Issuu on Google+

the spanish digital cinema alliance

CONTENIDO ALTERNATIVO PARA CINES EXPERIENCIAS 3D Y CLÁSICOS DEL CINE ÓPERAS, BALLET Y TEATRO: EN DIRECTO Y EN DIFERIDO CONCIERTOS Y MUSICALES FÚTBOL, FÓRMULA 1 Y MOTOS GP

CINE EN 4K La mayor definición del mundo

4K DCI

1


“SOMOS VISIONARIOS”

Editorial

H

ace tres años, conjuntamente con el cineasta andorrano Josep Guirao, planteamos la posibilidad de acercar a los espectado- res de cine otras fórmulas de ocio. Nuestra visión consistía en dinamizar las grandes salas con la mejor tecnología, y apostamos por los proyectores más sofisticados del mundo, los Sony 4K. Y para experiencias en 3D nos sedujo RealD, con el que SONY firmo un acuerdo de exclusividad mundial. La definición del 4K era cuatro veces la de los demás proyectores. ¡8.1 millones de píxeles en la gran pantalla! Y el sistema de 3D de RealD era el único del mundo en funcionar de forma natural, sin mareos ofreciendo una experiencia confortable y espectacular al usar una doble lente. La magia del 3D devolvió el esplendor al cine llenando las salas de nuevo, y nos dio la posibilidad de aplicar la misma fórmula de eventos en directo. Llegó el deporte a las pantallas y el público enloqueció con el fútbol y vibró con las carreras de fórmula 1; siéntese en su butaca cómodamente mientras pilota un F1 en una pantalla de 16 metros, ¡oyendo el rugido del motor! Luego para relajarse coja los mandos de la PlayStation y compita desde la misma butaca con otros pilotos de otros cines, ¡el espectáculo interactivo está servido! Pero también tuvimos tiempo para relajarnos y emocionarnos con una de las apuestas más arriesgadas y estimulantes: Disfrutar de una Opera en directo, con sonido maravilloso y sin perder ni un detalle en la pantalla gigante desde los más importantes escenarios del mundo. La piel de gallina y las lágrimas por la emoción eran factores habituales en los comentarios en el entre-acto. Pero fuimos más lejos, y nuestro siguiente paso fue hacer conciertos en directo y en diferido: nuestro lanzamiento fue U2 proyectado en 3D, y otras apuestas arriesgadas con la conferencia en directo con el Gurú en economía Jonas Riddestrale.

4K DCI - Número 1 - Año 2010 www.4kdci.com

Dirigida y producida por: Vircas Europe S.L. Presidente de 4K DCI: Vicens Climent Fundador de Vircas, CEO y director de cine: Josep Guirao. Fundadora y presidenta de Vircas Europe: Eva Tauler Presidente de Circuito I.N.D.I.E: Josep M. Pallás. Director de Inginieria de Sistemas: Josep M. Araguas Directora Creativa y Márqueting: Cristina Stela Director de postproducción y masterización en 4K: Francesc Gomez Directora del Dept. de Riesgos y Financiación: Cristina Vergara Directora de importación, exportación y producción: Sri Jumiati Director del Dept. de Renting in House: Miquel Font. Director de Contenidos Deportivos: Cristian Moreno Director comercial y desarrollo corporativo: Víctor Sánchez Director de Contenidos Alternativos: René Ferrero. Directora de Producción y expansión Lusomundo: Liliana Gouvea Directora de logistica REALD: Silvia Cabrefiga Director de soporte a proyeccionistas: Antonio Ruiz Director Financiero y Partner: Frank Dedroog Disclaimer: Girona 2010. Todos los derechos reservados. Revista con depósito legal nº GI-1007-2010

2

4K DCI

Los Angeles 2029 Century Park East, Suite 1400 Los Angeles, CA 90067 United States of America Phone. 424.202.3658 Fax: 310.772.2293 New York CHRYSLER Building 405 Lexington Avenue 25th & 26th Floor New York City New York 10174 United States of America Phone: 212.541.2499 Fax: 917.368.8005

Madrid Edifici CUZCO IV Paseo de la Castellana, 141 8ª planta 28046 Madrid · SPAIN Phone: +34 915 72 66 98 Fax:+ 34 915 72 66 21 Barcelona Edifici MEDIACOMPLEX Avinguda Diagonal,177, 2a planta 08018 Barcelona · SPAIN Phone: +34 915 72 66 98 Fax:+ 34 915 72 66 21 Girona Av. Ramon Folch, 3 Baixos 1A 17001 Girona · SPAIN Phone: +34 911 010 020 Fax:+ 34 915 72 66 21

El tiempo nos ha dado la razón, y hoy el entretenimiento no se entiende si no es digital y en 3D. Los cines se dotan de las tecnologías pudiendo dar rienda suelta a cualquier propuesta, óperas, ballets, conciertos, musicales, documentales, moda y alta costura desde las pasarelas, teatro en directo y la estrella de los eventos, el deporte por excelencia, la fórmula 1 y el futbol, grandes competiciones en directo y con la posibilidad de poderlo ver ya en 3D. Por otra parte 4K DCI, es también un referente tecnológico internacional, por haberse posicionado en el complicado marco de la innovación tecnológica para distribución de contenidos. Y lo hemos logrado consolidado una plataforma de distribución digital desarrollada por su empresa madre Vircas, con la que alimenta un circuito de cines independientes en España y otro en Estados Unidos, conocido como Circuito I.N.D.I.E. La plataforma, permite además, la distribución de contenidos alternativos a Home Cinema en casas particulares, a televisión IP, y también a través de internet, teléfonos móviles y otros dispositivos como el Ipad de Apple. El sistema es híbrido ya que posibilita, por un lado, la distribución de contenidos de norma DCI, compuesto por películas de las “majors” (Sony, Warner, Paramount, Universal, Fox, Disney) y, por otro, el cine independiente como óperas, deporte, documentales y videojuegos, utilizando para estos una tecnología propietaria de Vircas. Vicens Climent. President de 4K DCI

4K DCI

3


Sumario

3 Editorial 5 Sumario 6 Óperas recomendadas 8 Entrevista a Josep Guirao de Vircas: “Los exhibidores independientes son el futuro y hay que apostar por ellos.”

12 Deportes 14 Entrevista a Eva Tauler, presidenta de Vircas: “El cine

digital traerá a las salas nuevos espectadores a través de contenidos alternativos.”

18 Experiencias 3D 22 Wild Safari 26 African Adventure 30 Haunted Castle 34 3D Mania: Encounter in the Third Dimension 36 Misadventures in 3D 40 SOS Planet 44 Alien Adventure 46 Dinosaurs Alive 50 Egypt 3D 54 Wild Ocean

4

56 VIRCAS NEWS: “Vircas Cine Digital crea una ‘joint venture’ con el abogado y empresario Juli Prat” 4K DCI

Año 2010

Ópera 60 Introducción 62 Compositores 62 Indice de Óperas Emerging Pictures 68 El cascanueces 71 Il Trobatore 72 Rigoletto 75 Salomé 76 Romeo y Julieta 78 I Puritani 80 El Rapto del Serrallo 81 Simon Boccanegra 82 Otello 84 El oro del Rin 86 Eugene Onegin 88 La Dama de Picas Digi Screen 91 Como gustéis 92 Swan Lake 94 L’elisir d’amore 95 Trabajos de amor perdidos 96 La Bohème 99 Manon 100 Los cuentos de Beatrix Potter 103 Las zapatillas de la Zarina 104 La Traviata 105 El Barbero de Sevilla 106 Almas Gemelas 107 Falstaff

108 Romeo y Julieta 109 Messiah 111 El cascanueces 112 Don Carlo 114 Mayerling 116 Sylvia 117 Ondine 118 Cinderella

120 VIRCAS NEWS: El cineasta andorrano Josep Guirao revolucionar el cine 3D 126 Clásicos del cine 129 Mafia 130 Alfred Hitchcock 131 Audrey Hepburn 132 VIRCAS NEWS:

“Vircas firma un cuerdo con Paramount y Sogecable para llevar películas clásicas y fútbol 3D a las sales de cine”

134 Musicales y conciertos 136 Not the Messiah (He’s a very naughty boy) 138 Moda 140 Videojuegos 4K DCI

5


Óperas recomendadas

Pág. 96

La Bohéme

Puccini. La Royal Opera en la Royal Opera House de Covent Garden

Pág. 105

Pág. 91

Pág. 112

El barbero de Sevilla

Rossini. Teatro Real Madrid

S H A K E S P E A R E ’ S

G L O B E

Don Carlo

Verdi. La Royal Opera en la Royal Opera House de Covent Garden

Como gustéis

Teatro Globe de Shakespeare

T H E A T R E

Romeo & Juliet SHAKESPEARE’S

Pág. 94

Pág. 95

L’elisir d’amore

Música de Donizetti. Festival de ópera de Glyndebourne

Trabajos de amor perdidos Teatro Globe de Shakespeare

Starring

Adetomiwa Edun & Ellie Kendrick

“The audience were rapt!” - OBSERVER

“Powerfully conveys the play's spirit of reckless vitality! The performances shine!” - T H E M A I L O N S U N D AY

For show times and more information, visit www.digiscreen.ca Presented in High Definition and Full Surround Sound

Pág. 104

La Traviata

Verdi. La Royal Opera en la Royal Opera House de Covent Garden

6

4K DCI

Pág. 108

Romeo y Julieta

Teatro Globe de Shakespeare

Pág. 107

Falstaff

Verdi. Festival de ópera de Glyndebourne

Pág. 106

Almas Gemelas

La Royal Opera en la Royal Opera House de Covent Garden

Pág. 99

Manon

Massanet. Gran Teeatre del Liceu, Barcelona 4K DCI

7


VIRCAS NEWS “En este país se practica mucho la política de exclusividad territorial”

Entrevista a Josep Guirao, director de desarrollo corporativo de VIRCAS

“Los exhibidores independientes son el futuro y hay que apostar por ellos” De la mano de VIRCAS llega ZEBRA 3, un fondo de capital riesgo privado para digitalizar salas de cine.

V

ircas Europe es la segunda empresa de digitalización de salas de cine de España, y la más dinámica, con más de 120 instalaciones en curso y una facturación de nueve millones de euros en el próximo trimestre. Acaba de lanzar la primera agencia especializada en financiación de equipos de Cine Digital a través de la publicidad y el sponsoring de Salas, con la denominación de ZEBRA 3, el nombre en clave del coche de Starsky y Hutch. Ahora “patrullan” por nuestro país, con un único objetivo digitalizar lo mas rápido posible todas las salas de cine, y combatiendo los precios abusivos. El director corporativo de Vircas nos habla sobre este proyecto.

Vircas, es la primera entidad autorizada para la certificación de las instalaciones en las normas DCI (Digital Cinema Iniciative) marcadas por las “Majors Americanas”, y dispone de acuerdos preferenciales con los grandes estudios, que permiten a los exhibidores recuperar la inversión de sus instalaciones digitales, a través del denominado “Virtual Print Fee”. ¿Se os considera “los malos de la peli” ? Josep Guirao: Según para quien, los exhibidores están encantados; con nuestras acciones de democratización del mercado hemos conseguido que todo el mundo baje hasta un 30% los precios de los proyectores digitales y también de las lámparas. Estamos acabando con el denominado “precio de oportunidad de negocio”, como se refiere nuestra competencia al hecho de poner precios muy altos por haber una fuerte demanda. -Pero eso en cierto modo es normal, ¿no? Recuerdo que hace unos meses vuestra empresa Vircas organizó una conferencia sobre economía que tenia de ponente el gurú Jonas Riddestrale, que defendía precisamente esta tesis del

8

4K DCI

libre mercado y de pagar según la necesidad. ¿Porque ahora no estáis de acuerdo? J.G: No creo que el doctor Riddestrale se refiriera al Cine Digital. Para mí no tiene sentido que se juegue con el desconocimiento del exhibidor, y en muchas ocasiones se abusa de la confianza que este a podido tener en los últimos años en su proveedor habitual. El exhibidor debe hacer un fuerte esfuerzo económico para digitalizar y debemos echarle una mano, pero no al cuello. Hay que dejar de decir que un proyector vale entre 100.000 y 120.000 euros si en el resto del mundo el precio medio aceptado es de justamente la mitad, o menos. Para nosotros la prioridad es la rápida digitalización, y nuestro negocio nunca ha estado en la venta de los proyectores. Por esta razón si los que venden proyectores digitales, que operan en España se dedican a dar “sablazos”, los exhibidores solo podrán comprar un proyector con el dinero que podrían tener dos o tres, y tardarán más tiempo en volver a disponer de capacidad económica para seguir el proceso de la digitalización. Publicado en EL PAIS en Marzo 2010

Victor Sánchez (Sales Manager) y Josep Guirao (CEO) de Vircas -Así no vais a hacer muchos amigos, y me refiero a las empresas que viven de la venta de los proyectores… ¿ha habido ya reacciones? J.G: Por supuesto; en este país se practica mucho la política de exclusividad territorial, y además nos consta que existen pactos entre distribuidores para mantener los precios altos, y que incluso congelan stocks para sacarlos en el ultimo momento. Por ejemplo, justo antes del estreno de alguna película en 3D y así vender a un precio aún mas alto. Por un lado esta actuación sería incluso legalmente cuestionable en Bruselas. Mantener precios altos por exclusividad territorial y pactar precios con la competencia es ilegal. Por eso hemos creado paralelos importando los mismos proyectores a mitad de precio, desde otros países, y en esta guerra el beneficiado es el exhibidor. Las reacciones han sido inmediatas, los distribuidores de Christie y Barco han hecho una circular en la que informan a los exhibidores de que no nos están vendiendo, que no nos conocen y además amenazan con no cubrir la garantía de los equipos. Por supuesto es un problema para ellos que el mismo equipo que han vendido a 140.000 euros lo montemos noso-

tros a 64.000 euros, pero creo que hay que tener en cuenta de que al que tenemos que ayudar es al exhibidor y no al que pretende lucrarse sin mesura a su costa. He llamado personalmente a los autores de la circular, pero parece que tienen problemas para dar la cara y ponerse al teléfono; me hubiera gustado explicarles que es importante ayudar a los cines con precios como mínimo equivalentes al resto de Europa, no tiene sentido que en España tengan que pagar el doble, eso nos hace más lentos y más vulnerables. -Entiendo, pero lo de la garantía…¿sí que parece un problema no? Me refiero a que el importe del equipo es considerable y si pasa alguna cosa…. J.G: Nuestro proveedor es el mismo fabricante, y se hace cargo de la garantía, que como he dicho no puede ser tomada como coacción; por otra parte, detrás de nuestra empresa hay una compañía de capital riesgo que asegura los equipos y su mantenimiento.

El circuito independiente INDIE Los exhibidores podrán acceder a la financiación si forman parte de un circuito independiente de exhibición llamado Circuito INDIE (Iniciativa Nacional de Digitalización para Independientes de la exhibición) y que ya suma más de 120 pantallas en toda España. Los exhibidores no perderán su independencia, y utilizarán el circuito como central de compras, utilizando de este libremente cualquiera de los paquetes que ofrecen, entre ellos programación y financiación. 4K DCI

9


Equipo directivo de Vircas Europe: Chantal Salisbury (COO), Eva Tauler (Chairwoman) y Katherine Schaurer (CTO)

Publicidad

10

4K DCI

-¿Cuantos cines estáis digitalizando? J.G: Ahora mismo en realización tenemos 120 pantallas, muchos de ellos de un nuevo circuito conocido como circuito INDIE y es solo el principio. Creo que con el nuevo fondo de financiación podremos ayudar a muchos independientes que no pueden actualmente acceder a financiación bancaria.

avanzados del mundo, y todo eso en pequeños cines independientes. Por eso apostamos por ellos, son el futuro y el Cine Digital debe servir a ayudarlos, no a acabar con ellos. En este sentido Vircas Europe, la agencia Zebra 3, nuestra central de contenidos alternativos 4K SDCA y el circuito INDIE se han consolidado como los pilares del Cine Digital en España.

-¿No deberían llegar esas ayudas económicas desde la administración? J.G: Nosotros no creemos en las subvenciones; he visto programas subvencionados para actividades como la que realizamos y que no dan resultados. Es como si cada vez que se crea una subvención hubiera un grupo o lobby dispuesto a controlarla y distribuir los recursos para cualquier cosa menos el objetivo real de la misma. Los exhibidores independientes no tienen el tiempo ni los recursos para esperar que una subvención les ayude. Son emprendedores en la médula desde que empezaron, sin ayudas de nadie, contra tempestades y mareas. Los he visto luchar por lo suyo en todas partes, para conseguir películas, para hacerse oír por los grandes estudios, lámpara a lámpara, pantalla por pantalla, día a día, sin subvenciones…son los desheredados. Hombres como Josep Xarnach de Palamós, o Francisco Heras de Valladolid o el abogado Juli Prat, el empresario Fernando Troncoso de Sevilla, que fueron pioneros con la tecnología 4K, únicos en España y un referente internacional por haber sido los primeros de Europa en apostar por los proyectores mas

www.vircas.es

¿Qué es sponsoring? La agencia ZEBRA 3 de Vircas ha cerrado acuerdos europeos para la gestión de publicidad en las salas mediante Sponsoring, que permitirá a los exhibidores recuperar la inversión realizada en los equipos de cine digital. Como explica Guirao, “garantizamos el mejor precio del mercado, no solo en los proyectores de los cuales somos distribuidores oficiales como es el caso de los SONY 4K, sino también en los de la competencia y lo hacemos mediante subvenciones directas, nuestro negocio no está en la venta de los proyectores, sino en la distribución de los contenidos, por lo que empezará en cuanto este todo digitalizado”. 4K DCI

11


DEPORTES

Lo que más gusta, AHORA en CINES. LIGA ESPAÑOLA Un partido cada fin de semana del F.C. Barcelona o el Real Madrid, alternos. Total: 38 jornadas (39 fines de semana) de septiembre a junio. FINAL DE LA COPA DEL REY

Caso de éxito Título: FÚTBOL FINAL CHAMPIONS LEAGUE 2009 Categoría: Fútbol Transmisión: Directo Roma Fecha: 27 de mayo de 2009 Organización: Vircas Europe y 4K

S E N I C n e A R O H ,A a t s u g s á m e u q Lo o GP

t o M y 1 a l u m r ó F Fútbol,

Caso de éxito Título: MUNDIAL DE FÚTBOL SUDÁFRICA 2010 Categoría: Fútbol Transmisión: Proyección en directo en digital 2D y 3D Fecha: Junio - Julio 2010 Organización: Vircas Europe y 4K 12

4K DCI

4K DCI

13


porque en el origen somos una empresa de tecnología que revoluciona y cambia el negocio del cine; para los que llevan 50 años en el sector somos una amenaza, “el demonio”, pero el cambio es inevitable, deberán renovarse o morir.

VIRCAS NEWS Entrevista a Eva Tauler, presidenta de VIRCAS Europe

“El cine digital traerá a las salas nuevos espectadores a través de contenidos alternativos” Los proyectores SONY 4K de Vircas son los más sofisticados del mundo y un referente internacional.

E

l cine digital traerá a las salas a nuevos espectadores a través de contenidos alternativos como el fútbol, las óperas, la fórmula 1... Y el cine independiente de calidad. La digitalización cambiará la logística de la exhibición y la distribución, los estudios enviarán por IP o satélite sus películas al estudio de doblaje y éste les devolverá la versión doblada, distribuyéndose desde el estudio directamente a librerías centralizadas que a su vez cargarán los proyectores y activarán las películas por el periodo de tiempo acordado por el exhibidor”, explica Eva Tauler, cofundadora de la empresa catalana Vircas, que distribuye los proyectores más innovadores del mundo.

Para Hitchcock el cine era “cuatrocientas butacas que llenar”. ¿Más o menos eso cree Vircas, apostando por nuevos formatos y contenidos para llenar las salas? Eva Tauler: En nuestro equipo hemos recuperado ex-directores de Cine, ex-productores y ex-proyeccionistas. Estos últimos son la clave del departamento de soporte, como ves son muchos ex de una industria que estaba en decadencia y todos ellos ya llevaban en la sangre el concepto de “llenar” para seguir adelante. Al margen del amor por el cine, me temo que no se debe perder de vista la línea empresarial, en ese sentido somos igual de fríos que Hitchcock. Somos emprendedores de los que no creemos en las subvenciones, por lo que necesitamos que nuestros clientes, “los cines”, ganen dinero y puedan pagarnos. -En cambio, para Fellini el cine era “una mezcla de partido de fútbol y burdel”. De momento Vircas ya ofrece fútbol en salas de cine. ¿De la otra mitad no hay nada?

14

4K DCI

E.T: No te creas, hace poco proyectamos en 3D, “San Valentín Sangriento”, fue una hemorragia visual, pero en algunas de las secuencias aparecía cuerpos esbeltos de mujeres desnudas corriendo y gritando perseguidos por el psicokiller; al margen de la recaudación de la película (unos 3millones de euros en España) fue una buena oportunidad para ver cuerpos desnudos en alta definición y saliendo de la pantalla gracias al 3D, quizá sea el inicio del pensamiento Fellini, pero en relación al burdel me gustaría pensar que acabarán desapareciendo, y los vestigios de aquella distribución rancia y casposa, o sistemas de subvenciones opacas que se comportan con un gran burdel, también acabarán mutando o desapareciendo. -Para Antonio Machado era un “invento del demonio”. ¿Vircas ha hecho más grande el demonio y lo ha llevado hacia nuevos límites? E.T: Hace mas de 10 años que Vircas, antes como proyecto o idea y hoy como empresa, es el mismísimo demonio en muchos frentes, más Publicado en EL PAIS el 3 de diciembre del 2009

-Samuel Goldwin decía que una pantalla grande sólo hace el doble de mala a una mala película. ¿El cine digital la hace tríplemente mala? E.T: Bueno, nosotros distribuimos el mejor proyector del mundo y con la mayor definición, el Sony 4K. Nuestra definición en la pantalla es de 8,8 millones de pixels, eso “es la hostia”, puedes ver el maquillaje de los actores, el sudor... el mínimo detalle, lo más cerca en definición seria el 70mm. pero además la proyección digital permite mucho más fotogramas por segundo, por lo que recibes mucha más información visual y en secuencias de acción no tienes esa sensación de no ver nada porque todo va muy rápido. O sea que, técnicamente, es perfecto, pero si la película es mala, evidentemente nuestra definición en pantalla será de cuatro veces más mala. Con la tecnología el cine recupera el espectáculo de gran pantalla, y además el 3D de SONY (RealD) utiliza un sistema brutal que no marea porque no es triple flash y las gafas son nuevas en cada sesión evitándote así un herpes en el ojo, o un mareo por “el triple flash”. Las películas malas, siempre se pueden poner en Internet o en la TV. -Hay gente que prefiere el vinilo a los CD. ¿No cree que los románticos siguen prefiriendo las películas que pasan 24 imágenes por segundo? E.T: Mi marido conduce un gran Torino del 74 pintado de Stasky & Hutch, hay frikis para todo. El cine en 35mm está muerto, al igual que los circuitos de distribución tal y como los conocemos hoy en día. No olvidemos que Vircas en el origen desarrolló un sistema de distribución de contenidos vía IP, para Cine, TV y Móvil, y te hablo de hace unos 10 años atrás; en ese entonces, ya sabíamos que, como el papel, los soportes ópticos como el DVD estaban muertos, pero como dices el mundo está lleno de románticos y frikis, pronto les llegará el turno a los políticos, la democracia directa funcionará por Internet, por mucho que intenten retrasarlo al máximo y los políticos tendrán que buscarse un trabajo, como los demás.

“Los ‘cinemas paradiso’ serán reconvertidos, no deben morir” -¿Qué tipo de espectáculo está teniendo más éxito en las salas de cine, filmes aparte? E.T: El fútbol llena las salas sin problema, hay mucha pasión en este país. Luego esta la Ópera en directo que es una gozada cuando se hace con proyectores de Cine Digital profesionales, pronto el público antes de ir a ver una ópera en directo preguntará en taquilla si el proyector es un SONY 4K, porque es una experiencia que requiere una altísima calidad y un despliegue de medios técnicos importante. Mi satisfacción está al ver a personas del público llorando de emoción y con la piel de gallina contemplando una ópera retransmitida en directo desde algún lugar emblemático, al que sin duda le resultaría imposible asistir de otra manera; es como un viaje de teletransportación, por eso la pantalla gigante y la calidad del proyector y el sonido actúan como efecto envolvente. Recuerdo a Julia Roberts, en Pretty Woman, después de ver la Traviata “Me he meado de gusto en las Bragas” y a Richard Gere, corrigiendo “ Dice que la música de la Traviata la embriaga”. -¿Cree que eso de ver fútbol sin que el árbitro y los jugadores del otro equipo escuchen los insultos pueda tener poco futuro en España, donde eso suele ser el principal entretenimiento de la gente? E.T: Bueno, a los cines acuden con transistores y escuchan la locución mientras sienten el sonido ambiente, igual que si estuvieran en el campo, o mejor porque las cámaras amplían y siguen a los jugadores en primerísimos planos, impresionantes en pantallas de 15 metros, y nuestros sistemas están preparados para el futuro del fútbol en 3D. 4K DCI

15


Publicidad

-¿Es casual que los primeros proyectores de 4K de España los haya instalada en la provincia de Girona, de donde es natural? E.T: Soy de Castell d´Aro, aunque he estado unos años en USA donde trabajé en varios proyectos de tecnología IP por Internet, editoriales interactivas y otras cosas. Estuve una temporada en Andorra montando el periódico digital Le Monde Diplomatique en catalán, pero me tuve que marchar por publicar artículos contra el blanqueo de dinero y la corrupción judicial. Estaba embarazada de ocho meses en aquel tiempo y no me fue nada fácil volver a empezar de cero. Así que volví a mi tierra, y me rodeé de los mejores. En Girona hay verdaderos emprendedores en el mundo de la exhibición cinematográfica digital, como Josep Xarnach del cine Arinco de Palamós, y otros abiertos de mente y dispuestos a correr riesgos como Los Cines Albéniz de Girona; aparte en Catalunya somos innovadores por naturaleza, era pues lógico que los proyectores más sofisticados del mundo si instalaran en Girona, y hoy son un referente internacional. -¿Para cuándo todo el suministro de cine ya en digital? E.T: El siguiente paso es la financiación, España está en coma, económicamente hablando. Refinanciar a los bancos y los diferentes planes del gobierno han sido un grave error, se debería haber invertido ese dinero en emprendedores que habrían generado nuevas empresas y muchos

puestos de trabajo. Eso también es un problema para digitalizar el sector: un proyector cuesta entre 50.000 y 120.000 euros, y conseguir un leasing no es tarea fácil, con la soberbia de unos bancos que, en realidad, no tienen ni un euro y que el gobierno protege porque es lo único que le queda de imagen exterior. Por lo que me apresuraré a decir que, primero llegará una financiación externa (al país) y luego se comprará a uno de los grandes grupos de exhibición para poder pactar con los estudios, que son los que acabarán pagando los proyectores, a través de un sistema llamado “Virtual Print Fee”, que es la cantidad resultante que se ahora el distribuidor por copia al hacerla el digital (DCP) en lugar de 35mm. Aun así, Vircas nunca ha estado interesado en el mercado de la venta de los proyectores en sí, eso es una consecuencia; Vircas quiere el negocio de la transferencia de los contenidos a través de la red, entre otros que no te voy a contar. -¿Los “cinemas paradiso” que aún subsisten van a ir muriendo sin remedio? E.T: Serán reconvertidos, no deben morir. Y los proyeccionistas deben ser formados para el Cine Digital y el soporte, desde centros de control externos a los Cines. Las cabinas de proyección son inhumanas, hay que sacar a los proyeccionistas de ellas y estos deben trabajar desde confortables despachos con ventanas, a distancia y en tiempo real. www.vircas.es

La empresa del millón de euros ¿Cómo se factura un millón de euros al año en plena crisis? Eva Tauler nos lo explica: “Nadie creyó en nuestro proyecto, así que nos hicimos a nosotros mismos. Trampolines de UDG perdían la documentación constantemente y el parque tecnológico tampoco nos quería porque no entendían nuestro proyecto; visto así, estábamos condenados al éxito, porque éramos una empresa innovadora de verdad, menos motivada por las subvenciones y más preocupada por la realidad del momento. Empezamos desarrollando un codec de compresión propio, luego durante casi un año estuvimos en todos las listas RAI de los bancos, porque nos teníamos que autofinanciar con riesgos y consecuencias, tardamos casi un año en firmar con SONY y hoy tenemos una de las mejores soluciones para Cine Digital del mundo. Durante la crisis el cine es un ocio barato, y un buen momento para reconvertir el sector. En Europa vamos a instalar unos 50 proyectores, y acabamos de iniciar la aventura en Estados Unidos, con un proyecto inicial de casi 100 pantallas digitales más. Aparte de la mejor tecnología, nuestro equipo humano es la clave de todo. En este país, que siempre ha defendido la economía del ladrillo sobre la de la innovación, cuando todo se va a la mierda, necesariamente tienen que sobrevivir aquellas empresas cuyo capital en la base son las personas, el capital intelectual por encima de todo. Visto así, es fácil facturar un millón el tercer año, el primero tuvimos pérdidas, y el segundo facturamos 3.232 euros.”

16

4K DCI

4K DCI

17


Experiencias 3D

En inglés, español y catalán En inglés, español y catalán

El 3D ofrece un nuevo impulso a los contenidos alternativos.

En inglés y español

En inglés, español y catalán

En inglés y español En inglés y español En inglés

18

4K DCI

4K DCI

19


Egypt 3D Secret of the Mummies Español y catalán

Español y catalán

Publicidad

Increíbles Español y catalán

documentales en 3D

ACTIVITY POSTER EDUCATOR’S GUIDE

20

4K DCI

4K DCI

21


UNA AVENTURA PARA PANTALLAS DE GRAN FORMATO A TRAVÉS DE ÁFRICA EN BUSCA DE LOS ANIMALES MÁS PELIGROSOS Y ESPECTACULARES DE SUDÁFRICA

S

afari Salvaje en 3D: una aventura por Sudáfrica constituye una oportunidad para vivir una experiencia real a través de la pantalla gigante en busca de los animales más fascinantes de África: el elefante, el búfalo cafre, el rinoceronte, el leopardo y el león. También conocidos como los “Cinco Grandes”, estas especies se consideran los animales más peligrosos del continente. Con esta nueva experiencia cinematográfica, nWave Pictures rompe con todas las barreras al situar al espectador en el asiento del pasajero durante un safari por Sudáfrica, empleando las más avanzadas técnicas cinematográficas en tres dimensiones.

La primera película sobre la vida salvaje de gran formato y con fotografía estereoscópica, Safari Salvaje en 3D sitúa al espectador en un vehículo descubierto viajando a través de distintas reservas naturales de Sudáfrica, donde se enfrenta a grandes elefantes, leopardos esquivos y leones hambrientos. La vida salvaje no se ha visto jamás con tanto realismo en la pantalla gigante. El espectador viaja junto a Liesl Eichenberger, que dirige el recorrido. Además de la increíble fotografía en 3D, se utilizaron avanzadas técnicas de imágenes por satélite para capturar planos de vista de pájaro de Sudáfrica desde el espacio. Una distancia de miles de kilómetros recorrida en unos pocos segundos.

Breve sinopsis

Desde las exuberantes praderas de Addo Shamwari a la sabana del Kalahari, el público de Safari Salvaje en 3D realiza un viaje de cinco mil kilómetros en busca de los Cinco Grandes. La guía del safari es Liesl Eichenberger, una joven zoóloga sudafricana, que dirige el recorrido desde el vehículo descubierto, a la vez que presenta información importante acerca de los diferentes animales salvajes y sus hábitats. Safari Salvaje en 3D ofrece a los espectadores una nueva apreciación de la belleza de algunos de los animales que han estado al borde de la extinción y que han sido recuperados recientemente. La importancia y vitalidad del entorno y la vida salvaje de Sudáfrica se muestran de un modo espectacular en tres dimensiones en la pantalla gigante. La inmersión en los hábitats naturales de estos animales salvajes demuestra la relevancia de los esfuerzos de preservación que se están realizando en la actualidad.

22

4K DCI

Con Liesl Eichenberger como guía, Safari Salvaje en 3D transporta al espectador en un vehículo al aire libre a través de un viaje de cinco mil kilómetros por las reservas naturales de África en busca de los animales más peligrosos y espectaculares del continente: los Cinco Grandes. El elefante, el búfalo cafre, el rinoceronte, el leopardo y el león se pueden ver desde cerca y en tres dimensiones en las reservas naturales de Addo/Shamwari, Hluhwe-Umfolozi, Madikwe, Kgalagadi y el Parque Nacional de Kruger. Producida y distribuida por nWave Pictures en asociación con la Oficina de turismo de Sudáfrica, Safari Salvaje en 3D es un ejemplo de protección de hábitats naturales así como el primer documental de vida salvaje en tres dimensiones.

Notas de producción Después de realizar avances significativos en la industria de la pantalla de gran formato con películas de animación por ordenador, entre las que se incluyen 3D Mania: encuentros con la tercera dimensión, Alien Adventure y Castillo Encantado, el productor y director Ben Stassen ha realizado el primer documental sobre vida salvaje en tres dimensiones. Safari Salvaje se proyectará tanto en cines convencionales como en salas de gran formato de 2D y 3D de todo el mundo. “Esta película funcionará bien tanto en cines convencionales como en salas de gran formato de 2D y 3D, ya que es muy dinámica” – explica Ben Stassen. Y añade: “Tiene más planos de movimiento que cualquier otra película de gran formato que se haya visto. Realizar un recorrido por las reservas naturales con un guardabosque haciendo de guía es un concepto narrativo que funciona a la perfección.”

Los espectadores como pasajeros En un formato sin precedentes, Safari Salvaje en 3D sitúa al espectador en el asiento del pasajero de un 4 x 4, en un recorrido por las reservas naturales de Sudáfrica. “Tenía el deseo de llevar este tour al nivel más realista posible – comenta Stassen – y situar al público en el asiento trasero del jeep.” El recorrido está dirigido por Liesl Eichenberger, una guardabosque experta y con una experiencia considerable en la reserva de Shamwari en Sudáfrica. “La primera vez que vemos a Liesl – explica Stassen – es desde la 4K DCI 23


parte trasera de un jeep y nos saluda diciendo: Bienvenidos, os voy a llevar a través de las reservas de Sudáfrica.” Y Eichengerger añade: “Cuando la gente viene de visita a las reservas, un guardabosque hace de guía durante toda la estancia. Tienes que actuar como animador y anfitrión al mismo tiempo.”

La perspectiva en 3D El uso de tres dimensiones en Safari Salvaje en 3D realza la participación del público en la película. “Las tres dimensiones te permite poner al público en el espacio filmado”, dice Stassen. “Quería acercar al público a un escenario real con animales salvajes. La experiencia en dos dimensiones es espectacular, pero las tres dimensiones la realza aún más.” Se utilizó la más avanzada tecnología de imágenes en 3D por satélite para ubicar los entornos naturales. “En el inicio de la película utilizamos imágenes por satélite de última generación, – explica Stassen – que incorpora tres satélites para crear la información en 3D con un mapa

texturizado. Además, utilizamos un satélite meteorológico con una resolución muy alta para crear una secuencia aérea en tres dimensiones.” Para construir la tecnología 3D adecuada para filmar entornos naturales, Stassen contó con la colaboración del productor de efectos estereoscópicos Sean Phillips. “Fue un gran reto aplicar el gran formato en 3D para fotografiar entornos naturales, – comenta Phillips – pero creo que, en muchos aspectos, conseguimos buenos resultados.” Para filmar entornos naturales en 3D, Phillips diseñó un equipo propio muy notable. “He filmado escenarios naturales con anterioridad, pero casi siempre que he grabado animales, ha sido en condiciones controladas y con adiestradores. En Sudáfrica, los rastreadores y los guardabosques nos condujeron hasta los Cinco Grandes, pero teníamos que estar preparados para filmarlos en cualquier momento y en sus propios términos con una variedad de distancias focales.”

cafre, el rinoceronte, el leopardo y el león. “En la actualidad, el mayor reto para los turistas que viajan a Sudáfrica a realizar un safari, es conseguir ver a los cinco animales en un solo viaje”, dice Stassen. “Ésa es la idea de la película.” Sin embargo, filmar a los ‘Cinco Grandes’ sigue siendo una propuesta peligrosa. “En una ocasión, un león empezó a alterarse con nuestra presencia e intentó abalanzarse sobre nosotros”, relata Stassen. “Entonces nos sentamos y nos quedamos quietos. Cuando nos acercamos a él por segunda vez, el león saltó de nuevo por lo que Liesl metió la marcha y nos fuimos. La primera vez que un león ruge, es un aviso. La segunda vez, ataca. El león podía haber atacado a alguno de los que estábamos en el vehículo descubierto, así que fue bastante peligroso.”

Los Cinco Grandes La idea central de Safari Salvaje en 3D era centrar todos los esfuerzos en filmar a los Cinco grandes. “El término ‘Cinco Grandes’ o ‘Big Five’ surgió entre los cazadores del siglo XIX”, cuenta Stassen. “Se trataba de los cinco animales más temibles que los visitantes trataban de cazar como trofeos cuando viajaban a África.” Los Cinco grandes son el elefante, el búfalo

24

4K DCI

Con la ayuda del prestigioso director de documentales de naturaleza John Varty y sus rastreadores, Stassen y su equipo consiguieron fotografiar al escurridizo leopardo. “Tuvimos muchísima suerte”, dice Stassen. “Nos encontramos a un leopardo hembra tratando de llamar la atención de un macho que estaba reposando en la rama de

un árbol. El macho desapareció y de repente aterrizó delante de nuestra cámara. Unos segundos más tarde, la hembra reapareció desde detrás de un árbol y comenzó a rodear y a moverse delante del macho. Jamás hubiéramos conseguido fotografiar a los leopardos sin la ayuda de Varty.”

