Page 1

Causamos efeito! We Cause effect!


Pt

En

Índice

Index

06

26

06

26

Apresentação

Catering

Presentation

Catering

08

28

08

28

Eventos

Marketing e design

Events

Marketing and design

Serviços

32

Services

32

12

Audiovisuais e multimédia

12

Audiovisuals and multimedia

Gestão de eventos

34

Event management

34

18

Recursos humanos

18

Human resources

Rental and installation of equipment

Entertainment

08

Aluguer e montagem de equipamentos

36 Animação

10

36

22

38

22

38

Mobiliário e decoração

Testemunhos Termos e condições

Furniture and decoration

Testimonials Terms and conditions

24 Agenciamento de espaços

24 Booking spaces


mensagem | message 04


Pt

En

Mensagem

Message

A experiência conta. O saber evidencia-se. O trabalho cresce. O efeito acontece! É assim que lançamos o catálogo da Efeito Eventos, pois é com esta determinação que avançamos para cada projecto. É com base nestes princípios que actuamos no mercado. Tendo estes pilares como alicerce, podemos garantir, aos nossos clientes e parceiros de negócios, eventos com o efeito esperado. Os serviços e produtos que aqui vai encontrar, estão à mercê da sua imaginação, pois para nós, nem o céu é o limite.

Experience counts. Knowledge tranpires. The effect shows.The result is unforgettable! That's how we launch the “Efeito Eventos” catalog, as it is with this determination we move into each project. Is based on these principles that we operate in the corporate universe. Taking these pillars as the foundation, we can guarantee to our customers and business partners, events with the expected effect. The services and products that you will find here depends of your imagination, because to us, not even the sky is the limit.

Não trabalhamos das 9h às 17h. Connosco, pode contar a qualquer hora do dia, a qualquer dia da semana. No entanto, se não atender-mos o telefone no escritório, é porque, provavelmente, estaremos no exterior, na organização de um evento para um nosso cliente. Porque é assim que gostamos de trabalhar: lado a lado com os nossos parceiros de negócios, no terreno, onde o efeito e a acção acontecem.

We do not work from 9h to 17h. You can count with us any time of day, any day of the week. However, if we do not answer the phone in the office is probably because we’re out organizing an even. That's how we like to work, side by side with our business partners on the ground, where the effect and the action happens.

Temos capacidade para cumprir os seus desejos, e fazemo-lo de bom grado, com a convicção de que o verdadeiro efeito de um evento advém da nossa experiência, do nosso saber, do nosso trabalho. O nosso evento é o seu evento. E é assim que o efeito acontece. Com a Efeito Eventos.

We are able to fulfill any of your desires, and we do it willingly, with the conviction that the true effect of an event comes from our experience, our knowledge of our work. Youe event is our event. Thats how the true effect happens. With “Efeito Eventos”. Carmen Santos

Carmen Santos Quinta dos Maias | Algarve Noivos 2009 | Faro

Quinta dos Maias | Algarve Noivos 2009 | Faro


apresentação | presentation 06


Pt

En

Apresentação

Presentation

A Efeito Eventos surge em 2008 com o intuito de levar a cabo uma estratégia de expansão resultante do conhecimento adquirido ao longo dos anos pelos seus colaboradores, especializando-se, por excelência, na prestação de serviços e na organização de eventos, com particular incidência na organização de feiras e exposições, posicionando-se no mercado actual de forma distinta.

“Efeito Eventos” was born in 2008 with the determination to carry out an expansion strategy based on the knowledge acquired over the years by our employees, specialized with excellence in service delivery and organization of events, with particular focus on organization of fairs and exhibitions, positioning itself in the current market differently.

Na efeito eventos apostamos na qualificação dos nossos recursos humanos e agregamos os melhores recursos técnicos e físicos, possibilitando um resultado ímpar para cada projecto. A dedicação, o envolvimento e a formação contínua da equipa, associados a um ambiente dinâmico e em permanente desenvolvimento, permite-nos assegurar uma qualidade técnica exímia nos nossos e nos seus eventos. A efeito eventos é especializada na concepção, planeamento, organização e promoção de todo o tipo de eventos, tanto no âmbito privado, como público. A nos-sa missão é organizar eventos que causem efeito!

