La saggezza dei posteri - estratto

Page 1


Nd fantastica

Romanzo Nulla die


© 2011 – Nulla die GL 0DVVLPLOLDQR *LRUGDQR 9LD /LEHUR *UDVVL ³ 3LD]]D $UPHULQD (Q ZZZ QXOODGLH DOWHUYLVWD RUJ ZZZ QXOODGLH ZRUGSUHVV FRP HGL]LRQLQXOODGLH#JPDLO FRP QXOODGLH#DOWHUYLVWD RUJ ,6%1 [[ [ ,PSDJLQD]LRQH FRSHUWLQD H SURJHWWR JUDÀFR Massimiliano Giordano ,Q FRSHUWLQD LPPDJLQH GL 0DUFHOOR 'HO 7XUFR JHQWLOPHQWH FRQFHVVD GDOO·DXWRUH

, IDWWL L SHUVRQDJJL H L OXRJKL GL TXHVW·RSHUD VRQR IUXWWR GL IDQWDVLD 3HUWDQWR RJQL VRPLJOLDQ]D FRQ QRPL H DYYHQLPHQWL UHDOL q GD ULWHQHUVL GHO WXWWR FDVXDOH

Nulla die: Arti, Culture, Scienze, Visioni e Società dei Mondi Abitati

:


Cristina Lattaro

La saggezza dei posteri

Nulla die sine Narrativa



A mio padre Romano, il miglior soldato del mondo.

“…Poi il quinto angelo sonò la tromba io vidi un astro che era caduto dal cielo sulla terra; e a lui fu data la chiave del pozzo dell’abisso. Egli aprì il pozzo dell’abisso e ne salì un fumo, come quello di una grande fornace; il sole e l’aria furono oscurati dal fumo del pozzo …» Apocalisse 9:1



Parte Prima



Rieti, novembre 2009 - Gli ospiti

Tre militari in forza nell’esercito italiano si spiegarono a ventaglio Â?ŠÂ&#x;Š—Â?Â’Čą Šȹ ž—Šȹ ÂœÂ™ÂŽÂœÂœÂŠČą ™˜›Â?Šȹ Â?Â’Čą –˜Â?ÂŠÂ—Â˜Čą —Ž••Šȹ Â™ÂŽÂ—Â˜Â–Â‹Â›ÂŠČą ÂœÂ™ÂŽÄ´Â›ÂŠÂ•ÂŽČą Â?Â’Čą ž—ȹ Â™Â’ÂŒÂŒÂ˜Â•Â˜Čą ‹Š••ŠÂ?Â˜Â’Â˜ÇŻČą Čą Â›ÂžÂ–Â˜Â›Â’Čą ŠĴžÂ?Â’Â?Â’Čą Â?Ž••Šȹ ™Ž›’Â?Ž›’Šȹ Â›Â˜Â–ÂŠÂ—ÂŠČą arrivavano appena nella palazzina stile anni venti, come il respiro Â?Â’ČąÂžÂ—ČąÂŠÂ—Â’Â–ÂŠÂ•ÂŽČąÂœÂ˜Â™Â’Â?Â˜ČąÂŽČąÂŠÂŒÂŒÂžÂŒÂŒÂ’ÂŠÂ?Â˜ČąÂœÂ˜Ä´Â˜ČąÂžÂ—Â˜ČąÂœÂ?›ŠÂ?Â˜ČąÂ?Â’ČąÂ?˜Â?Â•Â’ÂŽČąÂœÂŽÂŒÂŒÂ‘ÂŽÇŻČą Â•ČąÂŒÂ˜Â•Â˜Â—Â—ÂŽÂ•Â•Â˜ČąÂŽÂ›ÂŠČąÂ&#x;Â’Â?Â˜Â›Â˜ÂœÂ˜ČąÂŽČąÂ–Â˜Â‹Â’Â•ÂŽÇ°ČąÂ’Â•ČąÂ›Â’ÂœÂžÂ•Â?ŠÂ?Â˜ČąÄ™Â—ÂŠÂ•ÂŽČąÂ?’ȹž—ŠȹÂ?Ž››ŽŠȹ disciplina associata a una dieta equilibrata. Sguardo acuto, bocca ÂœÂ˜Ä´Â’Â•ÂŽÇ°ČąÂ?Ž—Â?Â’ČąÂœÂŠÂ—Â’Ç°ČąÂ–ÂŠÂœÂŒÂŽÂ•Â•ÂŠČąÂ?˜›Â?ÂŽÇŻ Č‚ÂžÄœÂŒÂ’ÂŠÂ•ÂŽČąÂ?Â˜Â—Â—ÂŠČąÂŽÂ›ÂŠČąÂ–Â’Â—ÂžÂ?Šǯȹ ˜›Â?ŠÂ&#x;ÂŠČąÂ’ČąÂŒÂŠÂ™ÂŽÂ•Â•Â’ČąÂŒÂ˜Â›Â&#x;’—’ȹ•ž—Â?‘’ȹŽȹÂ?˜•Â?Â’Čą ›ŠŒŒ˜•Â?Â’ČąÂœÂžÂ•Â•ÂŠČąÂ?ÂŽÂœÂ?