Un recorrido por las reservas De mediados de mayo a finales de junio de 2004, Stassen y su equipo visitaron seis Parques Nacionales de Sudáfrica, concentrándose en un animal concreto en cada reserva. La estación de lluvias, que dura de febrero a abril, acababa de terminar. “Había agua por todas partes – comenta Stassen – por lo que resultó muy difícil tratar de encontrar animales simplemente con dirigirnos a una charca y esperar a que aparecieran.” El equipo comenzó el recorrido en el punto más austral de Sudáfrica. “Empezamos en las reservas de Shamwari y Addo, que están situadas a una distancia de unos 15 km entre ellas”, cuenta Stassen. “El parque nacional de Addo cuenta con la manada de elefantes más grande de Sudáfrica.” Desde allí, el equipo voló hasta Hluhluwe Umfolozi, que es el

Parque Nacional más antiguo de Sudáfrica. Situado en la costa este de África y fundado en 1895, está dedicado a la protección de búfalos y rinocerontes. “En 1920, sólo quedaban 50 rinocerontes blancos en el mundo”, apunta Stassen. “Todos ellos se encontraban en Hluhluwe Umfolozi. Muchos de los rinocerontes blancos que existen hoy en el mundo tienen su origen aquí.” En el Parque Nacional de Kruger abundan los leopardos y los leones y es aquí donde el equipo de Safari Salvaje en 3D, con la ayuda de John Varty, fotografió a los leopardos. “Los leopardos se están acostumbrando a la presencia de humanos”, dice Stassen. “Todavía son bastante difíciles de encontrar, pero una vez que lo haces, te puedes acercar bastante.” Tras sendas paradas en Madikwe y en el Parque Nacional de Kalahari Gemsbok, el equipo finalizó el recorrido con unas tomas de leones y jirafas. “En el Kalahari nos topamos con una manada de doce leones y conseguimos grabar unas cuantas secuencias”, comenta Stassen. “Los leones del Kalahari son los más hermosos y fuertes del mundo debido a las condiciones extremas en las que viven, con temperaturas muy altas y esca-

sez de comida.”

El mensaje ecologista Para la realización de Safari Salvaje en 3D, la productora nWave Pictures trabajó con la Oficina de Turismo de Sudáfrica. “Estamos orgullosos de haber colaborado con nWave en la primera producción cinematográfica sobre el mundo natural en 3D”, afirma Rick Menell, portavoz de la Oficina de Turismo de Sudáfrica. “Y estamos seguros de que esta singular película en pantalla gigante favorecerá los trabajos de preservación.” La productora Charlotte Huggins considera que la preservación del medioambiente y el aprendizaje constante son dos puntos principales de la filosofía de nWave. “Con nuestra segunda película sobre el mundo natural – comenta Huggins – estamos demostrando el compromiso de nWave con la ciencia, la educación y el medioambiente.” Stassen asiente y añade que “Gracias especialmente a la realización de películas desde la década de 1970, podemos ahora disfrutar de los leopardos. Se me ocurrió que si conseguía acercar suficientemente al público a la vida salvaje, y en 3D, aumentaría su aprecio por la misma.” 4K DCI

25


Sinopsis

UN SAFARI EN UNA DE LAS RESERVAS NATURALES MÁS HERMOSAS DEL MUNDO, AHORA EN PANTALLA GIGANTE: EL DELTA DEL OKAVANGO Tras el éxito mundial de Safari Salvaje en 3D, primer documental de naturaleza en 3D, nWave Pictures nos invita a participar en una nueva y fascinante aventura en la sabana africana.

Á

frica continúa siendo un lugar remoto e inaccesible para la mayoría. Sin embargo, ahora tenemos la oportunidad de transportarnos hasta el Delta del Okavango, una de zonas salvajes más fascinantes del continente africano, durante los 40 minutos que dura esta nueva película en pantalla de gran formato, Aventura Africana en 3D: Safari en el Okavango. El delta está formado por las aguas desbordadas del río Okavango y su tamaño es tal que se puede ver desde el espacio como una mano gigante que riega de vida esta desolada región. Desconocido hasta hace unas pocas décadas, este laberinto de lagunas, canales e islas, con un tamaño de 20.000  km cuadrados, constituye una de las reserves de flora y fauna más hermosas del mundo.

Este documental no pretende ser una visita de toda la región, 26 4K DCI

sino más bien un safari fotográfico del desierto anegado. Con la zoóloga sudafricana Liesl Eichenberger como guía, los espectadores acompañan al prestigioso director de documentales de naturaleza, Tim Liversedge, en esta emocionante aventura por el desierto anegado. A través de la espectacular fotografía en 3D, podrán ver de cerca una gran variedad de animales de caza mayor como cocodrilos, hipopótamos, elefantes y leones, así como contemplar una de las mayores concentraciones de aves del mundo. Cuando tenía 20 años, la institución Smithsonian le ofreció un contrato a Tim para participar en un reconocimiento de los deltas. Durante este trabajo, quedó fascinado con el Okavango y desde entonces ha vivido siempre allí, convirtiéndose, a finales de los sesenta, en el primer guardabosque del Parque. Hace veinte años, Tim llegó a la conclusión

de que la protección a largo plazo de los hábitats de animales salvajes requería el apoyo de la comunidad internacional, por lo que decidió interrumpir su carrera como guardabosque y dedicarse a realizar documentales para así compartir su profundo conocimiento de la zona con espectadores de todo el mundo. La gente no se interesa por lugares que desconoce. Tim estaba convencido de que sus películas podían marcar la diferencia. Durante más de 10 años, Liesl Eichenberger, anfitriona de Safari Salvaje en 3D, ha participado en programas de preservación de la vida natural en Sudáfrica. Ya que siempre había querido explorar el Okavango, no pudo rechazar la invitación de pasar varias semanas en el campamento de rodaje de Tim situado en el corazón del delta y descubrir la región a través de los ojos de un experto.

Aventura Africana en 3D: Safari en el Okavango ofrece a los espectadores la aventura definitiva en tres dimensiones en pantalla gigante de participar en un safari fotográfico por el Delta del Okavango pero con la comodidad de su cine local. La belleza envolvente de la fotografía en tres dimensiones sitúa al espectador abordo del barco junto a la zoóloga Liesl Eichenberger y el director Tim Liversedge en su exploración de esta región virgen de nuestro planeta. Desde un enclave en el norte donde el río Okavango serpentea a través de un bosque de papiros de unos 15 km de ancho, los espectadores se adentran en el corazón del delta, enfrentándose a hipopótamos, cocodrilos, elefantes, leones y muchos tipos de antílopes. A través de las maravillas de la tecnología en tres dimensiones en pantalla gigante, el público vive la experiencia de “estar allí”, lo que les permite desarrollar un mayor entendimiento de por qué las personas como Liversedge llevan luchando toda la vida para garantizar que el Delta del Okavango sea considerado un tesoro nacional que se debe preservar para futuras generaciones.

Notas de producción Después de realizar avances significativos en la industria de la pantalla de gran formato con películas de animación por ordenador, entre las que se incluyen 3D Mania: encuentros con la ter-

cera dimensión, Alien Adventure y Castillo Encantado, el productor y director Ben Stassen ha realizado el primer documental sobre vida salvaje en tres dimensiones, Safari Salvaje en 3D. Tras el éxito de Safari Salvaje en 3D, Stassen decidió embarcarse en un proyecto aún más ambicioso: un safari fotográfico por el Delta del Okavango. En un formato sin precedentes, Aventura Africana en 3D sitúa al espectador en el lugar del pasajero en una variedad de vehículos descubiertos: un 4 x 4, una lancha a motor, un hidrodeslizador e incluso un Mokoro (canoa tallada a partir del tronco de un árbol) en compañía de Tim Liversedge y Liesl Eichenberger mientras exploran el delta. “Tenía el deseo de llevar este safari fotográfico a un nivel lo más realista posible – comenta Stassen – y situar al público en el asiento trasero de los vehículos.” El uso de la tecnología cinematográfica en tres dimensiones realza la participación del espectador en la película. “Las tres dimensiones te permiten situar al público en el espacio filmado”, dice Stassen. “Lo que quería era situar al espectador en un escenario real con animales salvajes y crear la sensación de estar realmente allí.” Además de la diversión que supone la experiencia de inmersión en la película, Aventura Africana en 3D tiene como propósito contar una historia importante sobre la necesidad de preservar ecosistemas únicos, como el del Delta del Okavango, para las generaciones venideras. 4K DCI

27


En la década de 1980, Tim Liversedge decidió desarrollar sus convicciones ecologistas mediante la realización de documentales sobre la vida salvaje. Siempre había sostenido que la protección a largo plazo de los hábitats de animales salvajes requería el apoyo de la comunidad internacional, por lo que decidió interrumpir su carrera como guardabosque y dedicarse a realizar documentales para así compartir su profundo conocimiento de la zona con espectadores de todo el mundo. La gente no se interesa por lugares que desconoce. Tim estaba convencido de que esta película podía marcar la diferencia. “Convertir a Tim en la figura central de la película supuso una gran oportunidad para contar una historia interesante sobre una región espectacular pero, al mismo tiempo, resultó ser un desafío formidable”, explica Stassen. Durante años, Tim ha realizado una espectacular serie de películas alrededor del delta. Capturar la magia de Tim para

28

4K DCI

la pantalla gigante y en tres dimensiones resultó ser una pesadilla logística. La cantidad de materiales y el tamaño del equipo de rodaje necesarios para este tipo de producción son inauditos en comparación con los documentales de naturaleza tradicionales. “Fue una producción muy estresante. El nivel del agua era el más alto de los últimos 25 años, lo que dificultaba el movimiento”, declara Stassen. “Tuvimos que fletar un total de 57 aviones en el transcurso de la película para desplazarnos de un sitio a otro. La duración de algunos de esos vuelos fue de tan solo 7 minutos, pero era la única manera de llegar a determinadas localizaciones.” “Sin embargo, las mejores imágenes a menudo se capturan en las condiciones más duras y esperamos que esta emocionante aventura despierte un mayor interés del público por este rincón del paraíso, observa Stassen.”

4K DCI

29


Notas de producción Estás invitado a entrar a un castillo... . . . un castillo encantado.

Sinopsis J

ohnny y su madre (Kyoko Baertsoen) nunca han estado unidos. A pesar de ser una estrella de rock famosa, pasó sus últimos días aislada en un misterioso castillo. Tras su muerte, Johnny (Jasper Steverlinck), también músico, debe presentarse en el castillo de su madre para cumplir sus últimos deseos. Una petición bastante extraña, ya que no había visto a su hijo desde que éste tenía tres años. Desde su llegada, Johnny empieza a darse cuenta de que las cosas no son lo que parecen. El castillo comienza a cobrar vida a medida que los espíritus que lo habitan le llevan hasta Mephisto (a quien da voz Harry Shearer), el macabro secuaz del Sr. D (voz de Harry Shearer también), que es el guardián del mal. Mephisto le informa que el Sr. D ha estado esperándole y que pronto obtendrá respuesta a todas sus preguntas... Johnny se aventura a continuar y de repente aparece la figura incorpórea de su madre muerta, que aconseja a su hijo abandonar el castillo ya que una presencia maligna se esconde dentro.

30

El Sr. D aparece de entre las llamas de la chimenea y propone a Johnny una tentadora oferta. Se trata de la misma oferta que su madre había aceptado veinte años atrás: ceder su alma a cambio de fama y fortuna. Antes de que Johnny tome una decisión, el Sr. D le propone que acompañe a Mephisto en un recorrido por las zonas más “restringidas” del castillo. Mientras explora el averno del castillo, Johnny contempla el destino de aquellos músicos que osaron contrariar al Sr. D y que ahora son almas en pena que vagan en un calvario perpetuo. Los cantantes de ópera parecen ser los inquilinos más atormentados y a los que el Sr. D desprecia con mayor vehemencia. En el camino de vuelta hacia el estudio del Sr. D, el espectro de su madre se le aparece y le suplica que abandone el castillo mientras pueda. Johnny rechaza el consejo de su madre y decide enfrentarse al Sr. D. A través de una actuación explosiva, Johnny invoca el poder de la ópera y logra destruir a Mephisto y al Sr. D, salvándose del mal y otorgando el descanso eterno al espíritu de su madre...

La película de nWave Pictures de gran formato Castillo Encantado representa una gran innovación con respecto a la filmografía tradicional, ya que la narración se realiza casi en su totalidad en primera persona, lo que consigue situar al espectador en el centro de la acción. El ambiente de fantasía de la película durante los cuarenta minutos que dura, es el resultado de las técnicas de animación por ordenador más avanzadas. La combinación de una animación espectacular y unas técnicas estereoscópicas en 3D de gran impacto, consiguen que Castillo Encantado sea hasta la fecha la película más espectacular en gran formato.

Castillo Encantado comienza con un plano aéreo de algún lugar de las costas de Europa que termina cuando el coche de Johnny hace su aparición mientras se dirige a un misterioso castillo. Johnny (interpretado por Jasper Steverlinck, cantante de Arid) es un joven músico que ha heredado recientemente el imponente castillo que en una época había ocupado su madre, de la que estaba distanciada. Tras subir una colina, Johnny llega hasta la puerta del castillo. En este momento, el punto de vista de la película pasa de tercera, a primera persona. La siniestra puerta invita a Johnny a que pase y el espectador, que ahora ve la película a través de los ojos del protagonista, sucumbe ante la curiosidad. La decisión de explotar el punto de vista subjetivo presentó muchos retos al director y a su equipo, pero el resultado final mereció la pena. Ben Stassen describe el proceso: “La realización de una película como ésta es, definitivamente, un reto ya que no hay casi cortes ni saltos en el tiempo, pero es a la vez una oportunidad para crear una sensación de espacio, algo imprescindible porque el ver-

4K DCI

dadero protagonista de la película es el castillo. El cine en 3D de gran formato proporciona una magnifica oportunidad para transportar a la audiencia al mismísimo lugar donde ocurre la acción.” Utilizando la técnica 3D, el castillo se convierte en algo real y los más inesperados sucesos ocurren en cada momento. Johnny continúa con cautela su recorrido por el castillo siguiendo la voz de su madre hasta que llega a una habitación grande y misteriosamente cautivadora. Aquí, se le aparece su madre (interpretada por Kyoko Baertsoen, cantante de Lunascape) en forma de proyección holográfica, como si fuera a transmitirle un mensaje... Para las escenas en las que aparece un actor humano en el escenario virtual, se utilizó un equipo de cámara 3D construida expresamente para ello. Se grabó a los actores sobre un fondo verde, interactuando con decorados imaginarios. Más tarde se integraron las imágenes digitales de los actores (sin el fondo verde) en el plató virtual. Para que la ilusión funcione, los realizadores deben predeterminar todos los detalles. ¿Dónde tiene que mirar el actor? ¿A qué distancia de la cámara debe situarse el actor? ¿A qué altura y en qué ángulo debe colocarse la cámara? ¿Qué tipo de lentes se debe usar para garantizar que el actor “encaje” precisamente en el espacio tridimensional del decorado virtual?

El breve encuentro entre Johnny y su madre se ve interrumpido abruptamente por la llegada del Sr. D (al que da voz el polifacético Harry Shearer de Los Simpson y This is Spinal Tap), el guardián del mal en el castillo. El enigmático Sr. D propone a Johnny un trato: fama y fortuna a cambio de su alma. Con el propósito de persuadirle para que acepte su oferta, el Sr. D propone a Johnny realizar un recorrido por las áreas más siniestras del castillo. 4K DCI

31


La oportunidad de crear el inframundo surrealista del castillo supuso la excusa perfecta para que el equipo de animación con sede en Bruselas dejara volar su imaginación. El animador, Jérémie Degruson, comenta: “No todo el mundo tiene la oportunidad de hacer películas que se proyecten en pantallas tan grandes como un edificio de ocho plantas. Los animadores somos responsables de todos los aspectos de la imagen en la pantalla, por lo que la presión de tener que llenar una pantalla gigante nos motiva a realizar las imágenes más espectaculares que podamos concebir.”

Durante el recorrido por las mazmorras, Johnny descubre el punto débil del Sr. D: la ópera. De vuelta en el estudio del Sr. D, Johnny se enfrenta a él cara a cara y rechaza abiertamente su propuesta de fama y fortuna. De repente, Johnny evoca el poder de la ópera para destruir el castillo y al Sr. D para siempre.

Para el enfrentamiento final entre Johnny y el Sr. D, el músico Jasper Steverlinck (en el papel de Johnny) tuvo que afinar sus cuerdas vocales para la interpretación operística de “Donna Mobile”, y el propio actor explica que “Fue muy difícil porque nunca había cantado ópera y además la canción era en italiano. Normalmente canto en inglés, por lo que tuve que practicar el italiano para cantarla correctamente.” Tras semanas de entrenamiento con un profesor de voz, el resultado fue una in-

32

4K DCI

terpretación eléctrica que, una vez incorporada en la película, consigue destruir al malvado Sr. D y borrar el castillo de la faz de la tierra. Una vez superada la tentación, la aventura de Johnny termina seis meses más tarde con él y su grupo tocando en el Madison Square Garden de Nueva York ante un aforo completo. Sin la ayuda de los oscuros poderes del Sr. D, Johnny ha conseguido el éxito por sí mismo... Cuando terminaron la animación por ordenador en Bruselas, los archivos digitales se enviaron a Los Ángeles para ser transferidos a película mediante un grabador de film. Un grabador de film es básicamente una máquina compuesta de un ordenador y un monitor de alta resolución con una cámara de gran formato (65 mm) colocada encima. Los archivos digitales se escanean y pasan al monitor, que lee los colores primarios: rojo, verde y azul. A su vez, el monitor revela la película tres veces, una para cada color. Para una película de gran formato en alta resolución como Castillo Encantado, el grabador tarda casi dos minutos en grabar cada fotograma. Teniendo en cuenta que la duración total de la película es de 40 minutos, que cada segundo de película consta de 24 fotogramas y que, además, se requieren dos juegos de imágenes (uno para cada ojo), “Castillo Encantado” tiene aproximadamente 115.000 fotogramas. Se tardaron cinco meses, trabajando 24 horas al día ininterrumpidamente (a un ritmo récord de 800 fotogramas al día), en transferir los archivos del formato digital al de pantalla gigante. Se han empezado a utilizar imágenes generadas por ordenador en las películas en 3D contemporáneas para maximizar el efecto tridimensional. El uso de imágenes generadas por ordenador otorga a los realizadores el control total sobre la convergencia y el foco, que son dos de los aspectos más problemáticos en cuanto al movimiento en producciones en 3D. Al crear el entorno en el ordenador, el punto de convergencia lo determina el realizador. Además, se puede mantener todo el encuadre en el foco, algo casi imposible con las técnicas convencionales. Esto significa que cuando la película se proyecta en la pantalla, el público absorbe la información visual de manera muy similar a como lo hace en el mundo real, por lo que la ilusión es máxima.

Vircas otorga subvenciones de 211.273€ y financiación directa a salas de cine + 1.275.505€ en financiación en Renting Vircas Europe concede subvenciones por valor de 1.486.778€ en su intención de ayudar a la digitalización de salas de cine en España convirtiéndose así en la primera opción para el exhibidor sin

necesidad de Virtual Print Fee. La financiación se ha efectuado a través del Circuito I.N.D.I.E que Vircas esponsoriza.

ASSOCIACIÓ CINEBAIX - Total subvención entregada: 46.572,79€ Ayuda económica para Proyector Sony R320 :: 17/03/10 ARINCO, SL - Total subvención entregada: 41.084,40€ 419,40€ Ayuda económica para consumibles: Lampara Xenon DXL-40 556,00€ Ayuda económica para consumibles: Lampara Xenon DXL-40 38.577,60€ Ayuda económica para Proyector Sony R320 556,00€ Ayuda económica para consumibles: Lampara Xenon DXL-40

:: :: :: ::

22/07/10 14/07/10 01/04/10 08/04/10

CINEMATOGRAFICA PALAMÓS, S.A - Total subvención entregada: 24.576,60€ Ayuda económica para Proyector Sony R320 :: 09/07/10 CINEGAR, S.L. - Total subvención entregada: 26.291,6 419,40€ Ayuda económica para consumibles: Lampara Xenon DXL-40 389,00€ Ayuda económica para Pantalla 838,80€ Ayuda económica para consumibles: Lampara Xenon DXL-40 24.644,40€ Ayuda económica para Proyector Sony R320

:: :: :: ::

09/05/10 23/02/10 30/01/10 04/03/10

CINEMES ROSES, S.L. - Total subvención entregada: 12.000,00€ Ayuda económica para Proyector Christie :: 21/02/10 IMMOBLES ALBÉNIZ, S.L - Total subvención entregada: 1,564.80€ Ayuda económica para consumibles: Lampara Xenon DXL-40 :: 16/02/10 MEGAOCIO COMPLEJOS DE OCIO METROPOLITANO - Total subvención entregada: 45.149,38€ 24.644,40€ Ayuda económica para Proyector Sony R320 :: 22/04/10 4.479,35€ Ayuda económica para instalación :: 30/01/10 4.142,43€ Ayuda económica para Gastos Proyector :: 30/01/10 838,80€ Ayuda económica para consumibles: Lampara Xenon DXL-40 :: 30/01/10 992,40€ Ayuda económica para Ventana y Extractor :: 30/01/10 9.153,00€ Ayuda económica para Pantalla :: 30/01/10 899,00€ Ayuda económica para Escalador :: 19/01/10 MULTICINES LA ESTACION, S.A - Total subvención entregada: 419,40€ Ayuda económica para consumibles: Lampara Xenon DXL-40 :: 09/07/10 SALAVORS, S.L. - Total subvención entregada: 14.590,00 € Ayuda económica para Proyector Christie :: 26/02/10

También Vircas ha concedido 1.275.505,20€ para la financiación total o parcial de proyectores digitales en los siguientes cines: 462.017,52€ :: Grup Lauren Exhibició, S.L 115.550,38€ :: Cinemes Reus S.A 115.550,38€ :: Cinema Gexto 115.504,38€ :: Inmobiliario Pelayo S.L 81.211,98€ :: Serveis i Comunicació Promoció, S.L 311.845,00€ :: Multicines La Estació, S.A 73.917,60€ :: Associació CineBaix

Si deseas una ayuda económica para tu cine, escríbenos a operaciones@vircas.es o llámenos a 915 726 698 4K DCI 33


Cuando la demostración comienza a torcerse, el Profesor llama a su ingenioso asistente, un robot volador llamado Max, para entretener e instruir a la audiencia sobre las maravillas de la tercera dimensión. Con el objetivo de explicar la historia de la tecnología 3D, Max nos invita a participar en un viaje mágico a través del tiempo, desde las primitivas pinturas rupestres y los jeroglíficos, hasta el descubrimiento de la perspectiva de los artistas del Renacimiento en el siglo XVI. Sin embargo, nos informa de que la verdadera tecnología 3D no apareció hasta la invención del primer visor estereoscópico en 1838. A principios del siglo XX, las cámaras y los visores en tres dimensiones eran bastante comunes y la fotografía estereográfica vivía su “época dorada”. Una de las primeras películas de la historia, “La llegada del tren” de los hermanos Lumière, se filmó en tres dimensiones en Francia en el año 1903. Al parecer, la película era demasiado realista para el público de la época y muchos espectadores abandonaban la sala gritando cuando una locomotora parecía salir de la pantalla en medio de una nube de humo.

Sinopsis

L

a nueva producción de nWave para pantalla gigante “Encuentros con la Tercera Dimensión” es una aventura sobre el mundo de la producción de películas en 3D. Utilizando la tecnología CGI en su potencial máximo, se consigue una impresionante presentación en 3D que integra imágenes generadas por ordenador y acción en vivo para explorar la historia de la fotografía y de las películas en 3D. Los espectadores disfrutarán de las primeras demostraciones de las tres dimensiones: desde una recreación de una de las primeras películas en 3D de la historia hasta las escenas clásicas del esplendor de las proyecciones 3D de Hollywood durante la década de 1950. Producida con la tecnología más innovadora, nWave invita a los espectadores a participar en la aventura 3D más emocionante que jamás se haya realizado para la pantalla de gran formato. Dirigida por Ben Stassen y producida por Charlotte Huggins, “Encuentros con la Tercera Dimensión” sumerge al público en la experiencia cinematográfica de las tres dimensiones. La aventura comienza en el Instituto de Tecnología 3D, donde el brillante, aunque algo desorganizado, Profesor (interpretado por Stuart Pankin) ofrece a los espectadores un curso intensivo sobre tecnología 3D. No contento con meras explicaciones científicas, el Profesor nos presenta a Elvira, una artista también conocida como la “Maestra de la Oscuridad”, para mostrarnos su última innovación: un nuevo proceso llamado “RealO-Vision.” 34 4K DCI

Hollywood descubrió en la década de 1950 que las películas en 3D se traducían en dinero y hasta las producciones más vulgares reportaban unos beneficios significativos. Durante estos años, se produjo un aluvión de películas en 3D, a una me-

dia de unas 30 al año. Pero entonces apareció el sistema de pantalla panorámica Cinemascope y, de repente, el cine en tres dimensiones pasó a la historia. Con la determinación de demostrar que la tecnología 3D es más grande y mejor que nunca, el Profesor permite a los espectadores echar un vistazo a su colección de las mejores creaciones en 3D de los últimos 20 años. El Profesor nos muestra orgulloso unas emocionantes escenas extraídas de varias películas proyectadas en parques temáticos, incluida “Terminator 2: 3D” de James Cameron y, con una renovada confianza, le da a la manivela de su máquina Real-O-Vision. Para nuestra sorpresa, esta vez funciona y Elvira cobra vida en tres dimensiones, en un increíble festival para la vista. ¡Es un genio! Las más de 100.000 horas de renderización digital requeridas para la creación de las imágenes generadas por ordenador (CGI) de la película, contribuyeron a que “Encuentros con la Tercera Dimensión” sea uno de los mayores logros del cine digital hasta la fecha. Olvídate de la tele, de los sistemas de cine en casa e incluso de tu cine local, “Encuentros con la Tercera Dimensión” es una película para ver en pantalla gigante.

4K DCI

35


Notas de producción

Sinopsis

E

l Profesor y Max vuelven a la carga en MisAdventures in 3D: More 3D Mania. En Misadventures in 3D nos encontramos con el Profesor Turcinovic del Instituto de Tecnología en 3D y su asistente Max en su fascinante aventura anterior, 3D Mania: Encuentros con la tercera dimensión. En esta nueva entrega, el Profesor y Max se ven atrapados en una zona desconocida entre la segunda y la tercera dimensión sin salida aparente. Todo empeora cuando descubren que el Instituto, que es el único lugar que cuenta con la tecnología para traerlos de vuelta, va a cerrar sus puertas para siempre.

En MISADVENTURES EN 3D: MORE 3D MANIA, el Profesor Turcinovic (Stuart Pankin) y su fiel robot Max vuelven a la pantalla gigante para el deleite de espectadores de todas las edades en una nueva aventura protagonizada por el increíble mundo de las tres dimensiones. Estos dos populares personajes hicieron su primera aparición en la primera película en 3D que nWave Pictures produjo para la pantalla de gran formato: 3D MANIA: ENCUENTROS CON LA TERCERA DIMENSIÓN. El éxito mundial de 3D MANIA ofreció a nWave Pictures la oportunidad única de continuar la historia del Profesor y Max, una pareja cuya devoción al reino de las tres dimensiones a menudo los lleva a meterse en problemas. En MISADVENTURES IN 3D nos encontramos a los protagonistas atrapados en la dimensión equivocada: la dimensión dos y media. El director y co-escritor de la película, Ben Stassen, lo explica: “Al final de 3D Mania, la máquina Real-O-Vision hace desaparecer al profesor. ¿Adónde ha ido? Aquí es donde empieza MISADVENTURES IN 3D, donde volvemos a encontrar al Profesor y a Max en el momento en que descubren que están atrapados entre la segunda y la tercera dimensión. La película entera se desarrolla en esta ‘tierra de nadie’ en la que los protagonistas intentan encontrar una salida.”

Mientras los protagonistas tratan de enviar un mensaje a la junta de directores del Instituto, sus aventuras en la dimensión equivocada sirven para demostrar cómo funciona la tecnología 3D al explorar los principios que rigen la percepción visual. Algunos de los increíbles procesos que damos por hecho, como la perspectiva, la oclusión y el movimiento relativo, adquieren un nuevo significado cuando los experimentamos en tres dimensiones y en la pantalla de gran formato. De hecho, después de ver MisAdventures in 3D, nunca más verá el mundo con los mismos ojos. La determinación de nuestros héroes de volver a casa, promete hacer historia en la industria cinematográfica en gran formato a la vez que va más allá del “continuo dimensional”. La pregunta es, si consiguen volver sanos y salvos, ¿seguirá la tercera dimensión siendo la misma?

EL LUGAR EQUIVOCADO. EN EL MOMENTO EQUIVOCADO. EN LA DIMENSIÓN EQUIVOCADA. 36

4K DCI

toda la película. En su lugar, decidí crear una especie de lugar indeterminado que no está ni aquí, ni allí, con una apariencia irreal.” A medida que el Profesor y MAX evalúan su situación, se van dando cuenta de que, si la junta de directores del Instituto de Tecnología en 3D lleva a cabo sus planes de cerrarlo definitivamente, podrían quedar atrapados entre las dos dimensiones durante toda la eternidad. En ese momento, el Profesor y MAX deciden crear una presentación especial dirigida a la junta para demostrar las virtudes y la importancia de las tres dimensiones con la esperanza de poder volver a casa...

Mientras los protagonistas exponen su caso, la película adopta una serie de giros visuales que explican cómo percibimos el mundo en tres dimensiones. “La presentación a la junta de directores describe los fundamentos de la visión estereoscópica”, explica la productora Charlotte Huggins. “¿Cómo funcionan nuestros ojos? ¿Cómo funcionan las ilusiones ópticas? ¿Cómo percibimos el mundo que nos rodea? ¿Cuáles son las señales visuales que utiliza el cerebro para interpretar lo que vemos en la realidad en tres dimensiones?”

Para recrear la dimensión dos y media en la pantalla, el equipo cinematográfico barajó un sinfín de conceptos visuales. “Cuando tuve la idea inicial de realizar la película en esta dimensión alternativa, – explica Stassen – pensé en crear un ambiente negativo. Sin embargo, tras considerarlo más detenidamente, me di cuenta que sería un poco extraño ya que iba a ser el lugar en el que se desarrollaría 4K DCI

37


La noción de que la realidad en 3D está íntimamente ligada a la percepción es un componente clave en la película. Sean Phillips, director de fotografía y experto en 3D comenta: “Cuando más estudiamos, más cuenta nos damos de que la percepción es subjetiva y de que los sentidos nos engañan con frecuencia. En cierta medida creemos lo que percibimos porque hemos crecido con ello, nos lo han enseñado y porque parece funcionar cuando interactuamos con nuestro entorno, con la gente, con las tradiciones y con la cultura. Lo más divertido de la percepción es que es subjetiva. En esta película, las cosas aparecen un poco torcidas para retarnos a mirar el mundo de forma diferente.”

Los misterios de la realidad en 3D quedan desmitificados con los ejemplos que nos ofrecen el Profesor y MAX de los seis tipos fundamentales de señales visuales que nos permiten ver el mundo en tres dimensiones: estereotopía, perspectiva, yuxtaposición, iluminación, movimiento relativo y difusión aérea. Estereoscopia se refiere a la capacidad del cerebro para interpretar las diferencias entre dos imágenes (una de cada ojo) como profundidad. La perspectiva, en términos simples, quiere decir que cuanto más lejos esté un objeto de nuestros ojos, más pequeña aparecerá su imagen en nuestra retina. La yuxtaposición se produce cuando un objeto se superpone a otro y hace que nuestro cerebro interprete que el objeto oculto debe estar más lejos que el otro. La iluminación provoca que las luces y sombras que rodean a un objeto le den una apariencia más definida. El movimiento relativo hace referencia al hecho de que un objeto en primer plano parezca viajar una distancia mayor que un objeto en el fondo. Por último,

38

4K DCI

la difusión aérea son las partículas suspendidas en la atmósfera que dispersan la luz, causando la percepción de que los objetos distantes están menos definidos. De manera individual o conjunta, estas señales visuales nos permiten percibir el mundo en tres dimensiones. Desvelar los misterios de las tres dimensiones en la pantalla gigante requirió del talento de un gran número de personas desde Los Ángeles hasta Bruselas. Las escenas con personajes reales se grabaron en un plazo de una semana en los LA Center Studios de Los Ángeles. Para estas secuencias se utilizó un fondo verde, lo que puede resultar bastante exigente debido a una variedad de razones. “Como director, – explica Ben Stassen – lo más difícil es tener que diseñar cada toma por adelantado. Tenemos que saber exactamente a qué distancia de la cámara tiene que estar situado el actor para poder replicar el entorno que hemos creado por ordenador, ya que posteriormente tenemos que incorporar al protagonista en el espacio digital.” El actor Stuart Pankin describe una perspectiva diferente: “El mayor reto para el actor es tener que crear el escenario completo mentalmente. Tengo confianza es mis habilidades de interpretación pero cuando se trata de la parte técnica, tengo que preguntarle a Ben: ¿Dónde está el robot? ¿Dónde está la palanca? ¿Dónde está el botón? Él me lo dice y yo lo hago. Y a esto hay que añadir el reto de dar un poco de emoción a las cosas con las que estás trabajando para que no sea sólo aire.”

acústico interno, que permite al artista actuar sin la necesidad de introducir grabaciones de sonido adicionales. Las cámaras tradicionales de 70 mm con 15 perforaciones hacen mucho ruido y, hasta la fecha, no existe una solución satisfactoria para hacerlas menos ruidosas. Así que con 35 mm rodamos en un formato más pequeño y más barato que, además, es completamente silencioso. Y lo que es más importante, no perdemos calidad de imagen porque sólo grabamos al actor ya que el resto del escenario es virtual. Con esto, conseguimos una correlación 1:1 entre el tamaño de la imagen que capturamos con la cámara de 35 mm y el tamaño de la imagen que integramos en el encuadre de 70 mm.” uando se completó el rodaje de las escenas, la película en 35 mm se pasó a formato digital y se envió a los estudios de animación de nWave en Bélgica. La integración de las escenas con personajes reales en los entornos generados por ordenador, así como conseguir que las tres dimensiones aparezcan en la pantalla, no es una tarea fácil, pero al menos es un poco más fácil que antes. “Una de las claves de realización de películas en 3D, – comenta Ben Stassen – es la experiencia. Hasta cierto punto, la experiencia es tan importante como el talento o la creatividad. La tecnología empleada en este tipo de películas ha avanzado muchísimo, al igual que nuestro entendimiento de los diferentes elementos técnicos. Técnicamente, estamos dos generaciones más allá de lo que estábamos hace tan solo seis años, por lo que no cabe duda de que el equipo de producción de nWave ha logrado grandes avances que esperamos se aprecien en la pantalla.” Lo que se ve en la pantalla es, en realidad, la proyección simultánea de dos películas ligeramente diferentes, una para cada ojo. Unas gafas especia-

les polarizadas permiten que cada ojo vea únicamente lo que tiene que ver, engañando al cerebro para que interprete las imágenes en tres dimensiones. La realidad en tres dimensiones es lo que los espectadores esperan ver cuando acuden a ver una proyección de estas características. Ben Stassen lo explica de la siguiente manera: “Cuando hablamos de momentos 3D, inmediatamente pensamos en efectos que se perciben como ‘reales’. Estos son los efectos más extremos en 3D, aunque también podemos encontrarlos fuera y detrás de la pantalla. En esta película he querido incorporar una multitud de anécdotas sobre la percepción de las tres dimensiones, así como una gran cantidad de espectaculares efectos realistas. Además, he querido explorar el espacio y nuestra relación con el espacio que nos rodea de una manera que nadie había hecho antes.” A pesar de sus logros y avances técnicos, al final la película tiene que despertar el interés del público y ofrecer los efectos en tres dimensiones que están esperando. La productora Charlotte Huggins lo resume así: “Ésta es una película divertida. El objetivo de esta película es conseguir que, cuando salgan del cine, niños, padres y profesores vean el mundo de otra manera sin siquiera darse cuenta de que han aprendido algo. La experiencia del gran formato es increíblemente única. Cuando la gente ve una película en 3D en una pantalla gigante, pueden sentirla y recordar la experiencia más tarde y esto es muy emocionante para nosotros.”and parents walk out of the theater and look at the world differently without realizing that they’ve learned something. The giant screen experience is incredibly unique - when people see a giant screen 3D film, they feel it and they remember it and, for us, that is very exciting.”

Curiosamente, el equipo de producción de MISADVENTURES IN 3D grabó todas las escenas con actores reales utilizando cámaras de 35 mm, en lugar de las tradicionales de 70 mm con 15 perforaciones. Sean Phillips explica: “La ventaja principal de grabar en 35 mm es que dispones de una cámara de altísima calidad con tratamiento 4K DCI

39


Notas de producción

O

s invitamos a experimentar la difícil situación de nuestro frágil planeta y sus cambiantes hábitats, de una manera totalmente nueva, en pantalla de gran formato en 3D.

El respetado periodista estadounidense Walter Cronkite realiza un viaje de investigación que abarca tres de los problemas medioambientales más urgentes de nuestro tiempo: el calentamiento global, la destrucción del hábitat de los océanos y la deforestación. Producida en colaboración con la sección holandesa de la Worldwide Fund for Nature (WWF), SOS PLANETA te lleva hasta las zonas más dañadas de nuestro planeta. La nueva tecnología 3D sumerge al público de todas las edades en el mensaje acuciante de la película, a medida que experimentamos como los animales hacen frente a las condiciones cambiantes de sus hábitats, cambios producidos por el uso excesivo de los recursos finitos de nuestro planeta.

De las profundidades del océano, a los fríos del Ártico y la exuberancia de la selva...

