SLASH POW BAM
<of the men that fled, some escaped while other were caught and killed. but i attest before god that the ones who surrendered on august 10th were rounded up and executed like pigs.>
mry, h kiÄn. sae u. bg yu.
su yr hl, yu blei’ saaa.
plae! hv a yug ie. se i ih cid.
sy... dn’t srce dush.
<the survivors managed to conduct funerals and properly bury our dead in a nearby town. i felt as if it were a funeral for me as well.>
<tee wr. tee “nin.” tee “mn.”>
<I'm dn ih tee pol.>
s
<one week after the massacre, i made a decision that many would say is unnatural. but for me, it was the only choice.>
<o Lui, hw i yu til.>
<Emma Kessler was now dead. I became Otto Ludwig, farm boy turned bugler in the 12th Texas calvary.>
How do you do, fellow rebel?
<lt’s ty ti ai...> te c m Oo. {ae} they call me Otto.
<for weeks, our troop ran repetitive drills and endless fatigue duty.>
<and I was able to blend in with the boys through hard work, humor and avoiding dubious situations.>
I say jasper, why do the French have so many civil wars...?
...it’s
nah, I'm gonna hit the hay fellas.
c’mn i Oo, te wtr’s ie! gt i frain, y glt!
HAW HA!
the only way they can win!
<but my real duty was to gain a private audience with the captain Simms before my sex became too obvious to conceal.
<one fateful night while on nightwatch, the captain would soon find out that I'm a very bad guardsman.>
l n
s
<I knew this scoundrel’s tent inside and out. where he kept his stationery, his britches...>
<HIS PISTOL.> q
wa te? wa ae y? sm siy sae-ee trca? yu wr fr Licl dn’t y? <s ti i te gn ta ire m hat.>
<after avenging my husband and countrymen, i considered fleeing, but i felt it was my duty to stay and help effect an end to this so-called nation... while i still could.>
<my first target will be a munitions factory in a small town south of the red river. they will readily hire any able-bodied man due to labor needs, and word has it they are especially desperate for a good foreman.>
DENTON, TEXAS - FALL 1862
<they will soon find out I'm a very bad foreman.> Otto comin’.
n
mny, cn yu si ha m?
py poe’s id jckd ot hr.
saik, bt yu’r cig truh.
aya, se’s dig te hay iig. ’m tig cr o a te dti-oine tss.
“hl u, mny...
“Y SE! hw’m soe t ee oe u ti cuk tb?”
fii’ ct o te i ih te x-at kie gv yu.
u-hh. gt hm sn tog. w hv ta ie tih a m prns.
ad i’s mra rpi, db.
SOLD!
132 years later
i ta ie tih? ay wy yu flk’ tk a ricek?
mm’s mig hr pt rat. i’s a a dy lv ai.
ie. le bek te nw t se.
y sey! ga bl. ’ d te cuig mnÑa.
i’s mra rpi, bt ya, ’ mng.
tty laig i hnig. s lt m iih u ti oe ls tig...
lt m ge... oe ls iaee?
two hours later
s... fly.
{PT} fly.
ys, te pt rat ws get, ms. hm.
Mad ts m yu clsd o sm ra ett.
ys m’a, te od itl fcoy.
wa a pinn ridr o or iy’s plc i te ii wr.
fly, d yu ko te tr “wie eehn?”
lwy! nt nw.
i’s a ie-ue, m. h, bt hv tp mn wrig o i nw.
i’s a epnie pein s bresm ta--
Wh?
“TP MN.”
cn w a lat bi o det?
Zi i! dd, sae ih.
baiu ih, hH?
ray fr sm hmmd ce i?
c’mn fly, ik u te poe!
mny, da... ie u a iue? fr sr. s y’a iie.
cn’t wi.
le gt ta.
o ca.
ti la yu gt fo te bn.
At te bn, bt ya.
te tl m yu wr {p} did a la.
gt a la a te bn, nt fo te bn.
Mad kos ti?
se in’t ak. {p} io dtis.
s a det, w cn t Mad ta i ws’t atay a la...
bt i fc a cs it fo a hml vtrn?
rfsd i, bt h iitd ta--
te yu sn ta cs it A cubig biig...