ÂŠČąÂ’Â—ČąÂžÂ—ÂŠČąÂŒÂ›Â˜ÂŒÂŒÂ‘Â’ÂŠÇŻČą Â—ČąÂ™ÂŠÂ’Â˜ČąÂ?Â’ČąÂœÂ™ÂŽÂœÂœÂŽČąÂ•ÂŽÂ—Â?’ȹ•ŽȹÂ?ŠÂ&#x;Šȹ Â•Č‚ÂŠÂœÂ™ÂŽÄ´Â˜Čą Â?Â’Čą ž—Šȹ ‹’‹•’˜Â?ÂŽÂŒÂŠÂ›Â’ÂŠČą ÂœÂžÂ•Â•ÂŠČą œ˜Â?•’Šȹ Â?Ž••Šȹ –ŠÂ?ž›’Â?ÂĽČą ÂœÂŽÂ‹Â‹ÂŽÂ—ÂŽČą la piega sensuale delle labbra rosse e piene rendesse all’istante Œ˜—Â?›ŠÂ?Â?Â’Ä´Â˜Â›Â’Â˜ČąÂžÂ—ČąÂœÂ’Â–Â’Â•ÂŽČąÂ™ÂŠÂ›ÂŠÂ?Â˜Â—ÂŽÇŻ •ȹ –ŠÂ?Â?Â’Â˜Â›ÂŽČą Ž›Šȹ ÂœÂ˜Ä´Â’Â•ÂŽČą ÂŽČą Â?Ž•’ŒŠÂ?Â˜ÇŻČą Šȹ ÂœÂžÂŠČą ÂŽÂœÂ™ÂŽÂ›Â’ÂŽÂ—ÂŁÂŠČą Â?Â’Čą Â&#x;Â’Â?Šȹ Â—Â˜Â—Čą Ž›Šȹ ÂœÂ˜Â•Â˜Čą ™’Úȹ •ž—Â?Šȹ –Šȹ ÂŠÂ—ÂŒÂ‘ÂŽČą Â?Â’Čą Â?›Š—ȹ •ž—Â?Šȹ ™’Úȹ ’—Â?ÂŽÂ—ÂœÂŠČą Â?Â’Čą šžŽ••ŠȹÂ?ÂŽÂ’ČąÂŒÂ˜Â–Â–Â’Â•Â’Â?Â˜Â—Â’ÇŻČą Žȹ›žÂ?Â‘ÂŽČąÂœÂ˜Ä´Â’Â•Â’ČąÂŠÂ’ČąÂ•ÂŠÂ?Â’ČąÂ?ÂŽÂ?Â•Â’ČąÂ˜ÂŒÂŒÂ‘Â’ČąÂ—Â˜ÂŒÂŒÂ’Â˜Â•ÂŠČą testimoniavano una profonda dedizione allo studio. Il distintivo metallico, la croce latina in argento appuntata sulla parte alta del ‹ŠÂ&#x;ÂŽÂ›Â˜ČąÂœÂ’Â—Â’ÂœÂ?Â›Â˜ČąÂ?Ž••ŠȹÂ?Â’ÂŠÂŒÂŒÂŠÇ°ČąÂœÂžÂ?Â?Ž›’Â&#x;ÂŠČąÂŒÂ‘ÂŽČąÂ’ČąÂ?ÂŽÂœÂ?Â’ČąÂœÂžČąÂŒÂžÂ’ČąÂœÂ’ČąÂŠÂ™Â™Â•Â’ÂŒÂŠÂ&#x;Šȹ con costanza erano di argomento religioso. Improvvisamente ÂŠÂ‹Â‹ÂŠÂœÂœĂĄČąÂ’Â•ČąÂŒÂŠÂ™Â˜ČąÂŽČąÂœÂžÂœÂœÂžÂ›Â›ĂĄČąÂ›ÂŠÂŒÂŒÂ˜Â•Â?Â˜ČąÂžÂ—ČąÂ‹Â›ÂŽÂ&#x;ÂŽČąÂ?›Š––Ž—Â?Â˜ČąÂ?Â’ČąÂ?Â˜Ä´Â›Â’Â—ÂŠČą ÂŒÂŠÄ´Â˜Â•Â’ÂŒÂŠÇą Č? Â—ÂŠČąÂ—Â˜Ä´ÂŽČą Š—ȹ Â˜Â–ÂŽÂ—Â’ÂŒÂ˜ČąÂ’Â–Â–ÂŠÂ?’—åȹÂ?Â•Â’ČąÂŠÂ™Â˜ÂœÂ?Â˜Â•Â’Čą Â’ÂŽÂ?Â›Â˜ČąÂŽČą ÂŠÂ˜Â•Â˜ÇŻČą ÂœÂœÂ’Čą Â?•’ȹ Œ˜—œŽÂ?Â—ÂŠÂ›Â˜Â—Â˜Čą Â’Čą ÂœÂ’Â–Â‹Â˜Â•Â’Čą Â?Ž••Šȹ ÂœÂžÂŠČą Â–Â’ÂœÂœÂ’Â˜Â—ÂŽÇŻČą —ȹ Â•Â’Â‹Â›Â˜Čą Šȹ indicare il vangelo e un bastone a indicare il cammino apostolico. Pietro e Paolo dissero: Va’ e predica, perchĂŠ a questo sei stato chiamato!Âť žŠ—Â?Â˜ČąÂŽÂ‹Â‹ÂŽČąÂ?Ž›–’—ŠÂ?Â˜Ç°ČąÂ›ÂŠÂ?Â?Â›Â’ÂŁÂŁĂĄČąÂ•ÂŠČąÂœÂŒÂ‘Â’ÂŽÂ—ÂŠČąÂœÂ˜Â?Â?Â’ÂœÂ?ÂŠÄ´Â˜ČąÂŽČąÂœÂžÂ˜Â—ĂĄČą il campanello. I suoi accompagnatori tirarono un respiro di œ˜••’ŽÂ&#x;Â˜ČąÂ™ÂŽÂ›ČąÂ—Â˜Â—ČąÂŠÂ&#x;Ž›ȹÂ?˜Â&#x;žÂ?Â˜ČąÂ?ÂŽÂŒÂ•ÂŠÂ–ÂŠÂ›ÂŽČąÂŠČąÂ•Â˜Â›Â˜ČąÂ&#x;˜•Â?ÂŠČąÂžÂ—ÂŠČąÂšÂžÂŠÂ•ÂŒÂ‘ÂŽČą frase celebrativa come avevano temuto. Rosa Giani, l’anziana segretaria dell’agenzia Rilevamenti e Ž›Â?Â˜Â›ÂŠÂŁÂ’Â˜Â—Â’Čą Ž™™Žǭ ›’ŠĴ’ǰȹ ÂœÂ™ÂŠÂ•ÂŠÂ—ÂŒĂĄČą ’•ȹ ‹ŠĴŽ—Â?ÂŽČą ÂœÂŽÂ—ÂŁÂŠČą ÂŠÂ•ÂŒÂžÂ—ÂŠČą