At “Efeito Eventos”, we invest in the qualifications of our human resources, as well as combining the best technical and physical resources, creating an unique result for each project. The dedication, the involvement and the continuous training of the team, associated with a dynamic environment and a permanent development, allows us to assure technical quality in all of your and our events. Efeito eventos is specialized in the conception, planning, organization and promotion all sorts of events, being it private or public. Our mission is to organize events that cause effect! Carmen Santos

Carmen Santos

Desfile por Cristina Lopes | Faro 2009

Fashion show by Cristina Lopes | Faro 2009


eventos | events 08


Pt

En

Eventos

Events

Garantimos eventos com efeito, eventos que marcam, que não se esquecem... Deixe-nos superar as suas expectativas!

We assure events with effect, events that leave a mark, that are unforgettable... Let us go beyond your expectations!

Mantendo o que de melhor a nossa equipa de colaboradores tem, ao nível de experiência e tradição, e munidos de criatividade, profissionalismo e eficiência, na Efeito Eventos oferecemos inúmeras alternativas aos nossos clientes, apresentando um produto "chave na mão".

Keeping all the best resources of our employees, in terms of experience and tradition, and linked with creativity, professionalism and efficiency, at efeito eventos we offer multiple alternatives to our clients, presenting a “turnkey ” product.

Organizamos e gerimos

We organize and manage

› › › › › › ›

Conferências Seminários Congressos Convenções Reuniões Feiras Exposições

› Exibições › Lançamento de produtos › Inaugurações › Espectáculos › Eventos sociais

› Acções de team building › Recepções › Cocktails › Workshops › Formações

Desfile por “Cristina Lopes” | Faro 2008 Espectáculo pela “Orquestra de Jazz de Lagos” | Faro 2007 Espectáculo pela “Companhia de Dança do Algarve” | Faro 2009

› › › › ›

Conferces Seminars Congresses Conventions Business meetings › Fairs

› Exhibitions › Product launching › Inaugurations › Shows › Social events

Fashion show by “Cristina Lopes” | Faro 2008 Show by “Lagos Jazz Orchestra” | Faro 2007 Show by “Algarve Dance Company” | Faro 2009

› › › › ›

Team building Receptions Cocktails Workshops Professional trainning


serviรงos | services 10


Pt

En

Serviços

Services

Não se preocupe com pormenores. Tratamos de tudo. O efeito é inesquecível! Estaremos consigo desde o início até ao último detalhe, para que tudo aconteça como idealizou.

Don´t worry about details. We take care of everything. The result is unforgettable! We will be with you all through the way, in every single detail, so that everything will be as imagined.

Está prestes a entrar no mundo dos serviços efeito eventos. Claro está, garantimos a execução e sucesso de todos aqueles que, daqui em diante, apresentaremos. Acreditamos dispor de todos e quaisquer serviços de que necessita, mas, caso pretenda algo mais… Nós fazemos acontecer!

You are about to enter the world of services that efeito eventos has to offer. We guarantee the success of all those which we are about to present. We believe we have all the services to fullfil any of your needs, but, in case you pretend a different service… we can make it happen!

Tratamos de :

we handle:

› Gestão de eventos › Aluguer e montagem de equipamento › Agenciamento de espaços › Mobiliário e decoração › Serviços de Catering › Marketing e comunicação › Design e impressão › Audiovisuais e multimédia › Recursos humanos › Animação e performances

› › › › › › › › › ›

Recepção ao Primeiro Ministro de Portugal | Minas de Neves Corvo | 2008

Reception of Prime Minister of Portugal | Minas de Neves Corvo | 2008

Event management Equipment rental and installation Spaces booking Furniture and decoration Catering services Marketing and communication Design and print Audiovisual and multimedia Human resources Entertainment and performances


gest達o de eventos | event managment 12


Pt

En

Gestão de eventos

Event management

Desde o mais sofisticado congresso, passando por espectáculos artísticos, casamentos, recepções e cocktails, apresentações de marcas e produtos, até ao habitual jantar de natal de empresas, estamos vocacionados para todas as áreas. Tudo começa consigo. Na efeito eventos primamos por escutar e compreender as suas ideias para melhor alcançarmos os seus objectivos. Na verdade, tudo avança consigo. Pensamos, planeamos e concebemos os seus projectos ao pormenor.

From the most sophisticated congress, to artistic shows, weddings, receptions and cocktails, launching of brands and products, even the occasional company Christmas party, we cover all areas. Everything starts with you. At efeito eventos we listen and understand your ideas so that we can better achieve your goals. In truth, everything begins with you. We think, plan and conceive your projects to the last detail. After the location has been chosen, with or without the assembling of equipments, we are available to provide all the rest.

