Issuu on Google+

Bocchini: la sottile differenza tra l’arredare uno spazio e l’animarlo. Da oltre 40 anni impieghiamo tutta la nostra esperienza, passione e cura in progetti dove l’esigenza di praticità si concilia con forme eleganti e materiali preziosi. Dando vita a luoghi unici ed irripetibili, presenti in tutto il mondo. Pregiata finitura artigianale ed alta tecnologia insieme, design d’avanguardia in spazi perfettamente ottimizzati, qualità e funzionalità delle strutture. Emozioni che si accendono in forme sempre nuove, il futuro è sotto una nuova luce. Scopritelo con noi.

ACAIA

Bocchini: the slight difference between furnishing a space and animating it. For over 40 years we have been using all our experience, passion and care in order to create projects where the demand for practicality matches to elegant shapes and precious materials, thus producing uni qu e an d n ot re p ro du cib l e places all over the world. Valuable handicraf t manufactures and high technology existing side by side, avantgarde design combined with a perfect optimization of spaces, quality and functionality of structures. E m o t i o n s w h i c h l i g h t i n ever new shapes, the future is under a new light. Discover it with us. Bocchini: 从 简单的装修一个空间到给与它灵魂有着细微的差距。 四十年以来,我们以高雅的形式,精美的材料给世界各个场所带 去了生命。珍贵的手工精致加工及高技术的合并,绝对完美的空间, 先进的设计,结构的功能及质量。它的前景无限光明。 Bocchini: der feine Unterschied zwischen simpler Einrichtung und der richtiggehenden Beseelung eines Raumes. Seit mehr als 40 Jahren bringen wir unsere ganze Erfahrung, Leidenschaft und Sorgfalt ein, um Projek te zu verwirklichen, in denen sich praktische Anforderungen aufs Beste mit eleganten Formen und ausgesuchten M ate r iali e n ve r b in d e n . Au f di es e Weise kreieren wir einzigartige und unnachahmliche Lokalitäten, die in der ganzen Welt anzutreffen sind. Meisterliches Handwerk vereint mit hoher Technologie, avantgardistisches Design in Verbindung mit perfekter Raumausnutzung, Qualität und Funktionalität der Strukturen. Emotionen, die in stets neuen Formen zum Ausdruck gebracht werden und in einem neuen Licht. Entdecken Sie es mit uns.

Originalità di materiali, colori, design. Un’azienda di successo fa solo prodotti di successo. Nel segno dell’innovazione. Originality in materials, colours, design. A successful company makes only best-selling products. Under the sign of innovation

Bocchini: la subtile différence entre l’ameublement et l’art d’animer un espace. Depuis plus de 40 ans notre expérience, notre passion et notre savoir-faire nous permettent de réaliser des projets où les exigences de fonctionnalité s’harmonisent avec l’élégance des formes et la recherche des matériaux. Nous créons, ainsi, des ambiances uniques et exclusives qui témoignent de notre présence dans le monde entier. Excellente finition artisanale et technologies avancées, design innovant et parfaite optimisation des espaces, qualité et fonctionnalité des structures. Vivez les emotions évoquées par des formes toujours nouvelles. Le futur apparaît sous une lumière nouvelle. Découvrez-le avec nous.

La perfezione esiste Perfection exists

33 Multimedia studio

Bocchini: la sutil diferencia entre decorar un espacio y darle vida. Desde hace más 40 años empleamos toda nuestra experiencia, pasión y cuidado en proyectos en los que la exigencia de lo práctico se concilia con formas elegantes y materiales valiosos. Dando vida a lugares únicos e irrepetibles, presentes en todo el mundo. Apreciada terminación artesanal y alta tecnología juntas, diseño de vanguardia en espacios perfectamente optimizados, calidad y funcionalidad de las estructuras. Emociones que se encienden en formas siempre nuevas. El futuro se ve bajo una nueva luz. Descúbrelo con nosotros.

www.bocchini.com - info@bocchini.it s.p. 76 Km 66,9 - 60030 Monsano (AN) Tel: +39 0731 2341 / Fax +39 0731 60861


)#% #2%!-

0!4)33%2)%7/54$2!7%23

'%.%2!,&%!452%3

0!4)33%2)%7)4($2!7%23

'!342/./-9

,UNGHEZZAMM ,ENGTHMM 1145 1480 1815 2150 1490 1486 1145 1480 1815 2150 1490 1486 1145 1480 1815 2150 1145 1480 1815 2150 1145 1480 1480 0ROFONDITÌMM $EPTHMM 968 968 968 968 968 968 968 968 968 968 968 968 968 968 968 968 968 968 968 968 968 968 968 !LTEZZA"! MM (EIGHT,OW(IGHMM 1298/1464 1298/1464 1298/1464 1298/1464 1298/1464 1298/1464 1298/1464 1298/1464 1298/1464 1298/1464 1298/1464 1298/1464 1298/1464 1298/1464 1298/1464 1298/1464 1298/1464 1298/1464 1298/1464 1298/1464 1298/1464 1298/1464 1298/1464 0ESO.ETTO+G .ET7EIGHTKG 225 270 310 360 215 215 205 255 305 375 205 205 230 280 330 400 195 245 295 365 180 225 225 #APACITÌMAXINLITRI%SPOSIZIONE -AXDISPLAYCAPACITYINLITERS 70 94 117 140 65 65