9


esitazione ma sussultò di meraviglia innanzi al contingente. Il maggiore fece un gesto rassicurante con una mano. Rosa Giani si tranquillizzò £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ě ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ Ĵ ǯȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ áȱ ȱ ȱ ȱ ȱ raccolse rapidamente nomi e titoli con un pallido sorriso di circostanza ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ¥ȱ ȱ ě Ĵ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ¥ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ con energia eccessiva. Rispose l’unico dei due principali presente in Ĝ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ǯȱ «Sono qui il colonnello Giovanni Fiusco, il maggiore cappellano Fulvio Ferri e il tenente medico Lucilla Varese. Vogliono parlarle!» ȱ ȱ Ĵ ȱ Ȃ ȱę ǰȱ ȱ ȱ ȱ ùȱ ȱ ȱ solito. ȍ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĝ ǷȎȱ ȱ ȱ ȱ ȱ di bloccare ogni pensiero. Aveva deciso di non formulare nessuna ipotesi. Si era alzato in piedi. ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ĜĴ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ Ĵ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ áȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ Ĵ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱę ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĝ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ·ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ě ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ Il maggiore cappellano gli si piazzò di fronte. Il tenente medico si Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ę áȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ sentire a disagio. 10


ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯ Èȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯ «Questo ragazzo, lo conosce?» ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ Ȃ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ȱ ǰȱ ȱ ȱ ǰȱ ǯȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ Alle loro spalle c’era un campo militare, probabilmente tedesco. Ȃ Ĝ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ£ ȱ ȱ ȱ ȱę ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ǯȱ ȱ Ĵ ££ ȱ ȱ Ȃ ȱ Ȃ áȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ę ȱ ££ DZȱ Ȃ ǯ áȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǯȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ aveva steso una patina scura sulla pelle degli uomini ma aveva reso ȱ ùȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ Hussaf. Hussaf Kabac. Era lui, sebbene il viso delicato da bambino si fosse dissolto nei ȱ ùȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ anni da quando lo aveva incontrato e poi lasciato dietro di sé. ȱ Èȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ě £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ǯȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ nel momento in cui aveva riconosciuto Hussaf. Se si era tradito, era ormai troppo tardi per mentire. Forse era stato troppo tardi per farlo ¥ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĝ ǯȱ ȍ ȱ ¥ȱ ȱ ȱ ££ Ȏȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ££ ȱ ě Ĵ ǯ ȍ2ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ durante il periodo di prigionia, nel 2003, in missione per l’esercito ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ǵȎȱ Ĵ áȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ Èȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ azzurri e si sentì tremendamente esposto. Si volse leggermente 11


verso il tenente medico come un animale braccato alla ricerca di ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱę ȱ ȱ ȱ ȱ aveva piegato la testa o semplicemente mosso le mani, aveva ȱ ȱ ȱ ££ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ sforzo continuo. Il maggiore cappellano decise di intervenire. Si sporse in avanti, ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱę ȱ ȱ ȱ ȱ ě £ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ǯȱ ȍ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ¸ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ un convoglio tedesco. Era partito dal campo satellite piazzato a sud della base crucca di Kunduz, dove viveva stabilmente da molto ǯȱ Ȃ Ĝ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ £ ǰȱ £ȱ ¢ ǰȱ ǰȱ¸ȱ ȱ ǯȎȱ ȱ Èȱ ȱ ȱ ȱ ·ȱ Ȃ ȱ £ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ passato, specialmente durante la sua permanenza in Asia, si fece tangibile. ȍ ȱ ȱ ȱ ȱ ǵȎȱ ǰȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ seguire, troppo scosso per rimanere distaccato. «Nell’entroterra. Volevano raggiungere e vaccinare gli abitanti di ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȎ ȱ Èȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ rientrava nell’ordine delle cose da quelle parti. L’aggancio con gli £ ȱ ȱ ȱ ¥ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ strada. L’acquisto di meloni e tappeti per instaurare un minimo di rapporto e facilitare il compito del personale sanitario animato dalla speranza di aprire un ambulatorio volante. Poi le imboscate e i Ĵ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ££ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ spazzano via ogni cosa. ȍ Ȃ Ĵ ȱ Ȃ Ĵ ȱ ȱ Ȏȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ǯȱȍ ȱ Ȃ Ĝ ȱ ȱ £ȱ ¢ ȱ ȱ ȱ ȱ ££ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ 12


ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱę ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¢ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ǯȱ ȱ ȱ alla tempia.» ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ continuamente da quando si erano separati. Nel breve periodo in cui le loro vite si erano incrociate, si era sentito unito a lui da ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ Ĵ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ troppo dei propri sentimenti a quella specie di giuria marziale ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ¥ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȍ ȱ ££ ǰȱ ȱ ǰȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ £ȱ ¢ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ Ȃ ǰȱ ȱ diventare medico. Per questo aveva insistito molto per restare tra gli europei e suo padre, Amin Kabac, aveva acconsentito. Il ȱ ȱ £ȱ ¢ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ Ȃ £ ȱ ȱ

ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ·ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ¥ǯȎȱ ȍ ȱ ȱ ȱ ùȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȏȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ££ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ tono della sua voce. Spiò la reazione del maggiore cappellano. Egli era rimasto impassibile sebbene la luce acuminata del suo sguardo ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ǯȱ ȱ ȱ cenno delicato ma eloquente al colonnello consentì il passaggio del testimone. Si aprì allora un altro scenario. ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ǯȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ Èȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ǯȱ 13


«Hussaf Kabac passava molto tempo al campo tedesco» disse il ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǯȱ ȍ ȱ ȱ ¢ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ££ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ě Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ę £ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ Ȃ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¢ ǰȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǰȱ Ȃ ȱ ȱ¸ȱ ȱ £ȱ ¢ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ȱ ¢ ǰȱ Ĵ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ǯȱ ȱ ȱ ȱ¸ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ǷȎȱ ȱ ȱ ȱ áȱ Ĵ ȱ ȱ Ě Ĵ ǯȱ áȱ Ȃ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ Èȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ áȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ áȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ùȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ǯ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ delle sue energie venivano convogliate nella ricerca, una porzione consistente del suo autocontrollo sfumava e l’essenza più umorale ȱ ȱ Ĝ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ lungo collo magro. ȍ ȱ ȱ £ȱ ¢ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ãĴ ǰȱ ȱ Ȏȱ áǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ sicure fra le buste di plastica colme di documenti. ȍ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ě ǯȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ĵǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ dentro. Aveva trovato delle forti analogie tra le storie del ragazzo e una testimonianza lasciata da una suora ai primi del Novecento. Ȃ ȱ Ĵ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ùǰȱ ȱ ȱ ȱ la ricca biblioteca cappuccina. La suora era italiana. Era stata una ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ Ĝǯȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ le Francescane bavaresi e aveva trascorso il resto della sua vita a ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ãĴ ȱ ȱ ȱ ǯȎȱ 14


ȍ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȏǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ę ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ Ƿȱ ȱ ȱ sguardo dal raccoglitore. Lo puntò alle spalle degli ospiti dove si ȱ Ĝ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ Ĵ ££ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǯȱ ȱ ȱ ȱ sperato di ricevere una risposta di cortesia. Invece qualcuno si era ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ŗŖŖŖǰȱ ȱ ĵȱ Ŝȱ ȱ ǰȱ ŘŘŖȱ ǰȱ ȱ ȱ £ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ o poi. Al momento la contemplazione del cartellone era il placebo ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ££ ȱ ȱ ȱ ǯȱ áȱ lievemente, tentò di calmarsi. Probabilmente l’impressione di sé ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ previsto di trovare a quel punto. Si sentiva sbilanciato, incerto, ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ trovare un nuovo equilibrio. Semplicemente non ci riusciva. Era ȱ ȱ ·ȱ £ ȱ ȱ ȱ ùȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ǯ

15



Boccoli, giugno 1900 - L’uomo del pozzo

ȍ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ £ȱ ¢ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ Ĵ ȱ ȱŗşŘŖȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ¡ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ Ĵ ǰȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ãĴ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ Ȏȱ áȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ áǯȱ Ne vennero fuori alcuni fogli patinati su cui spiccava, di nuovo, l’intestazione del Vaticano. ȍ ǰȱ ȱ Ĵ ǰȱ ȱ ȱ Ĵ ǷȎȱ áǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯ ȱ ȱ ȱ £ ǯȱ ȱ ȱ ȱ Ĝȱ ȱ ȱ ȱ assolutamente nulla.