Escolhido o local, com ou sem montagem de infraestruturas, disponibilizamo-nos para providenciar tudo o resto. Detalhes como decoração, promotoras, hospedeiras, iluminação, sonorização, segurança, convites, questões protocolares, transporte, alojamento, mobiliário, publicidade, banquetes... Não se preocupe com pormenores. Tratamos de tudo. O efeito é inesquecível! A gestão de um evento, dependendo do seu cariz, obriga a um planeamento e execução altamente detalhados. Nada pode ser esquecido, pois é nosso objectivo criar um evento com um efeito memorável. Consoante o caso, pode optar por um serviço integral ou parcial. Sem colocarmos limites às ideias dos nossos clientes, propomos a realização do evento com base nos serviços descritos nas próximas páginas. Expo Algarve Construção | Portimão 2008

Details on decoration, promotion, hostess, illumination, sound, security, invitations, protocol matters, transportation, accommodation, furniture, publicity, banquets… Don´t worry with the details. We take care of everything. The effect is unforgettable! The matter of an event, depending on it subject, implies very detailed planning and execution. Nothing can be forgotten, because our goal is to create a memorable event. Depending on the case, you can choose for us to organize the event from beginning to end or to provide separate services. Without putting limits on our clients imagination, we propose the conception of the event with the services discrived in the following pages.

Expo Algarve Construção | Portimão 2008


gest達o de eventos | event managment 14


Pt

En

Gestão de eventos

Event management

Briefing

Preparação

Briefing

Preparation

sobre o evento

do orçamento

about the event

of the event budget

Estudo

Assessoria

Study

Press

da viabilidade do evento

de imprensa

of success of the event

contacts with the press

Criação

Produção de material de divulgação

Development of the event brand

and advertising

Construção

Selection

of advertising materials

da imagem do evento

Selecção e reserva do espaço adequado ao evento

Apoio na angariação de sponsors

Angariação de participantes

Planeamento

e actualização de página web

and reservation of the adequate space

Promotion Production Creation and update of event’s web-site

Recepção

Contact

e tratamento de inscrições

and gathering of sponsors

Coordenation

Gathering

and management of participation forms

Adaptação e decoração do recinto conforme necessidades do evento

do programa científico e social

Actividades infantis | Feira Algarve Jardim | Faro 2007 Recepção aos Príncipes das Astúrias e ao Pres. República | Alqueva 2007 Feira de Artesanato | Quarteira 2006

of participants

Planning of the scientific and social program

Adaptation and decoration of the event area

Children activities | Garden exhibition “Algarve Jardim” | Faro 2007 Reception of Astúrias Princes and Portuguese President | Alqueva Dam 2007 Handcrafts fair | Quarteira 2006


gest達o de eventos | event managment 16


Pt

En

Gestão de eventos

Event management

Desenho técnico

Agenciamento

Technical design

Booking

de planta do recinto e de emergência

de alojamento e de transportes

of exhibition area and emergency blue-prints

of accommodation and transfers

Supervisão

Conception,

Supervision

Concepção e montagem de stands

Disponibilização de equipamentos técnicos

Instalação de secretariado

Serviço de recepcionista e/ou promotora

Prestação de serviço de catering

Disponibilização de material expositivo e sinalética

Organização de programas lúdicos

da montagem do evento

Interlocução com mediadores e fornecedores

Serviços de segurança, limpeza e assistência técnica, antes, durante e depois do evento

and stands installation

Installation and maintenance of technical equipment

Installation of reception stand and secretary service

Services

of assembly of the event

Connection with mediators and suppliers

Services of security, cleaning and technical assistance before, during and after the event

of host and promoters

Consultoria e acompanhamento técnico em todas as fases do evento

Avaliação global do evento com apresentação de clipping de imprensa e fotográfico

Tertúlia literária | Inauguração do Chalet João Lúcio | Olhão 2009

Providing of catering service

Availability of exhibition equipment and signage

Organization of leisure programs

Technical consultation and accompaniment during all steps of the event

Global evaluation of the event with presentation of press clippings and photography

Literary Salon | Opening of “Chalet João Lúcio” | Olhão 2009


equipamentos | equipment 18


Pt

En

Aluguer e montagem de equipamentos

Rental and assembly of equipment

Não se preocupe com pormenores. Tratamos de tudo. O efeito é inesquecível!