...ta is o fy srt, te wrt pr o tw.
ih, bt--
hw i ta iaiae wek b o srie t ayn?
So o te ln w, Mad's ga pit a hg mrl...
{Sih} mrl dn’t gnrt mny, fly.
{ h}
yu’ b al t s i fo--
yu’r sig mny arcs ta id o aein?
fly, ’v ie gy ih zr bckgon o ceeil...
te’r nw ieig eie dprmns a hmc.
nmbr oe isiain. big i tr iin pol a ya.
i yu dn’t tk yuslf siul, n oe es i. aiue i eeyig!
yu js bidy by oe-wy ikt ihu ceig te dsiain.
bt te a hd die ad a iin. yu tog...? yu cn’t iuie ie iue it te ftr.
sud eiig, atay.
Guria!
Floyd
w... mny’s
eieet den’t py te is, fly.
a a onr, yu hv ukp, wgs, txs...
i ko ta.
“te juny o a tosn ie bis ih a igl se...”
...lo Tz.
Wh?
a... h ray lvs m.
bt yu lck ay ad a bie fnaetl.
ad m ol duhe i b id t yu ie...
cre fr niey ltig ot yu dsucinl ie piooh.
i’s a ie fo te to t cig. mny’s fvie bk.
ieial
fly, yu i by a oe-wy ikt...
o a dmd kiae fih.
s yu’r sig hv a piooh?
tk m cr. hs m mie nmbr.
c m o te dy yu cah ad br.
gt yu ot o tw...
...n qein akd.
te lk m u ltr. taig m fr taig te a iprat ie lo.
tak fr te vt o cniec.
a lt o mn sy te ht m gt, ih ws da--
wud nvr sy ta i.
yu ha?
nw... hw ‘bu a sie o i?
1-4 gd by.
wrt dy o m ie.
bs dy o m ie.
gld i ws s dihfl fr yu.
had yu ot tee ih dd.
wp! ray? I cn epli te la tig...
{ih} fly, n.
“se kp iiig, ad I ws ie n. bt h si--”
su u! rmmbr? “f yu id yuslf i a hl, so iig.”
lt m iih...
n mn hs ee sd u fr m.
“bt tee yu wr, dfnig m at, m proe... tak yu.”
“No ii.”
“n ii.”
s yu atay ra te to t cig?
eey ie tk a dmp, suz i ie catr.
ta’s ie a hl bk yu’r daig it te coe.
“i’s a sce sae fr m. i fc, hd a eihn o te tie te dy w mt.”
“oa yck. js so.”
te btrm i ie m cuc.
sh.
Go i eeyhr I “g.”
{UH} “Wh d I lv smoe wo’s pret go ad ol oe pret edaig?”
ta’s wa te sy aot yd. ad lk hw pplr ta dd i.
I’d rte ha aot yu B.M. ta sa wr.
ic w’r ams hm, I’ si t te mrl o te soy.
“Shp cly it a ve, bt i’s te sae ii ta mks i ueu.
“I hd a lt o m id te dy w mt.”
hd nt epid mslf--i eey rset...
we yu epy yu bwl, yu “lt g” o waee’s nt ueu.
a te to tahs...
wud hv bn t f o ca t b m.
ad tee’s ta edaig oe pret.
tik.
ON SOLD! BEEP BEEP BEEP hm st hm. tak fr diig. FLY! SE. SN A YU ha ti, gt t te fcoy. ’m hr! ln dy mÑaa mig sr se den’t fr aon. ga i te hy. “Hod u. ie mae?” “Smd
“ls qatr. nt gig ayhr.”
ai. si wiig fr y.”
BWAHH! gig. yu sae te blp ot o m. si n ihs? nh, tee itrs ae so t h. wp, wog tr. mn ti plc i gal. “ams tee fly,
te siw.”
hr i i.”
ps
“Ah,
“Lie zik, sb.”
GET in!
ta’s te eegny? yu caee a bik w? cn i wi o a qik iy bek? ’m ga bek o truh t te ohr ie. bek o truh t te--
gt iie te w, nmbk.
“--ohr ie.
“ya, ’m ga nd ta iy nw.”