Traduzione del documento 1529 di proprietà della biblioteca ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ãĴ ǯȱ Ĵ ȱ ȱ ãĴ ȱ ȱ ȱŗşŘŖǯȱ DZȱ ȱ ¡ ǯȱ £ DZȱ ȱ ĵ ȱ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĝȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ dz» ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ££ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ££ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Severino. ȍ2ȱ ȱ ȱ ǷȎȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ě ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ Ȃ £ ȱ ȱ ȱę ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ǰȱ

17


ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ǰȱ ȱę ȱ ȱ Ĵ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱę ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ ȱ possedimenti e quelli appena aggiunti. Aveva provato un’immensa soddisfazione nel volgere lo sguardo sulla porzione pianeggiante ȱ ȱę ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ùȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȍ ȱ ȱ ȱ ȱ ùǷȎȱ ȱ ȱ Ĵ ǰȱ ȱ ȱ una mela. Procedeva lentamente, usando il coltellino a serramanico ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ áȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ Èȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Èȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ quanto faticosamente accumulato in intere stagioni di massacrante ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱę ȱ Ȃ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ǯȱ Morivi di fame! Le rispose una vocina da dentro e a ragione. Aveva vissuto ȱ ¥ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ prima volta, in compagnia di suo cugino, aveva notato quanto fosse ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ £ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ il trascorrere del tempo. Lei invece sì. Era stata più magra e senza le ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ùȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ¥ȱ ǰȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ Ȃ Ĵ ȱ ȱ ·ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱę ǯȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ 18


merce scadente, qualcosa di cui avrebbe potuto fare a meno se non ȱ Ȃ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱę ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ǯȱ ȱę ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ùȱ ¥ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ǯȱ In fondo era lui ad averla scelta nell’identico modo con cui, per ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱę ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ spalle di compare Antonio, dove niente mai aveva e mai avrebbe germogliato. ȱ Ȃ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǯȱ ȱ ȱ drizzato sollevando la sua massa imponente. Si era avviato in ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ Ȃ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ǯȱ ȍ ǷȎȱ áǰȱ ȱ ȱ ę ǯȱ ȱ ££ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ áȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ě ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ǯ ȍ ȱ ȱ ǷȎȱ ȱ ȱ ȱ ǯ ȍ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǷȎȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǰȱ scrutando l’orizzonte dove le nuvole andavano adunandosi alle ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ Ĝ ȱ ě ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǯ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ £ Ĵ ȱ ȱ ę ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ££ ȱ ùȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ££ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ e avrebbe messo su qualcosa di suo. Non le piaceva. Stava rubando il mestiere di suo marito e presto sarebbe stato un concorrente ǰȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ǯ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ 19


ȱ ȱ Ĵ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ Ĵ ȱ ǰȱ bestemmiando se tardava. Spense le candele e uscì nel portico £ ȱ ȱ ȱ ·ȱ ȱ ǯȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ££ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ǯȱ áȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ǰȱ ȱ ȱ ££ Ĵ ȱ Ĵ ǯȱ ȱ ȱ ùȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ¥ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ¥ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ £áȱ ȱ Ĵ ǯȱ áȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ marito o Guglielmo si sarebbero svegliati e si sarebbero precipitati ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ Ȃ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ¥ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǯȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ££ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ in mano e questo particolare la tranquillizzò ulteriormente. ȍ ȱ ǵȎȱ ££ áȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ alle caviglie. ȍ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ·ȱ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ avete appena comprato.» ȱ ȱ ȱ áǯȱ Ȃ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ per essere impaurita. ȍ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ Ȏȱ ȱ ȱ ȱ ùȱ gentile. ȍ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȎȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ Ȃ ȱ avanzò di un paio di passi e arrivò nella zona pallidamente illuminata ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ǯȱ ȱ ȱ Ĵ ǰȱ ȱ ȱ 20


Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ·ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ě ǯȱ ȱ áȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ££ ȱ ȱ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ ùȱ ǯȱ ȱ una simile perfezione nei lineamenti virili dell’ospite le suscitò un ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ da cosa fosse tanto colpita. Non riusciva a stabilire se la pelle d’oca ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ě ȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĝ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ǯȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ coperta di ridicolo, cercò dentro di sé la forza di reagire per scrollarsi ȱ ȱ Ȃ ££ ȱ ¥ǯȱ «Remo Stogini!» fece lui, mantenendo una voce neutra e piegandosi col busto leggermente in avanti. ȍ ȱ ĜǷȎȱ ȱ ȱ ǰȱ £ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ££ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ǯȱ ȱ ȱ Èȱ ȱ ǯȱ ȱ ¥ȱ ȱ ȱ ȱ a cui tener dietro, non avrebbe sopportato di suscitare lo sprezzo ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ǯ «Allora a domani!» «A domani!» ripeté automaticamente, come se avesse potuto ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ¥ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ futuro. Vide Remo Stogini voltarsi e andar via in silenzio, a passi leggeri. ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ Èȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǯȱ ȱ £áȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ áȱ Ĵ ǯȱ áȱ ȱ ǰȱ Ĵ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ Ĵ ȱ anni, e il viso, seppure non più fresco, aveva ancora molto dell’avvenenza per cui molti, al suo paese, le avevano espresso ȱ ££ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ soppesandola e inquadrandola furbescamente nel contesto, aveva Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ sarebbe sistemata con maggior cura per la sera, poi si confuse tra 21


ȱ ǯȱ Èǰȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ǯȱ La guardava con un guizzo strano, le sembrò di percepire nell’aria un principio di desiderio. Si mosse allora rapida verso l’acquaio per ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ áȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ££ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ rilassò. ȍ ȱ ȱ¸ȱ ȱ Ȏȱ ȱ Ĵ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱȍ ȱ Ȃ ȱ ȱ Ȏǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǯȱ ȍ2ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ȱ ȱ ǯȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ę ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ discutere con te della recinzione.» ȍ ȱ ¸ȱ ǵȎȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱȍ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ǵȎȱ áȱ ǯ La donna fece spallucce. ȍ ȱ Ĵ ȱ Èȱ ȱ ȱ ȱ ȱ¸ȱ ǯȎ Il ragazzo ingurgitava il cibo velocemente. In un paio di minuti ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ era rimasto seduto immobile e assorto. Era una giornata come le ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ Ě ȱ con cui espletava le proprie funzioni corporali, qualunque esse ǯȱ áȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱę ǯȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ andassero nei pascoli per poter pensare con calma a Remo Stogini. Sarebbero tornati per pranzo e poi avrebbero raggiunto il capoluogo ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ǯȱ ę ȱ ȱ rincasati a sera. Non c’era motivo per cui le cose sarebbero dovute ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ felice. ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ áȱ ȱ ǯȱ ȱ ǰȱ ȱ aver gustato la sua solita mela, parve incerto sul da farsi. Guardò la ǰȱ ȱ ȱę ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ áȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ £ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ę ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ 22


ȱ ȱ ǯȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǯȱȱ ȱȱ ȱ ȱ ȱ di ignorare l’appuntamento col vicino. Allora avrebbe visto Remo ȱ ȱ ǯȱ áȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ę Ĵ ȱ ȱ Èȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ áȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ Ȃ Ĵ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ǰȱ Èǰȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ Ĵ ǯȱ ȱ áȱ ȱ ȱ £ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¡ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ áȱ ȱ lo stesso doveva credere la moglie. Nonostante la stazza non resisteva ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǰȱ Ĵ ǰȱ ȱ ȱ £ ǯȱ áȱ in un istante il liquido giallastro. La vampata lo avvolse con un caldo e stordente abbraccio. Subito dopo ebbe voglia di riposare. ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǰȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ Ĵáȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ si avvolse con lo scialle della domenica, si sciolse i capelli e cercò ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ·ǯȱ ȱ ǰȱ £ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ Èȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ǯȱ Èȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ áȱ ȱ Ĵ ǯȱ áȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱę ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ Èȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ potuto essere come prima. Quando pensava a Remo Stogini non ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ per aver tanto patito sarebbe stato godere il più possibile dei brevi ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ 23