#APACITÌMAXINLITRI%SPOSIZIONE 2ISERVA -AXDISPLAYCAPACITYINLITERSDISPLAY EXTRASTORAGE 53+53 71+71 89+89 107+107 *65 *65 *8 .VASCHETTEGELATODALITRIMMXXH  RISERVA .O LITERICE CREAMTUBSMMXXH  EXTRASTORAGE 12+12 16+16 20+20 24+24 *8 *8 .VASCHETTEGELATODALITRIMMXXH .OLITERICE CREAMTUBSMMXXH 12 16 20 28 *8 *8 .VASCHETTEGELATODALITRIMMXXH .OLITERICE CREAMTUBSMMXXH 8 11 14 17 .VASCHETTEGELATODALITRIMMXXH .OLITERICE CREAMTUBSMMXXH 8 11 14 17 .VASCHETTEGELATODALITRIMMXXH .OLITERICE CREAMTUBSMMXXH 8 11 14 17 .VASCHETTEGELATOROMBOIDALIDA LITRILATOLUNGOMMXH .O LITERRHOMBOIDALICE CREAMTUBSLONGSIDEMMXH 3 3 6+6 8+8 10+10 12+12 4 4 .VASCHETTE'.DA LITRIXXH .O LITER'.ICE CREAMTUBSMMXXH .VASCHETTEGELATO'.DA LITRIXXH  RISERVA .O LITER'.ICE CREAMTUBSMMXXH  EXTRASTORAGE 6+6 8+8 10+10 12+12 4 4 .VASCHETTEGELATO'.DA LITRIXXH .O LITER'.ICE CREAMTUBSMMXXH 6 8 10 12 4 4 #RISTALLOFRONTALETEMPERATORISCALDATOAPRIBILEVERSOILBASSO 4EMPEREDHEATEDFRONTGLASSWDOWNWARDOPENING 0IANODIAPPOGGIOSUPERIOREFISSO &IXEDUPPERTOP 2UOTEGIREVOLI 2OTATINGWHEELS #ASSETTONEESTRAIBILE %XTRACTABLEDRAWER 0IANOESPOSITIVOINFERIOREINCLINATO )NCLINEDLOWERDISPLAYTRAY .MENSOLEESPOSITIVE"! .ODISPLAYSHELVES,( 2/3 2/3 2/3 2/3 2/3 2/3 2/3 2/3 2/3 2/3 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 )LLUMINAZIONECONTUBIFLUORESCENTIABASSAEMISSIONETERMICA ,IGHTINGBYFLUORECENTTUBESWITHLOWRELEASEOFHEAT #RISTALLILATERALITEMPERATI STRATIFICATIERISCALDATI 4EMPERED STRATIFIEDANDHEATEDSIDEGLASSES

%SCLUSICRISTALLILATERALIMMCAD %XCLUDINGSIDEGLASSESMMEACH

LAVETRINA !'ÒSENZARISERVA !ICE CREAMSHOWCASEISWITHOUTEXTRASTORAGE

34!.$!2$ ./4!6!),!",% )#% #2%!-

'%.%2!,&%!452%3 5NITÌREFRIGERANTEERMETICAINTERNA )NTERNALHERMETICREFRIGERATINGUNIT 5NITÌREFRIGERANTEREMOTA 2EMOTEREFRIGERATINGUNIT 2AFFREDDAMENTOCONDENSATOREADARIA !IRCONDENSERCOOLING 2AFFREDDAMENTOCONDENSATOREADACQUA 7ATERCONDENSERCOOLING 2AFFREDDAMENTOCONDENSATOREMISTOARIAACQUA #OMBINEDAIRWATERCONDENSERCOOLING .UMEROEVAPORATORI .UMBEROFEVAPORATORS 2EFRIGERAZIONEVENTILATA 6ENTILATEDREFRIGERATION 5NITÌDICONTROLLOELETTRONICADIGITALE $IGITALELECTRONICCONTROLBOARD 3BRINAMENTOAUTOMATICOATEMPOCONGASCALDO !UTOMATICDEFROSTINGBYHOTGAS 3BRINAMENTOAUTOMATICOATEMPO !UTOMATICDEFROSTING )MPIANTOCONVALVOLATERMOSTATICA 3YSTEMBYTHERMOSTATICVALVE &LUIDOREFRIGERANTE2A 2EFRIGERANTFLUID2A 4EMPERATURADIESERCIZIOCLASSECLIMATICA 7ORKINGTEMPERATURECLIMATICCLASS !LIMENTAZIONEELETTRICA6(Z 0OWERSUPPLY6(Z !LIMENTZIONEELETTRICA6(Z 0OWERSUPPLY6(Z !LTREALIMENTAZIONIELETTRICHE /THERPOWERSUPPLIES 0OTENZACOMPRESSORI7ATT #OMPRESSORSPOWER7ATT !SSORBIMENTOTOTALE7ATT 4OTALCONSUMPTION7ATT