Don´t worry about details. We take care of everything. The result is unforgettable!

Porque todas as ideias são únicas, porque cada cliente é especial e porque cada momento deve causar um efeito distinto, dispomos de soluções à medida de cada projecto.

Because all ideas are unique, because each client is special and because each moment should cause a distinct effect, we have solutions for the most diverse projects. We rent and install equipment for different types of events.

Alugamos e montamos equipamentos para diferentes tipos de eventos. Cocktails de recepção, torneios desportivos, jantares de grupo, encontros nacionais, workshops, feiras e exposições, apresentações de marcas, espectáculos de moda...

Cocktails receptions, sports tournaments, group dinners, national encounters, workshops, fairs and exhibitions, launching of new brands, fashion shows…

Não coloque limites às suas expectativas. Temos o efeito de que precisa.

Don't sets limits to your expectations. We have the effect you need.

Recepção aos Príncipes das Astúrias e ao Pres. República | Alqueva 2007

Reception of Astúrias Princes and Portuguese President | Alqueva Dam 2007

Página 20: Expo Algarve Construção | Tendas Multiusos | Portimão 2006 Festa da Vinha e do Vinho | Stands exteriores | Borba 2006 Feira de Santa Iria | Tendas Multiusos | Faro 2009 Apresentação Peugeot 207 | Tenda Octogonal | Vilalara Resort | Algarve 2006

Page 20 Expo Algarve Construção | Multifunctional tents | Portimão 2006 Festa da Vinha e do Vinho | Outdoor stands | Borba 2006 Feira de Santa Iria | Multifunctional tent | Faro 2009 Peugeot 207 presentation | Octogonal tent | Vilalara Resort | Algarve 2006


equipamentos | equipment 20


Pt

En

Equipamento disponível

Available equipment

Stands interiores

Passerelles

Indoor stands

Catwalks

Tipo ou personalizados

concepção / construção

Standard or custom

design and construction

Stands exteriores

Cenografia

Outdoor stands

Scenery

adaptada à temática do evento

conic roofing or with 4 sides

adapted to the event theme

Sanitários

Tents 5x5m

Portable WC

amovíveis

conic roofing

various possibilities

Equipamentos de climatização

Multifunctional tents

Acclimatization equipment

cobertura cónica ou 4 águas

Tendas 5x5 m com cobertura cónica

Tendas multiusos dimensões várias

várias tipologias

Outras tendas

Pórticos

quadrangulares ou octagonais

estrutura e impressão

Insufláveis

various dimentions

various possibilities available

Other tents

Outdoor

squared or octagonal

structures and printing

Bancadas

várias tipologias

Bleachers

Inflatables

modulares com assentos individuais

various possibilities

Mobiliário

modelated with individual seating

Furniture

várias tipologias

Palcos para espectáculos

Plantas ornamentais e de corte

Stages for of shows

various possibilities

Plants various possibilities

Audiovisuais vários equipamentos

Audiovisual various equipments


mobiliรกrio | furniture 22


Pt

En

Mobiliário e decoração

Furniture and decoration

Dispomos de um vasto leque de soluções para mobilar e decorar um espaço à sua medida.

We provide a vast arrangement of solutions to furnish and decorate the space your event requires.

Os pequenos pormenores fazem, muitas vezes, a grande diferença. Dispomos de um vasto leque de soluções para mobilar e decorar um espaço à medida do seu evento.

The smallest detail, many times, makes a huge diference. We offer a wide range of solutions for furnishing the space of your event.

Quando se torna mais difícil seleccionar o elemento certo para o seu evento, nós apresentamos soluções práticas, garantindo harmonia e glamour à sua ideia. Dispomos de grandes e pequenos objectos, plantas ornamentais e de corte, mobiliário urbano e de interior, clássico e moderno, cenários exóticos e cosmopolitas...

When it becomes hard to select the right element for your event, we can present practical solutions, giving harmony and glamour to your idea. We have available, big and small objects, various plants, outdoor and indoor furniture, classic and modern, exotic and cosmopolitan sceneries… An infinity of ideas that will provide unforgettable atmospheres, that certainly, cause effect!

Uma infinidade de ambientes que vão proporcionar atmosferas inesquecíveis e que, sem dúvida, vão causar efeito!