40

4K DCI

SOS PLANETA es una película entretenida y educativa a la vez, ya que la causa y el efecto de cada una de las tres condiciones medioambientales mencionadas anteriormente, se explican por medio de imágenes generadas por ordenador con las más avanzadas tecnologías. La proyección de SOS PLANETA en pantalla gigante supone una experiencia única para el espectador, donde se presentan nuevos puntos de vista sobre algunos temas complicados que a menudo los medios de comunicación tradicionales omiten. A pesar de la riqueza de herramientas de comunicación de las que disponemos, hay un mensaje que todavía no ha recibido la atención que merece y es la necesidad de preservar la abundancia y diversidad de la vida en nuestro planeta. Aquí está la clave de nuestro futuro. Reconocida en la industria cinematográfica por sus imponentes efectos y animaciones, nWave Pictures se adentra en un nuevo terreno con SOS Planeta, una película con unos sorprendentes efectos digitales producida en colaboración con la sección holandesa de la World Wide Fund for Nature y presentada por Walter Cronkite. Los efectos digitales y la animación de personajes generada por ordenador son totalmente innovadores en la industria del cine en gran formato y permite a los espectadores sumergirse de lleno en algunos de los problemas medioambientales más graves que afectan a nuestro planeta en la actualidad. La película transporta a los espectadores a tres exuberantes entornos donde, a través de una mezcla de imágenes reales y personajes animados generados por ordenador, se ilustran los peligros a los que se enfrenta cada región. “Me sentí atraído por este proyecto porque entiendo que existe una necesidad urgente de difundir el mensaje de que la

calidad de nuestro entorno se está deteriorando rápidamente, poniendo en peligro nuestra propia existencia en la Tierra”, comenta el respetable periodista Walter Cronkite. “Tenemos que hacer algo al respecto.”

El rostro de la confianza El narrador de SOS Planeta, Walter Cronkite, aceptó aportar su credibilidad al proyecto porque, como él mismo dijo en una entrevista sobre la película, espera “que todos empecemos pronto a actuar rápidamente respecto al problema de la calidad del medioambiente y pongamos freno a la contaminación, a la superpoblación del planeta y a la explotación de la vida salvaje, de los bosques y de los océanos. Tenemos que garantizar un futuro mejor para el planeta con el fin de que nuestros hijos, y los hijos de nuestros hijos, puedan tener una vida decente en este planeta.” Cronkite fue filmado sobre un fondo verde liso e integrado posteriormente en formato digital en un set de televisión que se dirige hacia el público para abrir varios segmentos de la película. SOS Planeta es la primera película que Cronkite narra para la pantalla de gran formato desde el estreno en 1985 de la producción para IMAX The Dream Is Alive, una mirada al trasbordador espacial estadounidense que ha pasado a ser una de las películas de gran formato más rentables de todos los tiempos.

El vínculo con un parque temático SOS Planeta surgió del deseo de la filial holandesa de WWF de crear un proyecto innovador que mostrara al público la situación actual de la Tierra de una manera envolvente. “Hace dos años me llamaron para proponerme que creara una atracción para un parque temático. Se trataba de una película de unos diez minutos de duración con algunos efectos físicos en la sala, es decir, lo que llamamos una atracción en 4D”, explica el escritor y director de SOS Planeta Ben Stassen. “Querían hacer algo especial que consiguiera sumergir al público en la experiencia y transmitir su mensaje ecologista de una manera diferente.” El resultado es la atracción PandaVision 4D en el parque temático Efteling en los Países Bajos, que ilustra tres problemas medioambientales a los que se enfrenta el planeta a través de unos entornos generados completamente por ordenador. 4K DCI

41


SOS Planeta es una extensión de PandaVision en gran formato que sitúa la atracción y su mensaje crucial en el contexto de la era de la información. “Durante muchos años, la filial holandesa de WWF había conseguido con éxito difundir su mensaje en los medios de comunicación, pero últimamente les estaba resultando más difícil debido a la proliferación de medios y a Internet. Se podría pensar que la aparición de más medios sería favorable, pero la verdad es que, en esta situación, la información se difunde fragmentada por lo que había que pensar en nuevas maneras de transmitir temas complejos, como la preservación del medioambiente o el futuro del planeta para aumentar el nivel de concienciación de la gente”, comenta Stassen. SOS Planeta sigue la construcción de la atracción PandaVision e incluye la creación de la película, salpicada de efectos 4D. “Pensé que tratar asuntos como la preservación de la naturaleza en un parque temático era una idea muy interesante e innovadora y comprobé que, además, tenía un efecto más duradero en el público”, dice Stassen. “He visto a niños pequeños saliendo de PandaVision y realmente captan el mensaje principal.” “Aunque no me interesaba hacer una película de tipo ‘tras las cámaras’ o ‘como se hizo’ sobre la atracción, pensé que el proceso completo de comunicación de asuntos importantes al gran público era un tema interesante. Por lo tanto, combinamos las dos temáticas en un documental en 3D de gran formato que se convirtió en SOS Planeta.”

La tercera dimensión La película aborda tres de las cuestiones más urgentes en cuanto a la preservación de hábitats naturales: el efecto invernadero, la explotación de los océanos y la deforestación, a través de unos personajes animados integrados en tres entornos generados por ordenador. “Los personajes digitales en 3D que creamos (osos polares, orangutanes, monos, una tortuga marina, un caballito de mar y una serpiente) interactúan con el público – comenta la productora de la película, Charlotte Huggins, – y esta interacción es la que permite a los espectadores vivir la experiencia de la película en lugar de verla simplemente.” “El aspecto 3D es solo un aliciente más, – conti42 4K DCI

núa Huggins – la película funciona también en 2D, aunque el factor tridimensional permite acercarse un paso más y sumergirse totalmente en los entornos presentados en la pantalla.” Curiosamente, la pantalla de gran formato puede producir una ilusión contraria cuando se combina con efectos 3D, según Stassen. “La gente acude al cine de gran formato con la idea de que verán las cosas a un tamaño mucho mayor del que tienen en el mundo real. Sin embargo, la tercera dimensión tiene, precisamente, el efecto contrario ya que reduce el tamaño de la pantalla, pero a su vez, crea una atmósfera que me encanta. Estamos intentando transportar al espectador al núcleo del tema y ningún otro formato te permite hacerlo de manera más efectiva.” Los partidarios del efecto 3D apuntan que este efecto elimina el “efecto ventana” por lo el público no percibe que está viendo una imagen dentro de un marco. “Es una herramienta fantástica que permite al espectador sumergirse por completo en el espacio cinematográfico”, afirma Stassen.

Un estímulo inmenso Los realizadores, junto con la filial holandesa de WWF, colaboraron en la selección de los temas teniendo en cuenta tanto la demanda del público como las exigencias de planificación de las salas de gran formato. “Decidimos centrarnos en temas conocidos a escala mundial que fueran sugerentes visualmente, es decir que pudieran presentarse satisfactoriamente en la pantalla grande, a la vez que fáciles de comprender”, dice Stassen. El resultado es una película que atrae tanto a niños como a adultos a distintos niveles a través de unos efectos digitales que transmiten un mensaje serio de manera alegre y entretenida.

Explorar nuevos terrenos “La diferencia principal entre ésta y otras películas de gran formato está en los personajes que hemos creado”, dice Huggins. De hecho, la animación de personajes en 2D no se ha hecho nunca a este nivel en gran formato y, según Stassen, “nunca se ha hecho con las nuevas tecnologías digitales. “Ésta es la cuarta película de gran formato en 3D

que hacemos. De hecho, uno de los mayores retos al realizar películas de este tipo es que contamos con muy pocas referencias. Solo se han hecho alrededor de 20 películas de gran formato en 3D, por lo que es muy difícil saber qué es lo que va a funcionar y qué no. El hecho de que casi todo lo que probamos es nuevo, constituye un reto en sí mismo”, dice Stassen.

Poner la cara Uno de los retos más interesantes fue establecer el tratamiento básico de la animación de los personajes. “Nuestra sugerencia de animar las caras de los animales produjo cierta ambivalencia entre los científicos de WWF de los Países Bajos”, cuenta Stassen. “Mi idea era crear entornos hiperrealistas y personajes que aunque con cuerpos realistas, tuvieran caras animadas. Los personajes animales con rasgos antropomórficos es un tema delicado porque la línea entre la cursilería y algo que funcione es muy delgada.” Sin embargo, Stassen creía que si se colocaban unos animales dibujados de forma precisa en unos entornos realistas, se crearía la sensación de que estos animales se comportan como los animales de verdad. “Los personajes hacen todo tipo de cosas que los animales reales no hacen, por lo que hay que encontrar una manera de transmitir el mensaje y mantener la credibilidad al mismo tiempo”, dice Stassen. Irónicamente, esto suponía mucho más trabajo para su equipo de producción, ya que crear las caras implicaba una labor complicada para los animadores. “Hubiera sido mucho más fácil copiar una foto, pero pensé que era necesario crear personajes entrañables y para ello, las caras tenían que ser más expresivas”, explica Stassen. El equipo de 35 animadores de nWave trabajó durante casi 12 meses para completar los 40 minutos que dura la película, un plazo relativamente corto teniendo en cuenta el volumen y el nivel de animación de SOS Planeta.

mente, una cantidad de animadores cuatro veces superior para conseguir los mismos resultados. Llevo trabajando diez años con el mismo equipo; la experiencia es fundamental.”

Entretenimiento con un propósito “Hasta ahora, nWave había realizado películas de entretenimiento de carácter más comercial. SOS Planeta es también una película de entretenimiento, pero con una temática seria”, dice Huggins. “El mensaje se transmite de una manera envolvente que esperamos guste tanto a familias como a adultos y profesores. Sirviéndonos de la diversión, pretendemos transmitir el importante mensaje que supone ser respetuosos con el planeta y responsabilizarnos de nuestras acciones.” Está previsto que la película se proyecte en museos y centros de divulgación científica, además de en salas comerciales. El componente educativo incluye una guía para profesores de primaria y secundaria que estará disponible en las salas en las que se proyecte SOS Planeta. Esta guía incluye ejercicios de clase que se centran en las tres áreas problemáticas tratadas en la película: el calentamiento global, la deforestación de las selvas tropicales y la destrucción de la vida marina. “Espero que al ver la película, el público decida involucrarse en las organizaciones medioambientales que están trabajando día y noche para salvar nuestro planeta de la extinción, – comenta Cronkite – o por lo menos espera que la gente empiece a entender y apoyar a estas instituciones y a aquellos que trabajan en la protección y mejora del medioambiente.”

“La parte técnica de la producción fue muy laboriosa”, – admite Stassen – “Las dificultades con la resolución y los efectos en 3D son muy diferentes para los animadores, por lo que fue muy tedioso. Si hubiéramos tenido que trabajar con animadores sin experiencia en 3D de gran formato, hubiéramos necesitado el doble de tiempo y, probable4K DCI

43


La búsqueda de un nuevo hogar continúa...

NotAs de producción

“ALIEN ADVENTURE”, la producción más reciente de nWave Pictures en pantalla gigante, rompe moldes en el sector del cine de inmersión en 2D y 3D. Después del estreno de “Thrill Ride: The Science of Fun” (en 2D) y de “3D MANIA: Encuentro con la tercera dimensión” (en 3D), nWave Pictures pone a prueba, una vez más, los límites de la tecnología CGI (imágenes generadas por ordenador) al crear su primer largometraje de animación digitalizada para la pantalla gigante. En esta película, el espectador seguirá las peripecias de un grupo de alienígenas que exploran un parque temático de alta tecnología y se encontrará literalmente sumergido en una sucesión de aventuras extraordinariamente espectaculares.

sInopsis

D

urante siglos, los Glagoliths, una pequeña y primitiva tribu errante, ha vagabundeado por el Universo en pos de un nuevo hogar, puesto que su anterior planeta fue aniquilado por un error técnico.

En un momento dado, se toparon con un planeta desconocido y escondido en un rincón de una galaxia poco interesante. Los exhaustos alienígenas habían al fin dado con un lugar que quizá podía servirles para establecerse de nuevo. Y así fue, sencillamente, como empezó un breve e intrascendente capítulo de la historia Glagolith... Antes de establecer su base permanente en el planeta recién hallado, Cyrillus, el líder supremo de los Glagoliths decide que sería sensato enviar un equipo al mundo inferior a que inspeccione el terreno. No era una mala idea en principio, aunque en lugar de aterrizar en una metrópolis moderna como se habían propuesto, lo hicieron en el centro del “Adventure Planet”, un parque de atracciones de alta tecnología que todavía se tenía que inaugurar... Desde lo alto, Cyrillus y su equipo de monitores Glagolith se encargan de controlar las peripecias que acontecen a sus aguerridos camaradas mientras exploran los increíbles recovecos del “Adventure Planet”. A pesar de un puñado de incidentes inevitables (los alienígenas se congelan y sufren los desagradables efectos posteriores al mareo del vaivén en Glagolith), pronto descubren que los exploradores lo van a pasar en grande en la superficie del planeta. Temiendo que un exceso de diversión podría devastar la verdadera esencia de la civilización Glagolith, Cyrillus ordena a los exploradores que regresen a la base antes de que ocurra algún desmán. Y así fue como la visita de los alienígenas a “Adventure Planet” pasó a considerarse una mera breve incursión en la historia de Glagolith. Su alto comandante y líder espiritual había declarado que el planeta “civilizado” era incompatible con una vida inteligente.

44

4K DCI

Si, hasta la fecha, la mayoría de películas para la pantalla gigante tenían por objeto combinar ciencia y educación con efectos visuales espectaculares, “Alien Adventure” pretende ser uno de los primeros largometrajes en pantalla gigante destinado únicamente al mercado del entretenimiento. Ben Stassen, su director, se refiere a “Alien Adventure” como a una “dramatización de un parque temático” y en la cabecera de la película hizo insertar la siguiente advertencia: Bienvenido a nuestro parque temático. Mediante el uso de la más avanzada tecnología, vamos a convertir esta sala en una experiencia multidimensional de movimiento y sonido. Advertencia: Si te sientes desorientado o mareado en cualquier momento, prueba uno o más de los siguientes remedios: A. Agárrate al reposabrazos. B. Mira al centro de la pantalla. C. Grita. Si ninguna de estas opciones funciona: Cierra los ojos. Con esto desaparecerá el mareo pero tu capacidad para seguir la acción se verá mermada considerablemente. Esta sugerencia algo pícara, antes de que empiece la proyección, ya insinúa el tono que prevalecerá a lo largo de la película. La acción comienza con un estallido de ciencia ficción de fuerte contraste con la sorprendente incursión de los irreverentes alienígenas de Glagolith. Estos, perdidos en la escena y con

la única intención de encontrar alojamiento, se dan de bruces con un parque temático en lugar de un centro urbano, como era su intención. “Alien Adventure” no es una dramatización convencional sino una experiencia absorbente en extremo, que sus realizadores buscaron filmar desde puntos de vista próximos y espectaculares para conseguir su efecto impactante. En realidad, el 70% de la acción está grabada con una cámara subjetiva. Este estilo permite introducir al espectador en un territorio fílmico envolvente, en lugar de mostrar meras imágenes en pantalla.

En comparación con otras películas en 3D anteriores, una proyección en 3D sobre pantalla gigante representa un lenguaje cinemático novedoso. Anteriormente, y mediante el sistema de tres dimensiones, se conseguía visualizar una especie de ventana tras la cual iban apareciendo imágenes que se ofrecían sucesivamente a la audiencia. No obstante, la pantalla gigante en 3D convierte la experiencia en algo inaudito puesto que la ventana no es visible para el espectador sino que sus proporciones, tan enormes, impiden que se tenga noción alguna del encuadre. El creador de una película en estas condiciones no necesita definir su ventana, sino únicamente un espacio al que trasladar, literalmente, a su público; en cuanto esto se ha conseguido, la experiencia en 3D sobre pantalla gigante resulta una inmersión total, inaudita hasta la fecha en cualquier parte del mundo. Por lo general, un espectador se relaciona con un largometraje a nivel intelectual y emocional. Debido a la experiencia que proporciona la pantalla gigante, el espectador suele reaccionar principalmente de modo físico o visceral. La utilización extensiva de puntos de vista subjetivos en este caso fue una decisión estilística deliberada; con ello se consigue conducir al público al propio espacio fílmico para permitirle explorar este fascinante aspecto que sólo es capaz de ofrecer la pantalla gigante en 3D.

4K DCI

45


SINOPSIS

U

na apasionante aventura global de ciencia y descubrimiento donde verás desde los primeros dinosaurios del Periodo Triásico hasta los monstruos del Jurásico y del Cretácico reencarnados en la pantalla gigante de IMAX ®. De la mano de prestigiosos paleontólogos, los espectadores descubrirán nuevos fósiles que constituyen la prueba de que los descendientes de los dinosaurios caminan (o vuelan) todavía entre nosotros. Desde las exóticas y vastas extensiones de las dunas del desierto de Gobi en Mongolia, hasta los arrebatadores peñascos de arenisca de Nuevo México, la película sigue los pasos de los paleontólogos del AMNH (American Museum of Natural History) en su exploración de uno de los mayores rastros de dinosaurios de la historia. Estos seres cobran vida de forma espectacular gracias al asombroso formato en Imax 3D y a la magia y precisión científica de la animación generada por ordenador.

¡Contempla en la pantalla IMAX® 3D a los dinosaurios, los seres más primitivos y monstruosos del Triásico y el Cretácico en tamaño real! Una expedición con prestigiosos paleontólogos en el que el descubrimiento de nuevos fósiles constituye una prueba de que los descendientes de los dinosaurios se encuentran todavía entre nosotros. Los dinosaurios cobran vida gracias al realismo y a la precisión científica de la animación generada por ordenador. 46

4K DCI

cuencias en gran formato de expediciones actuales, ofrece al espectador una perspectiva única en el campo de la paleontología a través del tiempo.

Siguiendo los pasos de Andrews, los paleontólogos de la AMNH Mike Novacek y Mark Norell, llevan realizando expediciones anuales al desierto de Gobi todos los veranos desde 1990. Algunos de los fósiles de dinosaurios más impresionantes se han encontrado en el Gobi. Las cambiantes dunas de arena rápidamente cubrían comunidades de animales enteras, conservándolos hasta que la erosión ha expuesto los esqueletos en la actualidad. Una de las secuencias más dramáticas de la película muestra una lucha mortal entre un Velocirráptor y un Protocerátops a los que barre una duna de arena, matándolos. Los fósiles de estos dinosaurios combatientes revelan que murieron en un abrazo mortal, con las garras y las mandíbulas clavadas en el oponente. Momentos impresionantes como éste, historias fosilizadas reales, son reproducidos con imágenes generadas por ordenador (CGI).

A principios de la década de 1920, el científico de la AMNH y aventuro Roy Chapman Andrews, del que se cree fue la inspiración para crear al personaje de Indiana Jones, dirigió cinco expediciones al desierto de Gobi. Andrews y su equipo encontraron cientos de restos fósiles de dinosaurios, muchos de ellos nuevos para la ciencia, entre ellos el primer Velocirráptor, el primer nido de dinosaurio con huevos y fósiles de mamíferos primitivos que vivieron junto a los dinosaurios en el cretácico superior. Andrews invitó a un cámara de Hollywood a que filmara los descubrimientos de la expedición. La yuxtaposición de esta filmación única con se4K DCI

47


Dinosaurios Alive también presenta al público los increíbles descubrimientos que se están realizando bajo los peñascos de arenisca roja y las rocas en el norte de Nuevo México. Desde la década de 1940, los científicos de la AMNH han descubierto excelentes especimenes en el misterioso Ghost Ranch, donde la erosión ha reducido los niveles de sedimento y los fósiles de los primeros dinosaurios del periodo triásico (hace unos 230 millones de años) han emergido. En esa época, los reptiles todavía dominaban el mundo y los dinosaurios eran, de hecho, de tamaño bastante modesto, sin duda no más grandes que un gato, un perro o un humano. Los dinosaurios empezaron a crecer en tamaño y diversificarse durante el periodo jurásico. Los científicos han encontrado recientemente un “monstruo” en Ghost Ranch. Se trata de un saurópodo de cuello largo llamado Seismosaurio (que significa “lagarto trueno”), de 35 m de largo. En la película, los espectadores verán a este gigante rugiendo por la pantalla en pleno contraste con los más diminutos dinosaurios triásicos.

tra cómo, en ocasiones, los avances científicos están fundamentados en descubrimientos previos y cada nueva generación de paleontólogos continúa el legado de personas como Roy Chapman Andrews.

48

4K DCI

Una aventura científica en la vida real narrada por el actor Michael Douglas. Protagonizada por los mejores cazadores de dinosaurios del mundo Nueva York, abril de 2007] Dinosaurios Alive es una aventura cautivadora de ciencia y descubrimiento con una perspectiva única de toda la era de los dinosaurios. Estará disponible tanto en 2D como en 3D. La nueva película para pantalla gigante que se estrenó el 30 de marzo, está narrada por el actor Michael Douglas. Con una espectacular animación, la historia sigue a un grupo de prestigiosos paleontólogos del American Museum of Natural History y a sus estudiantes en sus investigaciones de campo cuando descubren nuevos fósiles e incluye el notable hallazgo de lo que puede ser el dinosaurio más antiguo encontrado en Norteamérica hasta la fecha.

Dinosaurios Alive es una coproducción entre David Clark Inc., Giant Screen Films, Maryland Science Center y Stardust Blue, LLC, en asociación con el American Museum of Natural History. La película está escrita y dirigida por los veteranos del gran formato Bayley Silleck y David Clark y la cinematografía es de Bill Reeve. La Fundación Nacional para la Ciencia (National Science Foundation) ha contribuido de manera decisiva a la financiación de la película, con contribuciones adicionales de la Museum Film Network y del 3D Film Interest Group. La película se estrena en IMAX® y otras salas de gran formato en marzo de 2007 y se proyectará tanto en 2D como en 3D. Por último, en un nuevo descubrimiento capturado por nuestras cámaras, Novacek y Norell viajan al yacimiento donde unos estudiantes del AMNH han realizado un hallazgo extraordinario: uno de los dinosaurios más antiguos encontrados en Norteamérica hasta hoy. En la película se puede ver cómo se encontró el fósil, luego se protegió con una capa de yeso, se extrajo cuidadosamente de la roca y finalmente se llevó al AMNH de Nueva York para su análisis. Dinosaurios Alive nos mues-

DINOSAURIOS ALIVE LLEGA A LOS CINES IMAX®

Dinosaurios Alive presenta en la pantalla a los dinosaurios, sus comportamientos y hábitats, de una manera totalmente nueva. Se utilizó una técnica de yuxtaposición de espectaculares imágenes realistas generadas por ordenador con unas secuencias de un documental grabado en 1920. Utilizando las técnicas más avanzadas, los realizadores han creado una serie de criaturas de aspecto real basadas en restos fósiles de dinosaurios para que los espectadores puedan ver y sentir estos monstruos en la pantalla gigante. Paralela a la narración de la película, se intercala una aventura científica real que nos presenta los últimos descubrimientos realizados en el campo de la paleontología y que han revolucionado nuestros conocimientos sobre las misteriosas criaturas que dominaron el planeta durante 150 millones de años. La película explica la manera en la que los paleontólogos buscan, encuentran y analizan los fósiles para establecer las distintas especies de dinosaurios: su tamaño, la velocidad de movimiento, su parentesco con otras especies, su interacción con otras especies de dinosaurios y otras criaturas de su época, su dieta, su comportamiento con sus crías, así como la descripción del entorno donde vivían y cómo murieron. El público podrá conocer al Tarbosaurio (un pariente cercano del Tiranosaurio Rex), al Velocirráptor, al Protocerátops, al Seismosaurio y a muchos más. Además podrá contemplar una lucha mortal entre dos dinosaurios, el anidamiento en colonias, la protección de sus crías y cómo hicieron frente a diferentes catástrofes naturales. En la película también aprenderemos cuáles viajaban en manadas, cuáles anidaban, cuáles eran los depredadores y cuáles las presas y muchos otros comportamientos sorprendentes. La película utiliza unas secuencias rodadas en la década de 1920 del paleontólogo y aventurero Roy Chapman

Andrews, del que se cree que fue la inspiración para crear el personaje de Indiana Jones. Andrews dirigió cinco expediciones del American Museum of Natural History (AMNH) al desierto de Gobi, donde descubrió uno de los mayores yacimientos de restos de dinosaurio jamás hallado. La película también nos lleva al mismo sitio en la actualidad, acompañados de los prestigiosos paleontólogos Mike Novacek y Mark Norell, que desde 1990 realizan una expedición anual al desierto. Las cámaras IMAX siguen a Mike, a Mark y a un devoto grupo de estudiantes deseando poner en práctica sus habilidades para cazar dinosaurios en un recorrido al estilo Mad Max a través del abrasador desierto de Gobi. Después viajamos a Nuevo México, uno de los pocos lugares del mundo donde las capas de roca conservan toda la era de los dinosaurios, desde el periodo Cretácico hasta el Jurásico y el Triásico, y donde se siguen haciendo importantes descubrimientos. La película muestra la riqueza de la historia natural, transportándonos 220 millones de años atrás en el tiempo. En el misterioso Ghost Ranch, el número de fósiles hallados durante la excavación es impresionante, revelando la existencia de depósitos de restos como si fuera un cementerio de dinosaurios y reptiles. Los cazadores de dinosaurios realizan aquí un hallazgo prometedor. En el presente, todavía se siguen encontrando fósiles. Si bien se han producido importantísimos hallazgos en el último siglo y en este momento tenemos muchos más conocimientos sobre estas criaturas que antes, la búsqueda científica para comprender a los dinosaurios y el mundo que habitaron, es una búsqueda constante. En la película se arroja un dato sorprendente: se estima que se ha descubierto solamente un dos por ciento de todas las especies de dinosaurios que una vez vivieron en nuestro planeta. Por lo tanto, para los paleontólogos jóvenes, la aventura acaba de empezar y no cabe duda que esta película despertará la curiosidad por descubrir los misterios enterrados bajo nuestros pies. Dinosaurios Alive es una coproducción entre David Clark Inc., Giant Screen Films, Maryland Science Center y Stardust Blue, LLC, en asociación con el American Museum of Natural History. La película está escrita y dirigida por dos cineastas veteranos, Bayly Silleck, nominado a los premios de la Academia y David Clark, ganador de un Emmy; la fotografía es de Bill Reeve. Las animaciones de los dinosaurios fueron creadas por DamnFX, cuyos animadores habían creado los dinosaurios para los programas especiales de Discovery Channel. La Fundación Nacional para la Ciencia (National Science Foundation) ha contribuido de manera decisiva en la financiación de la película, con contribuciones adicionales de la Museum Film Network y del 3D Film Interest Group. La distribuidora de la película es Giant Screen Films de Evanston, Illinois.

4K DCI

49


EGYPT 3D Momias: Secretos de los faraones Con el descubrimiento de la piedra Rosetta a finales del siglo XVIII y el consiguiente desciframiento que permitió a los investigadores entender los jeroglíficos, la popularidad de Egipto y de sus secretos ocultos se hizo evidente. La egiptomanía llegó a las clases altas de París, Nueva York y Londres. Sin embargo, cuando unas extrañas antigüedades aparecieron repentinamente en el mercado negro en la década de 1870, solo un pequeño grupo de personas en todo el mundo, capaz de descifrar jeroglíficos, sabían que no se trataba de reliquias comunes, ya que llevaban las marcas de los reyes. Esto las hacía diferentes. A pesar de los esfuerzos y el dinero derrochados para sacar a la luz los tesoros antiguos, nadie había encontrado la tumba de un faraón. Hasta ahora.

SINOPSIS

¿

Qué es lo que tienen las momias? Estas cápsulas del tiempo con forma humana, conservadas desde los tiempos del antiguo Egipto, nos fascinan y nos intrigan, pero ¿por qué? ¿Será porque desdibujan la línea entre los vivos y los muertos? ¿O será porque son como una ventana que nos permite ver nítidamente nuestro pasado remoto? Sea cual sea la razón, no hay duda de que las momias encarnan uno de los misterios más cautivadores del mundo. Además, Egipto se erige como una de las civilizaciones más fascinantes debido principalmente a la gran cantidad de momias que se han descubierto en los tiempos modernos. Con la narración del actor Christopher Lee (El Señor de los Anillos, Star Wars y la película original de La Momia, de 1959), Momias: Secretos de los faraones, explora el misterioso mundo del antiguo Egipto destapando la tela que cubre a las antiguas 50 4K DCI

momias. La cultura egipcia de la momificación no fue la primera, la última ni la que más perduró. Sin embargo, para muchos, fue la más grande. Los egipcios creían que sus destinos estaban regidos por los deseos de los dioses, cuyas voluntades podrían verse influidas por sus antepasados. Mediante la veneración a sus antepasados con la momificación, esperaban recibir un mejor control de su destino. En otros tiempos, las momias se molían y convertían en polvo que se usaba para curar a los ricos europeos, y se dañaban debido a las técnicas que usaban los científicos de los siglos XIX y XX para desenvolverlas. Sin embargo, hoy los científicos utilizan escáneres, TAC no invasivos para examinar las momias. Además de permitir aumentar nuestro conocimiento del pasado lejano, los científicos están reconstruyendo el ADN de las momias y des-

cifrando textos antiguos con el propósito de lograr una mejor comprensión de la genética humana y posiblemente mejorar los tratamientos médicos. Momias sigue los pasos del eminente egiptólogo y experto en momias Dr. Bob Brier, quien, en la más pura tradición egipcia, momificó un cuerpo actual donado a la ciencia. También se fija en la Dra. Angelique Corthals, una experta en ADN que intenta desentrañar la información genética clave de las antiguas momias en un esfuerzo por promover la medicina moderna. En parte viaje histórico y en parte aventura forense, Momias: Secretos de los faraones sigue los avances de los investigadores y exploradores mientras reconstruyen las pistas arqueológicas y genéticas de las momias egipcias. Mediante el uso de ambiciosos gráficos de ordenador y espectaculares reconstrucciones, la película cuenta la historia de uno de los descubrimientos más importantes de la historia moderna: el descubrimiento, a finales del siglo XIX, de un grupo de cuarenta momias, incluyendo doce reyes de Egipto, entre los que se encontraba el legendario Ramsés el Grande. Momias: Secretos de los faraones es un viaje de miles de años atrás en el tiempo, a las maravillas del antiguo Egipto; una aventura en la vida real al estilo Indiana Jones, con sus ladrones y sus tesoros ocultos; un viaje científico de hoy en día en busca de las huellas de nuestro pasado. La película trata temas de grandes proporciones por lo que es perfecta para la experiencia en IMAX ® y en otras salas de pantalla gigante. Momias: Secretos de los faraones ha sido filmada por el galardonado director Keith Melton (India Misteriosa, El Circo del Sol) y el director de fotografía

Reed Smoot (Misterios de Egipto, India Misteriosa), con guión original de Arabella Cecil (Kilimanjaro: hacia el techo de África). Está producida y distribuida por la veterana del gran formato Giant Screen Films (Stomp: Ritmos del Mundo, Michael Jordan to the Max) y coproducida por Gravity Pictures. La película se estrena en marzo de 2007.

MOMIAS: SECRETOS DE LOS FARAONES DESVELA UN MISTERIO DE LA ANTIGÜEDAD A GRAN ESCALA

Narrada por Christoper Lee para la pantalla de gran formato Estreno en IMAX® y en otros cines de gran formato Primavera de 2007 [Evanston, IL, marzo de 2007] – Momias: Secretos de los faraones, nos descubre las maravillas de la antigüedad a través de una aventura forense actual repleta de intriga histórica para IMAX® y otras salas de gran formato esta primavera. ¿Qué es lo que tienen las momias que tanto nos fascina? La curiosidad universal sobre la momificación es un fenómeno antiguo y tan duradero como las mismas momias. Durante la historia de Egipto, se hicieron millones de momias. En Momias: Secretos de los faraones, los espectadores se maravillarán con estas cápsulas del tiempo con forma humana proyectadas en la pantalla gigante. Narrada por el actor Christopher Lee (El Señor de los Anillos, Star Wars y la película original de La Momia, de 1959), Momias: Secretos de los faraones desvela algunos de los misterios que envuelven a las momias de monarcas antiguos, cómo eran embalsamados y dónde los escondían. Además, también recrea la dramática historia de su recuperación. Una aventura al estilo de Indiana Jones entre tumbas y tesoros escondidos que

4K DCI

51


llevó a uno de los hallazgos arqueológicos más significativos de la historia contemporánea. Con la presencia de prestigiosos investigadores, como el Dr. Bob Brier, el Dr. Zahi Hawass (máxima autoridad de las antigüedades de Egipto) y la experta en ADN Angelique Corthals, la película trata además, el análisis genético de momias, lo que podría tener grandes repercusiones en el estudio de enfermedades humanas contemporáneas. Filmada por el galardonado director Keith Melton (India Misteriosa, Cirque du Soleil) y el prestigioso cineasta Reed Smoot (Misterios de Egipto, India Misteriosa y Shackleton: Aventura Antártica), sobre el guión de Arabella Cecil (Kilimanjaro: hacia el techo de África), la película combina unos espectaculares paisajes con las increíbles secuencias generadas por ordenador y las recreaciones de la época que transportan al espectador a través de las diferentes épocas de la historia egipcia. Las cámaras de 3D capturan las cambiantes dunas del desierto y los peñascos del norte del Sahara, así como las maravillas del antiguo Egipto en localizaciones históricas clave donde los tesoros honran las tumbas de los faraones más prolíficos de Egipto. Momias es un viaje de miles de años atrás en el tiempo hasta la época de los grandes faraones, que permite explorar las razones por las que la momificación era una parte central de la vida en el antiguo Egipto. Sorprendentemente, las técnicas y los productos utilizados en la momificación se han reconstruido hace tan solo 15 años, después de un lapso de 2.000 años. La trama salta entonces hasta el siglo XIX, donde la película recrea los increíbles acontecimientos que rodearon el descubrimiento de un conjunto de 40 momias reales, incluidas las de 12 reyes de Egipto, en una única tumba. Entre ellos se encontraban los tres faraones más importantes que jamás vivieron: el legendario Ramsés el Grande, que se cree que fue el faraón del Éxodo bíblico, su padre Seti I y su hijo. Hasta entonces, no se habían hallado los restos de

52

4K DCI

ningún faraón. Considerado como el descubrimiento arqueológico definitivo, fue encontrado cuatro décadas antes de que Howard Carter hallara la tumba intacta del Rey niño Tutankamón. Entretejido en la narrativa histórica, encontramos una historia forense actual, un viaje científico para encontrar las claves de nuestro pasado que pueden tener un impacto en el presente. Hace más de 10 años, el Dr. Brier y un colega utilizaron la información que habían recogido para realizar la primera momia humana utilizando las técnicas del antiguo Egipto desde la época de los faraones. Y lo que es más, en la película, el doctor y una especialista en ADN examinan el progreso de esta momia moderna y realizan análisis genéticos. El aspecto forense de la película, incluye además, una primicia científica: un descubrimiento que podría ayudar a los investigadores a entender cómo las enfermedades del pasado han evolucionado en las del presente. El ADN conservado en momias como la de Ramsés podría ayudar a curar a gente en la actualidad. El significado de las momias de los faraones egipcios ha cambiado a lo largo de los siglos. Para el mundo antiguo, representaban la esperanza de la vida en el más allá; para los saqueadores de tumbas fueron una fuente de riqueza; para los académicos, una fuente de conocimiento, y para los investigadores, una fuente de muestras genéticas que podrían resultar en grandes avances en el campo de la medicina. Para los espectadores del cine, las momias son una fuente de entretenimiento educativo para toda la familia, que además se puede experimentar en formato 3D. Momias: Secretos de los faraones es una producción de Giant Screen Films y Gravity Pictures, en asociación con el Franklin Institute y el Museum of Science de Boston. La U.S. Dome Theatre Alliance ha contribuido a la financiación de la película. La distribuidora de la película es Giant Screen Films de Evanston, Illinois.

4K DCI

53


OCÉANO SALVAJE ES UNA ESPECTACULAR AVENTURA SUBMARINA EN LA QUE ÁFRICA SE ENCUENTRA CON EL MAR

La película para pantalla gigante, Océano Salvaje documenta uno de los espectáculos migratorios de mayores proporciones. Sumérgete bajo el agua y participa en el festín con los delfines, tiburones, alcatraces, focas y billones de peces. Grabada a poca distancia de la costa de Sudáfrica, Océano Salvaje es un documental que celebra la vida de los animales submarinos que ahora dependen de nosotros para sobrevivir, pero también los esfuerzos de la comunidad local por proteger este inestimable entorno. La esperanza sigue viva en la Costa Salvaje, donde África se encuentra con el mar.

[EVANSTON, IL – 1 de febrero de 2008] – Océano Salvaje es un documental para pantallas IMAX® repleto de acción que explora la interacción del hombre con los deteriorados ecosistemas marinos. Esta película, estrenada en cines 2D y 3D, se centra en uno de los mayores espectáculos migratorios de la naturaleza, sumergiendo al espectador en el fondo del océano para mostrarle una lucha épica por la supervivencia en que ballenas, tiburones, delfines, focas, alcatraces y billones de peces se topan con el más voraz de todos los depredadores: el hombre. Filmada en las aguas de la Costa Salvaje en Sudáfrica y adaptada al ritmo de la población local, Océano Salvaje muestra el impacto cultural y económico del océano, a la vez que celebra los esfuerzos de la comunidad por proteger los valiosos recursos marinos.

SINOPSIS

O

céano Salvaje es una película de gran formato sobre el hombre y la naturaleza que captura uno de los espectáculos más increíbles que existen en nuestro planeta. Cada año, un gran número de animales acuden a los mares de Sudáfrica atraídos por la migración de billones de peces hacia la costa de KwaZulu-Natal. Ballenas que surcan los mares, tiburones hambrientos, manadas de delfines y alcatraces marinos compiten por la supervivencia en una lucha épica bajo el agua. Mientras que la migración ha proporcionado una fuente de alimentos tanto para la vida en el mar como para la gente que vive a lo largo de las orillas, el calentamiento global y la sobrepesca amenazan la existencia misma de esta gran migración. La cadena alimenticia del océano conecta a los organismos microscópicos con las ballenas más grandes. Los depredadores del océano proliferan gracias a los enormes bancos de peces pelágicos. Los peces, a su vez, dependen del plancton producido por los cuerpos en descomposición de los depredadores, que emergen a la superficie del océano. Este ciclo de vida se ha desarrollado y ha evolucionado durante millones de años. Sin embargo, durante los últimos doscientos años ha habido un nuevo depredador en el océano: uno 54 4K DCI

que barre enormes bancos de peces de una pasada y que no devuelve nada al mar... este depredador ha roto el ciclo... este depredador considera erróneamente que el océano es una fuente inagotable de vida. A partir del siglo XX, se han desarrollado métodos de pesca más eficaces y a mayor escala, lo que ha provocado la desaparición de poblaciones enteras de peces... una a una. Hay gente que dice que los peces han desaparecido debido a los ciclos naturales, otros dicen que el cambio climático está pasando factura. Sin embargo, no cabe duda de que la pesca excesiva ha deteriorado los ecosistemas. No obstante, existe un lugar en el mundo en el que el hombre quiere volver a participar en la cadena alimenticia y buscar técnicas de pesca sostenibles que preserven y protejan una de las más increíbles migraciones del planeta. En Sudáfrica, las empresas, el gobierno y la comunidad entera han aunado esfuerzos para proteger esta gran migración. Aquí es donde África se encuentra con el mar. Producida por los creadores de la exitosa STOMP y por los directores de la galardonada película en formato gigante STOMP: Ritmos del mundo.