ǯȱ ȱ ȱ Ȃ £ ǰȱ ȱ ǰȱ ùȱ ǰȱ ȱ le ore passate, ne aveva simulato la postura. Se il Signore le avesse ȱ Ȃ ȱ ¥ǰȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ avrebbe avuto il quadro completo. Solo questo desiderava, niente di ùǷȱ ȱ ȱ ¥ȱ ȱ Ĵ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ǯȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ££ ǰȱ áȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ££áȱ ȱ ȱ ȱ ȱ áȱ ȱ £ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ áȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǯȱ Si alzò irritata, come se qualcuno l’avesse scorta nel mezzo della Ĵ £ ȱ ȱ ȱ ě ȱ ǯ ȍ ȱ ȱ ȱ ÈǵȎȱ áǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ a usare. Suo marito era dentro, a ronfare, per nulla al mondo avrebbe voluto svegliarlo. Il ragazzo si avvicinò timoroso e si piazzò nel punto da cui il vicino gli aveva parlato la prima volta. Quella combinazione le provocò un certo scompenso, per un brevissimo ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǰȱ ȱ ȱ aver ricevuto alcuna visita. ȍ ȱ ȱ ȱ ǷȎǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǯ ȍ ȱ ǵȎǰȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ùȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ££ ȱ ȱ áȱ ȱ ȱ ě ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ Ĵáȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ era il loro balconcino, suo e di Remo Stogini. «Ho una ragazza!», fece lui timidamente. Per una volta aveva scandito le parole e a Lorena sembrò di non averne persa nessuna. ȍ ȱ ££ Ȏȱ ·ȱ ȱ ǯȱ ȱ ę £ ȱ ȱ áǰȱ ȱ sarebbe tornato molto presto. «Vai pure, va!» lo esortò con un gesto della mano, tornando a sedere. Il giovane abbozzò un sorriso, prese a correre verso il ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯ Come è entrato ieri?ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ 24


ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ǯȱ ȱ avesse avuto il minimo sentore dell’incuria del ragazzo gli avrebbe ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ orco, si disse, mentre un’ondata di disgusto si levava dal profondo del suo stomaco. «Lorena!» £áȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ǯȱ áȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ áǯȱ ȱ ȱ Ĵ ǯȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ Remo Stogini, intanto, le era arrivato vicino. La luce della lampada ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ùȱ ȱ Ĵ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ Èȱ ȱ naufraga bisognosa di appigli. Strinse convulsamente tra le mani i ȱ ȱ ȱ ££ Ĵ ǯȱ ȱ Ě £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ non riusciva a coordinarsi per assumere una posizione composta. ȱ ȱ ȱ ȱ áȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ne accorse. Lui lo raccolse e glielo porse. «Lo scialle!» ȱ áȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Èǰȱlo scialle! ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ùȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ǰȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ minimo di controllo, non le sarebbe stato possibile con l’immagine di lui innanzi. «Ho pensato molto a lei» disse Remo Stogini, avanzando ancora. ȱ áȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ con la naturalezza di un ragazzo. ȍ ȱ áȱ ȱ Ƿȱ ȱ ȱ ȱ ǷȎȱ áȱ ȱ Ĝ ¥ǯȱ áȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ Ĵ ǰȱ ȱ ȱ ȱ £ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȍ ȱ ǷȎȱ ȱ ǰȱę ȱ ȱ ǯȱ 25


ǰȱŗşřŖȱȬȱ ȱ ȱ ȱ

ȍ ȱ ǰȱ ȱ Ĵ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ del Vaticano» asserì il maggiore cappellano, mantenendo un’aria ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ £ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ££ ȱ ǰȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ormai a cogliere l’ombra passeggera dell’irrequietezza del religioso ȱ Ĵ ȱ ȱ Ĵ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȍ ȱ áȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ùǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ǰȱ ě áȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ Èǰȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ traccia dell’uomo del pozzoȱ ȱ Ȏȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ esaurito ogni testimonianza disponibile su Remo Stogini e non ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ££ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ Il colonnello aveva ascoltato con le braccia incrociate e un’espressione assorta. Quando l’eco delle ultime parole del commilitone si spense, partì in sordina come un motore tenuto al minimo. I due uomini non si accavallavano mai. I loro sguardi seguivano Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ę ǯȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ Ĵ ¥ȱ ȱ ȱ ǰȱ ££ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ conseguenza. Il cambio di marcia continuava a essere gestito dal maggiore cappellano con precise regole d’ingaggio. ȍ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱę ȱ ȱę ȱ ȱ £ ȱ Ȃ ȱ ȱ 127


Siberia. Secondo Ivan Pugaciov, durante il viaggio, il suo socio impazzì. ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ áȱ ȱ ùȱ ȱ ǯȎ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ colonnello aveva appena pronunciato. I suoi sensi eccitati avevano £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ě ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ££ ǯȱ Ȃ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ £ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱĚ ǰȱ ȱ essere ripensate e rivalutate. Occorreva individuarle da capo per poi ȱ ȱ ££ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ě ȱ davanti alle prove dell’impegno e della precisione con cui erano stati ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ě Ĵ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ¥ȱ ȱ ȱ ȱ ȱę ę ȱ Ĝ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ £ ȱ ȱ £ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ áȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ continuato a evitare qualsiasi scambio aperto. Il suo modo di muoversi e respirare continuava a essere innaturale e forzato. Qualcosa dentro ȱ ȱ ȱ ££ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ di divagare. L’approssimazione con cui aveva giudicato e valutato i ȱ ££ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǰȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ě ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ě Ĵ ȱ ȱ se stesso. Il colonnello si fece carico di leggere l’ennesimo documento. ȱ ŘŖŖŞǯȱ £ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ŗşśŘȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯ ȍ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱŗşśŘǯǯǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ 128


ȱ ȱ ȱ ùȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱřŖȱ ȱ ȱŗşŖŞȱ ǰȱ ȱ Ȃ Ĵ ££ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ŗŖȬŗśȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ sulla Terra in un giorno come tanti altri, sulla soglia di un’estate ȱdzȎ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ę ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǵȱ ę ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ ȱ Ě ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ǯȱ ȱ ę ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ un lungo e freddissimo inverno. Il 30 giugno, all’improvviso, un ȱ ȱ ¥ȱ ȱ áȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ Ȭ ȱ ȱ Ȭ Ovest per poi piegare verso il basso scomparendo all’orizzonte con ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ Ĵ ǰȱ Ĵ ȱ ȱ ¥ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ǯȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ǰȱ áȱ ȱ in Siberia ci fosse stato un forte terremoto. Quello stesso mondo civile, ǰȱ áȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ Ĵ ¥ȱ ǯȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ accadde. Sfortunatamente eravamo piccoli e disperati durante la seconda guerra mondiale. Entrambi, però, eravamo sostenuti da una ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ě ǯȱ ȱ Ȃ ę ¥ȱ ȱ ȱ ȱ Ě Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ 1908 e a immaginare di poter fare, un giorno, indicibili scoperte ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ě ȱ ȱ ¥ȱ ȱ £ ȱ ǰȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ££ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ǯȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ £ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ 129


ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ £ ȱ ȱ generato. Nonostante fosse passato tanto tempo, trovammo resti carbonizzati in ogni dove, cacciatori nomadi feriti e ustionati di ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ vissuti nel lusso ma pure non avevano dentro quel fuoco, quella ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ indigeni ci parlarono volentieri di quanto avevano visto e vissuto e ȱ ȱ ȱ ùȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ Ĵ ǯȱ Ĵ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ¥ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ e denaro da quell’avventura. Per questo, quando le condizioni ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ǰȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ non riuscire a sostenerne il peso. Il suo evidente cedimento mentale spaventava il resto della spedizione ma lui non se ne rendeva conto. ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ di un labile autocontrollo. In più era esasperato da una scarsa tolleranza al freddo e il gelo gli tagliava implacabile il volto, gli ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ¥ǰȱ ȱ ££ ǰȱ Ȃ ȱ Ĵ ǰȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ non avrebbe avuto nulla da presentare all’accademia Sovietica delle £ ȱ ȱ ȱę £ ȱ Ȃ ǯȱ ȱ ǰȱ ǰȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĝ ¥ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ Ĵ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ Ĵ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ Ȃ ¥ȱ ȱ ȱ 130


•ŠžÂ?Â’Â˜Čą Ž™™ŽȹŠ–ŠÂ&#x;Šȹ•ŠȹÂ&#x;Â’Â?Šǯȹ ȂŠĴ’Â&#x;Â’Â?ÂĽČąÂŒÂ‘ÂŽČąÂ?Â’Â&#x;Â’Â?ÂŽÂ&#x;ÂŠČąÂŒÂ˜Â—ČąÂ’Â•ČąÂŒÂžÂ?Â’Â—Â˜Ç°Čą ÂŠÂ›Â’Â˜Čą ›’ŠĴ’ǰȹÂ?•’ȹÂ?ŠÂ&#x;ÂŠČąÂœÂ˜Â?Â?Â’ÂœÂ?ÂŠÂŁÂ’Â˜Â—Â’ČąÂŠČąÂ—Â˜Â—ČąÄ™Â—Â’Â›ÂŽÇŻČą Â›ÂŠČąÂ›Â’ÂžÂœÂŒÂ’Â?Â˜ČąÂŠČąÂ?ÂŽÂœÂ?’›Žȹ ÂœÂŽÂ–Â™Â›ÂŽÇ°ČąÂœÂŽÂ‹Â‹ÂŽÂ—ÂŽČąÂ—Â˜Â—ČąÂœÂŽÂ—ÂŁÂŠČąÂ?ŠÂ?Â’ÂŒÂŠČąÂŽČąÂœÂŠÂŒÂ›Â’Ä™ÂŒÂ’Â˜Ç°ČąÂ•Č‚Â’Â—ÄšÂžÂŽÂ—ÂŁÂŠČąÂ—ÂŽÂ?ŠÂ?Â’Â&#x;ŠȹÂ?Ž•ȹ –˜œÂ?Â›Â˜ÇŻČą ŠȹÂ?Â˜Â™Â˜ČąÂŠÂ&#x;ÂŽÂ›ČąÂ•ÂŠÂ—ÂŒÂ’ÂŠÂ?Â˜ČąÂ•ÂŠČąÂ™Â›Â’Â–ÂŠČąÂ–ÂŠÂ—ÂŠÂ?ŠȹÂ?Â’ČąÂ?ÂŽÂ›Â›ÂŠČąÂœÂžÂ•Â•ÂŠČąÂ‹ÂŠÂ›ÂŠČąÂ?Â’Čą ÂœÂžÂŠČą –ŠÂ?›Žȹ ŠÂ&#x;ÂŽÂ&#x;Šȹ œŽ—Â?Â’Â?Â˜Čą ÂŒÂ‘ÂŽČą Â—Â˜Â—Čą ŠÂ&#x;›Ž‹‹Žȹ ™˜Â?žÂ?Â˜Čą ™’Úȹ ™Ž›–ŽĴŽ›Žȹ Š•ȹ ™Š›Šœœ’Â?ÂŠČąÂŒÂ‘ÂŽČąÂ?•’ȹŠ•‹Ž›Â?ŠÂ&#x;ŠȹÂ?Ž—Â?Â›Â˜ČąÂ?Â’ČąÂŒÂ˜Â—Â?Â’Â—ÂžÂŠÂ›ÂŽČąÂŠČąÂŽÂœÂ’ÂœÂ?ÂŽÂ›ÂŽČąÂŒÂ˜Â—Ä™Â?Š—Â?Â˜Čą sul suo egoismo, sul proprio desiderio di respirare e pensare. ÂŤPotrai poi farmi fuori con comodo, quando sarò abbastanza cresciuto fuori di te!Âť aveva suggerito lui subdolamente piĂš e piĂš volte, tentando di far ŠÂ&#x;Â&#x;Â’ÂŒÂ’Â—ÂŠÂ›ÂŽČą •ŠžÂ?Â’Â˜ČąÂŠÂ•ČąÂŒÂ˜Â›Â™Â˜ČąÂŒÂ˜Â—ÂŒÂžÂ™Â’ÂœÂŒÂŽÂ—Â?ÂŽČąÂ?’ȹž—ȂŠÂ?—Ž••ŠȹÂ?Ž‹’Â?Š–Ž—Â?