Secretariado Efeito Eventos | Portimão 2010 Restaurante Hotel Real Vilamoura Lounge | Memmo Baleeira Hotel | Sagres

Efeito Eventos office stand | Portimão 2010 Restaurante Hotel Real Vilamoura Lounge | Memmo Baleeira Hotel | Sagres

Página 24 Lounge | Memmo Baleeira Hotel | Sagres

Page 24 Lounge | Memmo Baleeira Hotel | Sagres


agenciamento de espaรงos | space booking 24


Pt

En

Agenciamento de espaços para eventos

Spaces booking for events

Em qualquer local e para qualquer intuito, encontraremos e reservaremos o espaço ideal para o seu evento.

In any location and for any purpose, we will find and reserve the ideal space for your event.

Apesar de dispormos de infra-estruturas próprias e condições para criar um espaço à sua medida, também asseguramos a gestão de um evento em recintos exteriores à nossa empresa. Assim, em regime de outsourcing, e em qualquer espaço escolhido por si, vai sentir a nossa experiência e dinâmica, oferecendo-lhe o efeito de que o seu evento necessita.

Reservamos › › › ›

Quintas Restaurantes Hotéis Salas

Although we have our own infra-structures and conditions available to provide, we also assure the management of the event in other perimeters outside of our company. This way, and in any space you chose, you will feel our experience and dynamics, offering the effect that your event needs.

We book › Centros de congressos › Pavilhões desportivos › Espaços públicos e privados

› › › ›

Rustic houses Restaurants Hotels Rooms

Os nossos parceiros

Our partners

› › › › ›

› › › › ›

Colina Verde Golf & Country Club Grupo Hotéis Real Hilton Vilamoura Golf Resort & Spa Memmo Baleeira Hotel Vilalara Thalassa Resort

› Congress centers › Sports pavillions › Public and private spaces

Colina Verde Golf & Country Club Grupo Hotéis Real Hilton Vilamoura Golf Resort & Spa Memmo Baleeira Hotel Vilalara Thalassa Resort


catering | catering 26


Pt

En

Catering

Catering

Deliciosas iguarias, mais ou menos requintadas. Serviços adaptados à ocasião. Luxo ou simplicidade.

Delicious delicacies, more ou less refined. Services adapted to the occasion. Luxury or simplicity.

Um copo de champagne ou um sumo de laranja, um canapé salgado ou uma delícia açucarada. Podemos servir de bandeja ou dispor em mesa de banquete. Trajados a rigor ou com roupa casual. O cliente decide, nós executamos. O tipo de serviço de catering faz, verdadeiramente, a diferença no resultado final do evento. Em conjunto com o cliente, avaliamos, primeiramente, quais as necessidades do evento e, à posteriori, fazemos acontecer um serviço de catering delicioso. Um brinde a

A glass of champagne or of orange juice, a salty h'orderve or sweet treat. We can serve on tray or on a buffet table. Dressed formally or casually. The client decides, we make it happen. The catering service, truly, makes a diference in the end result of the event.

eventos com efeito.

Together with the client, we evaluate, in first hand, the necessities of the event, and then, we make a delicious catering service come to life. A toast to events with effect.

Garantimos

We assure

› › › ›

Welcome drinks Cocktails Buffets Banquetes

› Coffee breaks › Almoços e jantares › Bodas

Eventual Catering | Algarve Noivos 2009 | Faro

› › › ›

Welcome drinks Cocktails Buffets Banquettes

› Coffee breaks › Lunches and dinners › Wedding reception

Eventual Catering | Algarve Noivos 2009 | Faro


marketing e design | marketing and design 28


Pt

En

Marketing, design e impressão

Marketing, design and print

Comunicar com estilo. Somos experts nisso.

Communicate with style. We are experts at it.

Quantas vezes já ouviu a frase “uma imagem vale por mil palavras?” Concordamos, mas também sabemos que uma boa imagem acompanhada de uma excelente comunicação faz milagres!

How many times have you heard the sentence “a picture is worth a thousand words?” We agree but we also know that a good picture combined with excellent communication makes miracles!

Neste momento da gestão do seu evento, asseguramos um resultado acrescido de sucesso.

At this moment of the management of your event, we assure a great result followed by success.

Dispomos de um departamento de Design jovem e criativo, apto a desenvolver desde a imagem identificativa do evento até à carta de agradecimento pela participação no mesmo.

We have available a youthful and creative design department, capable of developing from the identity of the event til the thank-you notes for the participants.