Océano Salvaje se preestrenó en la Giant Screen Cinema Association’s Film Expo de Londres, del 4 al 6 de marzo, y se estrenó en salas comerciales el 15 de marzo de 2008. La película relata la vorágine de presas y depredadores que causa cada año la migración de billones de sardinas a las costas de KwalaZulu-Natal, conocidas por los locales como la Costa Salvaje. Para la gente que vive a lo largo de la costa africana, esta migración ha sido fuente de alimento para innumerables generaciones, mientras que en alta mar, los depredadores llegan para unirse al festín tras haber recorrido enormes distancias. Los delfines mulares se agrupan en bancos formados por miles de ellos para rastrear y detectar por sonar enormes bancos de peces. Los tiburones huelen sangre en el agua y se unen a la cacería. Focas y delfines comunes persiguen a los peces desde las corrientes frías a las aguas tropicales más cálidas. Aves buceadoras, como el alcatraz, se unen a la batalla con ataques aéreos desde el cielo.

y presas, única en el mundo. Comer o ser comido. Por desgracia, tal abundancia de vida es cada vez más escasa en los océanos. Durante siglos, el océano se consideró una fuente ilimitada de recursos. Con el desarrollo de técnicas de pesca más industrializadas y eficientes durante el siglo XX, empezaron a escasear las reservas de peces alrededor de Norteamérica, Europa y Asia. Los peces que se pescan por toneladas son una parte integrante del complejo ecosistema marino y un eslabón en la cadena alimenticia de la que dependen muchos depredadores. Finalmente, muchos mares han sido esquilmados de peces y las poblaciones de depredadores han comenzado a disminuir de forma dramática. En la actualidad, otro fenómeno amenaza con deteriorar aún más los frágiles ecosistemas marinos: el cambio climático. Océano Salvaje explora las causas y los efectos del impacto del hombre, a la vez que presenta una perspectiva inspiradora hacia un futuro mejor, transportando al público a unos espacios marinos vírgenes en los que se puede apreciar el aspecto que una vez tuvieron los océanos. La película aboga por la creación de reservas marinas necesarias para la recuperación de los océanos. Sudáfrica lidera el camino en esta iniciativa. Océano Salvaje es un documental muy relevante para la situación actual que celebra la vida de nuestros océanos y de los animales que ahora dependen de nosotros para sobrevivir. También habla de la gente que colabora para proteger el planeta. La esperanza sigue viva en la Costa Salvaje, donde África se encuentra con el mar. Océano Salvaje es una producción de Giant Screen Films y Yes/No Productions. Está escrita y dirigida por Luke Cresswell y Steve McNicholas, los creadores de STOMP que han sido nominados para los premios de la Academia. Los dos cineastas habían colaborado con Giant Screen Films en su galardonada producción de gran formato STOMP: Ritmos del mundo. El director de fotografía es el también galardonado Reed Smoot, mientras que la fotografía subacuática estuvo a cargo de D. J. Roller. Música original de Cresswell y McNicholas con arreglos y mezclas de Mike Roberts y Brian Eimer.

Todos estos animales reunidos en el mismo escenario, se ven inmersos en una vorágine de depredadores

4K DCI

55


VIRCAS NEWS

“Vircas Cine Digital crea una ‘joint venture’ con el abogado y empresario Juli Prat Gubau”

El director financiero de Vircas Frank Dedroog y el abogado y empresario Juli Prat ultiman el acuerdo en el circulo ecuestre de Barcelona.

Con esta alianza la compañía busca ser la mayor empresa de digitalizacion de salas de cine de España

L

a integradora de cine digital estadounidense Vircas se dispara un 4% tras anunciar la creación de una ‘joint venture’ con el abogado Juli Prat Gubau, propietario del mayor complejo de cines de Girona. El objetivo es consolidarse en el mundo de la exibición cinematográfica en España, y desplegarse a nivel nacional y internacional, para potenciar el uso de la tecnología propietaria de Vircas, que tendrá una participación del 51% en el proyecto, mientras que Juli Prat controlará el 49% restante.

Garilyn Brune. Vircas acaba de crear una ‘joint venture’ con el abogado y empresario Juli Prat Gubau, propietario del grupo Cinemes Albéniz, para invertir en los próximos cinco años un mínimo de 250 millones de euros en la promoción de circuitos de exibición, y contenidos alternativos, compuesto mayoritariamente por óperas en directo, eventos deportivos en 3D y programas de formación y videojuegos de multiusuarios también en 3D, en dos de los mercados con mayor potencial en Europa: Francia y Alemania. “Nuestra sociedad nace para ser líderes de estos mercados. Ya trabajamos en varios proyectos; dos están en construcción y estamos a la búsqueda de localizaciones, en Francia, en las zonas de Lyon, Grenoble y la costa Azul, y en Alemania, en el ámbito de Fráncfort, Hamburgo y Berlín”, subraya. Ambas compañías se han fijado un plazo de cinco años prorrogables para desarrollar un mínimo de 3.500 pantallas en unos países con una densidad de exibición digital mucho menor que la media. Esta ‘joint venture’ entre la estadounidense, a través de su filial Europea, y el propietario de Cines Albéniz pretende convertirse en la mayor empresa de digitalización de salas de cine de España, para enfocarse también en la exibición y distribución en Estados Unidos desde 2011.

56

4K DCI

Vircas se propone también la adquisición a corto plazo de otro circuito de exibición importante en España, y ha iniciado las negociaciones para la compra de la empresa de integración de suministros Kelonik, en una estrategia de democratización del mercado en España, bloqueado actualmente por contratos de exclusividad territorial que retrasan considereblemente la expansión de la digitalizacion de salas de cine. Su objetivo es el de consolidar su plataforma de distribución digital, a través de un circuito de cines independientes en España y otro en Estados Unidos. La plataforma, que ya está en uso, permite, además, la distribución de contenidos alternativos a Home Cinema, Televisión IP, Internet y teléfonos móviles u otros dispositivos como el Ipad de Apple. El sistema es híbrido ya que permite, por un lado, la distribución de contenidos de norma DCI, compuesto por todas la películas de las “Majors” (Sony, Warner, Paramount, Universal, Fox, Disney…) y por otro lado, el cine independiente, óperas, deporte, documentales y videojuegos, utilizando para estos una tecnología propietaria de Vircas. La plataforma digital de Vircas, que empezó a funcionar durante el boom de los “punto com” en Publicado en el diario Expansión el 28 de mayo del 2010

2000 y actualmente está sirviendo 1,8 millones de contenidos al año, aglutina una integración de 4.000 catálogos y utiliza una red de distribucion compuesta por más de 60.000 servidores, que contempla la utilización de conexiones vía satélite en determinados casos y circustancias del directo. Utiliza un sistema de compresión propietario único en su género porque permite la restransmisión de formatos de alta definición y 3D a través de conexiones de internet modestas. Ademas de disponer de un sistema de destrución de núcleos de contenido durante su reproducción, haciendo que los contenidos sean absolutamente incopiables, y supuniendo de esta forma una alternativa contundente contra la pirateria.

250 millones para ser líder europeo en 2012 A falta de cifras oficiales, el director financiero delegado de la firma, Frank Dedroog, vaticina que el ejercicio 2009 será mejor que el anterior, cuando registraron un beneficio neto de más de 37 millones de euros. “En Vircas hemos aprovechado estos últimos tres años para construir nuestra posición de futuro, manteniendo una estructura de capital sólida, con una política de financiación prudente (los ratios de apalancamiento se sitúan en un 40%), apostando por la promoción proyectos con ubicaciones estratégicas y la incorporación de líneas de negocio diferenciales, como la produccion y restrasmision de eventos en 3D”, señala el director financiero.

“Los actuales contratos de exclusividad territorial retrasan considerablemente la expansión de la digitalización de salas de cine” Los buenos resultados cosechados durante 2009 han animado a la compañía, propiedad de la Aerospacial DT&C y dirigida por el cineasta andorrano e ingeniero Josep Guirao, a continuar con su trayectoria ascendente, marcada por su expansión internacional. Con cinco centros repartidos en tres países, los objetivos de la empresa pasan por alzarse con el liderazgo nacional del mercado del cine digital y las comunicaciones, hasta ahora dominado por la firma Kelonik. Para ello, duplicarán el número de activos que cuentan en cartera a través de la produción y adquisición de contenidos, y de redes de exibición. “Esperamos ser líderes europeos en 2012 a través de la promoción en España y Estados Unidos (país de origen), Portugal e Italia, entrando en nuevos mercados como Francia y Alemania, e incorporando nuevos activos con adquisiciones de cines y empresas de integración”. En la actualidad, el vehículo inversor de Vircas –creado en 2007– ha invertido 20 millones. Frank Dedroog confía también en duplicar la actual facturación de sus centros en EE.UU (unos 640 millones de euros) en un plazo de dos años. 4K DCI

57


ACERCA DE VIRCAS DIGITAL MEDIA EXPERTS

Apertura de filial en Valencia y solicitud de rebaja fiscal para las ‘joint ventures’

Vircas es una empresa híbrida en telecomunicaciones y audiovisual, de tecnología especializada en integración de cine digital, digitalización y gestión de contenidos para televisión de pago, home cinema y cine digital 3D, y posee sedes en España y Estados Unidos. Es uno de los principales proveedores de contenidos alternativos y comercializa canales temáticos y servicios de video bajo demanda a través de los principales operadores de televisión por cable. Como proveedor tecnologico, desarrolla e implanta soluciones de software para streaming que ofrece un servidor multiformato propio, además de una plataforma de nueva generación única capaz de servir al mismo tiempo los formatos tanto para emisiones en directo (Live) como contenido bajo demanda (VoD), además de un paquete de soluciones para casos concretos como TV corporativas, TV viral, Web TV o TV IP. Con una trayectoria de más de diez años en el sector audiovisual del cine y la televisión, incluyendo una importante implicación tecnologica en plataformas digitales de televisión, Vircas se ha consolidado en EE.UU. como uno de los principales proveedores independiente de contenidos para televisión de pago a través de cable y ADSL. Desembarcó en España selecionada en el programa Landing. Empresas líderes en el sector del ocio y la comunicación confían en las soluciones tecnológicas de Vircas de nueva generación que cubren la totalidad de sus necesidades con servicios de adquisición, codificación y distribución en varios formatos. Vircas utiliza tecnología propia para codificación de contenidos alternativos y es distribuidor oficial y especializado de los proyectores de mayor resolución del mundo, SONY 4K y del líder mundial de tecnologia 3D, Real-D. Además, cuenta entre sus partners con empresas tecnológicas de primer nivel mundial como Akamai y el gigante Tata Comunications.

Este mes se inagura la filial de Vircas Europe en la Comunidad Valenciana y el director financiero va a proponer a las administraciones que las operaciones de cooperación empresarial se equiparen a las de concentración de empresas, que disfrutan de un régimen fiscal especial, para favorecer sobre todo las alianzas entre pymes que puedan paliar sus problemas de dimensión.

58

4K DCI

Por otro lado, Vircas fue seleccionada e invitada por el programa Landing, lanzado desde el distrito de innovación de Barcelona, el 22@Barcelona. En diciembre de 2008, generó más de 25 puestos de trabajo especializados y está actualmente negociando la instalación de una factoría de ensamblaje de proyectores de cine digital que podrá generar este año 250 puestos más. 22@Barcelona es un proyecto que está transformando 200 hectáreas de suelo industrial del Poblenou en un distrito innovador que ofrece espacios modernos para la concentración estratégica de actividades basadas en iniciativas empresariales tecnológicas. El proyecto está diseñado para hacer una transformación hacia una ‘ciudad compacta’. Teniendo la Triple Hélice como modelo de trabajo, se crea un ambiente de desarrollo e innovación que relaciona Gobierno, Universidad e Industria, donde cada uno de los actores aportará alto valor añadido al Programa y, al mismo tiempo, será el principal receptor de la propuesta de valor del Programa Landing.

La presencia en esta comunidad de la empresa Proyecson, que distribuye proyectores de los fabricantes NEC y Barco, competencia de los SONY 4K distribuídos por Vircas, ha motivado la inminente apertura de una filial en esta zona, que contará con el apoyo financiero de un importante grupo inversor. El director financiero, Frank Dedroog, ha señalado que se deben adoptar una serie de medidas con carácter urgente para impulsar las alianzas estratégicas, que resultan demasiado complicadas y caras para las compañías pequeñas. Lo más importante sería, en su opinión, extender el régimen especial de las operaciones de concentración de empresas (fusiones, escisiones, canje de valores, aportaciones no dinerarias especiales) a las operaciones de cooperación entre empresas (‘joint ventures’, agrupaciones de interés económico, clústers, etcétera), que actualmente no están amparadas por dicho régimen.

saber si pueden o no acogerse a los beneficios para decidir sobre estas operaciones. También reclama la simplificación de los trámites y el abaratamiento de los costes accesorios de las operaciones, como los de notaría, registros y honorarios profesionales. El director financiero señala que favorecer las alianzas entre empresas es importante para iniciar un redimensionamiento de las micro pymes o startups, ya que “necesitamos empresas con mayor capacidad financiera y mayores recursos técnicos”. Las más beneficiadas por ese cambio fiscal serían definitivamente las pymes ya que, aunque también se aplicaría a las grandes corporaciones, “éstas ya están realizando operaciones de ‘joint venture’. Son operaciones complejas, en las que una parte del coste es igual de elevado para las grandes que para las pymes”.

Ello supondría “la absoluta neutralidad fiscal en el ámbito del Impuesto sobre Sociedades y la no sujeción al Impuesto sobre Operaciones Societarias, ni al Impuesto Municipal sobre Incremento de valor de los terrenos de Naturaleza Urbana”, señala esta institución. Dedroog añade que se deberían clarificar los criterios para la aplicación de este régimen especial, “favoreciendo la seguridad jurídica de las empresas”, que en ocasiones necesitan 4K DCI

59


Introducción a la ópera D

efinida por lo general como composición dramática o musical en la que el argumento se representa y canta con acompañamiento orquestal. Las primeras óperas eran representaciones recitadas en vez de habladas, en las que los compositores intentaban recrear la tragedia griega. Puede decirse que la ópera nació en Italia, en Florencia, a fines del S. XVI. Más tarde se introdujeron las canciones o arias que prevalecieron sobre la obra hasta fines del S. XVII, momento en que empiezan a destacarse los duetos y otros conjuntos. El realismo ope60 4K DCI

rístico se desarrolló durante todo el Siglo XIX, llegando a su momento cumbre con el verismo, en el que se intentaba reflejar la realidad y los sentimientos humanos. En el Siglo XX aparece la música atonal creando así un efecto musical completamente diferente. Las partes melódicas de una ópera están compuestas por arias, dúos, tríos, quintetos, coros y otras combinaciones musicales. El resto de las palabras de la ópera también son puesta en música, pero de una forma que conserva más el estilo recitativo.

LAS VOCES

¡Más de cuatro siglos de pura emoción!

Soprano (lírica, dramática, de coloratura, spinto) La voz femenina más alta

Barítono (lírico, de carácter, heroico) Voz masculina con una extensión media entre la del tenor y la del bajo

Mezzosoprano (contralto, lírica, dramática) Voz femenina media entre la de soprano y contralto

Bajo (de comedia, serio) La voz masculina más baja, profunda

Contralto (de comedia, grave) Voz femenina profunda, llamada a veces alto Tenor (ligero, lírico, spinto, dramático o robusto) Voz masculina más alta producida naturalmente, media entre la de contralto y barítono

Las óperas que para muchos se han hecho imprescindibles. - Carmen, Bizet - La flauta mágica, Mozart - Rigoletto, Verdi - Norma, Bellini - El barbero de Sevilla, Rossini

La ópera cumplió más de 400 años, cuatro siglos de existencia contando amores, pasiones, traiciones o relatos mitológicos. A la preocupación de los teatros por llegar al público más joven se unen las arriesgadas producciones con montajes polémicos, que hacen que el género siga estando de actualidad.

4K DCI fue pionera en con-

vencer a los empresarios de Cine de las enormes posibilidades que tiene el digitalizar las salas de cine pudiendo retransmitir toda clase de eventos en directo o en diferido, una de las apuestas fue la Ópera.

El cine ha dado al bel canto la posibilidad de acercar a un público que podrá descubrir la fascinación por toda la química que conlleva el ver una Ópera. 4K DCI

61


Compositores

Donizetti

Gaetano Donizetti nació en Bérgamo, 29 de noviembre de 1797 fue un compositor italiano de óperas muy prolífico, conocido por sus obras: L’elisir d’amore, que contiene la famosa aria “Una furtiva lágrima”; Lucia di Lammermoor, inspirada en la novela de Walter Scott; y La favorita.

Aunque su repertorio de compositor abarca un gran número de géneros, incluida la música religiosa, cuartetos de cuerda y obras orquestales, es sobre todo conocido por su obra lírica, componiendo hasta 75 óperas en el espacio de sólo 12 años fueron usualmente éxitos populares, pero por lo general los críticos no se mostraban impresionados, pero no fue conocido en el ámbito internacional hasta el año 1830, cuando su Anna Bolena fue premiada en Milán. Casi instantáneamente se hizo famoso en toda Europa. L’elisir d’amore, una

comedia producida en 1832, vino poco después, y es considerada una de las obras maestras de la ópera cómica, tal como su Don Pasquale, escrita en 1843. Poco después del L’elisir d’amore, Donizetti compuso Lucia di Lammermoor, basada en la novela de Sir Walter Scott, La Novia de Lammermoor. Esta se convirtió en su más famosa ópera, y una de las más altas enseñas de la tradición del bel canto, alcanzando similar estatura a la ópera Norma, de Bellini. Éxitos que le siguieron Lucrezia Borgia, La fille du régiment, ... Fallecido en Bérgamo el 8 de abril 1848, fue enterrado en el cementerio de Valtesse, aunque a finales del siglo XIX su cuerpo fue transferido a Bérgamo, a la Basílica de Santa María la Mayor Bergam.

Wagner

Richard Wagner nació el 22 de mayo de 1813 en Leipzig confederación del Rin, fue un compositor, director de orquesta, poeta, dramaturgo y teórico musical alemán. Wagner descubre la música a los 15 años de edad y decide dedicarse a este arte, por lo que se inscribe en la universidad de su ciudad natal en 1831. Entre los compositores que más le influyen destaca Ludwig van Beethoven. La carrera de Wagner toma un giro inesperado en 1864, cuando el rey Luis II de Baviera accede al trono a la edad de 18 años. El joven rey, que admira la obra de Wagner desde su infancia, invita al compositor a Múnich, paga sus cuantiosas deudas y apoya el desarrollo de su nueva ópera. El rey Luis II fue conocido por sus tendencias homosexuales y habría tenido un deseo reprimido por Wagner. A pesar de las dificultades, la presenta-

62

4K DCI

ción de Tristan und Isolde (Tristán e Isolda) el 10 de junio de 1865 es un éxito contundente. En abril de 1865, Cosima, hija de Franz Liszt casada con Hans Guido von Bülow, da a luz a Isolda, una hija de Wagner. El escándalo hace crecer la presión sobre el rey para que expulse a Wagner de la ciudad. Luis II llega a pensar en abdicar para seguir a Wagner en el exilio, pero el músico logra persuadirlo. Wagner se traslada a Triebschen, en las cercanías de Lucerna. En 1867 termina su ópera Die Meistersinger von Nürnberg (Los maestros cantores de Núrenberg). Wagner dedicó más de veinticinco años de su vida a la concepción de las más ambiciosas de sus obras: el ciclo de cuatro óperas, un «prólogo» y tres «jornadas», que se conoce como Der Ring des Nibelungen (El anillo del nibelungo).

Puccini

Giacomo Puccini (22 de diciembre de 1858 - 29 de noviembre de 1924) fue un compositor italiano de ópera, considerado entre los más grandes, de fines del siglo XIX y principios del XX. Nació en Lucca, localidad toscana. Es uno de los pocos compositores de ópera capaces de usar brillantemente las técnicas operísticas alemana e italiana. Se le considera el sucesor de Giuseppe Verdi. Algunas de sus melodías como “O mio babbino caro” de Gianni Schicchi y “Nessun Dorma” de Turandot forman parte hoy día de la cultura popular. Puccini tomó de la ópera francesa, y, en particular

de Bizet y Massenet, el cuidado por el color local e histórico, elemento no propio de la tradición operística italiana. La reconstrucción musical del ambiente constituye un aspecto de relieve en todas las partituras de Puccini: de la China de Turandot, del Japón de Madama Butterfly, del Oeste americano (Far West) de La fanciulla del West, del París de Manon Lescaut, La Bohème, La Rondine y Il Tabarro, de la Roma papal de Tosca, de la Florencia del siglo XIII de Gianni Schicchi o del convento del siglo XVII de Suor Angelica.

Wolfgang Amadeus Mozart tuvo desde muy temprana edad una extraordinaria capacidad para aprovechar y asimilar cualquier estilo recientemente aparecido que fuera más útil para él En una carta a su padre, fechada el 7 de febrero de 1778, Mozart escribió «Como sabes, puedo adoptar o imitar más o menos cualquier clase y estilo de composición». En su madurez, según el escritor Nicholas Kenyon, mejoró todas las formas con la riqueza de su innovación y, en Don Giovanni, llevó a cabo una refundición de los dos géneros italianos, incluyendo la ópera.

tas creaciones, en su mayoría reconocidas como obras maestras de la música sinfónica, concertante, de cámara, para piano, operística y coral, logrando una popularidad y difusión universales. Los textos de las obras de Mozart provienen de varias fuentes y las primeras óperas son a menudo adaptaciones de textos existentes. El primer libretista elegido por el propio Mozart aparentemente fue Giambattista Varesco, para Idomeneo en 1781.Cinco años después, empezó su colaboración más duradera, con Lorenzo da Ponte. Mozart sentía que, como compositor, su opinión debería ser tenida en cuenta en el contenido del libreto para servir mejor a la música.

Mozart

La obra mozartiana abarca todos los géneros musicales de su época y alcanza más de seiscien-

Txaikovsky

Piotr Ilich Tchaikovsky nació en 1745 en Nikolaevka, cerca de Poltava, Ucrania. Wiley cita a Tchaikovsky como el primer compositor ruso de un nuevo tipo, totalmente profesional, que asimiló con firmeza la maestría sinfónica de la tradición de Europa Occidental; en un estilo profundamente original, personal y nacional en el cual unificó el saber hacer de Beethoven y Schumann con las obras Glinka y transformó los logros de Liszt y Berlioz en la música programática en materias de elevación shakesperiana. El escritor Aleksandr Poznanski mostró a través de su investigación

que Tchaikovsky tuvo tendencias homosexuales y que algunas de las relaciones más cercanas fueron con personas del mismo sexo. El criado de Tchaikovsky, Aleksei Sofrónov y el sobrino del compositor, Vladimir “Bob” Davydov, han sido citados como intereses románticos. Tchaikovsky murió en San Petersburgo el 6 de noviembre de 1893, nueve días después del estreno de su Sexta Sinfonía, la Patética. Fue enterrado en el Cementerio Tíjvinskoye. 4K DCI

63


Emerging Pictures

Diciembre

Ópera en el Cine Febrero

Il Trovatore

Romeo y Julieta

Dirección de orquesta: Marco Armiliato Directed by Gilbert Deflo Intérpretes: Fiorenza Cedolins y Vittorio Vitelli

Dirección: Yannick Nézet-Séguin Escenografía: Bartlett Sher Intérpretes: Nino Machaidze y Rolando Villazòn

Verdi. Representada en el Gran Teatre del Liceu

Pág. 71

Representada en el Salzburg Festival, Austria

Marzo

Rigoletto

I Puritani

Dirección de orquesta: Massimo Zanetti Escenografía: Stefano Vizioli Intérpretes: Leo Nucci y Nino Machaidze

Pág. 72

Salomé

R. Strauss. Representada en el Teatro Comunale di Bologna Dirección de orquesta: Nicola Luisotti Escenografía: Gabriele Lavia Intérpretes: Erika Sunnegardh, Mark S. Doss y Robert Brubaker

Pág. 75

64

4K DCI

Verdi. Representada en el La Scala, Milan, Italy Dirección de orquesta: Daniel Barenboim Escenografía: Federico Tiezzi Intérpretes: Plácido Domingo y Ferruccio Furlanetto

Pág. 81 Pág. 76

Enero Verdi. Representada en el Teatro Regio, Parma (Verdi Festival 2008)

Simón Boccanegra

Bellini. Representada en el Teatro Comunale, Bologna, Italy Dirección de orquesta: Michele Mariotti Escenografía: Pier’Alli Intérpretes: Juan Diego Florez y Nino Machaidze

Mayo

Otello

Verdi. Representada en el Salzburg Festival, Austria Dirección de orquesta: Riccardo Muti Escenografía: Stephen Langridge Intérpretes: Aleksandrs Antonenko y Marina Poplavskaya

Pág. 82 Pág. 78

Abril

El Rapto del Serrallo

Mozart. Representada en el Gran Teatre del Liceu, Barcelona Dirección de orquesta: Ivor Bolton Directed by Christof Loy Intérpretes: Diana ODamrau in Cy Olga Peretyatko

LIVE FROM Pág. 80 BARCELONA !--

Junio

Eugene Onegin

Tchaikovsky. Representada en el la Opera de Paris, France Dirección: Alexander Vedernikov Escenografía: Dmitri Tcherniakov Intérpretes: Tatyana Monogarova y Mariusz Kwiecien

Pág. 86

Julio

La Dama de Picas

Tchaikovsky. Representada en el Gran Teatre del Liceu, Barcelona Dirección de orquesta: Ivor Bolton Escenografía: Christof Loy Intérpretes: Emily Magee y Ben Heppner

Pág. 88

BALLET

El oro del Rin

Richard Wagner. Representada en el the Teatro alla Scala, Milan, Italy en Mayo 26, 2010 Dirección de orquesta: Daniel Barenboim Intérpretes: René Pape y Stephan Rügamer

Pág. 84

El Cascanueces Tchaikovsky (Ballet) Representada en Mariinsky Theatre, St. Petersburg, Russia Coreografia: Kirill Simonov Dirección de orquesta: Valery Gergiev Intérpretes: Irina Golub y Olga Balinskaya

Pág. 68

4K DCI

65


DigiScreen

Enero

Ópera, ballet y teatro

Como gustéis

Shakespeare. Teatro Globe de Shakespeare

Pág. 91

TEATRO

September

La Bohème

La Traviata

Puccini. El Royal Ballet en la Royal Opera House de Covent Garden

Pág. 96

ÓPERA

Abril

Swan Lake

Tchaikovsky El Royal Ballet en la Royal Opera House de Covent Garden

Pág. 92

Marzo

BALLET

Massanet. Gran Teatre del Liceu, Barcelona

ÓPERA

Los cuentos de Beatrix Potter

Febrero

L’elisir d’amore

Donizetti. Glyndebourne Festival Opera

Verdi. El Royal Ballet en la Royal Opera House de Covent Garden

Pág. 104

ÓPERA

Octubre

Manon

Pág. 99

Romeo y Julieta

Sir Frederick. Ashton, Lanchbery El Royal Ballet en la Royal Opera House de Covent Garden

El Barbero de Sevilla Rossini. Teatro Real Madrid

Pág. 105

Shakespeare. Shakespeare

Teatro

Globe

de

BALLET

Pág. 108

Don Carlo

Verdi. El Royal Ballet en la Royal Opera House de Covent Garden

Pág. 112

Cinderella

Nureyev/Prokofiev (ballet) Paris Opéra Ballet en el Palais Garnier, Paris

ÓPERA

Mayerling

Diciembre

Messiah

Handel. Canto coral. El coro del King’s College en la Capilla del King’s College de Cambridge

MacMillan/ Lanchbery/ Liszt El Royal Ballet en la Royal Opera House de Covent Garden

Pág. 118

BALLET

ÓPERA Pág. 114

Almas Gemelas

Theatre (John Caird) con música de (Schumann) London’s Royal Opera House Covent Garden

Pág. 109

CANTO CORAL

El Cascanueces

BALLET

Sylvia

Sir Frederick Ashton/Delibes El Royal Ballet en la Royal Opera House de Covent Garden

Sir Peter Wright/Tchaikovsky El Royal Ballet en la Royal Opera House de Covent Garden Pág. 106 Pág. 94

ÓPERA

Trabajos de amor perdidos Shakespeare. Teatro Globe de Shakespeare

Pág. 95

66

4K DCI

TEATRO

Pág. 100

BALLET

MUSICAL Pág. 116

Noviembre

Falstaff

Mayo

Las zapatillas de la Zarina

Ondine

Verdi. Glyndebourne Festival Opera

Sir Frederick Ashton/ Perrot El Royal Ballet en la Royal Opera House de Covent Garden

Tchaikovsky El Royal Ballet en la Royal Opera House de Covent Garden

Pág. 103

BALLET

Pág. 107

ÓPERA

BALLET

Pág. 111

BALLET

Pág. 117

BALLET

4K DCI

67


Emerging Pictures

Sinopsis por actos

Ballet en el Cine El Cascanueces Por el Ballet Kirov Filmado en directo en Alta Definición y sonido Dolby 5.1. desde el Teatro Mariinsky de San Petersburgo (Rusia) Coreografía: Kirill Simonov Director: Valery Gergiev Escenografía y vestuario: Mikhail Shemiakin Un mago con secretos, un regalo encantado, una batalla con el rey de los ratones, un ángel guía y una visita a través de la Tierra de las Nieves en el Reino de los Dulces: sin duda se trata del ballet navideño más famoso de todos los tiempos, El Cascanueces. Los aficionados al ballet podrán disfrutar estas Navidades de una impresionante versión de El Cascanueces llevada a cabo por Mikhail Shemiakin e interpretada por una de las compañías de ballet más famosas del mundo, el Ballet Kirov. Esta representación única ha sido filmada en directo y Alta Definición desde el Teatro Mariinsky de San Petersburgo, Rusia, cuna de la Academia de Ballet Kirov y el mismo escenario en que se representó por primera vez hace más de 100 años. En esta producción del año 2008 destaca por los sorprendentes y coloristas vestuarios diseñados por Mikhail Shemiakin, así como sus sorprendentes números musicales. Estos mismos vestuarios y las muestras de los decorados fueron merecedores de una exposición en las colecciones privadas del Museo Ruso de San Petersburgo. La premier del Cascanueces es conocida como una de las representaciones de ballet más famosas del mundo y se realizó en el Teatro Mariinsky de Rusia en 1892. Mikhail Shemiakin es un artista y escultor de vanguardia ruso con un gran reconocimiento a nivel mundial que ha reinterpretado la historia del ballet para adaptarse a una audiencia más variada. Conocido como El Cascanueces más sofisticado e imaginativo, la versión Mikhail Shemiakin es la producción menos convencional y diferente de este tradicional espectáculo navideño.

68

4K DCI

INTÉRPRETES Olga Balinskaya, Irina Golub, Alexander Kulikov, Ekaterina Kondaurova, Leonid Sarafanov, Anton Adasinsky, Mariinsky Ballet y estudiantes de la Academia de Ballet de Rusia.

Acerca de El Cascanueces El ballet está inspirado en toda la imaginación y fantasía de la historia creada por E. T. A. Hoffmann sobre la víspera de Navidad. Todo empieza cuando la joven Clara se arrastra bajo el árbol para abrir uno de sus regalos y se zambulle en una noche de mágicas aventuras. Los diseños para esta producción, ya convertida en un clásico, recrean el ambiente real del S. XIX - ¡incluso cuando el árbol de Navidad crece por arte de magia y los soldados de juguete cobran vida para luchar contra el rey de los ratones! Las bellas imágenes coloreadas del fantástico Jardín de Azúcar y sus fabulosas danzas de celebración generan un maravilloso -el Hada de Azúcar es sólo uno de las delicias que podrá descubrir en este espectáculo- y la producción de Peter Wright, cuenta la historia con claridad desde su principio misterioso hasta su feliz desenlace. La música de Tchaikovsky es una de las más memorables de todos los de ballet, con una gran riqueza de melodías famosas. Este es el ballet clásico en su forma más accesible y visualmente fascinante, donde todos encontrarán algún atractivo, desde el más joven de la familia al más mayor.

Act1. Escena 1. Cocina del Consejero Stahlbaum El ballet comienza en la cocina de la casa del Consejero Stahlbaum, donde se están realizando los preparativos para la cena de Navidad. Ante la mirada atónita de las sirvientas aparecen personas salchicha, una sopera humana y una fuente con una cabeza de jabalí sostenida por piernas humanas. Todas estas metamorfosis se disipan cuando estas apariciones resultan ser los cocineros llevando la comida en los hombros. A medida que progresa la escena, la atmósfera de la cocina va adquiriendo un carácter cada vez más hoffmannesco. Un cocinero es sorprendido por un travieso ratón que sale del queso que está intentado cortar. El ratón, asustado, huye entre las piernas del cocinero y se dirige a la cocina, sembrando el pánico entre el personal que, para su horror, se da cuenta de que el ayudante de cocina también es un ratón disfrazado. El Consejero Stahlbaum entra en la cocina con sus hijos Masha y Fritz que quieren comer algo. El favorito, Fritz, recibe un dulce mientras que a Masha la apartan con malos modales. Los miembros del personal y la familia Stahlbaum abandonan la cocina y en ese momento empiezan a aparecer ratones por todos los rincones que se preparan para un banquete. En medio de las celebraciones, aparecen el Cardenal Ratón Kryselieu y Drosselmeyer, el padrino de Masha, acompañado de su sobrino el Cascanueces.

frente a sus respectivos espejos; el del Consejero es convexo y el reflejo es más ancho, mientras que el de su mujer es cóncavo y el reflejo es largo y estrecho. Finalmente, no encuentran nada que les complazca y se quedan con las batas que llevan puestas. Al mimado de Fritz le dan un sombrero napoleónico, pero a Masha, a través de cuyos ojos vislumbramos el enorme y oscuro vestido, la apartan de nuevo. Escena 2. La fiesta de Navidad Los invitados de la familia Stahlbaum se reúnen para la cena de Navidad. Llega Drosselmeyer, el padrino de Masha. Presenta sus muñecas automáticas a los presentes: el Recluta, la Muchacha de la Cantina y dos Cosacos. Drosselmayer obsequia al abuelo Stahlbaum con una enorme pipa y a Fritz con un puente en miniatura para sus soldaditos. Masha se queda con el único juguete que nadie quiere: el Cascanueces. La niña está embelesada por lo bien que funciona el Cascanueces y tiene la sensación de que no es solo un juguete. Los invitados se sientan alrededor de la mesa para comenzar la cena. El abuelo y su amigo bonapartista observan las celebraciones desde sus sillas y, en ese momento, decide iniciar un baile. El baile es muy animado y el abuelo se deja llevar de tal manera que pierde uno de sus zapatos en el proceso. Intermedio I. La bodega: Los invitados se van Al terminar la fiesta, los invitados van saliendo de la bodega. El último en irse es Drosselmeyer, que sostiene un plato con una cabeza de jabalí de la cena, de la que solo quedan los huesos. Intermedio II. La transformación

Intermedio El vestidor El Consejero Stahlbaum y su mujer llegan al vestidor seguidos de sus hijos para prepararse para la fiesta de Navidad. Mientras los sirvientes van sacando vestido tras vestido, los adultos se acicalan

Una vez los invitados se han marchado y la familia se ha retirado a descansar, Masha baja al salón a hurtadillas para ver el Cascanueces pero se encuentra con los ratones en trajes de baile. Asustada, se desmaya. Los ratones desaparecen. El reloj del salón marca la media noche. Comienza la transformación. Escena III. La batalla Cuando Masha se despierta, se da cuenta de que el salón se ha hecho muy grande, tan grande que 4K DCI

69


Ópera en el cine

ella ahora tiene el tamaño de un juguete. Se escuchan fanfarrias. Drosselmeyer se columpia en el péndulo del reloj del abuelo. Masha observa con horror cómo el ejército de los ratones forma filas delante del Emperador Ratón. El ejército está bajo el mando del Ratón Napoleón, que guarda cierto parecido con su mimado hermano. Aparecen los soldados del Cascanueces y comienza la batalla. El Emperador Ratón se traga su orgullo y deja caer su manto, que según parece, no es otra cosa que un cadáver falso. Apurado por escapar del peligro, el Emperador abandona el manto real y deja atrás seis de sus aterradoras cabezas para correr a refugiarse junto a la Reina y a sus dos hijos en la peluca de Drosselmeyer. El Príncipe Corona sigue luchando contra el Cascanueces. La batalla se endurece. Masha está tan perturbada por la lucha que se oculta en uno de los zapatos de su padrino. El Cascanueces se enfrenta cara a cara con el Príncipe Corona. Aprovechando la altura de la percha, Masha logra asestar un golpe en la cabeza con su zapato al Príncipe Corona. En medio de la conmoción, el Cascanueces le propina un golpe con su espada. El Príncipe herido acepta su derrota y se despide galantemente de Masha. El Emperador Ratón obsequia a Masha con un manto real. Masha y el Cascanueces, montados en el zapato, ascienden hasta las ramas del árbol. PANORAMA Masha y el Cascanueces viajan en el zapato del Padrino a través del cielo nocturno, sobrevolando los tejados de la ciudad que duerme. La única ventana con luz es la tienda de golosinas llamada el Reino de los Dulces. Escena 4. La tormenta de nieve La nieve empieza a caer. Masha y el Cascanue-

70

4K DCI

ces se ven obligados a hacer una parada en su viaje. Se apean en un cementerio abandonado donde extraños capullos cuelgan de los árboles. Unos copos de nieve liderados por su Reina rodean a Masha. Masha baila con ellos. El baile se torna cada vez más rápido hasta convertirse en una auténtica ventisca que podría costarle la vida a Masha. El Cascanueces la rescata y Drosselmeyer detiene la tormenta. Acto 2 Escena 1. El Reino de los Dulces. La tienda de golosinas Masha y el Cascanueces llegan finalmente al Reino de los Dulces, que pueden ver a través de la ventana de una tienda de golosinas. Hay caramelos y pasteles por todas partes y moscas y abejas amantes de los dulces. También hay médicos preparados para sacar dientes picados o curar dolores de estómago. El Hada de Azúcar y las cuatro hermanas del Cascanueces dan la bienvenida a Masha y al Cascanueces. De repente una Persona-Mosca ataca al Cascanueces, pero éste consigue esquivarla. Los habitantes del Reino de los Dulces ofrecen a Masha y al Cascanueces sus bailes. Embelesada por el espectáculo, sus emociones afloran y Masha besa al Cascanueces. El beso rompe el hechizo y el Cascanueces se transforma en Príncipe. Comienza el vals nupcial. Intermedio. Exterior de la tienda En el exterior del Reino de los Dulces, aguarda un angustiado Drosselmeyer en una calle invernal. La ventana está sellada con tablones y la luz se cuela por las ranuras entre los paneles. Drosselmeyer intenta desesperadamente ver lo que está sucediendo en el interior.

