Cguide Macau December Edition

Page 17

日期 Date: 20/12/2013 时间 Time: 3:30pm – 7pm

快乐的印脚 巡游将从大三巴牌坊下方出发,一路穿行于澳门各大 主要历史古迹和广场,包括大三巴牌坊耶稣会纪念广 场、望德堂、婆仔屋等等,最后到达塔石广场。 今年的巡游将包括一系列娱乐和欢庆活动:默剧表 演、拉丁舞、民间舞和肚皮舞,以及街舞、音乐表演、葡 萄牙民间舞蹈、音乐、高跷 和四个巨型木偶等等,让人 目不暇给。

实况呈现 媒体还将在沿途各地设置现场直播点,因此,即便你 无法亲自到达现场,也可以在各类媒体中感受热闹气 氛,在家收看电视的观众共有两条频道供你选择。 在这个具有纪念意义的日子,一同跟随四大“守护 神”,共庆不同国家和地区的和谐交融,同赏美丽的 舞蹈、杂技和魔术表演,并一同高唱 爱、和平与文化 共融之歌。

Happy feet The parade begins at the foot of the Ruins of St. Paul’s and wends its way through Macau’s principal monuments and squares including the Companhia Square, Igreja de São Lázaro, the Old Ladies’ House and many more, culminating at Tap Seac Square. This year’s set to include an array of entertainment and fun including mime shows, Latin, folk and belly dancing as well as street dancers, musical treats, Portuguese folk dance and music, stilt stunt artists and, of course, four giant puppets.

See it live 你也可在下列地点观看 巡游预演: Parade previews available at the following locations:

15/12 – 祐漢街市公園 祐漢街市公園 Yao Hon Garden 16/12 – 黑沙環公園 Areia Preta Garden 17/12-三盏灯圆形前地 Rotunda de Carlos da Maia 18/12 – 氹仔消防局前地 (官也街) Bombeiros Square, Taipa Village (Rua do Cunha) Time: 5pm – 6pm

大屏幕现场直播地点 议事亭前地、三盞燈圓形地、黑沙環公園、殷皇子大马路、大 三巴巷(黃屋仔斜側)

温馨提示 大三巴及塔石廣場各出入口分別於12 月20 日14:30 及16:30 實施人流管制措施。大巡遊路線在活動當日將實施封路安排, 市民可選擇步行或乘搭公共交通工具共襄盛事。另外,大巡遊 路段及附近之街道將於活動前後有臨時搭建及拆卸工程,期間 所產生之聲音及出入之影響,若對公眾造成不便,敬請原諒。

A live broadcast of the parade will also be set up in a number of locations so that even if you’re not there in person, you can still feel the event’s lively atmosphere! For those at home, check out one of the four channels boradcasting the show. Don’t miss out as we follow these four ‘guardian angels’ for a celebration of different countries and regions, reveling in the beauty of dance, acrobatics, and magic, and join your voice in the song of ‘Peace, Love and Cultural Integration’ on this momentous day.

Live broadcast on outdoor screens

Senado Square, Rotunda de Carlos da Maia, Areia Preta Garden, Avenida do Infante D. Henrique, Travessa de S. Paulo (Tourism and Cultural Activities Centre)

Remarks

Crowd entry and exit control mechanisms will be installed at the Ruins of St. Paul’s and Tap Seac Square at 2.30 and 4.30pm, respectively. Streets on the parade route will be temporarily closed to traffic on parade day. Be environmentally friendly and walk to the parade venues on foot or use public transportation.

December 2013

Cguide

15


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.