Comunicamos com prazer, destreza e com efeito!

We communicate with pleasure, adaptability and effect!

Paginação de brochura | Agenda Municipal de Lagos | 2011

Paginação de brochura | Agenda Municipal de Lagos | 2011

Página 30: Impressão de grandes dimensões | Festival do Marisco | Olhão 2008

Página 30: Impressão de grandes dimensões | Festival do Marisco | Olhão 2008


marketing e design | marketing and design 30


Pt

En

Marketing, design e impressão

Marketing, design and print

Concepção

organização

Concept

organization

de logótipo e imagem publicitária do evento

de press releases

of logo and brand and advertising of the event

of press releases

Construction

of press conferences

convocação Construção e manutenção de websites

Produção de apresentações multimédia

de conferências de imprensa

Publicidade e divulgação em órgãos de comunicação

experience Criação de slide shows

marketing

distribuição

Produção

de publicidade em mão

de brindes de prestígio e promocionais

acções

Design e impressão de material publicitário e promocional

convocation and maintnence of websites

advertising

Production

in sources of communication

of multimedia presentations

Creation of slide shows

distribuition of publicity

Production of promocional and prestigious gifts

promocionais em superfícies comerciais

Design

comunicação

and print of advertising and promotional material

através de e-mailing, etc.

experience marketing

promocional campaigns at malls

communication by e-mailing


multimedia | multimedia 32


Pt

Audiovisuais e multimédia Luzes, câmaras e muita acção. Grandes efeitos em movimento. Dotar de imagem e som os seus eventos constitui uma óptima possibilidade de preencher momentos “mortos” tornando-os mais dinâmicos. Neste caso, o nosso objectivo é atribuir a cada momento um aspecto visualmente único, iluminando-o de boas ideias. Atreva-se a ser diferente e aposte em efeitos com movimento positivo!

En

Audiovisual and multimedia Lights, camara and lots of action. Great effects in movement. Giving colour and sound to your event creates a great alternative for those quiet moments, making them more dynamic. In this case, our goal is to provide each moment with a unique visual impact, illuminated by great ideas. Dare to be different and take a chance on effects with positive movement!

Equipamentos e serviços dísponíveis

Available services and equipments

› Sonorização, iluminação e projecção › Sessões fotográficas em estúdio › Tradução simultânea › Apresentações multimédia › Cobertura do evento › Montagem de albuns digitais e físicos › Albuns personalizados › Projecção simultânea › Edição, montagem e cópia

› Sound, illumination and projection › Studio photo sessions › Simultaneous translations › Multimedia presentations › Coverage of the event › Studio photography › Assembly of digital and physical albums › Personalized albums › Simultaneous projection › Editing, assembly and copy


recursos humanos | human resources 34


Pt

En

Recursos humanos

Human resouces

Para nós, o potencial humano está sempre em primeiro lugar. Acreditamos no efeito que as pessoas causam nos eventos.

To us, people are always in first place. We believe the effect people cause to an event.

Quando se vende algo que não palpável, que não se pode levar para casa nem transportar num bolso, como é o caso de um evento, esperamos que o efeito de cada momento perdure por longos anos na memória de quem nele participou. Por isso, consideramos tão importantes as pessoas. Aquelas para quem trabalhamos e aquelas com quem levamos a cabo grandes e pequenos projectos. Não é fácil gerir pessoas mas nós acreditamos no potencial humano. Garantimos um vasto leque de opções, personalizadas e adaptadas a cada evento e necessidade.

Trabalhamos com › Promotores › Manequins › Figurantes

› Motoristas › Hospedeiras

When we sell something untouchable, that you can not take home or transport, as is the case of an event, we hope that the effect of every moment will last many years in the memory of those who lived it. That is why we consider people important. Those that we work for, and those that join us in creating big and small projects. It is not easy to manage people but we believe in the potential of people. We guarantee a wide range of options, personalized and adapted to each event and necessity.

We work with › Animadores › Seguranças

Animação musical | Inauguração do Chalet João Lúcio | Olhão Desfile Algarve Noivos | Faro

› Promoters › Models › Extras

› Drivers › Hosts

› Entertainers › Security

Musical entertainment | Openining of “Chalet João Lúcio” | Olhão Fashion Show Algarve Bridal Exhibition | Faro


animação | entertainment 36


Pt

En

Animação

Entertainment

Desde a mais animada festa infantil, passando pelo mais sofisticado evento, temos animação para todos.