Ópera en el Cine Il Trovatore

Música de Verdi. Representada en el Gran Teatre del Liceu, Barcelona, España Dirección de orquesta: Marco Armiliato Escenografía: Gilbert Deflo Decorados y vestuario: lliam Orlandi Lighting Design: Hourbeigt Duración: 2h 45min y un intermedio

IL TROVATORE, o “el trovador” es una historia de amantes desgraciados, hijos usurpados y actos de venganza. El Conde de Luna y el juglar Manrico (el “trovador” del título) rivalizan por el amor de la dama Leonora. Cuando ésta declara su amor por Manrico, los dos hombres se baten en duelo. A pesar de que Manrico tiene la oportunidad de matar al Conde, una fuerza misteriosa en su interior detiene su mano y perdona la vida a De Luna. Más tarde, Manrico escucha a su anciana madre, una gitana llamada Azucena, relatar la muerte de su propia madre, que fue quemada en la hoguera tras haber sido acusada de hechizar al hijo de un noble. Azucena juró que se vengaría y trató de matar al segundo hijo del noble pero accidentalmente mató a su propio hijo. La gitana crió al hijo menor del noble como si fuera suyo. El hermano pequeño era Manrico. Azucena asegura a Manrico que, aunque no sea su hijo biológico, ella lo quiere como si lo fuera. Manrico se entera de que Leonora ingresará en un convento porque lo cree muerto. Tanto De Luna como Manrico intentan interceptarla en su camino, lo que conduce a otra pelea que termina con Manrico y Leonora escapando juntos. De Luna y sus hombres los siguen. En el campamento, un guarda descubre a Azucena. Mientras describe su desgraciada vida, De Luna reconoce a Azucena como la gitana que raptó y mató a su hermano y la hija de la gitana que lo maldijo a él. De Luna ordena que la quemen en la hoguera. Mientras tanto, Manrico y Leonora están a punto de contraer matrimonio cuando, en ese momento, un amigo de Manrico le informa que Azucena va a ser ejecutada. Manrico parte inmediatamente con el propósito de salvar a su madre adoptiva.

INTÉRPRETES Leonora Manrico Azucena Conte Di Luna Fernando

Fiorenza Cedolins Marco Berti Luciana D’Intino Vittorio Vitelli Paata Burchuladze

Ambos son encarcelados por los hombres del Conde. De Luna accede a perdonarles la vida si Leonora se entrega. Ella acepta y entra en la celda para decirle que está a salvo. En secreto, ha ingerido un veneno. Manrico se da cuenta del terrible precio de su libertad y la rechaza, pero pronto el veneno hace efecto y Leonora muere en sus brazos. Enfurecido por haber perdido a su prometida, De Luna ordena la ejecución inmediata de Manrico. Cuando Azucena lo ve muerto grita que su madre ha sido vengada ya que De Luna ha matado a su propio hermano.

4K DCI

71


Ópera en el cine

Rigoletto

ACTO II Los cortesanos le dicen al Duque que han apresado a la amante de Rigoletto y que está encerrada en la alcoba del Duque. Éste se da cuenta que es Gilda y se dirige hacia allí excitado. El bufón se enfrenta a los cortesanos y los sorprende diciéndoles que han capturado a su hija, no a su amante. Gilda aparece con el pelo enmarañado. A solas con su padre le confiesa su amor por el Duque. Mientras Monterone es conducido a las mazmorras, Rigoletto jura venganza contra el Duque que ha arruinado el honor de su hija.

Música de Verdi. Desde el Teatro Regio di Parma (Italia), Festival Verdi 2008 Fecha de la grabación: Octubre 2008 Duración aproximada: 2 horas (120 minutos), 1 intermedio. Ópera en 3 actos Música: Giuseppe Verdi Libreto: Francesco Maria Piave, basado en la obra de Víctor Hugo Le roi s’amuse. Conductor: Massimo Zanetti Director: Stefano Vizioli Decorados y vestuario: Pierluigi Samaritani

Rigoletto es considerada una de las mejores obras de Giuseppe Verdi y ciertamente es un retrato tremendamente conmovedor sobre la relación entre padre e hija. Esta obra maestra sigue cautivando a las audiencias de todo el mundo con su historia trágica y sus famosas arias. Una de las arias más populares de todos los tiempos, “La donna é mobile,” es tan pegadiza que Verdi le suplicó al tenor mantenerla en silencio, prohibiéndole cantarla, tararearla o silbarla más allá de los ensayos privados. Verdi sabía que si alguien oía la melodía en la calle, podría copiarla y presentarse como el autor de la ópera antes de su estreno. Esta producción está conducida por Massimo Zanetti, el que fuera votado Mejor Director de Orquesta Joven en 1997 por “Opernwelt” y también por el “Frankfurter Allgemeine Zeitung” en 1998. Desde entonces, Zanetti se ha ganado la fama a nivel internacional de ser uno de los directores de orquesta más excitantes de su generación. En enero de 2008, Leo Nucci realizó su interpretación número Piacenza; la audiencia estaba tan entusiasmada que Nucci dio 3 bises del aria de Rigoletto “Si Vendetta, Tremenda Vendetta.”

Sinopsis por actos ACTO I Ciudad de Mantova, S. XVI Durante una fiesta en el palacio del Duque en Mantova, el Duque alardea de sus conquistas. Le pide a su corte que elija una mujer con la que 72 4K DCI

INTÉRPRETES Il Duca di Mantova, tenor Rigoletto, baritone Gilda, soprano Sparafucile, bass

Francesco Demuro Leo Nucci Nino Machaidze Marco Spotti

Entonces deciden matar a la primera persona que aparezca en la posada, para engañar al jorobado. Gilda, que lo ha oído todo, llama a la puerta de la posada dispuesta a morir para salvar al hombre que ama. Ella entra en la posada y es apuñalada. Sparafucile le lleva a Rigoletto el saco con el cuerpo, pero a distancia escucha al Duque cantando. Con horror, el jorobado descubre que Gilda está en el saco; ella muere rogándole su perdón y Rigoletto recuerda la maldición de Monterone.

ACTO III Rigoletto ha llevado a su hija Gilda a la posada de Sparafucile para demostrarle la verdadera naturaleza del hombre al que ama. El Duque, nuevamente de incógnito, flirtea con la hija de Sparafucile, Maddalena. Gilda lamenta su infidelidad pero sigue amándolo. Rigoletto la manda a casa, disfrazada de hombre para evitar ser descubierta. Rigoletto le encarga a Sparafucile que mate al Duque. Según su acuerdo, Sparafucile matará al duque y le traerá su cuerpo en un saco, pero la hija del asesino quiere salvar al atractivo joven.

pasar la noche y eligen a la Condesa Ceprano. Rigoletto, el bufón jorobado de la corte, se mofa del marido cornudo. Marullo cuenta que Rigoletto tiene una amante secreta a la que visita cada noche. Juntamente con el Conde de Ceprano, deciden secuestrar a la mujer. El Conde de Monterone entra, exigiendo justicia por el honor de su hija, que ha sido seducida por el Duque. Rigoletto le insulta y Monterone maldice al Duque y a Rigoletto. Rigoletto se siente muy turbado por la maldición y teme por la seguridad de su hija, a quien mantiene escondida cuidadosamente de la corte. De camino a casa, el bufón se encuentra con Sparafucile, un asesino que le ofrece sus servicios, pero Rigoletto declina la oferta. Vuelve a su casa y saluda a Gilda, su hija, la mujer que los cortesanos creen equivocadamente que es su amante. Cuando Rigoletto se marcha, el Duque soborna a la institutriz de Gilda y se presenta ante Gilda como un pobre estudiante llamado “Gualtier Maldè.” Le declara su amor a Gilda, cuya belleza ya había admirado en la iglesia. El Duque oye pasos y escapa. Los cortesanos se acercan a Rigoletto y le engañan, permitiendo que secuestren a Gilda. 4K DCI

73


LIVE!

Salomé Richard Strauss. Representada en el Teatro Comunale de Bolonia. En directo. Director de orquesta: Nicola Luisotti Director: Gabriele Lavia Decorados: Alessandro Camera Vestuario: Andrea Viotti Diseño de iluminación: Daniele Naldi Duración: 100 minutos.

La alusión a Salomé en la Biblia (en los evangelios de San Mateo y San Marcos) es tan exigua que ni siquiera se menciona su nombre. Sin embargo, esto no ha sido un obstáculo para que su sórdida historia haya servido de inspiración a poetas, escritores y artistas, entre ellos, al compositor Richard Strauss. En esta escalofriante ópera en un acto, Strauss se toma la libertad de transformar el personaje en una joven vehemente y lasciva convertida en el símbolo de los peligros del deseo carnal. Judea, 30 A.D. Bajo la luz de la luna en los jardines del palacio del rey Herodes, el jefe de la guardia real, Narraboth, observa a la hermosa princesa Salomé mientras cena con su madre, Herodías, y su padrastro, Herodes. La princesa sale al patio y de repente escucha la voz de Jochanaan (Juan el Bautista) blasfemar contra su madre desde la cisterna donde está recluido. Salomé queda cautivada por la voz y exige a los guardias que traigan al prisionero ante ella. Ante su negativa, la princesa engatusa a Narraboth para obtener lo que pide. A pesar de su aspecto descuidado y sucio (o quizás debido a él), Salomé siente una pasión irrefrenable hacia el prisionero nada más verlo. La joven expresa su deseo de acercarse a él, pero éste la rechaza bruscamente mientras proclama la llegada del Salvador. Salomé continúa con sus ruegos a Jochanaan. Narraboth no puede soportar la escena y se clava un puñal. Sin advertir el suceso, la princesa contempla cómo los guardias se llevan a Jochanaan de regreso a la cisterna. Herodes y Herodías abandonan la fiesta en el palacio. El tetrarca tropieza con el cadáver de Narraboth y comienza a alucinar mientras Herodías le menosprecia. Se escucha de nuevo la voz de

74

4K DCI

INTÉRPRETES Salome Jochanaan Herod Herodias Narraboth A page Cinco Judios Hombre de Cappadocia Dos nazarenos Dos soldados Un esclavo

Erika Sunnegardh Mark S. Doss Robert Brubaker Dalia Schaechter Mark Milhofer Nora Sourouzian Gabriele Mangione (first) - Paolo Cauteruc cio (second), Dario Di Vietri (third) - Ramtin Ghazavi (fourth), Ma sashi Mori (fifth) Masashi Mori Alessandro Spina (first, Paulo Paolillo (second) Cesare Lana (first) Alessandro Spina (se cond) Edoardo Milletti

Jochanaan maldiciendo a Herodías. La reina pide a su esposo que entregue el profeta a los judíos pero Herodes teme el poder de Jochanaan y se niega a cumplir la petición. Herodes retoma sus proposiciones a su hijastra Salomé. El rey le pide que baile para él, con la promesa de concederle cualquier deseo si acepta. Salomé le hace prometer que, sea cual sea su deseo, se lo concederá. La princesa baila la infame “Danza de los siete velos”, donde termina despojándose del séptimo velo a los pies de su padrastro. Entonces Herodes le pregunta cuál es su deseo. Salomé demanda la cabeza de Jochanaan en una bandeja de plata. Herodes, desesperado, le ruega que pida cualquier otra cosa: joyas o riquezas. Salomé no cede. El padrastro se ve obligado a cumplir con su promesa. Al poco tiempo aparece el verdugo presentando la cabeza del profeta en una bandeja de plata ante la mirada extasiada de la princesa. Salomé acaricia y besa la cabeza ensangrentada. Herodes, repugnado y aterrorizado ordena la ejecución de Salomé. 4K DCI

75


Ópera en el cine

Romeo y Julieta

Sinopsis por actos

Música de Charles Gounod, desde el Festival de Salzburgo, Austria

PRÓLOGO Un coro anuncia la historia de las eternas hostilidades entre las familias de los Montague y los Capulet y sobre el amor entre sus hijos, Roméo y Juliette.

Director de orquesta: Yannick Nézet-Séguin Dirección: Bartlett Sher Intérpretes: Nino Machaidze y Rolando Villazón 3 hrs. más un entreacto. Cantada en francés con subtítulos en castellano.

Gracias a los deliciosos duetos para la pareja del título, el Roméo et Juliette de Charles Gounod es una de las tragedias románticas más famosas en la literatura operística. El director artístico Bartlett Sher (ganador en 2008 del Premio Tony al Mejor Director de musical por su reposición de South Pacific en Broadway) hace su debut en la ópera europea con esta producción de Roméo et Juliette desde el espectacular escenario de la Felsenreitschule de Salzburgo. Rolando Villazón, uno de los tenores líricos más importantes de este momento, aclamado por sus representaciones en los principales teatros del mundo, interpreta a Romeo. Esta es su primera representación de ópera filmada después de superar su enfermedad. Julia es la joven soprano georgiana Nino Machaizde que hizo su debut en La Scala en 2006 como Najade en Ariadne auf Naxos bajo la batuta de Jeffrey Tate. El joven director de orquesta franco-canadiense Yannick Nézet- Séguin, director musical designado por la Orquesta Filarmónica de Rotterdam, dirige por primera vez en Salzburgo.

ACTO 1 Verona, Italia. Siglo XIV. En un baile de máscaras en el palacio de los Capulet, Juliette, la hija vivaz de los anfitriones, y Roméo se ven por primera vez y se enamoran irremediablemente. Pero Roméo es el hijo de la familia Montague, los enemigos atávicos de la familia Capulet: Roméo y Juliette saben que su amor debe ser mantenido en secreto. ACTO 2 Avanzada la noche, Roméo busca a Juliette en el jardín de los Capulet. Cuando Juliette aparece en su balcón, Roméo le declara su amor y prometen casarse.

INTÉRPRETES Juliette Romèo Frère Laurent Mercutio Stèphano Le Comte & Capulet Tybalt

Nino Machaidze Rolando Villazòn Mikhail Petrenko Russell Braun Cora Burggraaf Falk Struckmann Juna Francisco Gatell

ACTO 3 Roméo, Juliette y su doncella Gertrude llegan a la celda del fraile Laurence al amanecer. El párroco los casa, deseando que la fuerza de su amor sea capaz de superar las diferencias entre las familias. Pero el enfrentamiento entre los Capulet y los Montague se convierte en algo imposible de superar desde el mismo día de la boda, cuando Tybalt, primo Juliette, mata al mejor amigo de Roméo, Mercutio, y Roméo se venga matándolo a él. El Duque de Verona llega y ambas facciones reclaman justicia. Roméo es exiliado de Verona.

ACTO 4 Roméo pasa la noche de bodas secretamente con Juliette. Ella lo perdona por matar a su primo Tybalt y ambos reconfirman su amor antes de que Roméo sea forzado a marcharse hacia el exilio. Capulet aparece: Juliette debe casarse con el Conde de París ese mismo día. Para intentar reunir a los amantes y evitar ese matrimonio forzado, el Fraile Laurence le entrega a Juliette una poción para que parezca que está muerta. Cuando ella se despierte, dice el Fraile, encontrará a Roméo junto a ella. Juliette toma la poción. Su padre y los invitados llegan para conducir a Juliette a la iglesia. Juliette sufre un ataque y cae aparentemente muerta.

ACTO 5 En la cripta de la familia Capulet, Roméo visita a Juliette, que yace allí. Como no ha recibido la carta explicativa de Laurence, él también cree que está muerta y, preso de desesperación, se toma un veneno para morir junto a ella. Juliette se despierta y comparten un sueño final de un futuro juntos. Cuando Juliette se da cuenta que Roméo está a punto de morir, se hiere con un puñal. Los amantes mueren juntos pidiéndole perdón a Dios.

76

4K DCI

4K DCI

77


Ópera en el cine

I Puritani

prisionero sospechoso de ser un espía realista hasta Londres, donde tendrá que comparecer ante el Parlamento. Arturo descubre que el prisionero es Enrichetta, Reina de Francia y viuda del asesinado Rey Carlos I y jura que hará todo lo posible por ayudarla a escapar. Elvira aparece cantando y, en medio de su felicidad, cubre con su velo a Enrichetta y sale de la habitación. Arturo utiliza el velo para ocultar a Enrichetta y ayudarla a escapar. En el camino se encuentran con Riccardo, que ha venido a enfrentarse a su rival. Cuando éste se da cuenta de que la mujer con la que va Arturo no es Elvira, los deja pasar, a sabiendas de que será el fin de Arturo. Cuando se descubre la evasión, los soldados se apresuran a capturar a Arturo. Elvira cree que su amado la ha abandonado y enloquece de repente.

Música de Vincenzo Bellini. Desde el Teatro Comunale di Bologna Dirección de orquesta: Michele Mariotti Escenografía, decorados y vestuario: Pier’Alli Lights: Pier’Alli and Daniele Naldi Maestro del coro: Paolo Vero Duración aproximada: 173 minutos, más un intermedio

Tras cinco años de extraordinario éxito con La Sonnambula y Norma y Beatrice Di Tenda, Bellini trabaja en I Puritani, una asombrosa transición del clasicismo lírico al romanticismo apasionado. Es la última ópera que escribió Bellini antes de su prematura muerte a la edad de 34 años. Las primeras representaciones tuvieron lugar en París en el año 1835 y fueron tan extraordinarias que se han convertido en leyenda. Para esta producción de I Puritani, el Teatro Comunale de Bolonia ha reunido a dos jóvenes estrellas que bien podrían convertirse en la pareja de ensueño del panorama operístico: Juan Diego Flórez y Nino Machaidze.

Sinopsis por actos Época y lugar: Inglaterra durante la Guerra civil, década de 1640 Acto I Al amanecer, los soldados puritanos auguran su victoria sobre los realistas (partidarios de los Estuardo). Se difunde la noticia de la inminente boda de Elvira, hija de Lord Valton, con el realista Arturo Talbo. Estas nuevas rompen el corazón de Sir Riccardo Forth, que está enamorado de Elvira y deseaba casarse con ella. Mientras tanto, Giorgio, tío de Elvira, le cuenta a su sobrina que ha sido él quien ha convencido a Lord Valton para que accediese a conceder a Elvira su deseo de contraer matrimonio con Arturo, a pesar de ser partidario de los Estuardo.

Acto II

INTÉRPRETES Lord Arturo Talbo Elvira Lord Gualtiero Valton Sir Giorgio Sir Riccardo Forth Sir Bruno Robertson Enrichetta di Francia

Juan Diego Flórez Nino Machaidze Ugo Guagliardo Ildebrando D’Arcangelo Gabriele Viviani Gianluca Floris Nadia Pirazzini

Sir Giorgio les cuenta a los ciudadanos la triste historia de Elvira, quienes la compadecen por su desgracia. Llega la noticia de que Arturo ha sido condenado a muerte por ayudar a Enrichetta a escapar y que es un fugitivo de la justicia. La demente Elvira aparece añorando a su amado. Giorgio intenta persuadir a Riccardo para que interceda por Arturo por el bien de Elvira y al final éste accede, con la condición que deberá regresar como aliado. Sin embargo, si le descubren luchando en el bando de los Estuardo, deberá morir. Acto III Todavía fugitivo, Arturo regresa para ver a Elvira y la encuentra cantando su antigua canción de amor, a la que el se une. Al reencontrarse finalmente con su amado, Elvira recupera la cordura. Sin embargo, Arturo es descubierto y le arrestan. Riccardo y Giorgio llegan con los soldados que se disponen a ejecutar su sentencia de muerte, pero en ese preciso instante, un mensajero anuncia la derrota de los Estuardo y la amnistía concedida a todos sus partidarios. Finalmente, los amantes se encuentran y reina la alegría.

Arturo llega celebrando su felicidad cuando está todo organizado para la boda. Lord Valton no podrá asistir, ya que tiene que escoltar a un

78

4K DCI

4K DCI

79


Ópera en el cine

LIVE!

Die Entführung aus dem Serail (El rapto en el Serrallo)

O in C

Música de Verdi. En directo desde La Scala, Milán, Italia. 29 de Abril 2010

Musica de Mozart. Mozart. En directo des del Gran Teatre del Liceu. Barcelona. 21 de Abril 2010

Libreto de Christoph Friedrich Bretzner, adaptado por Gottlieb Stephanie el Joven. Música de Wolfgang Amadeus Mozart. Estrenado el 16 de julio de 1782 en el Burgtheater de Viena. Estreno en el Gran Teatre del Liceu el 3 de enero de 1928. Die Entführung aus dem Serail (El rapto en el Serrallo) es un Singspiel de Wolfgang Amadeus Mozart, con libreto de Johann Gottlieb Stephanie sobre un texto de Christoph Friedrich Bretzner, estrenado en el Burgtheater de Viena en 1782. Compuesto bajo la protección del emperador José II, de acuerdo con el proyecto del soberano de crear una ópera nacional alemana, sigue no obstante las pautas de la opera buffa italiana y de la opéra comique francesa, a la cual aporta un nivel musical –vocal e instrumental– que significa una renovación del género. En cuanto al argumento, se trata de una turquerie que, en la época, además de satisfacer el gusto o la moda de un exótico Próximo Oriente, permitía hacer crítica social o política. Konstanze, noble dama española, prometida de Belmonte, su sirvienta inglesa Blonde y Pedrillo, criado de Belmonte, han sido raptados por piratas moriscos y librados al pachá Selim, quien los ha encerrado en su harén y pronto se enamorará de Konstanze. Por su parte, Osmin, zafio y cruel guardián, quiere conseguir a Blonde. Llega Belmonte para liberarles y consigue introducirse en palacio. Cuando las dos parejas están a punto de huir, Selim les sorprende, pero –contrafigura de un moderno soberano ilustrado– les perdona, concediéndoles la libertad.

80

4K DCI

O in C

Dirección de orquesta: Daniel Barenboim Escenografía: Federico Tiezzi Decorados: Maurizio Balò Vestuario: Giovanna Buzzi Iluminación: AJ Weissbard

Dirección músical: Ivor Bolton Dirección de escena: Christof Loy Escenografia i vestuari: Herbert Murauer Iluminación: Olaf Winter Duración: Acto I: 55 min. Entreacto: 30 min. Acto II: 85 min. Entreacto: 20 min. Acto III: 45 min. TOTAL: 3 h. 55 min.

Simon Boccanegra

LIVE!

LIVE FROM BARCELONA !--

Die Entführung aus dem Serail, Mozart April 21, 2010 Performed at Gran Teatre del Liceu, Barcelona, Spain Conductor : Ivor Bolton

Stage Director : Christof Loy

Cast:

Olga Peretyatko Franz-Josef Selig

Diana Damrau Norbert Ernst

Christoph Strehl Christoph Quest

For information on upcoming programs and participating cinemas : www.operaincinema.com

Photos : © Monika Rittershaus

INTÉRPRETES Constanze Blondchen Belmonte Pedrillo Bassa Selim Osmin

Diana Damrau Olga Peretyatko Christoph Strehl Norbert Ernst Christoph Quest Franz-Josef Selig

La historia de Simón Boccanegra es una combinación mortal de amor y política. Simón Boccanegra es el Dogo de Génova. Veinticinco años atrás, había tenido una hija con María, que a su vez era la hija de su rival político, llamado Fiesco. María falleció cuando todavía era joven y la hija de ambos desapareció. Desde el momento en que Boccanegra accedió al poder, Fiesco ha vivido bajo una identidad falsa en el campo con Amelia, su hija adoptiva. Amelia es, en realidad, la hija de Boccanegra y, por lo tanto, su nieta, aunque ninguno de los dos tiene conocimiento de este hecho. Fiesco desea entregar a Amelia en matrimonio a un hombre al que ella no ama. Sin embargo, cuando Boccanegra descubre la verdadera identidad de Amelia, interfiere para que pueda casarse con Gabriele, el hombre al que ama, a pesar de que éste conspira en secreto junto al exiliado Fiesco contra el Dogo. Gabriele y Fiesco todavía no conocen la identidad de Amelia y continúan con sus planes para asesinar al Dogo. Uno de los cómplices de Fiesco tiende una trampa a Boccanegra y le hace ingerir veneno. Poco antes de su muerte, Gabriele descubre la identidad de Amelia y suplica al Dogo que le perdone. El benevolente Boccanegra le otorga su perdón y le da su bendición para que se case con Amelia. Poco después, Fiesco también descubre el linaje de Amelia y todos, incluidos sus antiguos enemigos, lamentan la pérdida del gran Boccanegra.

LA SCALA LIVE !--

Simon Boccanegra, Verdi April 29, 2010

Performed at Teatro alla Scala Conductor : Daniel Barenboim

INTÉRPRETES Cast : Plácido Domingo Fabio Sartori

Staging : Federico Tiezzi

Ferruccio Furlanetto Massimo Cavalletti

Anja Harteros Ernesto Panariello

For information on upcoming programs and participating cinemas : www.operaincinema.com Simon Boccanegra Plácido Domingo Jacopo Fiesco Ferruccio Furlanetto Amelia Anja Harteros Adriana Damato Gabriele Adorno Fabio Sartori Paolo Albiani Massimo Cavalletti Pietro Ernesto Panariello Photos : © Monika Rittershaus

4K DCI

81


Ópera en el cine

Otello

leza. Cassio se detiene en el jardín para hablar con Desdémona mientras Yago los observa. Entra Otello y saluda a su esposa cariñosamente, pero enseguida se torna distante cuando Desdémona le habla de Cassio. Desdémona ofrece a Otello su pañuelo, pero éste lo lanza al suelo. Emilia, esposa de Yago y doncella de Desdémona, recoge el pañuelo pero su marido se lo arrebata. Yago se aprovecha de las crecientes sospechas de Otello para ensuciar el nombre de Cassio y le cuenta a Otello que éste habla de Desdémona en sus sueños y que tiene el pañuelo. Otello está enfurecido y los dos juran que se vengarán de Cassio.

Música de Verdi. Representada en el Festival de Salzburgo, Austria Director de orquesta: Riccardo Muti Director: Stephen Langridge Decorados: George Souglides Vestuario: Emma Ryott Iluminación: Giuseppe Di lorio Tiempo de representación aproximado: 2 horas y 22 minutos (142 minutos); un intermedio

“Otello” fue la última ópera trágica que compuso Verdi y, al igual que la obra de Shakespeare, es un abrumador drama psicológico. La nueva producción para el Festival de Salzburgo está dirigida por Stephen Langridge, cuya producción de “Barba Azul” de Offenbach en Bregenz despertó un gran interés en el año 2006. Ricardo Muti, uno de los mejores directores de las óperas de Verdi, regresa a Salzburgo. Junto al barítono español Carlos Álvarez en el papel de Yago, se escuchan a otras dos voces emergentes en el panorama internacional de las nuevas generaciones en los papeles de Otello y Desdémona: el tenor spinto de origen letón Aleksandrs Antonenko y la soprano rusa Marina Poplavskaya. La inolvidable historia shakesperiana de celos y venganza ha cautivado al público durante siglos. El malvado Yago persuade a Otello de que su esposa Desdémona le está siendo infiel con Cassio, al que recientemente le han concedido un ascenso que Yago esperaba recibir. Otello enloquece de celos, a pesar de la escasa evidencia de la supuesta infidelidad de su esposa. La atemorizada Desdémona trata en vano de defender su inocencia pero la traición de Yago desata la tragedia y Otello estrangula a su mujer en su alcoba. Emilia, la esposa de Yago y doncella de Desdémona, revela el plan de Yago. Éste logra escapar pero Otello, devastado por sus propias acciones, decide acabar con su vida al tiempo que besa por última vez los labios de Desdémona.

Sinopsis por actos Acto 1 Las gentes de Chipre observan cómo una tormenta se desata sobre la flota veneciana que debe de

82

4K DCI

Acto 3

INTÉRPRETES Aleksandrs Antonenko, tenor Marina Poplavskaya, soprano Carlos Alvarez, baritone Barbara Di Castri, mezzo-soprano Stephen Costello, tenor Antonello Ceron, tenor Mikhail Petrenko, bass Simone Del Savio, bass

Otello Desdemona Jago Emilia Cassio Roderigo Lodovico Montano

fenderlos de los turcos. Cuando la flota regresa, Otello, general veneciano y gobernador de Chipre, proclama la victoria sobre sus enemigos. El lugarteniente de Otello, Yago, se siente humillado porque éste ha nombrado capitán a Cassio en lugar de a él y promete a Rodrigo que le ayudará a quedarse con Desdémona, la joven esposa de Otello. Yago incita a Cassio a beber y provoca a Rodrigo para que inicie una pelea. El ex gobernador Montano trata de detener la lucha y en el tumulto, es herido por Cassio. Otello se presenta furioso porque el alboroto ha perturbado a su esposa. Imponiendo su autoridad, ordena la destitución de Cassio. En la intimidad, los amantes rememoran su noviazgo y reafirman su amor y devoción mutuas. Acto 2 El intrigante Yago aconseja a Cassio que pida a Desdémona que interceda por él ante su esposo para que lo restituya en su cargo. Cuando Cassio se marcha, Yago proclama que la vida no tiene sentido y que el hombre es malvado por natura-

Los embajadores venecianos están a punto de llegar a Chipre. Yago le dice a Otello que tiene pruebas de la infidelidad de Desdémona. Entra la joven y Otello se muestra paciente hasta que ésta menciona la situación de Cassio. Otello exige que le muestre su pañuelo, pero Desdémona, ignorante de las sospechas, continúa su defensa de Cassio. Otello, perturbado, acusa a Desdémona de infidelidad y con toda frialdad, le ordena que se vaya. Yago vuelve con Cassio, que luce el pañuelo robado, e inician una conversación, manipulada de tal manera que Otello cree que están hablando de Desdémona. Otello jura que matará a su esposa mientras observa la llegada de los venecianos. En ese momento, se acerca al embajador Lodovico para darle la bienvenida. Lodovico le informa que debe retornar a Venecia y que Cassio ha sido nombrado gobernador de Chipre. Otello desfallece de ira mientras Yago se regocija en el éxito de su plan. Acto 4 Asustada y desfallecida, Desdémona reza sus oraciones en sus aposentos, tras lo cual, le da las buenas noches a Emilia. Una vez dormida, Otello entra y la besa. Desdémona se despierta y le jura que es inocente, pero Otello no escucha sus súplicas y la estrangula. Emilia entra para informar a Desdémona de que Cassio ha matado a Rodrigo y al verla agonizando, suplica ayuda. Otello es ahora consciente del peso de sus actos y tras rememorar sus glorias pasadas, se clava un puñal y muere justo después de besar a su esposa por última vez. 4K DCI

83


Ópera en el cine

LIVE!

Das Rheingold (El Oro del Rin)

Música de Richard Wagner. Representada en el Teatro de la Scala de Milán en Italia el 26 de mayo de 2010 Director de orquesta: Daniel Barenboim Escenografía y decorados: Guy Cassiers Iluminación: Enrico Bagnoli Vestuario: Tim Van Steenberger Vídeo: Arjen Clerckx y Kurt d’Haeseleer Tiempo de representación aproximado: 130 minutos; sin intermedio Libreto de Modest Tchaikovsky basado en la obra de Pushkin (1833). Música de Piotr Ílitx Tchaikovsky. Estrenada el 7 de diciembre de 1890 en el Teatro Mariinski de San Petersburgo. Estreno en el Gran Teatre del Liceu el 1 de diciembre de 1922.

Das Rheingold es la primera de las cuatro óperas que componen el ciclo “El anillo del nibelungo”, o “El ciclo del anillo”, como se le llama normalmente en Estados Unidos. Alberich, un enano nibelungo, trata de cortejar a las adorables damas del Rin, pero ellas se burlan de él. Preso de la amargura, les roba su oro mágico y fragua un anillo con él. Además, le pide a su hermano Mime que cree un casco mágico con el oro. Wotan, el rey de los dioses y Loge, el dios del fuego, descienden al reino de los nibelungos y engañan a los enanos para mantenerlos en cautividad. Wotan está dispuesto a liberar a Alberich a cambio del oro. Wotan utiliza el oro, incluidos el anillo y el casco mágicos, para pagar el rescate de su cuñada Freia, a quien los gigantes Fasolt y Fafner retienen como pago por la construcción del nuevo castillo de Wotan en el cielo. Alberich está furioso y humillado y maldice el anillo: aquél que no lo tenga lo deseará y el que lo posea, solo recibirá penas y muerte. Poco después, Fafner y Fasolt pelean por el anillo y Fafner acaba asesinando a su hermano para quedarse con el anillo. La maldición ha empezado a manifestarse.

Sinopsis por actos Escena I: En el fondo del Rin, las tres doncellas del Rin (Woglinde, Wellgunde y Flosshilde) juegan cerca del oro cuando, de repente, aparece el enano Alberich

84

4K DCI

Wotan los detiene. Entra Loge, dios del fuego, y les informa de que el enano Alberich ha robado el oro del Rin, con el que se ha hecho un poderoso anillo mágico. Los gigantes exigen el anillo como pago a cambio de Freia, a quien toman como rehén. Los dioses necesitan a Freia ya que, sin sus manzanas doradas de la juventud, envejecerán y se deteriorarán. Wotan y Loge descienden al mundo terrestre para encontrar el anillo. Escena III:

INTÉRPRETES Wotan Loge Alberich Mime Fasolt Fafner Fricka Freia Erda

René Pape Stephan Rügamer Johannes Martin Kraenzle Wolfgang Ablinger-Sperracke Hanno Müller-Brachmann Timo Riihonen Katharina Kammerloher Anna Samuil Anna Larsson

y trata de cortejarlas. Las doncellas se burlan del poco agraciado Alberich, lo que provoca su ira. Al amanecer, las doncellas alaban el destello dorado reflejado en una roca y Alberich pregunta qué es lo que causa el brillo. Ellas le explican que es el oro del Rin, del que son guardianas. El oro puede ser convertido en un anillo mágico que otorgará a su portador el gobierno del mundo, pero solo podrá ser de aquél que renuncie primero al amor. Enfurecido por las burlas, Alberich maldice el amor, se apodera del oro y retorna a las profundidades ante la huida desesperada de las doncellas.

En Nibelheim, Alberich ha esclavizado al resto de los enanos nibelungos. Además, ha obligado a su hermano Mime, el más diestro de los herreros, a que le forje un casco mágico. Alberich demuestra su poder haciéndose invisible. A su llegada, Wotan y Loge escuchan a Mime contarles la historia del anillo y la miseria de los nibelungos bajo el mando de Alberich. Cuando vuelve Alberich, éste alardea de sus planes para dominar el mundo ante Wotan y Loge, quien le convence para que se convierta en un sapo con la ayuda de su casco. En ese momento, los dioses lo apresan y se lo llevan a la superficie. Escena IV:

la libertad. El enano entrega el oro y el casco pero se niega a desprenderse del anillo y Wotan se lo arrebata. Asolado, Alberich pone una maldición sobre el anillo: hasta que no le sea devuelto, todo el que lo no lo tenga lo deseará y aquél que lo posea, sufrirá desgracias y muerte. Fasolt y Fafner vuelve con Freia y exigen una cantidad de oro suficiente como para cubrirla. Los dioses amontonan el oro pero deben ceder también el casco para cubrir a Freia por completo. Fasolt descubre un hueco en la montaña de oro y exige que también le sea entregado el anillo. Loge les recuerda a todos que el anillo pertenece a las doncellas del Rin; sin embargo, Wotan se niega a devolverlo. De repente aparece Erda, la madre tierra, e insta a Wotan a deshacerse del anillo maldito. Perturbado, Wotan les entrega el anillo y libera a Freia. Al repartirse el tesoro, los gigantes pelean para decidir quién se queda con el anillo y Fafner asesina a Fasolt. Wotan se da cuenta del terrible poder del anillo maldito. Finalmente, los dioses se preparan para entran en su nuevo hogar, al que Wotan llama Valhalla. Loge sabe que el final de los dioses está cerca y decide no seguirles a Valhalla. Medita si debe destruirles y lo que han conseguido por tan infames medios. En el río, las doncellas del Rin lamentan la pérdida de su oro. Se cierra el telón.

En la cima de la montaña, Wotan y Loge obligan a Alberich a entregarles sus riquezas a cambio de

Escena II: Wotan, Rey de los Dioses, y su esposa Fricka, se despiertan en la cima de su montaña y descubren que su nuevo castillo está terminado. Los gigantes Fasolt y Fafner lo han construido a cambio de que les entreguen a Freia, la hermana de Fricka, aunque Wotan no tiene intención de cumplir el pacto. Fasolt y Fafner entran con Freia exigiendo el pago. Donner, dios del trueno y Froh, dios de la primavera, llegan para defender a su hermana Freia, pero 4K DCI

85


Ópera en el cine

Eugene Onegin

Acto II

Dirección musical y de orquesta: Alexander Vedernikov Dirección y decorados: Dmitri Tcherniakov Maestro del coro: Valery Borisov Vestuario: Maria Danilova Iluminación: Gleb Filshtinsky

Durante una fiesta en honor a Tatiana, Onegin se muestra molesto ante los comentarios que la gente hace sobre él y se enfada con Lensky por haberle obligado a acudir. Entonces decide tomarse su propia venganza y se dedica a cortejar a Olga, despertando los celos de Lensky. Éste rompe su amistad con Onegin y le reta a duelo.

