Page 1

Слово, дело, судьба

Император бриллиантов, любимый ювелир звезд Голливуда. Наоми Кэмпбелл, Николь Кидман, Клаудия Шиффер, Ума Турман, Шэрон Стоун — все они не упускают ни одной новинки итальянского ювелира Роберто Коина. Он объясняет это так: «Мои украшения перевернуты с ног на голову — я хочу подчеркнуть в каждой женщине индивидуальность. На мой взгляд, большинство других мастеров пытаются всех одеть одинаково». The Emperor of Diamonds, a favorite jeweler of the Hollywood stars. Naomi Campbell, Nicole Kidman, Claudia Schiffer, Uma Thurman, and Sharon Stone do not miss a single novelty of the Italian jeweler Roberto Coin. He explains it as follows, «My ornaments are turned upside down; I want to underline the individuality in every woman. In my opinion, most of the other artists are trying to dress all the same».

Роберто Коин:

творю и живу в свое удовольствие Platinum: Уважаемый господин Коин, что Вы считаете роскошью? Роберто Коин: Роскошь в моем понимании – это свобода действий, передвижений по миру и распоря‑ жения своим временем в свое удовольствие. Pl.: В  какой точке земного шара Вы ощущаете себя наиболее комфортно? Р. К.: Я человек мира. Могу испытывать счастье в кругу семьи, в офисе, на пляже – вообще везде… В молодости есть жажда но‑ визны, желание путешествовать, а с прихо‑ дом зрелости тянет к родным местам. Сегодня для меня лучшее место в мире – Италия. Pl.: Что больше всего Вы цените в жизни? Р. К.: Ощущение счастья, проявление интереса к жизни, способность ценить то, что имеешь, и всегда стремиться к совер‑ шенству. Pl.: Как Вы сами можете определить свой характер? Р. К.: В молодости я был атлетом, гимнастом, играл в регби в профессио‑

78

platinum

нальной команде Англии. Университет не окончил, рано же‑ нился и в 21 год уже был отцом двоих детей. Такая судьба и сформировала мой характер. Мне кажется, у меня в груди храброе сердце льва и жгучий темпера‑ мент настоящего итальянца. Pl.: Что Вы считаете достойным восхищения в женщинах и мужчинах? Р. К.: В женщинах я ценю гармонию внутренней и внешней красоты. Мужчины всегда долж‑ ны оставаться мужчинами. А их от‑ ношения должны строиться на прин‑ ципах взаимоуважения и любви. Pl.: Кто самый главный человек в Вашей жизни? Р. К.: Моя мать. Она была особен‑ ной – сильной, доброй и просто необык‑ новенной женщиной. Мой старший брат го‑ ворит, что все хорошее, что происходит в моей жизни, случается под ее присмотром с небес. Я думаю, что именно она послала мне жену. Браслет Roberto Coin из коллекции Animalier: розовое черненое золото, белые и черные бриллианты, рубин


Pl.: Что способно заставить Вас утратить оптимизм? Р. К.: Я не люблю разочарованных или пестующих в себе какой‑либо стресс людей. Когда скончался отец, мама пос‑ тоянно находилась в подобном состоянии, что и стало причиной ее смерти – она умер‑ ла от любви к нему. Я не подвержен стрес‑ сам и не советовал бы никому поддаваться этим ощущениям. Pl.: Как Вы пришли в ювелирное искусство и в этот вид бизнеса? Р. К.: Когда мне исполнилось 19 лет, в Англии я ку‑ пил кафе, через три года – ресторан, еще через два – отель. Но однажды я решил вернуться в Италию. Меня всегда при‑ влекали мода и внешний вид здешних людей. В начале своего ювелирного пути я знал лишь то, что золото желтое, а брилли‑ анты белые. Поэтому неважно, каков твой старт и как ты на‑ чинаешь, – важно стремление к правильно поставленной цели.

роберто коин: «единственный Магический каМень — рУбин. все остальное — воПрос о тоМ, сколько денег вы готовы Потратить» Pl.: Ваш любимый драгоценный камень? Р. К.: Работая над ювелирными украшениями, я отдаю предпочтение бриллиантам, для души – наслаждаюсь руби‑ нами, которые считаются талисманами, приносящими удачу. Но все чаще прихожу к заключению, что будущее за изум‑ рудами. Pl.: Трудно ли Вам расставаться с только что созданным ювелирным украшением? Р. К.: У меня есть большая коллекция собственных изде‑ лий, но поскольку я люблю сам процесс творчества, а не его результат, то расстаюсь с готовыми украшениями легко, до‑ ставляя радость покупателям и себе. Pl.: Что Вас вдохновляет в творчестве? Р. К.: Жизнь во всех ее проявлениях, воображение, фан‑ тазии, наблюдательность – без этого творчество невозможно. Pl.: Ваше любимое время года? Р. К.: Одну из своих коллекций я назвал «Пятый се‑ зон» – таким образом хотел подчеркнуть независимость юве‑ лирного искусства от «сезонности». Любимым временем года считаю весну с ее обновляющими силами природы. Pl.: Какой совет Вы можете дать людям творческим? Р. К.: Пытаться достигнуть большего, чем тебе по силам, смело ломать стереотипы, работать не ради денег, а ради удовольствия. Pl

Колье Roberto Coin из коллекции Temptation: розовое и белое черненое золото, белые и черные бриллианты, рубины

Кольцо Roberto Coin из коллекции Dragon: розовое и белое золото, бриллианты, рубины, эмаль

platinum

79

pl33_02_rcoin  

magazine, jornal

pl33_02_rcoin  

magazine, jornal

Advertisement