From the most playfull childrens party, to the most sophisticated event, we have entertainment for everyone.

Proporcionamos uma enorme diversidade de entertainers para tornar o seu evento num acontecimento único.

We have available a wide range of entertainers to make your event unforgettable.

Escolha o tema que mais se adequa e realize um sonho. Temos animação para todos os gostos, basta escolher o que pretende. A diversão é sempre garantida!

Choose the theme most apropriate and make your dream come true. We have entertainment for everyone, just choose what you prefer. Fun is always guaranteed.

Asseguramos

We assure

› Animação temática › Performances musicais › Entertenimento circense › Animação de rua › Espectáculos pirotécnicos › Animação em espaços públicos › Animação infantil

› Thematic entertainment › Musical shows › Circus entertainment › Outdoor activities › Phyrotechnics › Entertainment in public spaces › Entertainment for children

Bailado pela Companhia de Dança do Algarve | Faro 2009

Dance Show by the Algarve Dance Company | Faro 2009


Pt

En

Testemunhos

Testimonials

“No seguimento do evento realizado (...), quero desde já dar os Parabéns à vossa organização, equipa e todo o trabalho executado. Foi um evento do agrado do Conselho de Administração (...), do Sr. Ministro do Ambiente e de todas as entidades presentes.”

"Following of the event held (...), I congratulate the great organization, the team and work performed. It was a deligh event for the board of the administration(...), the Minister for the Environment and of all those present.“ Sofia Cabanita, Polis Litoral Ria Formosa

Sofia Cabanita, Polis Litoral Ria Formosa

“Toda a equipa da RTP ficou muito satisfeita e agradece o vosso cuidado no atendimento que lhes fizeram.” Judite Mendes, Assistente Executiva New 7 Wonders Portugal

“ Gostaria de agradecer a disponibilidade da D. Carmen Santos em apoiar e proporcionar a esta Sociedade a concretização de um cocktail muito agradável, que deliciou os nossos convidados na Cerimónia de Inauguração da Exposição de Fotografia - Ria Formosa Um Palco de Biodiversidade. Muito obrigada pela simpatia, dedicação e paciência.”

"The whole team of RTP was very pleased and thanks the care that your staff provided" Judith Mendez, Executive Assistant New 7 Wonders Portugal

“I would like to thank D. Carmen Santos for the support given, and the contribute to the achievement of a pleasant cocktail that delighted our guests at the opening ceremony for the Photographic Exhibition “Ria Formosa - The Biodiversity Stage”. Thank you for the sympathy, dedication and patience.” Sofia Cabanita, Polis Litoral Ria Formosa

Sofia Cabanita, Polis Litoral Ria Formosa


Pt

En

Termos e Condições

Terms and conditions

Os termos e condições de cada processo de organização e gestão de um evento dependerão sempre do acordo estabelecido entre a efeito eventos e o cliente/parceiro.

The terms and conditions of each process of organization and management of an event depend always on the deal made between efeito eventos and the client / sponsor.

Não existindo limites orçamentais ou de execução, os pormenores burocrático e de formalização das propostas serão sempre efectuados após um contacto directo com o cliente, sendo certo que procuramos sempre ir ao encontro das suas necessidades. Excepto algumas excepções, o processo decorre segundo as seguintes etapas: 1 | O cliente faz a apresentação da sua ideia para o evento 2 | Após briefing interno, a efeito eventos reorganiza o projecto inicial 3 | Apresentação um plano de execução e uma proposta orçamental Após a aprovação do projecto, a efeito eventos faz aquilo para que foi criada: realiza eventos que causam efeitos nas pessoas!

Without existing budget or execution limits, the bureaucratic details and formalization of the proposal are always effected after the direct contact with the client, being certain that we always try to achieve your requirements. Except some exceptions, the process goes through the following stages: 1 | The client makes a presentation of their idea for the event 2 | After and internal briefing, efeito eventos reorganizes the initial plan 3 | presentation of an execution plan and a budget proposal After the approval of the project, efeito eventos does what it was built to do: Creates an event that cause effect on people!


Avenida cidade hayward Apartado 4076 | 8005 - 333 faro Tel. 289 807 075 | Fax 289 829 360 geral@efeitoeventos.com

www.efeitoeventos.com


Efeito Eventos  

eventos, stands, catering

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you