Tchaikovsky. Representada por la compañía del Bolshoi en la Ópera de París

Escena I. El baile en la Hacienda Larin

“La Ópera de París inaugura esta temporada con un invitado de honor: la compañía Bolshoi de Moscú, con una de las obras más famosas de Tchaikovsky.” -- La Croix, septiembre de 2008

Escena II: Por la mañana temprano Mientras espera a Onegin, Lensky canta sobre su destino incierto y sobre su amor por Olga. Llega Onegin y muestra su reticencia a continuar con el duelo, pero Lensky insiste y le tira una pistola. Mientras pelean por hacerse con la pistola, Onegin dispara a Lensky y éste muere en el acto.

“Esta producción, cuya puesta en escena es de Dmitri Tcherniakov, es extremadamente enérgica e inteligente, aunque solo sea por la manera en que condensa el golpe emocional.” -- Le Figaro, septiembre de 2008 “Dimitri Tcherniakov, conocido por su estilo innovador, logra crear en esta producción una manera de preservar la tradición clásica al tiempo que desafía el convencionalismo.” -- Journal de Dimanche, septiembre de 2008 La ópera “Eugene Onegin” está basada en la novela homónima de Alexander Pushkin. Se trata de un clásico de la literatura rusa cuyo protagonista ha sido el modelo de muchos otros héroes literarios rusos. La historia se centra en Eugene Onegin, un héroe egoísta que vive para lamentar su indolente rechazo del amor de una joven y la provocación de un duelo mortal con Lensky, su mejor amigo.

Sinopsis por actos Época y lugar: Década de 1820, Rusia Acto I Escena I: Hacienda Larin La señora Larina recuerda viejos tiempos con la niñera mientras sus hijas Tatiana y Olga charlan. Tatiana está leyendo una novela romántica y su madre le recuerda que la vida real no es un cuento de hadas. Entonces entran Lensky, el prometido de Olga, y su amigo Eugene Onegin. Lensky presenta a Onegin, que se sorprende de que su amigo haya 86 4K DCI

Acto III

INTÉRPRETES Makvala Kasrashvili Tatyana Monogarova Margarita Mamsirova Emma Sarkisyan Mariusz Kwiecien Andrey Dunaev Anatolij Kotscherga Valery Gilmanov

Madame Larina Tatyana Olga Filippievna Eugene Onegin Vladimir Lensky Prince Gremin Zaretsky

elegido a Olga antes que a su romántica hermana mayor. Mientras tanto, Tatiana se enamora de Onegin al instante.

Escena I: En un baile en la casa de un noble rico en San Petersburgo Años más tarde, Onegin asiste a una fiesta en la residencia del Príncipe Gremin. El Príncipe entra con su esposa, Tatiana, que se ha convertido en una belleza aristocrática. Gremin canta sobre la felicidad que siente al lado de Tatiana y se la presenta a Onegin. Impresionado profundamente por Tatiana, Onegin desespera por recuperar su amor.

Escena II: Esa misma noche Onegin espera por Tatiana con el propósito de ganar su amor. Cuando llega, él le suplica su amor y compasión. Tatiana cuestiona su amor, pero Onegin insiste en que su pasión es real y absoluta. Tatiana se mantiene firme y le dice que podían haber sido felices hace algunos años, pero que perdió su oportunidad. Onegin le implora, pero ella se marcha, dejándole solo con su desesperación.

Escena II: Esa misma noche Tatiana le confiesa a la niñera que está enamorado. Una vez sola, escribe una carta a Onegin, ya que se ha dado cuenta de que está totalmente prendida de él. Cuando regresa la niñera, Tatiana le pide descaradamente que envíe la carta a Onegin. Escena III: A la mañana siguiente Onegin llega para hablar con Tatiana. El joven le explica que, a pesar de tenerle aprecio, no es hombre apto para el matrimonio. Tatiana, destrozada, se queda sin palabras. 4K DCI

87


Ópera en el cine

Pikova Dama

LIVE!

(La Dama de picas)

Tchaikovsky. En directo des de el Gran Teatre del Liceu el 1 de Julio, 2010 Dirección de orquesta: Michael Boder Escenografía: Gilbert Deflo Decorados y vestuario: William Orlandi Iluminación: Albert Faura Coreografia: Nadejda Loujine

Libreto de Modest Tchaikovsky basado en la obra de Pushkin (1833). Música de Piotr Ílitx Tchaikovsky. Estrenada el 7 de diciembre de 1890 en el Teatro Mariinski de San Petersburgo. Estreno en el Gran Teatre del Liceu el 1 de diciembre de 1922. Pikovaia Dama (La dama de picas), ópera de Piotr I. Tchaikovsky, con libreto de su hermano Modest Tchaikovsky –basado en la narración del mismo título de Pushkin, publicada en 1833–, responde a un encargo de los Teatros Imperiales Rusos. Se estrenó en el Teatro Mariinski de San Petersburgo en el año 1890 y llegó al Liceu en 1922. La tragedia del protagonista, un hombre obsesionado por la pasión del juego que un ineluctable destino lleva al desamor, al crimen y a la muerte, es potenciada por la presencia de importantes elementos oníricos y fantasmagóricos –tan presentes en la literatura y el arte rusos– que la música de Tchaikovsky trata de forma magistral. Incluye también, siguiendo los modelos de la grand opéra francesa del momento, escenas ambientales de la vida de la ciudad y la corte imperial de San Petersburgo a finales del siglo XVIII, durante el reinado de Catalina la Grande, con interesantes referencias a la música de la época, así como a la música popular y religiosa de Rusia. Obra muy inspirada, de gran eficacia dramática, constituye, junto a Ievgueni Onieguin, la obra maestra en el mundo de la ópera de Tchaikovsky .

Sinopsis por actos Acto I Los soldados Chekalinsky y Tsurin pasean por un parque. Comentan que Herman, otro soldado, a pesar de no participar nunca, siempre observa de manera obsesiva cómo juegan los otros. Acompañado de su amigo Tomsky, aparece Herman lamentando el hecho de que se ha enamorado de una joven de clase alta, de la que ni siquiera sabe el nombre. En-

88

4K DCI

un momento, el ama de llaves invita a los amigos a que dejen a Lisa sola, incluida su amiga Pauline, que ha estado tratando de animarla. Lisa le pide a su doncella Masha que deje las ventanas de su habitación abiertas porque quiere disfrutar de la brisa vespertina. A solas, Lisa expresa su descontento con el compromiso y su extraña atracción hacia el extraño que la observaba en el parque. En este momento, Herman aparece por la ventana y amenaza con quitarse la vida si ella se casa con otro. Lisa le invita a entrar en la habitación pero, de repente, alguien llama a la puerta y Herman se oculta. Es la Condesa, que le pide que cierre la ventana y se vaya a dormir. Tras la salida de la Condesa,Lisa le pide a Herman que se vaya, pero finalmente sucumbe a la pasión y los dos se abrazan.

INTÉRPRETES Lisa Gherman Tomsky/Zlatogor Prince Yeletsky The Countess Pauline Chekalinsky Tsurin Chaplitsky Narumov The Governess Masha The Master of Ceremonies Prilepa

Emily Magee Ben Heppner Lado Ataneli Ludovic Tézier Ewa Podlés Elena Zaremba Francisco Vas Alberto Feria Mihail Vekua Kurt Gysen Stefania Toczyska Claudia Schneider Jon Plazaola Michelle Marie Cook

tra el Príncipe Yeletsky con su prometida Lisa, y la abuela de ésta, la Condesa. Mientras Yeletsky está rebosante de alegría por su reciente compromiso, Herman está desolado: Lisa es la mujer de la que está enamorado. Una vez que Yeletsky y las damas se han marchado, los soldados cuentan que, cuando era joven, la Condesa entregó su amor a cambio de aprender un truco para ganar siempre en los juegos de cartas. Debido a esta historia, la Condesa recibió el sobrenombre de la “Dama de Picas”. Le contó el secreto a dos hombres, pero una aparición en sus sueños le advirtió que se mantuviera alejada del “tercer pretendiente” que intentase descubrir el secreto. Herman cree que, si consigue conocer el truco, se resolverán tanto sus problemas económicos como los románticos. En casa, Lisa y sus amigas bailan y tocan música. Sin embargo, Lisa se muestra distraída y distante. En

Acto II Pasado un tiempo, los amigos de Herman comentan, durante un baile de disfraces, la obsesión de éste por descubrir el truco secreto de las cartas. Lisa está triste y desganada y Yeletsky trata de animarle recordándole lo mucho que la ama. Clandestinamente, Lisa le da a Herman la llave de la habitación de su abuela y le dice que la Condesa estará ausente durante todo el día siguiente. Sin embargo, Herman insiste en volver esa noche creyendo que el destino le llevará a descubrir el truco secreto de las cartas. Entonces se cuela en la habitación de la Condesa y admira un retrato de ésta cuando era joven. Se escuchan pasos y Herman se esconde. Cuando se adormece, Herman sale de su escondite y la despierta, rogándole que le revele el secreto. Cuando ella se niega, la amenaza con una pistola y la Condesa fallece del susto. Lisa se apresura hasta la habitación de su abuela y descubre con horror que el hombre al que ha dado su amor estaba más interesado en el secreto de las cartas que en ella.

Lisa le ordena que se vaya y rompe en llanto. Acto III Solo en el cuartel, Herman lee un mensaje de Lisa donde le pide que se encuentre con ella en el río a medianoche. El espectro de la Condesa hace su aparición y accede a contarle el secreto para salvar a Lisa. Él escucha atentamente mientras ella le revela las cartas: tres, siete, as. Lisa aguarda a la orilla del río helado mientras se lamenta de que incluso aunque Herman la ame, sus esperanzas de felicidad han desaparecido. Al poco tiempo se presenta Herman. Al principio le habla de manera reconfortante, pero pronto empieza a balbucear acerca de la Condesa y del secreto hasta que deja de reconocer a Lisa y la abandona. Cuando Lisa se da cuenta de que su vida está totalmente arruinada, se tira al río. En una taberna cercana, unos oficiales del ejército apuestan a las cartas. Yeletsky, que nunca antes había apostado, también se encuentra presente ahora que su compromiso se ha roto. El ambiente es festivo hasta que llega Herman y se une a la partida. Inmediatamente apuesta al tres y gana, para sorpresa de los otros. Seguidamente, apuesta al siete y vuelve a ganar. Mientras levanta su vaso de vino declara que “la vida es solo un juego”. Finalmente apuesta al as, pero Yeletsky gana esta vez con su carta: la dama de picas. Una vez más, Herman ve el espectro de la Condesa y en ese momento se quita la vida mientras suplica el perdón de Yeletsky y de Lisa.

4K DCI

89


Digiscreen

Ópera, ballet y teatro en el Cine As you like it (Como gustéis)

Shakespeare. Teatro Globe de Shakespeare Dirigida por Thea Sharrock Diseños de Dick Bird Compuesta por Stephen Warbeck Coreografía de Fin Walker Músicos: Rober Millett, Ben Grove, Tracy Holloway, David Powell y Dai Pritchard Duración: 2 horas y 45 minutes, incluido el intermedio Como gustéis, uno de los puntos álgidos de la temporada del Teatro Globe, es una espléndida comedia de amor, intriga e identidades usurpadas. Rosalinda, la heroína de la historia y uno de los personajes más admirados de Shakespeare, está interpretada por la insuperable Naomi Frederick. Rosalinda es la hija de un duque que ha sido desterrado por su propio hermano. Durante un duelo, se enamora de Orlando. Su tío, celoso de su popularidad, la destierra también a ella de la corte. Rosalinda abandona el lugar vestida como un muchacho acompañada de su prima Celia y del bufón Parragón, para dirigirse al bosque de Arden en busca de su padre. Para su sorpresa, se encuentra con Orlando en el bosque y haciéndose pasar por un muchacho, le ofrece lecciones de amor y cortejo. Como gustéis recorre todo el espectro del romance pastoral: juego de identidades, mensajes de amor, poesía y diálogos brillantes impregnados de sátira, burla y pasión. Los personajes están concebidos de manera brillante y representados por un elenco estelar que, junto a la hermosa poética del Bardo de Stratford, convierten este evento en una fascinante experiencia estival en el teatro Globe a orillas del Támesis. La galardonada Thea Sharrock, que dirige por primera vez en el Teatro Globe, convierte este evento teatral en una noche mágica. Rosalinda, hija de un duque desterrado, se enamora de Orlando durante un duelo. Su tío, el usurpador de su padre, se muestra receloso ante su popularidad y la destierra también a ella de la corte. Rosalinda abandona el lugar vestida como un muchacho acompañada de su prima Celia y del bufón Parragón, para dirigirse al bosque de Arden en busca de su padre. Allí se encuentra con Orlando de nuevo y, haciéndose pasar por un muchacho, le ofrece lecciones de amor y cortejo. Una clara favorita entre las comedias shakesperianas y con unos personajes muy queridos por el público.

90

4K DCI

INTÉRPRETES Michael Benz: Silvius Philip Bird: Duke Senior Sophie Duval: Audrey Naomi Frederick: Rosalind Peter Gale: Amiens/Sir Oliver Martext Gregory Gudgeon: Le Beau/William Brendan Hughes: Duke Frederick Sean Kearns: Charles the Wrestler/Corin Jack Laskey: Orlando Trevor Martin: Adam Tim McMullan: Jaques Jamie Parker: Oliver Laura Rogers: Celia Dominic Rowan: Touchstone Ewart James Walters: Hymen Jade Williams: Phoebe Como gustéis recorre todo el espectro del romance pastoral: juego de identidades, mensajes de amor, poesía y diálogos brillantes impregnados de sátira, burla y pasión. “Cautivadora y muy bien realizada. Llena de vitalidad.” – Daily Mail Eternamente encantadora, irresistible y mágica. – Daily Telegraph Grabado en directo en el Teatro Globe de Shakespeare -- Octubre de 2009

4K DCI

91


Ballet en el cine

Swan Lake

(El lago de los cisnes)

Música de Tchaikovsky (ballet) El Royal Ballet en la Royal Opera House de Covent Garden

“¡Qué magnífica actuación! ¡Espléndido!” – The Telegraph Grabado en directo en la Royal Opera House de Covent Garden – Octubre de 2008

Dirección de orquesta: Valeriy Ovsyanikov / Producción: Anthony Dowell Coreografía: Marius Petipa / Lev Ivanov Música: Piotr Ilich Tchaikovsky Ballet en cuatro actos. Primera representación en 1895 Primera representación de esta producción: 1987 La representación dura aproximadamente 2 horas y 50 minutos, incluidos dos descansos

El reestreno de la romántica producción del Lago de los cisnes de Anthony Dowell para el Royal Ballet, es un suntuoso regalo para todos los públicos. Los diseños están inspirados en la Rusia Imperial de 1895, año en el que este ballet se representó por primera vez. Esta legendaria producción es, simplemente, la pieza de ballet más famosa con la música más apreciada. El Lago de los cisnes es una obra clásica de amor y traición. Es el cumpleaños de Sigfrido y su madre le regala una ballesta pero también le lanza un ultimátum para que encuentre esposa. Los cisnes del lago son, en realidad, mujeres que un malvado mago ha encantado. Durante el día viven como cisnes y por la noche recuperan su forma humana. Sigfrido se enamora de uno de los cisnes, que es en realidad la Princesa Odette. Únicamente alguien que la ame de verdad podrá romper el hechizo. La producción en Covent Garden es una versión fiel de la coreografía de Marius Petipa y Lev Ivanov. La prima ballerina argentina Marianela Nuñez, despliega una figura espectacular en el papel de Odette y forma una soberbia pareja con el prodigioso Thiago Soares, representando al Príncipe. Una asombrosa coreografía, las imágenes inolvidables de los cisnes etéreos bajo la luz de la luna, bailes de palacio, una actuación asombrosa y la música divina de Tchaikovsky. Todo ello bajo la batuta del experto Boris Gruzin para hacer de este evento una noche de inspiración y romance. Reseñas en prensa: Marzo de 1987, The Spectator, Londres: “...Dowell ha montado la producción más auténtica desde la versión de Sergeyev en San Petersburgo.”

92

4K DCI

INTÉRPRETES Odette/Odile: Marianela Nuñez Prince Siegfried: Thiago Soares

Sinopsis por actos Acto I En los exteriores del palacio, los campesinos ultiman las preparaciones para la celebración de la mayoría de edad del Príncipe Sigfrido. Llega su tutor para asegurarse de que todo está en orden. Le acompañan Benno, el mejor amigo de Sigfrido, unos cadetes y algunas damas de la corte. Tras recibir unas flores de los campesinos, Sigfrido ofrece lazos a las damas y bebidas a los hombres. Entran tres bailarines y realizan un pas de trois como entretenimiento. Mientras pasea por los jardines, la madre de Sigfrido descubre la celebración extraoficial por medio de una de sus doncellas. A medida que se acerca, Sigfrido intenta ocultar la prueba de que ha estado bebiendo, pero ella conoce bien el amor de su hijo por la vida despreocupada. Su madre le dice que debe casarse y que debe elegir esposa entre las mujeres que asistirán al baile la noche siguiente. El tutor y Benno tratan de animar al pensativo Sigfrido y finalmente le convencen para continuar las cele-

braciones. El tutor, completamente ebrio, insiste en bailar con dos de las hijas de las damas de honor y, tras caerse al suelo, le convencen para que regrese al palacio con Sigfrido. En el cielo vespertino, Benno divisa una bandada de cisnes por lo que Sigfrido y los cadetes deciden finalizar las celebraciones con una sesión de caza. Toman unas ballestas y parten tras los cisnes. Acto II Benno y los cadetes se detienen en una capilla en ruinas que hay a un lado del lago. Aquí se esconde un espíritu maligno en forma de búho. Los cadetes parten en busca de Sigfrido, que llega en el momento en que una bandada de cisnes se posa sobre las ruinas. El Príncipe se esconde cuando ve cómo uno de los cisnes se transforma en una hermosa mujer, la Reina Cisne Odette. Asustada, ella le dice que un espíritu maligno las ha hechizado, convirtiéndolas en cisnes durante el día. Por la noche, en el lago creado por las lágrimas de la madre de Odette, recuperan su figura humana. El hechizo solo puede romperse si alguien que no ha amado jamás le promete amor eterno. Aparece el espíritu maligno y Odette interfiere para que Sigfrido no le dispare, ya que si muriese, el hechizo no podría romperse. Las doncellas cisne aparecen de las ruinas y rodean a Benno. Éste llama a sus compañeros para empezar a disparar, pero Sigfrido llega a tiempo para detenerlos. Odette les suplica que no dañen a las doncellas cisne. Los cadetes se retiran y Sigfrido y Odette se quedan solos con las doncellas. Odette y Sigfrido se declaran amor mutuo. Al amanecer, Sigfrido le pideque se quede con él, pero el poder del hechizo le obliga a ella y a las doncellas a regresar a las ruinas y convertirse de nuevo en cisnes.

do asombroso con Odette, y un séquito. Sigfrido no puede creer que Odette haya venido al baile y pregunta a Von Rothbart quién es la chica. Éste le responde que es su hija y antes de llegar a ella, comienza el entretenimiento de bailes nacionales. Sigfrido y Odile bailan. Odette se aparece como una visión y trata en vano de advertir a Sigfrido de que le están engañando. Cautivado por la belleza de la invitada e ignorante de todo mal, Sigfrido elige a Odile para que sea su esposa. Von Rothbart toma la mano de su hija y se la entrega a Sigfrido en un gesto triunfal. En público, Sigfrido se compromete a desposarla y a amarla eternamente. Entonces Von Rothbart revela la visión de Odette y Sigfrido se da cuenta de su error. Desolado, vuelve al lago. Intervalo Acto IV En el lago, los cisnes aguardan el regreso de Odette. Ésta aparece entristecida y les cuenta la traición de Sigfrido. Las doncellas tratan de consolarla pero ella está resignada a morir. Para liberarse del poder maligno, deberá morir en el lago. La búsqueda desesperada de Sigfrido termina en el lago. Odette le perdona y ambos reafirman su amor mutuo. Von Rothbart declara que Sigfrido tiene que cumplir con su promesa de casarse con Odile. Si lo hace, Odette se convertirá en un cisne para siempre al amanecer. Sigfrido decide morir con ella y destruir así a Von Rothbart. Los amantes se apresuran al acantilado y se lanzan al lago para permanecer unidos en la muerte. de Anthony Dowell

Intervalo Acto III Los invitados llegan enmascarados para el baile de disfraces. Sigfrido y Benno se ponen sus máscaras y se mezclan con los invitados. La Princesa entra y ordena a Sigfrido que baile con seis jóvenes princesas que han venido al baile y que elija a una de ellas para que se convierta en su esposa. Él responde que no ama a ninguna y que no quiere elegir. Una fanfarria anuncia la llegada de Von Rothbart, el espíritu maligno transformado en humano, con su hija Odile, que guarda un pareci4K DCI

93


Ópera y teatro en el cine

L’elisir d’amore

Love’s Labour ’s Lost

(El elixir del amor)

(Trabajos de amor perdidos)

Shakespeare. Teatro Globe de Shakespeare

Música de Donizetti. Festival de ópera de Glyndebourne

Dirigida por Dominic Dromgoole Diseñada por Jonathan Fensom Compuesta por Claire van Kampen

Grabado en directo en el Festival de Ópera de Glyndebourne -- Agosto de 2009. Duración: 112 minutos (+ 20 minutos de intermedio)

La directora Annabel Arden ha creado un verdadero éxito para el Festival con esta irresistible producción de El elixir del amor. Ambientada en la idílica plaza de un pueblo en el sur de Italia, la deliciosa obra de Donizetti narra la historia de la rivalidad entre el humilde Nemorino (Peter Auty) y el presuntuoso Sargento Belcore (Massimo Cavaletti) por conquistar el corazón de la hermosa y leída Adina (Adriana Kucerova). Cuando Nemorino escucha a la joven leer en voz alta la historia de Tristán e Isolda, éste queda convencido de que lo que necesita es la poción mágica que el Doctor Dulcamara vende. Ingeniosa, fascinante y profundamente conmovedora, es la ópera italiana en su máxima expresión. La partitura rebosa entusiasmo y la trama es genuinamente cómica aunque, como en todas las grandes comedias, la risa se mezcla en ocasiones con las lágrimas. Gracias a un par de botellas de Burdeos, el amor verdadero gana la batalla. No es de extrañar que El elixir del amor se encuentre entre las obras más populares de Donizetti. “Una de las actuaciones más reconfortantes que he presenciado en Glyndebourne.” – Opera Magazine

Sinopsis por actos Acto I. El joven Nemorino se enamora de la caprichosa e inaccesible Adina. La joven lee en voz alta a los campesinos la historia de Tristán e Isolda, cuyo amor se ve enardecido con el uso de una poción mágica. El amor de Nemorino se ve amenazado cuando un forastero, el Sargento Belcore, llega a la aldea para pedir a Adina en matrimonio. Nemorino le declara su amor pero es rechazado. Como un en viado del cielo, aparece un segundo forastero, el Doctor Dulcamara, que vende pociones mágicas. El Doctor fabrica el “elixir del amor” (vino de Burdeos), pero advierte que la poción tarda 24 horas en producir su efecto y, para entonces, Dulcamara ya se habrá marchado. Nemorino, que jamás ha probado el alcohol, vacía la

94

4K DCI

Grabado en directo en el Teatro Globe de Shakespeare -- Octubre de 2009 Duración: 150 minutos (+ 20 minutos de intermedio)

INTÉRPRETES Adina: Ekaterina Siurina Nemorino: Peter Auty Sergeant Belcore: Alfredo Daza Dr Dulcamara: Luciano Di Pasquale Giannetta: Eliana Pretorian Dr Dulcamara’s Assistant: Ames Bellorini

botella y enseguida comienza a sentirse más alegre y seguro de sí mismo. A la mañana siguiente, aparecen unos soldados con la orden de que Belcore debe abandonar la aldea, por lo que Adina accede a contraer matrimonio con él esa misma noche. Nemorino desespera porque sabe que para cuando la poción surta efecto, Adina ya estará casada. La joven no presta atención a sus súplicas, haciendo gala de su naturaleza caprichosa que ha determinado su desinterés hacia él. La aldea al completo se prepara para la boda. Acto II. Dulcamara y Nemorino (haciéndose pasar por su sirviente) interpretan una animada canción durante la fiesta prenupcial. Belcore insta al funcionario local a redactar el contrato de matrimonio. Adina se niega a firmarlo hasta que se presente Nemorino. El joven necesita dinero para comprar otra dosis de la poción mágica, por lo que cuando su rival le ofrece una recompensa económica a cambio de alistarse en el ejército, Nemorino accede sin saber que acaba de heredar la fortuna de su tío. Sin embargo, la noticia llega a las mujeres de la aldea y, de repente, Nemorino se convierte en el hombre más solicitado. Creyendo que el elixir ha aumentado su popularidad, Nemorino se atreve a soñar que sus deseos se harán realidad. Adina le devuelve a Belcore la cuota de alistamiento y confiesa a Nemorino que realmente lo ama. Cuando por fin se enteran de la fortuna heredada, la felicidad es absoluta. Belcore se ve obligado a buscar una esposa en algún otro lugar, y el Doctor Dulcamara triunfa al hacerle creer a todos que su elixir tiene el poder de otorgar la felicidad.

El director artístico Dominic Dromgoole honra el escenario del Teatro Globe con el reestreno de su famosa y extraordinaria producción de Trabajos de amor perdidos. La celebración shakesperiana de las manifestaciones del amor durante la juventud es una procesión festiva de todas y cada una de las armas que constituyen el arsenal cómico del dramaturgo, desde intereses cruzados imposibles hasta caracterizaciones ridículas, pasando por peleas de borrachos y meteduras de pata. Es también un maravilloso ejemplo de su singular uso del lenguaje, con una multitud de juegos de palabras, rimas, grotescas acuñaciones e ironías. El Rey de Navarra y sus cortesanos han renegado de todo placer. Pero la Princesa de Francia y su séquito llega de visita a la corte y pronto los cuatro académicos empiezan a infringir sus propios votos. El reestreno de Trabajos de amor perdidos en el Teatro Globe constituye una espléndida ocasión para propagar su hechizo a nuevas audiencias de todo el mundo. “La audiencia quedó cautivada a un grado que no creía posible. Todo un lujo.” – The Independent “Absolutamente mágica.” -- The Times

INTÉRPRETES Michelle Terry - Princess of France Trystan Gravelle - Berowne Fergal McElherron - Costard Christopher Godwin - Holofernes Seroca Davis - Moth William Mannering - Longaville Rhiannon Oliver - Jaquenetta Andrew Vincent - Dull Philip Cumbus -  King of Navarre Tom Stuart - Boyet Jack Farthing - Dumaine Jade Anouka - Maria Patrick Godfrey - Sir Nathanial Thomasin Rand - Rosaline Siân Robins Grace - katharine

4K DCI

95


Ópera en el cine

La Bohème

Acto II. En un restaurante, esa misma noche.

Puccini. La Royal Opera en la Royal Opera House de Covent Garden

Rodolfo presenta a Mimì a sus amigos y le compra un gorro nuevo. Marcello recuerda su fallida historia de amor con la voluble Musetta, que le ha abandonado por un admirador rico llamado Alcindoro. Musetta entra en el café con Alcindoro y Marcello la ignora. Ella intenta llamar su atención cantando y finalmente lo consigue.

Dirección de orquesta: Andris Nelsons Director: John Copley Diseños: Julia Trevelyan Oman Diseño de iluminación: John Charlton sobre el diseño de William Bundy

Grabado en directo en la Royal Opera House de Covent Garden – Diciembre 2009. Duración: 135 minutos (+ 20 minutos de intermedio) La ópera más aclamada de Puccini, con los memorables diseños de época de Julia Trevelyan Oman, vuelve al escenario de la Royal Opera House con un elenco espléndido. Las melodías de La Bohème están entre las más populares de todas las óperas. El contraste entre la despreocupada actitud de los jóvenes y la dura realidad de la vida aparece caracterizado a través de la conmovedora relación de Mimì (encarnada por la soprano griega Alexia Voulgaridou) y Rodolfo (Wookyung Kim, tenor surcoreano), de la felicidad de su primer encuentro al trágico final. Esta producción es una de las más populares de la Royal Opera Company. Los trabajados decorados y un magnífico vestuario recrean el ambiente parisino de 1830, donde la historia se desarrolla entre el desnudo ático, el abarrotado café y una calle marginal en pleno invierno. Un elenco internacional trabaja bajo la batuta de Christian Badea, un director que destaca por sus interpretaciones de Puccini. La orquesta de la Royal Opera House realiza una interpretación sublime de esta magistral composición, haciendo de esta producción un espectáculo con un magnífico sonido, absorbentes alegorías y conmovedor romanticismo. “Aforo completo. Irresistible.”– Musicalcriticism

Sinopsis por actos Acto I. Una buhardilla en París. Nochebuena. El poeta Rodolfo y el pintor Marcello se quedan sin combustible para el fuego y deciden, entre risas, quemar uno de los manuscritos de Rodolfo para entrar en calor. 96 4K DCI

Los amigos se van y cuando Alcindoro regresa, encuentra en el plato la cuenta que sus amigos han dejado sin pagar. Estupefacto, se deja caer en una silla. Acto III. En el exterior de una taberna en una fría noche de invierno. Algunas semanas más tarde. Entra Mimì, pálida y tosiendo.

INTÉRPRETES Mimì: Alexia Voulgaridou Rodolfo: Wookyung Kim Entra el músico Schaunard con leña, cigarros, vino y comida. Les explica que ha cobrado un dinero por una actuación para un caballero inglés adinerado y los invita a cenar fuera. De pronto, se presenta el casero para exigir el pago del alquiler, pero los bohemios consiguen engatusarlo. Le ofrecen vino y más tarde lo expulsan de la buhardilla fingiendo ofenderse por algo que ha dicho. Los amigos salen a divertirse pero Rodolfo decide quedarse a trabajar.

Se acerca a Marcello y le cuenta que Rodolfo está cegado por los celos y que amenaza con dejarla. Entra Rodolfo y Mimì se esconde. Rodolfo le confiesa a Marcelo que está enamorado de Mimì, pero que finge no estarlo porque ella está muy enferma y él es muy pobre. Mimì escucha la confesión y rompe en sollozos. Rodolfo corre hacia ella. Los dos deciden que continuarán con su relación hasta la primavera. Marcello escucha las frívolas risas de Musetta y le reprocha que vuelva a coquetear. La tensa discusión contrasta con el tono amoroso de Rodolfo y Mimì.

Acto IV. En la buhardilla, algunos meses más tarde. Marcello y Rodolfo comentan sus fracasos amorosos al tiempo que rememoran con nostalgia los tiempos pasados. Llegan los otros dos amigos, que traen un poco de comida, y los cuatro intentan olvidar sus penas cantando y bailando. En pleno jolgorio, aparece Musetta muy agitada en compañía de Mimì, a la que se ha encontrado muy enferma en la calle. Presintiendo que la muerte le acecha, Mimì quiere ver a Rodolfo por última vez. Los amigos intentan ayudarla y salen para intentar comprar medicinas y llamar a un médico. Rodolfo y Mimì se quedan solos. Tras la reconciliación, los dos recuerdan con alegría su primer encuentro en aquel frío apartamento. Cuando los otros regresan, tratan de ayudar a Mimì pero ésta cae inconsciente y muere. Schaunard advierte que la joven ha fallecido pero no sabe cómo decírselo a Rodolfo. Cuando Rodolfo finalmente se da cuenta de que Mimì ha muerto, se lanza sobre su cuerpo con desesperación y la llama una y otra vez.

De repente, llaman a la puerta. Es Mimì, una vecina, que pide lumbre para encender una vela. Rodolfo prende la vela y al salir, Mimì se da cuenta de que ha perdido sus llaves. Las dos velas se apagan y en la oscuridad, Rodolfo toma la mano de Mimì. Ella le cuenta que es costurera y que está muy sola y él le cuenta que es poeta y le declara su amor. Los amigos vienen para invitarlos a que se unan a la fiesta y Rodolfo y Mimì salen juntos cantando su amor. 4K DCI

97


Sección Ópera

Manon Massanet. Gran Teatre del Liceu, Barcelona Grabado en directo en el Gran Teatre del Liceu de Barcelona – Julio de 2007 Duración: 177 minutos (+ 20 minutos de intermedio) En su primera actuación, juntos en un escenario, las actuaciones de Natalie Dessay y Rolando Villazón en esta espectacular producción de Manon de Massenet en el Teatre del Liceu de Barcelona fueron avasalladoras. La producción llega a Barcelona de la mano de la English National Opera de Londres y bajo la dirección de David McVicar, que imagina el mundo de Manon tan corrupto y lascivo como el encarnado por los asiduos del Hotel Transylvanie, donde todo y todos están a la venta. Natalie Dessay regala una interpretación distinguida de Manon, un personaje sediento de amor, pero que debe luchar para salir de una vida de delincuencia y degradación. Rolando Villazón brilla en el papel de su amante des Grieux y Manuel Lanza es el odioso Lescaut. La ópera más popular de Massenet está basada en la novela del abate Prévost sobre dos amantes y forma parte del repertorio desde su creación en París en 1884. Víctor Pablo Pérez dirige la Orquestra Sinfónica a la perfección, sacando el máximo partido a la marca de sensualidad de Massenet. “Estremecedora. No creo que volvamos a ver otro Manon como este en mucho tiempo.” – Grammophone “La producción de Manon de David McVicar es emocionante y, a veces, incluso chocante.

98

4K DCI

INTÉRPRETES Natalie Dessay Rolando Villazón Samuel Ramey Manuel Lanza Didier Henry

Es poco probable que Natalie Dessay nos ofrezca otra interpretación mejor que ésta. No creo que volvamos a ver otro Manon como éste en mucho tiempo. Muy recomendada” – Grammophone Magazine

4K DCI

99


Ballet infantil y familiar en el cine

Los cuentos de Beatrix Potter

El Cuento de la señora Bigarrilla

Sir Frederick. Ashton / Lanchbery (ballet infantil) El Royal Ballet en la Royal Opera House de Covent Garden

‘Y entonces empezó a colgar prendas de todos los tipos y tamaños: pequeños abrigos marrones de ratón, una chaqueta aterciopelada de piel de topo, un abrigo de cola, pero sin cola dentro, que pertenecía a la ardilla Nogalina, una chaqueta azul encogida que pertenecía a Pedro el conejo, unas enaguas sin nombre que se habían perdido en la colada y, por fin, vació la cesta de la ropa.’

Dirección de orquesta: Paul Murphy Música: John Lanchbery (Canciones cedidas mediante contrato con EMI y Theatre Music Ltd) Coreografía: Frederick Ashton Producción: Anthony Dowell Diseños: Christine Edzard Máscaras: Rostislav Doboujinsky Diseño de iluminación: Mark Jonathan Escenografía: Christopher Carr y Grant Coyle Bailarín principal: Gary Avis

En 1971, Frederick Ashton creó la coreografía para la versión cinematográfica de los Cuentos de Beatrix Potter. Dos décadas después, Anthony Dowell puso en escena la coreografía de Ashton con el Royal Ballet y se ha convertido en una de las piezas con más encanto del repertorio de la compañía. El uso ingenioso de la escala en esta producción al diseñar los decorados, así como un vestuario y unas máscaras espectaculares, transportan al público al maravilloso mundo de Pedro, el conejo travieso, Jeremías Peces y la oca Carlota. Únicamente en los Cuentos de Beatrix Potter del Royal Ballet se pueden contemplar bailes de ratones traviesos, ver un maravilloso pas de deux del cerdito Amable y el cerdito Peluca, presenciar los brincos de la ardilla Nogalina en el escenario y disfrutar de la gloriosa pieza final donde todos los personajes danzan alegres. “Cautivador. Si quieres reencontrarte con el niño que llevas dentro o, mejor aún, si tienes un niño al que llevar, éste es el espectáculo apropiado. ¿Quién puede resistirse? Debra Craine, The Times

100

4K DCI

El cuento del cerdito Amable ‘El sol salió mientras cruzaban el páramo, era un destello de luz sobre las cumbres de las colinas. La luz del sol se deslizó por las laderas hasta los mansos valles verdes, donde se podían ver casitas blancas entre los jardines y los árboles frutales. “Eso es Westmorland”, dijo Pig-wig. Entonces soltó la mano de Pingling y empezó a cantar y a bailar: Tom, Tom, el hijo del gaitero, robó un cerdo y se escapó. Pero la única canción que podía tocar era “Lejos en las montañas”. El cuento del señor Jeremías Peces

Grabado en alta definición en la Royal Opera House de Covent Garden Duración 70 minutos (+ 20 minutos de intermedio) Un magnífico espectáculo para niños de todas las edades y para todos los que se sienten niños. El Royal Ballet de Londres da vida a los personajes de los famosos cuentos de Beatrix Potter.

bang! El jamón saltó en pedazos ya que bajo la pintura brillante, estaba hecho de escayola.

Había una vez una rana llamada Jeremías Peces. Vivía en una pequeña charca entre los renacuajos al borde del estanque. El agua estaba bastante sucia en la despensa y en la parte trasera. Pero al señor Jeremías le gustaba mojarse los pies. Nunca le habían regañado y jamás había cogido un resfriado. Se puso muy contento cuando miró hacia afuera y vio que caían grandes gotas de lluvia sobre el estanque.

