Le Centre de ressources et informations en français (CRIF) a été créé en 2008. Issu d’une collaboration entre l’UNESP/Ibilce et le Consulat Général de France à São Paulo, le CRIF dispose d’une médiathèque et d’une bibliothèque dédiées à la culture et la langue françaises. Les Lettres du CRIF sont parues grâce aux efforts toujours constants de Cláudia Xatara et dans un contexte proposant une expérience rédactionnelle supplémentaire aux étudiants en Lettres et en Lettres-traduction. C’est dans cet esprit de partage que je vous invite ainsi à la lecture de cette Lettre qui rassemble la contribution de plusieurs étudiants, surtout pour le dossier consacré à la traduction de fragments du Journal intime de Sally Mara (1950) de l’écrivain français Raymond Queneau (pages 11-17), livre dont l’érotisme est lui-même source d’humour. Bonne lecture et rendez-vous au prochain numéro!