ÂŽČą insaporita e consenziente. ÂŤPensi davvero che sia tanto orribile insediarsi in un bambino, che egli sia sul serio l’immagine di quanto di piĂš candido sia presente sulla Terra? Non sai dunque che, appena concepito, ogni individuo ha tre miliardi di anni? La fusione tra la cellula ovulo e lo spermatozoo è solo una delle tappe del percorso iniziato in epoche troppo lontane per essere collocate in un preciso contesto dalla tua mente limitata! Il nucleo dei semi umani conserva la memoria Â?Ž—ŽÂ?Â’ÂŒÂŠČą Â?Â’Čą Â?žĴŠȹ •ȂŽÂ&#x;Â˜Â•ÂžÂŁÂ’Â˜Â—ÂŽÇ°Čą Â?Ž••Žȹ ÂŒÂ˜Â•Â™ÂŽČą ’—ę—’Â?ÂŽČą ŠŒŒž–ž•ŠÂ?ÂŽČą Â?ÂŠÂ•Â•Č‚ÂžÂ˜Â–Â˜Čą Šȹ partire da quella del peccato originale. Come vedi io non mi approprierei di ÂžÂ—ČąÂŽÂœÂœÂŽÂ›ÂŽČąÂ’Â—Â—Â˜ÂŒÂŽÂ—Â?ÂŽČąÂ–ÂŠČąÂœÂ˜Â•Â˜ČąÂ?ÂŽÂ•Â•Č‚ÂŽÂ—Â—ÂŽÂœÂ’Â–Â˜ČąÂ™Â›Â˜Â?Â˜Ä´Â˜ČąÂ?ÂŽÂ•Â•ÂŠČąÂŒÂ˜Â—ÂŒÂžÂ™Â’ÂœÂŒÂŽÂ—ÂŁÂŠČąÂŒÂ˜Â—Čą Â’Â—ČąÂœ¡ȹÂ?ÂžÄ´ÂŽČąÂ•ÂŽČąÂ™Â˜Â?Ž—£’Š•’Â?ÂĽČąÂŒÂ›Â’Â–Â’Â—Â˜ÂœÂŽČąÂ’Â—ÂœÂ’Â?ÂŽČąÂ—ÂŽÂ•Â•ÂŠČąÂ™Â›Â˜Â™Â›Â’ÂŠČąÂ—ÂŠÂ?ž›ŠǡČŽ ÂŽČąÂ?•’ȹÂ?Â˜ÂœÂœÂŽČąÂ›Â’ÂžÂœÂŒÂ’Â?Â˜ČąÂ?’ȹę•Â?›Š›ŽȹŠĴ›ŠÂ&#x;ÂŽÂ›ÂœÂ˜ČąÂžÂ—ÂŠČąÂ™Â•ÂŠÂŒÂŽÂ—Â?ÂŠČąÂ™ÂŽÂ›ČąÂ–Â’ÂœÂŒÂŽÂ•ÂŠÂ›ÂœÂ’Čą ÂŒÂ˜Â—ČąÂ’Â•ČąÂ•Â’ÂšÂžÂ’Â?Â˜ČąÂŠÂ–Â—Â’Â˜Â?Â’ÂŒÂ˜ČąÂŒÂ‘ÂŽČąÂ’Â—Â’ÂŁÂ’ÂŠÂ&#x;ÂŠČąÂŠČąÂŒÂ’Â›ÂŒÂ˜Â—Â?Š›Žȹ’•ȹÂ?ÂŽÂ?Â˜ČąÂ?Â˜Â™Â˜ČąÂ’ČąÂ™Â›Â’Â–Â’Čą giorni dal concepimento, luiČą ŠÂ&#x;›Ž‹‹Žȹ ™›ŽœÂ?Â˜Čą Â?ÂŠÄ´Â˜Čą ™Š›Â?ÂŽČą ’—Â?ÂŽÂ?›Š—Â?ÂŽČą dell’ecosistema in cui si sarebbe sviluppato il nascituro. Il bambino Â•Â˜ČąÂŠÂ&#x;Â›ÂŽÂ‹Â‹ÂŽČąÂŠÂœÂœÂ˜Â›Â‹Â’Â?Â˜ČąÂŠÄ´Â›ÂŠÂ&#x;ÂŽÂ›ÂœÂ˜ČąÂ•ÂŠČąÂ™Â›Â˜Â™Â›Â’ÂŠČąÂ™ÂŽÂ•Â•ÂŽÇ°ČąÂ•Â˜ČąÂŠÂ&#x;Â›ÂŽÂ‹Â‹ÂŽČąÂ›ÂŽÂœÂ™Â’Â›ÂŠÂ?Â˜Čą per giorni e giorni. Lui avrebbe imbevuto di sĂŠ ogni parte del nuovo essere, lui sarebbe diventato il nuovo essere. •ȹ–ŠÂ?Â?Â’Â˜Â›ÂŽČąÂŒÂŠÂ™Â™ÂŽÂ•Â•ÂŠÂ—Â˜ČąÂ—Â˜Â—ČąÂŠÂ&#x;ÂŽÂ&#x;Šȹ’Â?ŽŠȹÂ?ÂŽÂ•Â•ÂŽČąÂ™ÂŠÂ›Â˜Â•ÂŽČąÂŽÂœÂŠÄ´ÂŽČąÂŒÂ˜Â—ČąÂŒÂžÂ’ČąÂ’Â•Čą demone del pozzoȹŠÂ&#x;ÂŽÂ&#x;ŠȹÂ?Ž—Â?ŠÂ?Â˜Čą •ŠžÂ?Â’Â˜Čą ÂŽÂ™Â™ÂŽČąÂ–ÂŠČąÂœÂŠÂ™ÂŽÂ&#x;ÂŠČąÂ™ÂŽÂ›ČąÂŽÂœÂ™ÂŽÂ›Â’ÂŽÂ—ÂŁÂŠČą ÂŒÂ‘ÂŽČą ’•ȹ –Š•’Â?Â—Â˜Čą Ž›Šȹ ’—ę—’Â?Š–Ž—Â?ÂŽČą Š‹’•Žȹ ÂŽČą ŠœÂ?žÂ?Â˜Čą ™Ž›Œ‘¡ȹ Œ˜—˜œŒŽÂ&#x;Šȹ Â’Čą risvolti della sua furbizia antica. Per questo, viceversa, immaginava ÂŒÂ˜Â—ČąÂ™Â›ÂŽÂŒÂ’ÂœÂ’Â˜Â—ÂŽČąÂŠÂœÂœÂ˜Â•ÂžÂ?ŠȹšžŠ—Â?Â˜ČąÂ•ÂŠČąÂ?Ž››ŽŠȹÂ&#x;˜•˜—Â?ÂĽČąÂ?Â’Čą •ŠžÂ?Â’Â˜ČąÂ?Â˜ÂœÂœÂŽČąÂœÂ?ŠÂ?Šȹ Â–ÂŽÂœÂœÂŠČąÂŠČąÂ?ÂžÂ›ÂŠČąÂ™Â›Â˜Â&#x;ÂŠČąÂ’Â—ČąÂžÂ—ČąÂœÂ’Â–Â’Â•ÂŽČąÂ•ÂžÂ—Â?Â‘Â’ÂœÂœÂ’Â–Â˜ČąÂ‹Â›ÂŠÂŒÂŒÂ’Â˜ČąÂ?Â’ČąÂ?ÂŽÂ›Â›Â˜ÇŻČą ÂŤLuiČą Ž›Šȹ ÂŒÂŠÂ™ÂŠÂŒÂŽČą Â?Â’Čą ÂŠÂ™Â™Â›Â˜Ä™Ä´ÂŠÂ›ÂŽČą Â?Â’Čą ˜Â?—’ȹ –’—’–Šȹ ’–™Ž›Â?ÂŽÂŁÂ’Â˜Â—ÂŽČą —Ž••Šȹ Œ˜›Â?’—Šȹ ’œ˜•Š—Â?ÂŽČą Â?Â’Čą ÂŒÂžÂ’Čą –’ȹ Œ’›Œ˜—Â?ŠÂ&#x;Â˜ÇŻČą Â•Â•Â˜Â›ÂŠČą ÂœÂŒÂ‘Â’ÂŁÂŁÂŠÂ&#x;Šȹ Â&#x;’Šȹ ÂœÂžÂ’Čą ‹’—Š›’ȹ Â?ÂŽÂ’Čą Œ˜—Â?Â˜Ä´Â’Čą ŠŒšž’Â?Ž›’ǯȹ •ȹ ÂœÂžÂ˜Čą ›ŠÂ?Â?Â’Â˜Čą Â?Č‚ÂŠÂŁÂ’Â˜Â—ÂŽČą Ž›Šȹ •ž—Â?Â˜Čą 203