INTÉRPRETES Johnny Town-Mouse Ricardo Cervera Mrs Tittlemouse Victoria Hewitt Four Mice Gemma Bond, Caroline Duprot, Paul Kay, Michael Stojko Mrs Tiggy-Winkle Jonathan Howells Jemima Puddle-Duck Gemma Sykes Fox Gary Avis Pigling Bland Bennet Gartside Pig-Wig Laura Morera Five Pigs Yuhui Choe, Celisa Diuana, Kristen McNally, Ludovic Ondiviela, James Wilkie Mrs Pettitoes David Pickering Mr Jeremy Fisher Zachary Faruque Tom Thumb Giacomo Ciriaci Hunca Munca Iohna Loots Two bad mice Peter Rabbit Joshua Tuifua Squirrel Nutkin Steven McRae Four Squirrels Leanne Cope, Emma Maguire, Romany Pajdak, Gemma Pitchley-Gale

El cuento de Juanito ratón de ciudad ‘Avanzó medio paso y apareció en el centro de la cena organizada por un ratón, rompiendo tres vasos. “¿Quién diantres es?”, preguntó Juanito ratón de ciudad. Sin embargo, tras la exclamación de sorpresa enseguida recuperó sus modales. La cena constaba de ocho platos. No había mucho de nada, pero era muy elegante.’

El cuento de la oca Carlota ‘Ella prefería un tocón entre las hierbas altas. Se sorprendió al ver que en el tocón, estaba sentado un caballero muy elegantemente vestido leyendo el periódico. Tenía unas orejas negras puntiagudas y unos bigotes de color arena. “¿Cuac?”, dijo la oca Carlota, inclinando la cabeza y la gorra hacia un lado – “¿Cuac?”. El caballero levantó los ojos por encima de su periódico y miró a Carlota con curiosidad – “Señora, ¿se ha perdido?”, dijo él. Tenía una cola frondosa sobre la que se había sentado ya que el tocón estaba húmedo. Carlota pensó que era muy civilizado y apuesto. Ella le explicó que no se había perdido, sino que estaba intentando encontrar un lugar seco para anidar.’ El cuento de los dos malvados ratones Hunca Munca probó todas las cucharas de metal; el pez estaba pegado al plato. Entonces Tom Thumb perdió el temple. Colocó el jamón en el suelo y lo golpeó con las pinzas y la pala, ¡bang,

El cuento de Pedro, el conejo travieso Pedro, que era un conejo muy travieso, corrió directamente hacia el jardín del señor McGregor y se coló por debajo de la verja. Primero comió un poco de lechuga y unas judías verdes; luego comió unos rábanos; y entonces, como se sentía un 4K DCI

101


Ballet infantil y familiar en el cine

poco enfermo, se fue a buscar un poco de perejil. El cuento de la ardilla Nogalina “Un otoño, cuando las nueces estaban maduras y las hojas de los nogales eran de color dorado y verde, Nutkin y Twinkleberry y el resto de las ardillas salieron del bosque para dirigirse al lago. Construyeron balsas pequeñas con palitos y remaron hasta Owl Island para recolectar nueces. Cada ardilla tenía un pequeño saco y un remo grande y extendía la cola en forma de vela.

Helen Beatrix Potter

la llevaron a convertirse en una experta muy respetada en el campo de la micología. Pasados los treinta años, Potter publicó con gran éxito el Cuento de Pedro, el conejo travieso, y se comprometió en secreto con su editor, Norman Warne, lo que provocó un enfrentamiento con sus padres que no aceptaban su estatus social. Warne murió antes de que pudiera celebrarse la boda. Potter publicó un total de 23 libros infantiles y, una vez adquirió independencia económica de sus padres, pudo comprar una granja en el Distrito de los Lagos, que fue ampliando con otras compras a lo largo de los años. A la edad de 47 años, contrajo matrimonio con el abogado William Heelis. Se convirtió en criadora de ovejas y granjera, al tiempo que continuó escribiendo e ilustrando libros para niños. Potter murió en 1943 y legó casi todas sus propiedades al National Trust para que se preservara la belleza del Distrito de los Lagos tal y como ella lo conoció. Los libros de Potter siguen vendiéndose en todo el mundo y han sido traducidos a varios idiomas. Sus historias se han contado en diferentes formatos, incluidos ballet, películas y animaciones.

Las zapatillas de la Zarina

Tchaikovsky (ópera con ballet). La Royal Opera en la Royal Opera House de Covent Garden Grabado en directo en la Royal Opera House de Covent Garden – noviembre de 2009 Duración: 190 minutos (+ 20 minutos de intermedio) Dése el capricho de un evento operístico único. El estreno de Las zapatillas de la Zarina de la Royal Opera. La colorida partitura de Tchaikovsky ofrece una melodía irresistible tras otra. La puesta en escena de Francesca Zambello, que dirigió La Dama de Picas y La novia vendida de la Royal Opera, convierte este cuento de hadas ruso en un evento que, definitivamente, no hay que perderse. Muchas operas de Tchaikovsky no reciben la atención que merecen fuera de Rusia. Ahora, una de las más cautivadoras de todas, Cherevichki (Las zapatillas de la Zarina), llega por primera vez a Covent Garden bajo la batuta de Alexander Polianichko y un elenco casi exclusivamente ruso. Basado en un cuento de Navidad de Gogol que mezcla la comedia realista con la fantasía de los cuentos de hadas, el argumento describe como el herrero Vakula vuela sobre el lomo del diablo sobre San Petersburgo con el fin de pedir unas zapatillas de piel que ha utilizado la propia zarina para conseguir la mano de su amada Oxana. “Dése el capricho de un evento operístico único” – The Royal Opera House

INTÉRPRETES Olga Guryakova Viktoria Yastrebova Vsevolod Grivnov Larissa Diadkova Maxim Mikhailov

De acuerdo con el compositor, la ópera era musicalmente casi perfecta. Juzguen ustedes mismos esta nueva producción de Francesca Zambello, coreografiada por Alastair Marriott del Royal Ballet, y con Olga Guryakova compartiendo el papel de Oxana con Viktoria Yastrebova, Vsevolod Grivnov como Vakula, Larissa Diadkova en el papel de su madre, la bruja Solokha y Maxim Mikhailov como el Diablo.

Beatrix Potter (28 de julio de 1866 – 22 de diciembre de 1943) fue una escritora e ilustradora, micóloga y defensora de la naturaleza inglesa, más conocida por sus cuentos infantiles en los que los personajes son siempre animales. Nacida en el seno de una familia privilegiada, Potter fue educada por una institutriz y creció lejos del contacto de otros niños. Siempre tuvo muchas mascotas y, durante sus vacaciones en Escocia y en el Distrito de los Lagos, desarrolló su pasión por los paisajes, la flora y la fauna que observaba detenidamente y luego pintaba. Cuando era joven, sus padres la disuadieron para que no persiguiera su desarrollo intelectual, pero sus estudios y pinturas de hongos

102

4K DCI

4K DCI

103


Ópera en el cine

The Barber of Seville

La Traviata

(El barbero de Sevilla)

Verdi. La Royal Opera en la Royal Opera House de Covent Garden.

(IL BARBIERE DI SIVIGLIA) – Rossini Teatro Real Madrid

Grabado en directo y en alta definición con sonido ambiente en Covent Garden el 30 de junio de 2009. Duración: 137 minutos aprox. (+20 minutos de intermedio) La Traviata, la ópera más representativa de Verdi, cuenta con la soprano norteamericana Renee Fleming en el esperado reestreno de la producción de Richard Eyre de 1994. El centro de atención es la aclamada Renée Fleming en su regreso a Covent Garden para interpretar por primera vez a Violetta con la Royal Opera. El tenor maltés Joseph Calleja y el barítono norteamericano Thomas Hampson, junto a Fleming en la Royal Opera House conforman una oportunidad única en Londres. La Traviata se representó por primera vez en el Teatro La Fenice de Venecia en 1853. ¡Un brindis a los placeres de la vida! Así canta la hermosa cortesana parisina, su nuevo admirador y su grupo de invitados, a una de las melodías más famosas de Verdi. Y así también comienza el drama de esta gran ópera basada en La Dama de las Camelias. Violetta Valéry rompe todas las convenciones sociales para vivir junto a Alfredo Germont, pero su amor amenaza con provocar un escándalo en la familia de Alfredo y arruinar el futuro de su hermana. Giorgio Germont, el severo padre de Alfredo, descubre que el amor de Violetta es noble, pero cuando Alfredo descubre la verdad de su desinteresado sacrificio, ya es demasiado tarde.

Orquesta Titular del Teatro Real Madrid Dirección de orquesta: Gianluigi Gelmetti Dirección de escenografía: Emilio Sagi

Grabado en directo en el Teatro Real de Madrid -2005 Duración: 167 minutos (+20 minutos de intermedio)

INTÉRPRETES Renée Fleming - Soprano | Joseph Calleja - Tenor Thomas Hampson - Baritone Monika-Evelin Liiv - Mezzo Soprano Neil Gillespie - Tenor | Xue Haoyin - Tenor Eddie Wade - Baritone Kostas Smoriginas - Bass Baritone Jonathan Coad - Bass | Robert Lloyd - Bass Charbel Mattar - Bass

La popular producción de Richard Eyre para la Royal Opera es una celebración visual espectacular que crea un espacio maravilloso para que Renée Fleming y compañía eleven la música más melódica de todas las óperas. En su séptima temporada con la Royal Opera, el director musical Antonio Pappano dirige por primera vez La Traviata en Covent Garden. ¡Renée Fleming ha cautivado al gran público! Renée Fleming se ha dado a conocer al público general.” – The New York Times

Esta brillante producción de la magnífica comedia de Rossini está interpretada por dos eminencias de la ópera contemporánea: María Bayo en el papel de la joven Rosina y Juan Diego Flórez como su apuesto pretendiente, el Conde Almaviva. El astuto Fígaro (el barbero) es Pietro Spagnoli, Bruno Practicò es el desventurado guardián Don Bartolo y el malicioso profesor de canto, Basilio, es el reconocido Ruggero Raimondi. Con una hermosa puesta en escena de Emilio Sagi, la producción del Teatro Real es un deleite para la vista, tanto los momentos iniciales de elegancia en plata y blanco, como la explosión final en bullicioso color. La Orquesta Titular del Teatro Real, dirigida por

INTÉRPRETES Count Almaviva: Juan Diego Flórez Figaro: Pietro Spagnoli Doctor Bartolo: Bruno Practicò Rosina: María Bayo Don Basilio: Ruggero Raimondi

Gianluigi Gelmetti, interpreta la partitura de Rossini con gracia y estilo, mientras que las actuaciones estelares de Bayo y Flórez elevan la producción al reino de lo extraordinario. “ Desborda una alegría picaresca que es con tagiosa. La deslumbrante y colorida escena final es un auténtico golpe maestro.” – Classical Net Review “Juan Diego Flórez es un virtuoso.” – The Sunday Times

104

4K DCI

4K DCI

105


Ópera en el cine

Twin Spirits

Falstaff

Desde la Royal Opera House de Covent Garden

Orquesta Titular del Teatro Real de Madrid Director de orquesta: Gianluigi Gelmetti Dirección de escenografía: Emilio Sagi

Verdi. Festival de ópera de Glyndebourne

(Almas Gemelas)

Concebida y dirigida por John Caird (Les Miz, Nicholas Nickleby) Producida por June Chichester

Grabado en directo en el Festival de Ópera de Glyndebourne – Junio de 2009 Duración: 133 minutos (+ 20 minutos de intermedio)

Grabado en la Royal Opera House de Covent Garden. Diciembre de 2007. Duración: 90 minutos (más 20 minutos de intermedio) Clara Wieck conoció a Robert Schumann cuando ella tenía once años y él era alumno de su padre, un afamado profesor de música. Robert se convertiría en el centro de su vida. Su posterior matrimonio duraría 12 años y de él surgieron ocho hijos. A pesar de que se conocían desde hacía años, su vida juntos fue trágicamente corta. Durante años, el padre de Clara le había prohibido ver a Robert, quien, a la edad de 44 años, fue ingresado en una institución mental hasta su muerte. Clara permaneció fiel y unida a su esposo durante toda su vida. A pesar de que la mayor parte de su relación estuvo marcada por la separación, el matrimonio Schumann consiguió mantener un vibrante y apasionado diálogo a través de su música y sus cartas. Almas Gemelas es una conmovedora combinación de canción, música y palabras, que evoca la presencia de los dos compositores como personajes reales para los que el amor lo conquistó todo. Las cartas y las letras son muy emocionantes y consiguen construir una imagen tangible de la personalidad de sus autores: Clara era apasionada, a veces un poco pícara, generalmente emocional, pero siempre fuerte e inquebrantable. Robert también era apasionado, más intensamente si cabe, con una predisposición controladora y temeroso, a veces, de perder la cordura. Robert insistió en que debían mantener un “diario de matrimonio”. A través de él, incluso cuando estaban juntos y no necesitaban escribirse cartas, podemos conocer sus pensamientos más profundos. Las últimas

106

4K DCI

INTÉRPRETES Robert Schumann (en palabras) Sting Clara Wieck (en palabras) Trudie Styler Robert Schumann (en canción) Simon Keenlyside (baritone) Clara Wieck (en canción) Rebecca Evans (soprano) Narrator: Sir Derek Jacobi Pianos: Iain Burnside, Natasha Paremski Violin: Sergej Krylov Cello: Natalie Clein

entradas las escribió únicamente Clara ya que los separaron de nuevo, pero su espíritu, plasmado en su música, continúa vivo en la actuación. Hasta la grabación de esta película, solo unos cientos de personas habían podido ver Almas Gemelas en representaciones realizadas en actos de beneficencia, pero su carácter único es de gran atractivo. La participación de actores, cantantes y músicos de renombre internacional y provenientes de una variedad de entornos culturales, despiertan el interés de espectadores de todas las edades. La lectura de las cartas de amor por Sting y Trudie, actuando con un elenco de artistas internacionales de gran talento, es muy emocionante y constituye una experiencia inspiradora y romántica.

La magistral partitura de Verdi adopta una nueva personalidad en la divertida producción de Richard Jones de las tantas veces representada obra maestra Falstaff. La última ópera que compuso Verdi es un retrato voluble, dinámico y profusamente melódico del orondo caballero shakesperiano. El libreto combina tres partes de Las esposas alegres de Windsor con dos partes de Enrique IV y una pizca de polvos mágicos de El sueño de una noche de verano. Esta ingeniosa farsa cuenta los intentos de Falstaff de seducir a dos damas de la aldea y cómo éstas se vengan del caballero. En las manos de Jones, el Windsor de Shakespeare se convierte en una villa inglesa con casas de madera, taberneras pechugonas y estudiantes de Eton remando en el Támesis. El elenco internacional está liderado por el barítono inglés Christopher Purves en el papel del corpulento Falstaff, cuya pródiga presencia indigna, a la vez que inspira, a los delgados y mezquinos ciudadanos de Windsor. Esta triunfal producción es una creación original e inolvidable y representa el espíritu de Glyndebourne en su máximo esplendor. Con sede en la mansión Glyndebourne, East Sussex, en plena campiña inglesa, el festival anual de ópera ha ido prosperando desde sus comienzos en la década de 1930.

INTÉRPRETES Sir John Falstaff: Christopher Purves Dr. Caius: Peter Hoare Bardolph: Alasdair Elliott Pistol: Paolo Battaglia Mrs. Page (Meg): Jennifer Holloway Mrs. Ford (Alice): Dina kuznetsova Mistress Quickly: Marie-Nicole Lemieux Nannetta: Adriana Kucerová Fendon: Büllet Bezdüz Mr. Ford: Tassis Christoyanni

“La partitura de Verdi rebosa genio cómico. Una interpretación excepcional.” – Daily Express “¡Simplemente maravillosa!” – Musicalcriticism

4K DCI

107


Ballet y canto coral en el cine

Romeo and Juliet (Romeo y Julieta)

Shakespeare. Teatro Globe de Shakespeare Grabado en directo en el Teatro Globe de Shakespeare -- Agosto de 2009 Duración: 160 minutos (+ 20 minutos de intermedio) Desde el más espectacular de los teatros de Londres, el Globe, llega la aclamada producción de Romeo y Julieta de William Shakespeare de la mano del director artístico Dominic Dromgoole. Una violenta reyerta callejera entre los miembros de dos familias rivales es el preludio del primer encuentro entre Romeo (Adetomiwa Edun) y Julieta (Ellie Kendrick). A pesar de la enemistad de las familias y del hecho de que Julieta está comprometida con otro hombre, se enamoran. La reanudación de la violencia entre las dos familias amenaza con separarlos y la tragedia oculta comienza a revelarse. La joven promesa del West End, Adetomiwa Edun, deslumbra con su interpretación de un Romeo descarado y atlético, rebosante de magnetismo. Kendrick, con tan solo 18 años, es toda una revelación en su papel de Julieta. Se dio a conocer con su interpretación de Anna Frank en la dramatización de “El diario de Anna Frank” de la BBC. El papel de Fray Lorenzo está interpretado por el actor maorí Rawiri Paratene, uno de los actores más famosos de Nueva Zelanda, reconocido internacionalmente por su papel protagonista en la película Whale Rider de 2002. La combinación de lirismo, suspense y los cambios en el ritmo de la trama, convierten este clásico de Shakespeare en una de las más bellas historias de amor de todos los tiempos. Romeo y Julieta constituye uno de los puntos álgidos de la temporada del Globe, situado a orillas del Támesis, en el barrio londinense del West End o distrito del teatro. El edificio es una soberbia reproducción del teatro Globe original y está situado a menos de 200 metros del emplazamiento original.

S H A K E S P E A R E ’ S

G L O B E

T H E A T R E

Romeo & Juliet SHAKESPEARE’S

Starring

Adetomiwa Edun & Ellie Kendrick

“The audience were rapt!” - OBSERVER

“Powerfully conveys the play's spirit of reckless vitality! The performances shine!” - T H E M A I L O N S U N D AY

For show times and more information, visit www.digiscreen.ca Presented in High Definition and Full Surround Sound

INTÉRPRETES Romeo: Adetomiwa Edun Juliet: Ellie Kendrick

Messiah (Mesías)

Handel. El coro del King’s College en la Capilla del King’s College de Cambridge. Canto coral. Grabado en directo en la Capilla del King´s College de Cambridge en alta definición y con sonido ambiente -- 5 de abril de 2009 Para celebrar el 250 aniversario de Handel, el Festival Easter at King´s cuenta con una interpretación gloriosa del que probablemente es el oratorio más popular: Mesías. Bajo la dirección de Stephen Cleobury, la esperada presentación del Mesías de Handel por el Coro, es la pieza central de las celebraciones de Pascua del King´s College. Reconocido internacionalmente como el representante más preeminente de la tradición de la música religiosa británica, el Coro debe su existencia al rey Enrique VI, que contemplaba los servicios desde su magnífica capilla. Hasta la fecha, sigue siendo la razón de ser del Coro. El Coro tiene hoy millones de seguidores de todo el mundo gracias a las retransmisiones por radio, las grabaciones y su programa de visitas internacional. Easter at King´s se celebra en la capilla del King´s College de Cambridge, uno de los edificios medievales más importante de Gran Bretaña. La majestuosidad arquitectónica de la Capilla ha prestado su excepcional acústica al Coro durante los últimos cinco siglos. “Podría permanecer sentado escuchando al coro cantar en la Capilla del King´s College para siempre.” -- The Times

INTÉRPRETES Ailish Tynan - soprano Alice Coote - mezzo soprano Allan Clayton - tenor Mattew Rose - bass

“Belleza sostenida, compostura, comprensión, gusto y sensibilidad que van más allá de la alabanza. ... las contribuciones estilísticas del coro... te dejan mudo una y otra vez. El equilibrio entre las voces, incluidos los bajos, es impecable, y la espiración de los chicos, un milagro de concentración y disciplina.” -- BBC Music Magazine

Esta producción transmite a la perfección el espíritu de osadía y vitalidad de la obra. La interpretación es brillante.” -- The Mail on Sunday “La audiencia se quedó embelesada.” -- Observer

108

4K DCI

4K DCI

109


Ballet en el cine

Sección Ópera

The Nutcracker (El Cascanueces)

Sir Peter Wright/Tchaikovsky. El Royal Ballet en la Royal Opera House de Covent Garden Música de Piotr Ilich Tchaikovsky Coreografía de Peter Wright sobre la revisión de Lev Ivanov. Coreografía original de Marius Petipa (basada en el cuento de E.T.A. Hoffmann “El Cascanueces y el rey de los ratones”) Producción y coreografía de Peter Wright Diseño del decorado: Julia Treveylan Oman Diseño de iluminación: Mark Henderson Asesor de producción: Roland John Wiley Escenografía: Christopher Carr

Grabado en directo y en alta definición en la Royal Opera House de Covent Garden -- 28 de diciembre de 2008. Duración 120 minutos (más 20 minutos de intermedio) Un mago con secretos, un regalo encantado, una batalla con el Rey de los ratones, un ángel guía y un viaje a través del País de Nieves y el Reino de los Dulces... debe tratarse del clásico navideño El Cascanueces. El ballet exprime al máximo la imaginación y la fantasía del cuento navideño de E.T.A. Hoffmann en el que la joven Clara baja las escaleras sigilosamente en busca de uno de sus regalos, pero lo que encuentra es el comienzo de una noche de aventuras mágicas. Los diseños de la ya clásica producción recrean el mundo real del siglo XIX, incluso cuando el árbol de Navidad crece por arte de magia o cuando los soldaditos de juguete cobran vida para luchar contra el Rey de los ratones. Los hermosos y coloridos elementos de fantasía en el Jardín del Reino de los Dulces producen un fabuloso contraste con los bailes festivos, en los que el Hada de Azúcar es una de las delicias que se descubren en esta parte. La producción de Peter Wright desarrolla la historia con claridad, desde su misterioso comienzo hasta el final feliz. La música de Tchaikovsky es de las más reconocidas dentro de la danza clásica, con un gran número de melodías memorables. Un ballet clásico en su versión visual más accesible y fascinante que encantará tanto a los más jóvenes como a los mayores. El mejor regalo para estas Navidades.

110

4K DCI

INTÉRPRETES Sugar Plum Fairy: Alexandra Ansanelli The Prince: Valeri Hristov Herr Drosselmeyer: Gary Avis Clara: Lohna Loots Hans-Peter/TheNutcracker: Ricardo Cervera

4K DCI

111


Ópera en el cine

Don Carlo

Parte II: Un jardín en el exterior del Monasterio Posa intercede por Carlos para ver a Isabel, ya casada, pero ésta se muestra turbada por la vehemencia de su amor. Posa ruega a Felipe que ponga fin a la opresión del pueblo flamenco. Impresionado por su valentía, Felipe advierte a Posa del peligro que conllevan las ideas radicales contra la Inquisición. El soberano le confía sus sospechas de que Isabel y Carlos se aman y le encomienda que los vigile. Posa considera esta confianza depositada en él como un buen presagio.

Verdi. La Royal Opera en la Royal Opera House de Covent Garden Dirección de orquesta: Antonio Pappano Director: Nicholas Hytner Coro de la Royal Opera House: Director del Coro: Renato Balsadonna Orquesta de la Royal Opera House: Maestro concertador: Vasko Vassilev

Posa debe caer. La corona debe inclinarse ante el Altar. Felipe presenta las pruebas que acusan a Isabel de cometer adulterio con su hijo. Ante las injustas acusaciones, cae desmayada. Posa se lleva al Rey y entonces Éboli confiesa que fue ella quien tendió la trampa a la Reina y que además es la amante del Rey. Éboli promete que liberará a Carlos de la prisión.

Grabado en alta definición en la Royal Opera House de Covent Garden -- junio de 2008 Duración 265 minutos (aprox.) La esperada producción de Nicholas Hytner de la magnífica opera de Verdi es una conmovedora panorámica de la historia del siglo XVI, de ambiciones políticas y emociones personales. El Rey Felipe II de España (Ferruccio Furlanetto) descubre que su esposa Isabel (Marina Poplavskaya), con la que ha contraído matrimonio recientemente, está enamorada de su hijo Don Carlos (Rolando Villazón). Con las amenazas de venganza de la despechada Princesa de Éboli y la lucha por el favor del Rey entre los ideales de Rodrigo y el Gran Inquisidor, Don Carlo es un drama político y psicológico de proporciones épicas. Basada en la obra de Schiller, esta eminente producción utiliza la versión de Verdi de 1886 con un impresionante elenco internacional bajo la dirección de Antonio Pappano. El director Nicholas Hytner es conocido por sus producciones teatrales en el National Theatre de Londres, así como por dirigir óperas y películas, entre ellas “La locura del rey Jorge”. El aclamado escenógrafo Bob Crowley contribuye con unos decorados espaciosos y estilizados y trajes de época. “Nicholas Hytner dirige con tal contundencia y agudeza psicológica que la gran reflexión de Verdi sobre la teocracia emerge de la forma más bella y desafiante. La interpretación es sublime.” -- Michael Church, The Independent

Sinopsis por actos La historia se desarrolla a finales del siglo XVI. Un tratado de paz entre Francia y España dispone el matrimonio de la Princesa Isabel de Valois, hija 112 4K DCI

INTÉRPRETES Don Carlos (Infante of Spain): Rolando Villazón Tebaldo (Elizabeth’s page): Pumeza Matshikiza Elizabeth of Valois: Marina Poplavskaya Count of Lerma: Nikola Matisˇi´c Countess of Aremberg: Elizabeth Woods Carlos V: Robert Lloyd Rodrigo, Marquis of Posa: Simon Keenlyside Philip II (King of Spain): Ferruccio Furlanetto

de Enrique II, con el Infante Don Carlos, hijo de Felipe II y heredero de la Corona de España. Acto I Bosque de Fontainebleau Carlos viaja a Francia de incógnito con el propósito de conocer a su prometida, de la que se enamora al instante. Isabel se muestra recelosa hasta que Carlos revela su identidad. Sin embargo, su felicidad se ve truncada cuando Enrique II cambia de opinión y ofrece la mano de su hija al Rey Felipe, padre de Carlos. Acto II Parte I: Claustro del Monasterio de Yuste Carlos busca refugio en el monasterio donde conoce a un monje que parece ser el espectro de su abuelo, el Emperador Carlos V. En ese momento aparece Rodrigo, Marqués de Posa y amigo de Carlos. Ambos deciden renovar su compromiso de luchar contra la opresión española en Flandes.

Acto III Parte I: Jardines de la Reina en Madrid Carlos se presenta en los jardines con la creencia de que lo ha citado la Reina, pero en su lugar, aparece la Princesa de Éboli. Carlos la rechaza y ella jura venganza. Posa escucha las amenazas e intenta matar a la Princesa. Rodrigo pide a Carlos que le entregue todos los documentos que puedan comprometerlo, ya que ahora se encuentra en una situación de riesgo. Parte II: Plaza frente a la Catedral de Valladolid Durante un auto de fe público, Carlos implora clemencia para unos diputados flamencos, pero Felipe se niega a concederles la libertad, así como a acceder a la petición de Carlos de que le conceda el gobierno de Flandes como preparación a su futuro reinado. Carlos osa desenfundar su espada pero Posa le pide que se la entregue y lo arresta. En agradecimiento, Felipe otorga el título de Duque a Posa.

Parte II: Calabozo de Carlos Rodrigo explica a Carlos que ha hecho pasar los documentos secretos como suyos y así aceptar la culpa por la rebelión en Flandes. Posa recibe un disparo. Antes de morir, le pide a Carlos que se encuentre con Isabel en el Monasterio y que no le pesa haber sacrificado su propia vida para salvar al liberador de España. Acto V Monasterio de Yuste Isabel ha perdido las ganas de vivir. Se encuentra con Carlos antes de su partida a Flandes y piden por su felicidad en el más allá. Ambos son sorprendidos por Felipe y el Gran Inquisidor, que ordena a los guardias la detención de Don Carlos. En ese momento, aparece la figura del Emperador Carlos V que proclama que el sufrimiento es inevitable y solo cesa después de la muerte.

Acto IV Parte I: Estudio del Rey en Madrid Felipe accede a la ejecución de su hijo propuesta por el Gran Inquisidor, que insiste en que también 4K DCI

113


Ballet en el cine

Mayerling

Escena III: En los aposentos de Rodolfo en el Palacio de Hofburg Estefanía está preparada para la noche de bodas. Antes de consumar el matrimonio, Rodolfo la aterroriza con una pistola.

MacMillan/ Lanchbery/ Liszt El Royal Ballet en la Royal Opera House de Covent Garden Ballet en tres actos Música de franz liszt Orquestado y arreglado por john lanchbery Coreografía kenneth macmillan Diseños nicholas georgiadis Decorados gillian freeman Diseño de iluminación john b. Read Director de orquesta barry wordsworth Orquesta de la royal opera house Maestro concertador asociado ania safonova Dirigido para la pantalla por ross macgibbon Duración aproximada: Acto I 42 minutos Acto II 52 minutos Acto III 38 minutos

Sinopsis por actos La verdad sobre la muerte del heredero del Imperio Austrohúngaro, Rodolfo, y María Vetsera, su amante de 17 años, siguen siendo una incógnita ya que la casa real trató de encubrirlo inmediatamente después del suceso. Varios factores influyeron en el sombrío desenlace en Mayerling: el matrimonio político de Rodolfo con la princesa Estefanía de Bélgica, su relación con los separatistas húngaros y la opresiva personalidad de su padre, el Emperador Francisco José. Según algunas cartas y memorias, Rodolfo era un príncipe libertino y a menudo violento, mientras que María era una muchacha obsesiva que parecía dispuesta a morir por amor. Prólogo Cementerio de Heiligenkreuz antes del amanecer Acto I Escena I: En el salón de baile del Palacio de Hofburg en Viena En el transcurso del baile celebrado con ocasión de su matrimonio con la Princesa Estefanía de Bélgica, el Príncipe Rodolfo exaspera a sus padres y a su novia al coquetear abiertamente con la Princesa Luisa. Rodolfo saluda a la Condesa Larisch y a la Baronesa Vetsera, quien le

114

4K DCI

INTÉRPRETES Puesta en escena: Grant Coyle, Monica Mason, Monica Parker Bailarín principal: Christopher Saunders Bailarina principal: Ursula Hageli Entrenadores principales: Jonathan Cope, Lesley Collier presenta a su joven hija María. La conversación se ve interrumpida por cuatro oficiales húngaros que defienden la causa separatista de su país. La Condesa Larisch regresa e intenta revivir la relación amorosa que mantuvo con Rodolfo en el pasado. El Emperador los descubre y, furioso, ordena a Rodolfo que regrese con su esposa. Escena II: En los aposentos de la Emperatriz en el Palacio de Hofburg La Emperatriz Isabel se ha retirado a sus aposentos y disfruta de la compañía de sus damas de honor. Rodolfo visita a su madre antes de retirarse, con el propósito de obtener la compasión de su madre sobre la infelicidad que siente por la imposición de su matrimonio.

Acto II Escena I: En una taberna de mala fama Acompañados por Bratfisch, Rodolfo y Estefanía se presentan en la taberna de incógnito. Bratfisch trata de entretener a Estefanía al verla disgustada. Las prostitutas intentan captar la atención de sus clientes y Estefanía abandona el lugar repugnada. Rodolfo se entretiene con su amante, Mitzi Caspar, y con sus amigos húngaros. De repente, entra la policía y durante la redada, Rodolfo, Mitzi y los oficiales húngaros se ocultan. Tras realizar algunos arrestos, la policía abandona la taberna. En un arrebato de desesperación por la vigilancia constante a la que es sometido, Rodolfo propone a Mitzi que se suiciden juntos. El Primer Ministro se presenta en la taberna porque le han informado que Rodolfo se encuentra allí. Rodolfo se esconde de nuevo, pero Mitzi le delata y abandona el lugar con el Primer Ministro. Escena II: En el exterior de la taberna La Condesa Larisch descubre la identidad de Rodolfo y, cuando éste sale con sus amigos, se las arregla para presentarle a su acompañante, María Vetsera. Escena III: En la casa de los Vetsera La Condesa Larisch llega de visita a la casa de su amiga la Baronesa Vetsera y se encuentra a María sumida en un retrato de Rodolfo. Entonces le echa las cartas de la fortuna y le asegura que sus sueños románticos se harán realidad. María le entrega una carta para Rodolfo.

distracción de los fuegos artificiales, la Condesa Larisch consigue entregar a Rodolfo la carta de María. Escena V: En los aposentos de Rodolfo en el Palacio de Hofburg María y Rodolfo se encuentran clandestinamente por primera vez. Acto III Escena I: En el campo. Un disparo real Un apacible día se ve arruinado por un disparo de Rodolfo, que esquiva al Emperador pero alcanza a un miembro de la corte causándole la muerte. Escena II: En los aposentos de Rodolfo en el Palacio de Hofburg La Emperatriz descubre a la Condesa Larisch con Rodolfo y le ordena que se vaya, sin saber que María está esperando fuera. Entra María y Rodolfo le pide que muera con él. Escena III: En el pabellón de caza en Mayerling Rodolfo disfruta de unas bebidas con el Conde Hoyos y el Príncipe Felipe, pero les hace saber que no se encuentra bien y se va. Llega Bratfisch con María y Rodolfo le pide que los entretenga. Bratfisch advierte que no le están prestando atención y los deja solos. En un ataque de pasión, Rodolfo hace el amor a María. Para calmar sus nervios, se inyecta una dosis de morfina, tras lo cual la abraza una vez más y le dispara. Al oír el disparo, Hoyos y Felipe se acercan alarmados pero Rodolfo les tranquiliza y se van. Una vez solo, Rodolfo se quita la vida de un disparo. Epílogo Cementerio de Heiligenkreuz antes del amanecer

Escena IV: En el Palacio de Hofburg Durante la celebración del cumpleaños del Emperador Francisco José, el Conde Taafe se enfrenta a Rodolfo presentándole un panfleto político. En ese momento, Bay Middleton ofrece al conde un cigarro falso, lo cual divierte a Rodolfo. Isabel le muestra al Emperador un retrato de su “amiga”, Katherina Schratt. Comienzan los fuegos artificiales, que distraen la atención de todos salvo la de Isabel y Bay. Rodolfo observa su relación amorosa, que le provoca un gran resentimiento. Con la 4K DCI

115


Ballet en el cine

Sylvia

Ondine

Sir Frederick Ashton/Delibes (ballet) El Royal Ballet en la Royal Opera House de Covent Garden

Sir Frederick Ashton/ Perrot (ballet) El Royal Ballet en la Royal Opera House de Covent Garden

Grabado en alta definición en la Royal Opera House de Covent Garden. Duración 93 minutos (+ 20 minutos de intermedio)

Ésta es la historia de cómo Palemón contrajo matrimonio con una ninfa del agua llamada Ondina y de lo que sucedió después, y de cómo Ondina regresó a su mundo bajo el mar Mediterráneo tras la muerte de Palemón.

En esta suntuosa puesta en escena del clásico ballet Sylvia, Darcey Bussell del Royal Ballet honra el escenario de la Royal Opera House en compañía de uno de los bailarines más espléndidos y elegantes de Italia: Roberto Bolle. Darcey Bussell lleva más de dos décadas siendo la ballerina preferida de Gran Bretaña. La trama está inspirada en un mito clásico. El pastor Aminta está enamorado de Sylvia, una ninfa casta y cazadora. Sylvia apunta con su arco a Eros pero falla el tiro y en su lugar mata al pastor. Eros, enfurecido, le dispara una flecha al corazón y la ninfa se enamora del moribundo Aminta. El malvado cazador Orión secuestra a la afligida Sylvia, que utiliza sus artes seductoras para escapar. Eros resucita al pastor y entonces se produce un dramático enfrentamiento entre la diosa Diana y el dios del amor antes de que los amantes se reúnan por fin. El fundador del Royal Ballet, Sir Frederick Ashton, creó una fastuosa coreografía para la legendaria partitura del compositor Léo Delibes, haciendo de Sylvia una de las joyas más preciadas de la corona del Royal Ballet. “Música divina y coreografía celestial.” -- Jack Anderson, The New York Times

116

4K DCI

Acto I Escena I: En el exterior del castillo de Berta A su regreso de una cacería, Berta es cortejada por Palemón, quien le ofrece un amuleto. Berta lo desdeña y regresa con sus amigas, dejando solo a Palemón. De repente, la ninfa Ondina aparece misteriosamente y Palemón queda cautivado por ella al instante. Alarmada por el latido de su corazón, Ondina desaparece en el bosque y Palemón, preso del destino, avanza tras ella. Al ver a Palemón desaparecer tras Ondina, Berta rompe en llantos y ordena su persecución.

INTÉRPRETES Darcey Bussell Roberto Bolle The Royal Ballet

Danzando a lo largo del escenario con su legión de cazadoras Amazonas, la actuación de ella es físicamente gloriosa.” -- Jann Parry, The Guardian “Un espectáculo maravilloso. Todo un triunfo para el Royal Ballet.” -- David Dougill, The Sunday Times

INTÉRPRETES Ondine Miyako Yoshida Palemon Edward Watson Berta Genesia Rosato Tirrenio Ricardo Cervera A Hermit Gary Avis Solo piano Rob Clark

Escena II: En un bosque misterioso Tirrenio, el Señor del Mediterráneo, espera a los amantes e intenta separarlos, advirtiéndoles que si Palemón osa serle infiel, morirá. Ondina y Palemón encuentran a un ermitaño que los casa, desafiando así a Tirrenio. A Ondina le es otorgada un alma. Berta está muy afligida por los intentos de Tirrenio de impedir que persiga a los amantes.

emerge de nuevo desde el mar para protegerla, devolviéndola al lugar donde pertenece y provocando una tormenta. El barco naufraga, pero Palemón y Berta llegan hasta una roca y consiguen sobrevivir.

