Café Europa | Summer 2014

Page 34

INTERVIEW

“I’M A BARISTA GROUPIE!” The intense arena of the World Barista Championship at World of Coffee will prove a mighty draw for Has Bean Coffee’s Stephen Leighton, but you won’t find him competing or judging. He tells SARAH GRENNAN why he loves competition time, and why he’s happiest serving as MC. f you’re looking for SCAE UK National Coordinator, Steve Leighton, the charismatic MD of UK coffee roaster, Has Bean, at this year’s World of Coffee show in Rimini then look no further than the competition zone where he will be holding forth as Master of Ceremonies and hanging out with his favourite people – baristas.

I

S

“I’ve always loved competitions but I’m the worst barista in the world,” Steve laughs. “Even when I took part in roasting competitions I didn’t do that well. I’m not good at competing, I’m much better at talking!”

"Ho sempre amato le competizioni, ma sono il peggior barista del mondo", scherza Steve. "Anche quando ho partecipato alle gare di tostatura non me la sono cavata bene. Non sono bravo a competere, mi riesce molto meglio parlare!".

It’s this gift for the gab, together with his knowledge of coffee and passion for competitions, that has helped Steve secure a role as WBC MC, something he’s thankful of as, not only does he feel he won’t have a chance as a competitor, he doesn’t think he’d cut it as a judge either. “I’d be the worst judge ever – I can’t do the judges’ poker face,” he chuckles.

È questo talento naturale per la chiacchiera che, insieme alle conoscenze in materia di caffè e alla passione per le competizioni, ha aiutato Steve ad assicurarsi il ruolo di presentatore del WBC; di questo è molto riconoscente, perché non solo sente che non avrebbe speranze come concorrente, ma pensa anche di non avere la stoffa del giudice. "Sarei il peggior giudice di sempre... non riesco nemmeno a fare la faccia impassibile da giudice", ridacchia.

e al World of Coffee di quest'anno a Rimini vorrete cercare il coordinatore nazionale di SCAE UK, il carismatico Stephen Leighton, direttore della torrefazione britannica Has Bean, non dovrete far altro che recarvi nell'area competizioni, dove farà da presentatore e dove passerà del tempo con le sue persone preferite: i baristi.

Ora che si è ritagliato il suo posticino da presentatore, Steve ammette di doversi dare dei pizzicotti quando è al centro del palco a intervistare i concorrenti delle gare. Il suo recente viaggio negli Stati Uniti per presentare le finali dei campionati americani di caffetteria a Seattle l'ha davvero emozionato. "È stato un sogno divenuto realtà. Guardavo sempre la diretta dell'USBC, e quando mi hanno chiesto di presentarlo è stato incredibile". Fare da presentatore non sarà l'unico onore per Steve durante il World of Coffee. Tre dei baristi campioni nazionali in gara, infatti, utilizzeranno il caffè tostato e fornito da Has Bean: saranno il campione irlandese Pete Williams (di 3FE), il campione francese Luca Casadei (di Segafredo), e il campione britannico Maxwell Colonna Dashwood (di Colonna and Small's). "Siamo l'unica torrefazione ad aver visto i propri caffè partecipare alle finali ogni anno dal 2008. E ne sono davvero orgoglioso", si compiace Steve, che ha fornito il caffè al salvadoregno Alejandro Mendez (di Viva Espresso) quando è stato incoronato barista campione del mondo nel 2011, e che ha anche fatto da coach e fornito il caffè a Colin Harmon, finalista del WBC nel 2009, 2010, 2012 e 2013, nonché suo grande amico e co-proprietario del famosissimo 3FE Café di Dublino, in Irlanda.

Steve Leighton, managing director, Has Bean Coffee, and National Coordinator, SCAE UK. Image: Mark Boland. Now that Steve has found his niche as MC he admits he has to pinch himself when he’s centre-stage interviewing competitors. His recent trip Stateside to MC at the finals of the US Barista Championship in Seattle thrilled him. “It was a dream come true. I always used to watch the live stream of the USBC so to be asked to MC it this year was incredible.” At World of Coffee, Steve will have another honour. Along with serving as Master of Ceremonies, three national barista champions will compete using coffee supplied and roasted by Has Bean – Irish Barista Champion, Pete Williams (3FE); French Barista Champion, Luca Casadei (Segafredo); and UK Barista Champion, Maxwell Colonna Dashwood (Colonna and Small’s). “We’re the only coffee roaster that has had coffees featured in the final every year since 2008. I’m really proud of that,” enthuses Steve, who provided the coffee for El Salvador’s Alejandro Mendez (Viva Espresso) when he was crowned World Barista Champion in 2011, and who also coached and roasted coffee for 2009, 2010, 2012 and 2013 WBC finalist, Colin Harmon, his great friend and co-owner of the landmark 3FE café in Dublin, Ireland. 36

34 | SUMMER 2014 | CAFÉ EUROPA

Tostare caffè per le competizioni non è certo una passeggiata, ammette Steve. "Noi cerchiamo di non pensarci e fare quello che ci riesce meglio. Facciamo sempre un buon lavoro, ma quando si tratta di presentarsi di fronte ai migliori giudici al mondo, la pressione sale un po'". Essere scelti per fornire il caffè ai campionati mondiali è certamente un grande onore, ma non ha un impatto tangibile sulle vendite di Has Bean. "Dopo la vincita di Alejandro nel 2011 ci aspettavamo un boom degli ordini, ma abbiamo venduto solo 15 sacchi di caffè in più. Non ci sembrava un risultato degno dello sforzo che avevamo fatto, ma non è a questo che servono le competizioni. Per me il risultato non è vendere più caffè, ma imparare di più, sentirmi parte della comunità e rafforzare il mio brand. Adoro gironzolare tra le varie competizioni. Non mi vergogno ad ammetterlo: sono il groupie dei baristi!".

G

razie al suo impegno durante le competizioni e alle sue iniziative, come Tamper Tantrum, il blog e forum di discussioni live creato da Steve insieme a Colin Harmon, il brand personale di Steve e quello di Has Bean Coffee, la sua torrefazione con sede a Stafford, si sono notevolmente rafforzati. Steve è richiestissimo come speaker e presentatore, e viaggia in tutto il mondo per parlare durante i principali eventi dedicati al caffè... ultimamente passa talmente tanto tempo in volo che ha quasi finito le pagine per i visti sul passaporto. Nonostante la crescente fama di Steve nell'industria del caffè, sua mamma ha capito che il figlio ce l'aveva fatta solo quando la BBC lo ha intervistato per il canale World News. Come tutte le mamme, anche lei voleva stabilità per suo figlio, e così quando Steve ha lasciato il suo lavoro fisso e pensionabile nell'amministrazione carceraria (sì, Steve lavorava in prigione) per inseguire il suo sogno di diventare 36


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.