ȱ ȱę ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ quanto maggiore la portata del canale e la sua purezza» aveva ȱ ȱ ǯȱȍ Ȃ Ĵ ȱ ę ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ȱ ȱ ȱ ¥ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ě £ ȱ Ĵ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ǯȎ Il maggiore cappellano annuì di fronte alla conferma di quanto ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǯȱ ȍ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ È ȱ ȱ ȱ ȱ anomalo» aveva esordito il colonnello Giovanni Fiusco, consultando ȱ ȱ Ĵ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ destato miracolosamente non appena gli era parso opportuno ę ȱ Ȃ ǯȱ ȍ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ¸ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ǰȱ ȱ ŗǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ£ ȱ ȱ Ȃ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ Ĝ ǰȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ¥ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ rilevanti al momento opportuno: geologo ... esperto nell’individuazione e nello scavo di pozzi idrici … esperto in trivelle ... Ognuna di queste note avrebbe costituito una solida raccomandazione a favore della ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȏȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĝ ǯ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ di arruolamento. Ancora una volta avrebbe avuto bisogno di un poco di tempo per assaporarne la consistenza, per decidere se era Èȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȍ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ terrestri, aveva deciso di inserire nelle prossime infornate di militari ȱ £ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ¥ǰȱ ȱ Ĵ ȱ ę ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǰȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ę ȱ ǯȱ ȱ ę £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ 204


ǰȱ £ ȱŘŖŖřȱȬȱ ȱ

ȱ áȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ǰȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ·ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱę ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ĜĴ ȱ ǯȱ ȱ ǰȱ ǰȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ¥ȱ del suo intervento. ȍ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȏȱ áǰȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ «Si risvegliò dentro Latifa, immagino!» intervenne il maggiore ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ǯȱ ȱ ȱ áȱ ǯȱ áȱ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ catarifrangenti lungo i bordi dei percorsi, alle mete lontane o vicine di tanti viaggiatori incolonnati, avvolti dal tepore alitato Ȃ ȱ ȱ £ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ da nessuna parte, ora. Voleva solo crogiolarsi al calore di una tardiva catarsi. Probabilmente percepiva in quel momento la stessa £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ £ ȱ ȱ ȱ ȱ di dover fare qualcosa per aiutarlo. ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ Ĵ ȱ ȱ Ĵ ȱ trascorse a Latifa sei anni prima. Scorse il maggiore cappellano ȱ ȱę ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ŘŜř


ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ùȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ ȱ ę ǯȱ ȱ £ ǯȱ «Si, mi risvegliai dentro Latifa» ammise. «Amin Kabac era molto ùȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Śŗǯȱ ȱ ùȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ę ǰȱ Ĵ ȱ ȱ luiǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ǯȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ a uno dei capi banda più potenti della zona, Yaquet. L’intervento ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ e alla giurisdizione di lui, lasciandomi all’oscuro sulla sorte di mio cugino.» ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ in qualità di tenente geologo come volontario in ferma per un anno ȱ ǰȱ ǰȱ £ ȱŘŖŖřǯȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ £ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȍ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ áȱ ȱ ȱ ȱ ùȱĚ ȱ ȱ Ĝ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱdzȎ ȍ ȱ ǷȎȱ áȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯ «Sono spiacente tenente per il mondo in cui ti abbiamo portato Ȏȱ áȱ ȱ ǯȱ ȍ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ £ ǯȎ Non sto sognando!ȱ áȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ǯȱ Èȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ě ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ appena abbandonato. Emise una specie di rantolo animale quando ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ áȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ǰȱ ȱ ę ȱ ȱ Ĵ ǯȱ ȱ áȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĝ áȱ ȱ ȱ coscienza disordinatamente, accompagnato da un ronzio fastidioso ę ·ȱ Ĵ ȱ ȱ ££ ȱę ȱ ȱ ǯȱ áȱ ȱ Ĵ ȱ ŘŜŚ


ǰȱ £ ȱŘŖŗŖȱȬȱ ȱ

Ȭȱ ȱ ŘŖŗŖǯȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ DZȱ £ ȱŘŖŗŖ ȍ Ĝ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ di importanza primaria per lo sviluppo della regione a nord Ȃ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ¢ǯȱ ȱ ¥ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ base ISAF. Non avrebbero dovuto avere cura di noi, noi eravamo ǯȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ Ȃ Ĵ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ę ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ villaggio di Pertum a indicare dove fosse Latifa. Inoltre occorreva ȱ ȱ Ĵ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ££ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ £ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ £ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ·ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ę ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ Ĝ ȱ ȱę ȱdzȎ ȱ áȱ £ ȱ ȱ Ȃ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ££ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ prima nel Quadrante 41. Lo osservò da lontano, mentre i blindati si ě Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ǰȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ricordi, era accidentato e pericoloso. L’autista era un bersagliere esile, ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȭ şŖȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ££ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ·ȱ ȱ ȱ ȱ ££ ȱ ȱ Ĝ ȱ garanzie di resistenza e avrebbe tenuto qualora avesse incontrato

327


un ordigno esplosivo sulla via di Pertum. Il maggiore indossava un ¢ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ǰȱ ȱ ùȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ Ȃ ȱ Ĵ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ě ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ £ £ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ¥ȱ ȱ ùȱ ȱ ȱ ǯȱ ȍ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǷȎȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ ȱ colonnello spiegava una grossa mappa cartacea annuendo. In breve approntarono un campo su un’altura. La luna spiccava come una grossa perla nel cielo ingrigito. Onde ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ę ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ȃ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ Ĵ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ ȱ Èȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Èȱ ȱ Ĵ ȱ ǯȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǰȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ áǰȱ ę ·ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ££áȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ a liberarsi era anormale. Rimase a lungo incerto. Frammenti della giornata appena trascorsa presero a vorticare nella sua mente. áȱ di calmarsi, di riordinare le idee. Si concentrò sul respiro regolare Ȃ Ĝ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ áȱ £ ǰȱ ȱ ę ·ȱ ȱ ȱ ȁ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǰȱ Ȃ ¥ȱ ǯȱ ȱ £áȱ ȱ Èȱ ȱ ȱ Ȃ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ £ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ǯȱ ȱ ȱ ȱ erano straordinariamente vivi. Si immobilizzò all’istante quando avvertì un fruscio talmente esiguo da parere immaginario. Inspirò ȱ ȱ ȱ áȱ ȱ ȱ ȱę ·ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ǯȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ ȱ ȱ ǯȱ £áȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ Ĵ ȱ di una lampada a led. La lama di luce si infranse sulla larga tonaca 328