Acto II En un puerto Tras el matrimonio, Palemón y Ondina se dirigen a un puerto desde el que embarcan en una nave. Berta, que ha seguido a los amantes, persuade al capitán para que le permita embarcar a ella también. Berta, que no tiene conocimiento del matrimonio, observa cómo Palemón, en un arrebato de amor, ofrece a Ondina su amuleto y empujada por los celos, se acerca y reprocha a Palemón. Ondina le ofrece la joya a Berta, pero en ese momento emerge Tirrenio furioso y le arrebata el amuleto. Ondina corre hacia la cubierta del barco y, sumergiendo sus manos en el agua, crea un collar mágico que regala a Berta, quien, horrorizada, lo lanza a los pies de Ondina. Los marineros sienten miedo de Ondina y deciden tirarla por la borda. Tirrenio

Acto III En el castillo de Palemón Palemón y Berta están sanos y salvos tras la tormenta y llegan para la celebración de su matrimonio. Berta le presenta un magnífico retrato como regalo y se retira a prepararse para los invitados. Mientras duerme, Palemón tiene una visión de Ondina. Berta lo despierta de su ensoñación. Llegan los invitados y comienzan las celebraciones. En el apogeo de las festividades aparece Tirrenio en busca de venganza. Las ninfas se llevan a Berta. Aparece Ondina y Palemón se da cuenta de que ella es su único amor. Sin embargo, ella le advierte que, a causa de su infidelidad, un beso le causará la muerte. Finalmente, ella le besa y Palemón muere. Ondina recoge su cuerpo sin vida y lo sumerge bajo las olas en un abrazo eterno. 4K DCI

117


Ballet en el cine

Cinderella

(La cenicienta)

Nureyev/Prokofiev (ballet)

Ballet de la Ópera de París en el Palacio Garnier, París Director de orquesta: Koen Kessels Director: Gerard Mortier Directora de la coreografía: Brigitte Lefèvre

Tanto en su faceta de bailarín, como en la de coreógrafo, Rudolf Nureyev es la mayor influencia en la historia contemporánea del ballet. En 1987, creó una sugerente versión para el Ballet de la Ópera de París de la coreografía de La Cenicienta de Sergei Prokofiev, que inmediatamente se convirtió en un clásico. Basado en la novela de Perrault, este ballet en tres actos es una versión colorida y onírica de la Cenicienta, ambientada en los años de la Gran Depresión en Norteamérica. La prima ballerina Agnès Letestu encarna a la Cenicienta, una joven que vive con su padre alcohólico, una madrastra tiránica y dos odiosas hermanastras, y que sueña con escapar y convertirse en una estrella de Hollywood. Tras un prometedor casting en el que el “Actor estrella” (representado delicadamente por José Martínez) se enamora por completo de Cenicienta, el miedo se apodera de ella al creer que tanta felicidad es demasiado bonita para ser verdad y acabará desvaneciéndose. Afortunadamente, su hada madrina (en la figura del Productor) y su amante remueven cielo y tierra para conseguir un final de cuento. El cuento de la Cenicienta adquiere un aire fresco y dinámico sobre el telón de fondo de la época dorada de Hollywood y constituye la máxima expresión del Ballet de la Ópera de París.

INTÉRPRETES Cinderella: Agnès Letestu The Movie Star: José Martinez The Sisters: Laetitia Pujol & Stéphanie Romberg The Mother: Stéphane Phavorin The Producer: Wilfried Romoli

“Más que un ballet completo en el sentido tradicional, La Cenicienta de Nureyev es una fantasía musical llena de vitalidad.” -- Le Figaro “Como el mismo Nureyev, esta pieza es a la vez cómica y diabólica. “ -- France Soir “No cabe duda de que ésta es una pieza excepcional, sazonada con giros cómicos e ideas brillantes.” -- Dance Dance Dance “Una magnífica pieza que permitirá a toda la familia descubrir el mundo de la danza clásica.” -- Le Monde Grabado en directo, en alta definición y con sonido ambiente en el Palais Garnier -- 2007

118

4K DCI

4K DCI

119


los grandes estudios será otra dura y larga labor que puede tardar años. Por este motivo, Guirao y su equipo no renunciaran a la comercialización de su solución actual de Sony 4K con RealD.

VIRCAS NEWS

“El cineasta andorrano Josep Guirao revoluciona el cine en 3D” El proyecto de Vircas es, a día de hoy, el más ambicioso de Europa, y el más avanzado, incorporando las primeras salas 100% domóticas del Continente

J

osep Guirao lleva 18 años como director y productor independiente que no han sido nada fáciles. Los últimos 10 años los ha dedicado a “reinventar el cine” gracias a la tecnología. Trabajando en toda la cadena, ha creado un sistema digital de producción, postproducción y exhibición que se ha convertido en un referente internacional y que sitúa a España en el difícil terreno de la innovación tecnológica.

Josep Guirao (Escaldes, Andorra, 1968) es también un conocido emprendedor en serie vinculado a los proyectos de Cine digital más relevantes de este país. Es distribuidor de los proyectores de cine digital más sofisticados y de mayor resolución del mundo, como SONY 4K, formato por el que apostó hace unos años cuando el mundo de la exhibición miraba en otra dirección, a la del anticuado 2K. Y también es especialista en estereoscopia de Cine 3D, distribuyendo en España la solución más revolucionaria del mundo en Cine 3D, RealD por ser esta la única solución de Cine 3D que al funcionar con los proyectores de SONY 4K permite un extraordinario efecto 3D que no marea, ni perjudica, además de utilizar gafas de un solo uso. Guirao, dirige actualmente Vircas Europe, la segunda empresa de digitalización de salas de cine de España, además de coordinar el departamento de I+D que acaba de presentar tres nuevas patentes en Cine Digital que permiten la visualización de películas en 3D sin necesidad de utilización de gafas polarizadas. Éste es un sistema comercializado por la empresa filial de grupo Blaxxun. El sistema inventado y desarrollado por Josep Guirao combina un sistema de proyección propio que genera el 3D y una pantalla especial Blaxxun que lo descodifica para que pueda verse sin necesidad

120

4K DCI

de usar gafas polarizadas. La tercera patente se basa en el sistema de masterización de la señal cuando es directo o del máster de la película. Las patentes son el fruto de una larga investigación e inversión que vieron sus primeros resultados el día 30 de abril del 2009, cuando el equipo de Guirao produjo y retrasmitió en directo y vía satélite la conferencia Funky Business del doctor Jonas Ridderstrålea (www.girona.bz). El gurú, contratado por Guirao para este evento, se convirtió así en el primer conferenciante que usaba la tecnología 3D de Blaxxun en directo y vía satélite. Al tratarse de una prueba, esta señal sólo fue retrasmitida al laboratorio de Vircas situado a pocos quilómetros del Auditorio de Girona, que se utilizó como plató de pruebas. Otra señal se retrasmitió en la pantalla gigante del Cine Albeniz Plaça y una tercera se hizo llegar a las instalaciones que Vircas tiene en el edificio MediaPro de Barcelona. A pesar del despliegue de medios, Guirao no consiguió mantener el efecto 3D sin gafas en la pantalla más allá de 10 minutos, y el capital privado procedente de Dubai que apoyaba la iniciativa se retiró. Ha sido necesario un año más de pruebas para finalmente estabilizar y patentar esta tecnología sorprendente, que puede convertir al grupo de micro empresas de Guirao que forman Vircas en un referente internacional en cine y TV 3D sin necesidad de gafas. La certificación y homologación por parte de

Publicado en el diario La Vanguardia el 14 de mayo del 2010

Los inicios en el cine A los 21 años, Guirao se convirtió en el productor de cine más joven de Europa, en un pionero en la dirección cinematográfica en su país natal, Andorra, una pasión que tenía desde la infancia cuando, a los 11 años, realizó sus primeros cortometrajes en súper 8, junto a su amigo Shyam Hotchandani. “Éramos bicho raros. En Andorra todos jugaban a rugby o tenían el esquí como pasión, pero la nuestra era el cine. Shyam era un volcán de ideas y sus padres tenían una tienda de electrónica donde íbamos a coger material prestado. Soñamos con tecnologías que antes eran imposibles y hoy son la base del nuevo cine digital 3D. Shyam tenía razón en muchos puntos sobre como polarizar la imagen para hacer 3D. Han pasado 30 años desde aquellas películas en súper 8, y de las gafas de ojo rojo y azul, y la tecnología actual permite realizar lo que soñamos de niños. Shyam era también un amante de los coches, y le perdimos en un accidente que tuvo cuando apenas había cumplido la mayoría de edad, pero no le he olvidado nunca, es fuente de inspiración constante y le recuerdo con cariño”, afirma Guirao

Financiación privada, agnóstico a las subvenciones y a la burocracia administrativa Su primera película “The Albius Incident” (1992) fue rodada íntegramente con capital privado de pequeños inversores y un crédito bancario. Se planteó originalmente como un piloto para una serie de televisión y se convirtió posteriormente en un largometraje, adaptando el título a “Confidencias” (1996), con un reparto y colaboraciones excepcionales: Álex Casanovas, José Luis López Vázquez, Agustín González, José María Blanco, Enrique San Francisco, Susana Bequer, Mabel Lozano, Roberto Cairo, Ruth Gabriel, Elisa Matilla… y con dos directores de fotografía míticos: José Luis Alcaine y Andreu Rebes. Los negativos de esta película se perdieron con la desaparición de los laboratorios Riera y Foto film, una parte fue

recuperada y digitalizada, y la otra restaurada a

Colaboración de Josep Maria Pallàs Vircas apadrina la fundación del primer Circuito Independiente de Cines con cobertura global, que pretende incorporar en su núcleo la plataforma de distribución de Vircas, vía satélite e IP. En este sentido, Josep Maria Pallàs, con más de 30 años como jefe de programación en el mundo de la exhibición y presidente del Circuito I.N.D.I.E, ha establecido la primera conexión de datos entre cines de California y de España, que compartirán los contenidos de la revolucionaria plataforma de Vircas. “De ese modo, se podrán hacer estrenos a nivel global con un solo golpe de click, ente otras muchas ventajas, que ahora no puedo desvelar” asegura Josep Maria Pallàs.

partir de copiones de trabajo. El camino ha sido largo y difícil pero gracias a la tecnología, Guirao ha podido finalmente finalizar su obra. Estos hechos sin duda marcaron los inicios de una obsesión compulsiva en digitalizar por sobrevivir, así como sus primeros contactos con la administración pública de las industrias culturales en España, que justificaban la excesiva burocracia motivada por los sistemas de subvención. Según Guirao, eliminando las subvenciones, se podría reducir considerablemente la burocracia y el país sería más competitivo. “He tenido que explicar al ICIC [Institut Català de les Indústries Culturals] en varias ocasiones que, como director de cine, no necesito que nadie me autorice para rodar una película, lo haré siempre que quiera, nadie tiene que darme permiso para eso. Y lo mismo para distribuir las películas: nadie de la administración podrá nunca impedirme distribuir. Si me ponen trabas en un soporte, lo haré por otro. Puedo distribuir mis películas y las de mis compañeros por el grifo de la ducha si me lo propongo; si me cierran ese grifo, pasaré por los enchufes de las casas, y si me cortan los enchufes, proyectaré imágenes cerebrales que podrán verse al cerrar los ojos, sin necesidad que ningún funcionario autorice la película que puedo rodar o enseñar. Si desean la información para tener constancia a modo de registro, no tengo ningún in4K DCI

121


conveniente en darla, pero nunca para fiscalizar o censurar o hacerme perder a mí o a mi equipo un minuto de tiempo para rellenar centenares de documentos casposos, herencia de otras épocas…”, destaca el director.

La productora puede llevar películas a cualquier lugar, con la mayor calidad de imagen y sonido, y para cualquier dispositivo: Televisión IP, Internet, Ipad, móvil e incluso a la gran pantalla. En directo o en diferido, y ¡en 3D! Su otra película, “No pronunciarás el nombre de Dios en vano” (1998), también financiada con participaciones de capital privado, fue muy criticada en Andorra. Primero se ofendió el copríncipe y obispo y, al final, el propio secretario de estado, en la época de Ferran Rabanaque, acabó prohibiendo el rodaje y su exhibición nacional. Esto no impidió a Guirao rodarla dentro de un garaje y estrenarla clandestinamente después de una sesión de cine club. Los negativos fueron rescatados por la distribuidora de Lars Von Triers, y el film ganó el Brooklin Film Festival de NY en 2001. Aun así, el formato de la película y su temática ahogó cualquier iniciativa de distribución del film.

Creador de la primera plataforma de streaming en alta definición La obsesión por distribuir sus películas y las de otros productores independientes llevó a Guirao a crear durante la época dorada de los puntocom la primera plataforma de streaming en alta definición. Para ello, se alió con la periodista y enfant terrible de internet Eva Tauler, con la que acabo casándose. Hicieron tándem con el ingeniero francés Vincent Hirth y el americano Mathew Brown, dedicado al negocio del petróleo en Dallas y motor de financiación del grupo Vircas Cine Digital.

El departamento de I+D de Vircas acaba de presentar tres nuevas patentes en Cine Digital que permiten ver películas en 3D sin usar gafas polarizadas 122

4K DCI

Guirao adquirió de TV3 los derechos de la serie “Crònica d’una mirada” y las películas prohibidas de los cineastas antifranquistas para su inmediata exhibición como primera iniciativa de distribución de cine censurado, aunque la plataforma de distribución también es una alternativa a la distribución de cine independiente. Josep Guirao y Eva Tauler fueron el motor y estuvieron en el origen de las primeras plataformas sociales y de televisión por internet, creando comunidades en 3D (origen de Second Life), revistas en DVD, las primeras series de televisión por internet, plataformas de videoconferencia y nuevos formatos que en aquella época parecían surgidos de la ciencia ficción. Algunos no se sintieron a gusto con la libertad en internet, como es el caso del sector conservador de Andorra, que acabó persiguiendo y motivando el exilio de los emprendedores que viven ahora a caballo entre España y Estados Unidos. Así se consolidaba la plataforma de distribución de contenidos de Vircas, capaz de llevar películas a cualquier lugar del mundo, con la mayor calidad de imagen y sonido, y para cualquier dispositivo, sea Televisión IP, Internet, Ipad, teléfono móvil e incluso a la gran pantalla del cine. En directo o en diferido, y ¡en 3D! La parte más difícil era llevar los contenidos a la gran pantalla, y necesitó inicialmente el apoyo y confianza de algún exhibidor. Vicens Climent, director del grupo de exhibición Albeniz, actuó

como catalizador del proyecto reuniendo a los emprendedores y a los cines. Empezaron las primeras óperas en directo en los cines de España y los primeros partidos de futbol. Eso fue sólo el principio, pero permitió que se reunieran todas las partes y el talento atrajo al capital. Hoy, el proyecto Vircas Cine Digital es el más ambicioso del ámbito europeo, y el más avanzado, incorporando este año los primeros cines automatizados con 100% de domótica de Europa, lo denominado IA D-Cinema, con conceptos revolucionarios que pretenden devolver a los cines su época de mayor esplendor. www.vircas.es La más avanzada tecnología de cine Digital del mundo está coordinada por el mejor equipo humano de profesionales, y te los queremos presentar.

Cristina Vergara. 23. Girona Directora del Dept. de Riesgos y Financiación

Sri Jumiati. 30. Jakarta, Indonesia. Directora de importación, exportación y producción

Miquel Font. 64. Olot, Girona Director del Dept. de Renting in House

Josep M. Araguas. 32. Girona Director de Inginieria de Sistemas

Cristina Stela. 24. Girona Directora Creativa y Márqueting

Francesc Gomez. 26. Barcelona. Director de postproducción y masterización en 4K

Eva Tauler. 33. Platja d’Aro, Girona Fundadora y presidenta de Vircas Europe

Cristian Moreno. 30. Roses, Girona Director de Contenidos Deportivos

Víctor Sánchez. 32. Barcelona Director comercial y desarrollo corporativo

Liliana Gouvea. 28. São Paulo, Brasil Directora de Producción y expansión Lusomundo

Silvia Cabrefiga. 24. Madrid Directora de logistica REALD

Antonio Ruiz. 51. Granada. Director de soporte a proyeccionistas. 37 años de operador.

Josep Guirao. 41. Andorra Fundador, CEO y director de cine, GURU

Josep M. Pallás. 52. Llinars del Valles, Bcn Presidente de Circuito I.N.D.I.E

Frank Dedroog. 40. Aarschot, Belgica Partner y Director Financiero

La tecnología de Vircas La plataforma de Vircas utiliza una tecnología hibrida: por una parte el códec de compresión propio y patentado por la propia marca y, por otra, el sistema homologado DCI (Digital Cinema Iniciative) por las grandes Majors (Warner, Disney, FOX, Universal, Paramount…), que permite la distribución de sus películas a los cines. Para llegar a estos acuerdos, Guirao a través de su empresa, se vio obligado a entrar en el mundo de la exhibición a través de “Joint Ventures” con circuitos de cines, y actualmente con un ambicioso plan de expansión en Europa y Estados Unidos.

Equipo de Vircas Europe

www.vircas.es - 915 72 66 98

4K DCI

123


124

4K DCI

4K DCI

125


CLÁSICOS

PACKS...

MAFIA El Padrino (The Godfather, 1972, Dir. Francis Ford Coppola) El Padrino II (The Godfather Part II, 1974, Dir. Francis Ford Coppola) Los Intocables (The Untouchables, 1987, Dir. Brian De Palma)

Los clásicos de Hollywood en cine digital

ALFRED HITCHCOCK Psicosis (Psycho, 1960, Dir. Alfred Hitchcock) Vértigo (Vertigo, 1958, Dir. Alfred Hitchcock) Los págaros (The Birds,1963, Dir. Alfred Hitchcock)

AUDREY HEPBURN Desayuno con diamantes (Breakfast At Tiffany’s, 1961, Blake Edwards) Charade (Charade, 963, Dir. Stanley Donen) Vacaciones en Roma (Roman Holiday, 1953, Dir. William Wyler) 126

4K DCI

4K DCI

127


¡Calidad nunca vista en cines!

MAFIA El Padrino

El Padrino II

Los intocables

AÑO DURACIÓN PAÍS

AÑO DURACIÓN PAÍS

AÑO DURACIÓN PAÍS

(The Godfather)

Sácale el mayor rendimiento a tu proyector digital con las obras maestras de Hollywood!

1972 175 min. Estados Unidos

DIRECTOR Francis Ford Coppola GUIÓN Francis Ford Coppola & Mario Puzo (Novela: Mario Puzo) MÚSICA Nino Rota FOTOGRAFÍA Gordon Willis REPARTO Marlon Brando, Al Pacino, James Caan, Robert Duvall, Diane Keaton, John Cazale, Talia Shire, Richard Castellano, Sterling Hayden, Gianni Russo, Rudy Bond, John Marley, Richard Conte, Al Lettieri, Abe Vigoda PRODUCTORA Paramount Pictures / Albert S. Ruddy PREMIOS 1972: 3 Oscars: Mejor película, actor (Marlon Brando), guión adaptado. 11 nominaciones 1972: Globo de Oro: Mejor película: Drama

SINOPSIS Don Vito Corleone es el jefe de una de las cinco familias que ejercen el mando de la Cosa Nostra en Nueva York en los años 40. Don Corleone tiene cuatro hijos; una chica, Connie, y tres varones, Santino, o Sonny, como le gusta que le llamen, Michael y Freddie, al que envían exiliado a Las Vegas, dada su incapacidad para asumir puestos de mando en la ”Familia”. Cuando otro capo, Sollozzo, al rechazar el Padrino intervenir en el negocio de estupefacientes, intenta asesinar a éste, empieza una cruenta lucha de violentos episodios entre los distintos grupos.

128

4K DCI

(The Godfather: Part II) 1974 200 min. Estados Unidos

(The Untouchables) 1987 119 min. Estados Unidos

DIRECTOR Francis Ford Coppola

DIRECTOR Brian De Palma

GUIÓN Francis Ford Coppola & Mario Puzo (Novela: Mario Puzo)

GUIÓN David Mamet

MÚSICA Nino Rota & Carmine Coppola FOTOGRAFÍA Gordon Willis REPARTO Al Pacino, Robert De Niro, Diane Keaton, Robert Duvall, James Caan, John Cazale, Lee Strasberg, Talia Shire, Mariana Hill, Danny Aiello, Harry Dean Stanton, Troy Donahue, Roger Corman, Morgana King PRODUCTORA Paramount Pictures presents a Francis Ford Coppola Production PREMIOS 1974: 6 Oscars, incluyendo película, director, actor de reparto (De Niro), bso. 11 nominaciones SINOPSIS Continuación de la saga de los Corleone con dos historias paralelas: la sucesión en la familia a cargo de Michael Corleone y los orígenes del patriarca, el ya fallecido Don Vito, primero en Sicilia y luego en Estados Unidos donde empezó a hacerse un nombre comenzando desde lo más bajo

MÚSICA Ennio Morricone FOTOGRAFÍA Stephen H. Burum REPARTO Kevin Costner, Sean Connery, Robert De Niro, Andy García, Charles Martin Smith, Billy Drago, Patricia Clarkson, Brad Sullivan, Del Close, Michael Byrne, Richard Bradford, Clem Caserta PRODUCTORA Paramount Pictures / Art Linson Production PREMIOS 1987: Oscar: Mejor actor secundario (Sean Connery). 4 nominaciones SINOPSIS Chicago años 30. Basada en hechos reales, narra la historia del idealista agente de federal Eliot Ness y su implacable persecución del gángster Al Capone, el famoso mafioso que asesinaba, extorsionaba y comerciaba ilegalmente con alcohol en plena ley seca, siempre a su antojo, sin que nadie encontrara el modo de detenerle.

4K DCI

129


ALFRED HITCHCOCK Psicosis (Psycho) AÑO DURACIÓN PAÍS

AUDREY HEPBURN Vértigo (Vértigo)

1960 109 min. Estados Unidos

AÑO DURACIÓN PAÍS

1958 120 min. Estados Unidos

DIRECTOR Alfred Hitchcock

DIRECTOR Alfred Hitchcock

GUIÓN Joseph Stefano (Novela: Robert Bloch)

GUIÓN Alec Coppel & Samuel Taylor

MÚSICA Bernard Herrmann FOTOGRAFÍA John L. Russell (B&W)

MÚSICA Bernard Herrmann FOTOGRAFÍA Robert Burks

REPARTO Anthony Perkins, Janet Leigh, John Gavin, Vera Miles, John McIntire, Martin Balsam, Simon Oakland, Patricia Hitchcock

REPARTO James Stewart, Kim Novak, Henry Jones, Barbara Bel Geddes, Tom Helmore, Raymond Bailey, Henry Jones, Ellen Corby, Lee Patrick

PRODUCTORA Paramount Pictures

PRODUCTORA Paramount Pictures

PREMIOS 1960: 4 nominaciones al Oscar: director, actriz sec. (Leigh), fotografía y dir. artística (B&N)

PREMIOS 1958: 2 nominaciones al Oscar: Mejor dirección artística, sonido

GÉNERO Terror. Intriga | Película de culto SINOPSIS Una joven secretaria, tras cometer un robo, se marcha de la ciudad y conduce durante horas, parando para descansar en un pequeño motel de carretera regentado por un joven llamado Norman. Todo parece normal y tranquilo en el apartado motel y en la casa de al lado en la que viven Norman y su madre pero, mientras está en la ducha, la joven es asesinada salvajemente a cuchilladas.

130

4K DCI

GÉNERO Intriga | Película de culto SINOPSIS Scottie Fergusson es un detective de la policía de San Francisco que siente miedo a las alturas y se ve obligado a retirarse cuando un compañero cae de una cornisa al vacío, durante la persecución de un delincuente. Un viejo amigo del colegio, Gavin Elster, contrata a Scottie para vigilar a su esposa Madeleine, una bella mujer que está obsesionada con su pasado.

Los pájaros (The Birds)

Desayuno con diamantes

Charade

Vacaciones en Roma

AÑO 1963 DURACIÓN 115 min. PAÍS Estados Unidos

AÑO DURACIÓN PAÍS

AÑO 1963 DURACIÓN 113 min. PAÍS Estados Unidos

AÑO DURACIÓN PAÍS

DIRECTOR Alfred Hitchcock

DIRECTOR Francis Ford Coppola

DIRECTOR William Wyler

GUIÓN Evan Hunter (Relato: Daphne Du Maurier)

GUIÓN Francis Ford Coppola & Mario Puzo (Novela: Mario Puzo)

DIRECTOR Stanley Donen GUIÓN Peter Stone

GUIÓN Ian McLellan Hunter, John Dighton (Historia: Dalton Trumbo)

MÚSICA Henry Mancini FOTOGRAFÍA Charles Lang Jr.

MÚSICA Georges Auric FOTOGRAFÍA Franz Planer (B&W)

REPARTO Cary Grant, Audrey Hepburn, Walter Matthau, James Coburn, George Kennedy, Ned Glass, Jacques Marin, Paul Bonifas, Thomas Chelimsky

REPARTO Gregory Peck, Audrey Hepburn, Eddie Albert, Hartley Power, Harcourt Williams, Margaret Rawlings, Tullio Carminati, Paolo Carlini, Claudio Ermelli, Paola Borboni, Alfredo Rizzo, Laura Solari, Gorella Gori, Heinz Hindrich, John Horne, Andrea Esterhazy, Ugo De Pascale

MÚSICA Bernard Herrmann FOTOGRAFÍA Robert Burks REPARTO Tippi Hedren, Rod Taylor, Jessica Tandy, Suzanne Pleshette, Veronica Cartwright, Ethel Griffies PRODUCTORA Universal Pictures PREMIOS 1963: Nominada al Oscar: Mejores efectos visuales GÉNERO Terror | Animales. Pájaros

SINOPSIS

Melanie, una rica y hermosa joven de la alta sociedad de San Francisco, conoce casualmente en una pajarería a un abogado. El es Mitch Brenner y ha ido a comprar un par de periquitos para su hermana Kathy, que acaba de cumplir once años. Mitch, que conoce a Melanie por la prensa, la trata despectivamente y se marcha dejándola rabiosa pero intrigada. Melanie decide encargar unos periquitos y llevarlos a casa del abogado, pero éste se ha marchado el fin de semana a casa de su madre. Melanie decide entonces darle una sopresa llevándole la pareja de periquitos a la ciudad natal de los Brenner, Bodega Bay. Cuando llega al lugar, los pájaros de la zona comienzan a atacar sin razón aparente a los habitantes del lugar. La situación se agravará a medida que avanzan las horas.

(Breakfast At Tiffany’s ) 1972 175 min. Estados Unidos

MÚSICA Nino Rota FOTOGRAFÍA Gordon Willis REPARTO Marlon Brando, Al Pacino, James Caan, Robert Duvall, Diane Keaton, John Cazale, Talia Shire, Richard Castellano, Sterling Hayden, Gianni Russo, Rudy Bond, John Marley, Richard Conte, Al Lettieri, Abe Vigoda PRODUCTORA Paramount Pictures / Albert S. Ruddy PREMIOS 1972: 3 Oscars: Mejor película, actor (Marlon Brando), guión adaptado. 11 nominaciones 1972: Globo de Oro: Mejor película: Drama

SINOPSIS Don Vito Corleone es el jefe de una de las cinco familias que ejercen el mando de la Cosa Nostra en Nueva York en los años 40. Don Corleone tiene cuatro hijos; una chica, Connie, y tres varones, Santino, o Sonny, como le gusta que le llamen, Michael y Freddie, al que envían exiliado a Las Vegas, dada su incapacidad para asumir puestos de mando en la ”Familia”. Cuando otro capo, Sollozzo, al rechazar el Padrino intervenir en el negocio de estupefacientes, intenta asesinar a éste, empieza una cruenta lucha de violentos episodios entre los distintos grupos.

(CHARADE)

PRODUCTORA Universal Pictures PREMIOS 1963: Nominada al Oscar: Mejor canción GÉNERO Intriga. Comedia. Romance. SINOPSIS Una mujer vuelve de una pequeñas vacaciones en una estación de esquí dispuesta a pedir el divorcio a su marido, pero cuando llega a París se encuentra con que éste ha sido asesinado. Las sospechas, según la embajada americana, recaen en 3 hombres que buscan un dinero que aparentemente tenía su esposo, pero que en realidad pertenece al gobierno de los Estados Unidos.

(ROMAN HOLIDAY)

1953 118 min. Estados Unidos

PRODUCTORA Paramount Pictures PREMIOS 1953: 3 Oscars: Mejor actriz (Audrey Hepburn), argumento original, vestuario. 10 nominaciones GÉNERO Comedia. Comedia romántica

Romance

|

SINOPSIS Todo un clásico que relata la encantadora aventura romana y romántica entre una princesa moderna -que detesta sus obligaciones reales y desea pasar inadvertida- y un guapo periodista americano en busca de una exclusiva, quien finge desconocer su verdadera identidad, pero cuyo plan fracasa al enamorarse de la joven.

4K DCI

131


VIRCAS NEWS

“Vircas firma un acuerdo con Paramount y Sogecable para llevar películas clásicas y fútbol 3D a las salas de cine”

fue realmente importante que Chris Nolan utilizara un negativo de 65 mm con formato IMAX en parte de El caballero oscuro. El resultado final de esas tomas y secuencias fue sensiblemente mejor, y ha permitido que la gente que aún dudaba del 4K “super-sampled” se convenciera de sus ventajas. El caballero oscuro, de Warner Bros., que fue estrenada en Estados Unidos en 4K, es la película más importante de 2008 y la cuarta mayor de todos los tiempos, con una recaudación mundial de más de 990 millones de dólares hasta la fecha. www.vircas.es

A través de su filial, la distribuidora 4K DCI, la compañía distribuye en España la primera película en 4K, la mayor definición del mundo en proyección de cine digital.

L

a empresa Vircas acaba de firmar un acuerdo con Paramount y Sogecable para distribuir en España la película El Padrino, de Francis Ford Coppola, con la tecnología 4K, que permite la mayor definición del mundo en proyección de cine cigital. El filme podrá volver a verse completamente remasterizado y en 8,1 millons de píxels, es decir, en 4K. El reestreno está previsto para este verano en toda España en los cines equipados con los proyectores más avanzados del mundo que permiten esta definicion, los SONY SRXD 4K.

4K DCI, la mayor empresa nacional de distribución de contenidos alternativos para cines digitales, compuestos mayoritariamente por óperas en directo, eventos deportivos en 3D y programas de formación y videojuegos de multiusuarios también en 3D, ha llegado también a un acuerdo con Sogecable, la FIFA y Sony para la retransmisión de los partidos del mundial de Sudáfrica en las salas de cine de su circuito, compuesto por más de 124 pantallas (circuitoindie.com) en altísima definición y 3D. Ello puede suponer la mayor revolución del mundo de las telecomunicaciones y las retransmisiones deportivas. 25 partidos se emitirán en formato 3D por los canales aptos para transmitir en este medio. “Ha llegado el momento de cambiar nuestra manera de ver el 4K: no es simplemente un nuevo formato, sino el soporte que más calidad ofrece actualmente”, afirma Vicens Climent, presidente de 4K DCI (Grupo Vircas), empresa que distribuye contenido de gran formato para diferentes centros de ocio, como teatros, museos y parques temáticos. “El mastering en 4K está siendo liderado por los locales con pantalla gigante, cuyo tamaño puede alcanzar los 30 metros”, explica Climent.

132

4K DCI

4K DCI es la mayor empresa nacional de distribución de contenidos alternativos para cines digitales Para llenar ese tipo de pantallas se requiere como mínimo una resolucón 4K, preferentemente a partir de una fuente de cine “super-sampled” de gran formato. Actualmente, 4K DCI tiene una extensa y variada lista de peliculas en 4K, como ahora El Padrino, de Coppola. Entre los documentales en formato IMAX encontramos Wild ocean, la nueva película submarina en 3D, We the People, sobre los padres fundadores, y el documental de naturaleza Animalopolis.

La plataforma digital de Vircas, que empezó ha funcionar durante el boom de las “punto com” en 2000, está sirviendo 1,8 millones de contenidos al año Para Vicens Climent, utilizar cualquier fuente de película de 65 mm y darle un tratamiento “supersampled” a 4K significa obtener la máxima resolución y contraste posibles del soportar. Añade que

Publicado en el diario La Vanguardia el 8 de Junio del 2010

LA TECNOLOGÍA DE VIRCAS La plataforma digital de Vircas, que empezó ha funcionar durante el boom de las “punto com” en 2000 y actualmente está sirviendo 1,8 millones de contenidos al año, aglutina una integración de 4.000 catálogos y utiliza una red de distribucion compuesta por más de 60.000 servidores, que contempla la utilización de conexiones vía satélite en determinados casos y circustancias del directo. Utiliza un sistema de compresión único en su género porque permite la restransmisión de formatos de alta definición y 3D a través de conexiones de internet modestas. Además de disponer de un sistema de destrución de núleos de contenido durante su reproducción, haciendo que los contenidos sean absolutamente incopiables, y suponiendo de esta forma una alternativa contundente contra la piratería. Por su lado, la tecnología de 4K SXRD de Sony lidera la revolución del cine digital. El formato de 4K, que cumple la normativa de rendimiento más exigente establecida por DCI, ofrece un incremento cuádruple en resolución con más de 2K para una experiencia óptima en pantalla de gran formato. Sony es el único fabricante capaz de suministrar el sistema de proyección integral de 4K. 4K DCI

133


“Uno de los objetivos que nos marcamos era hacer grandes conciertos, el primero fue U2 que pudimos verlo en 3D.” Los musicales de Brodway en directo o en diferido dando al público la posibilidad de emocionarse viendo, desde, el Broadway Americano o el mágico Broadway británico, los grandes musicales de la temporada: El fantasma de la Ópera, Chicago, El Rey León, o el más reciente Mamma Mia!. Muchos de los musicales replican obras cinematográficas de renombre, mientras que otras obras en cartelera, hicieron el camino inverso, para saltar desde las “tablas” de Broadway al cine.

¡Todo un éxito!

El Boom musical que gracias a la película de Billy Elliot, se representasó en los escenarios Británicos Billy Elliot con un éxito arrollador. Uno de los musicales que a causado furor es Freddy Mercury y su We will rock you, dando testimonio de un musical divertido, lleno de colorido, increíble atrezzo, con un espectacular juego de luces y música, acompañado de un elenco de más de 50 actores. Los días van pasando dando aplausos al musical Billy Elliot. También hemos podido ver en gran formato HD remasterizados los mejores conciertos da la década.

En directo y en diferido

Musicales y conciertos

El mágico Broadway británico

QUEEN

Queen Rock Montreal o Live at Wembley Stadium

PINK FLOYD: P.U.L.S.E. ERIC CLAPTON ELTON JOHN IL DIVO BEE GEES

The Dark side of the moon Live

Live at Madison Square Garden Live at the Royal Opera House

Live in Barcelona One night only Live in Las Vegas

GEORGE MICHAEL

Live in London

Nuestra ilusión es ilusionar al espectador dándole los mejores espectáculos, en directo o en diferido, con la mejor calidad de imagen y sonido proporcionándoles estar en primera línea del evento. 134

4K DCI

4K DCI

135


NOT THE MESSIAH (He’s a very naughty boy) Un evento muy especial para celebrar las bodas de rubí de Monty Python En cines tan solo una noche De los creadores de SPAMALOT Escrito por Eric Idle y John Du Prez Un divertido oratorio Basado en La vida de Brian de Monty Python Duración: 91 mins. /1h 31 mins. NOT THE MESSIAH – He’s a very naughty boy Un divertido oratorio de 90 entretenidos minutos de Eric Idle y John Du Prez (creadores de Spamalot) inspirado en La vida de Brian de Monty Python y grabado durante su única actuación europea en el teatro Royal Albert Hall en octubre de 2009 para celebrar los 40 años de Monty Python. Esta graciosísima parodia de El Mesías presenta a la Orquesta Sinfónica y Coro de la BBC, a un gran número de brillantes solistas en los papeles principales, entre los que se incluyen Rosalind Plowright y Eric Idle, y Michael Palin como Sra. Betty Parkinson, así como las actuaciones de los invitados especiales de Terry Jones y Terry Gilliam de los Monty Python. ¡Y por supuesto, tres ovejas! Como Handel, solo que más divertido.

Eric Idle afirmó: “Es raro poder llegar a hacer el tonto a nivel masivo. Esta obra fue encargada por el Festival Luminato de Toronto en 2007, donde fue dirigida por mi primo Peter Oundjian e interpretada por la Orquesta Sinfónica de Toronto. Más adelante, ese mismo año, se volvió a interpretar en Australia y en Nueva Zelanda, incluyendo dos noches de éxito taquillero en el Teatro de la Ópera de Sídney, y el año pasado en The Wolf Trap ante 7.000 personas con la Sinfonía de Washington, y en Houston, con la Sinfonía de Houston, culminando con dos noches en The Hollywood Bowl (ante 19.000 personas) con la Filarmónica de Los Ángeles y fuegos artificiales. Cuenta la trágica historia de Mandy, fecundada por un soldado romano y que da a luz a Brian, un reticente revolucionario que se enamora de Judith, es confundido con un mesías y condenado a muerte. Sus referencias musicales van desde Handel, pasando por un travieso dueto de Mozart, hasta el Festival of Nine Carols, Bob Dylan y la clásica escena final Always look on the bright side of life”.

PROTAGONIZADA POR: ERIC IDLE (más o menos de barítono) WILLIAM FERGUSON (Brian) SHANNON MERCER (Judith) ROSALIND PLOWRIGHT (Mandy) CHRISTOPHER PURVES (Reg) Con las apariciones especiales de otros compañeros Python: MICHAEL PALIN TERRY JONES TERRY GILLIAM CAROL CLEVELAND NEIL INNES ORQUESTA SINFÓNICA Y CORO DE LA BBC dirigida por JOHN DU PREZ. Producido por JOHN GOLDSTONE. Dirigido por AUBREY POWELL.

136

4K DCI

4K DCI

137


MODA En directo y en diferido Las pasarelas más importantes del mundo de la moda con los diseñadores más destacados presentando sus colecciones más esperadas

1 1 0 2 a r u t s o C a lt A Colección

138

4K DCI

Pasarelas Milán París Londres Nueva York Barcelona Madrid

4K DCI

139


Videojuegos Adaptación de las nuevas tecnologias en materia de videojuegos en los cines. 50 personas jugando simultáneamente en partidas de videojuevos, que se proyectan en pantalla grande del cine. Cada jugador cuenta con su pantalla y mando para manejar sus personajes o vehículos.

¡Videojuegos

en

pantalla

grande!

Videojuegos de shooters, de deportes, de carreras, de lucha, de plataformas, etc.

JUGAR ON-LINE EN EL CINE 140

4K DCI

4K DCI

141


142

4K DCI


Cinema magazine