0!4)33%2)%7/54$2!7%23

0!4)33%2)%7)4($2!7%23

'!342/./-9

1

1

1

1

2

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

-18/-20C°

-18/-20C°

-18/-20C°

-18/-20C°

-18/-20C°

-18/-20C°

+2/+4C°

+2/+4C°

+2/+4C°

+2/+4C°

+2/+4C°

+2/+4C°

+2/+4C°

+2/+4C°

+2/+4C°

+2/+4C°

+2/+4C°

+2/+4C°

+2/+4C°

+2/+4C°

+60/70C°

+60/70C°

1X600 880

1X790 1250

1X790 1300

1X100 1590

1X600 1250

1X600 1250

1X490 760

1X620 965

1X795 1220

1X795 1300

1X490 975

1X490 975

1X490 760

1X620 965

1X795 1220

1X795 1300

1X490 740

1X620 935

1X795 1185

1X795 1255

1080

1165

+60/70C°

1580


ACAIA Ab ovo: in origine un simbolo di perfezione Perfetta come in natura, con un design che si ispira alle forme equilibrate e circolari dell’uovo, simbolo divino di perfezione, Acaia è il risultato di anni di esperienza dell’azienda Bocchini: un chiaro esempio di innovazione e tradizione, design e funzionalità, tecnologia e passione. Ab ovo: originally a symbol of perfection Perfect by nature, with a design taking inspiration from the balanced and smooth shapes of the egg, divine symbol of perfection, Acaia is the result of years of experience, a clear example of innovation and tradition, design and functionality, technology and passion. 设计原点:蛋形原来是圆满的象征 Acaia 的曲线所启发,是 的紧密结合。

具有完美无缺、彷佛源于自然的外型。蛋形是‘完美’的神圣象征, Bocchini 公司多年经验累积的成果。Acaia

Acaia

的设计,乃受到蛋形平衡圆满 代表着创新、传统、设计、功能性、科技与热情

Ab ovo : à l’origine un symbole de perfection Parfaite comme l’est la nature, avec un design qui s’inspire des formes équilibrées et souples de l’oeuf, symbole divin de la perfection, Acaia est le résultat des années d’expérience de la société Bocchini : un exemple clair d’innovation et de tradition, de design et de fonctionnalité, de technologie et de passion. Ab ovo: Im Ursprung ein Sinnbild von Vollkommenheit Natürlich und perfekt, mit einem Design welches sich durch die ruhige und sanfte Form des Eies hat inspirieren lassen, göttliches Sinnbild und Vollkommenheit, Acaia ist das Ergebnis langjähriger Erfahrung der Firma Bocchini: ein deutliches Beispiel der Innovation und Tradition, Design und Funktionalität, Technologie und Passion. Ab ovo: originariamente un símbolo de perfección Perfecta por esencia, con un design que toma inspiración de las formas equilibradas y suaves del huevo, símbolo divino de perfección, Acaia es el resultado de años de experiencia, un claro ejemplo de innovación y tradición, design y funcionalidad, tecnología y pasión.


ACAIA


Prima l’uovo o Acaia? Acaia è pioniera di un nuovo concetto di vetrina. Lo spazio, infatti, è sfruttato al massimo per limitare gli ingombri e ottimizzare l’esposizione del prodotto, garantendo una grande capienza in soli 96 cm di profondità. Which came first – the egg or Acaia? Acaia pioneers a new concept of display case. In fact the space is exploited in the best way in order to reduce the sizes and optimize the display of products, thus allowing a great capacity with a depth of 96 cm only. 先有蛋,还是先有 Acaia? Acaia 是新型展示柜概念的先驱。实际上,Acaia的设计将整体空间利用发挥到淋漓尽致,不但能避免陈设上 的障碍,达到最佳的商品陈设,亦保证深度 96 公分的超大容量。 D’abord l’œuf ou Acaia ? Acaia est une pionnière dans la création d’un nouveau concept de vitrine. En effet, l’espace est utilisé au maximum pour limiter l’encombrement et optimiser l’exposition des produits, garantissant ainsi une grande contenance dans seulement 96 cm de profondeur. Erst das Eis und dann Acaia? Acaia ist Pionier einer neuen Vitrinenidee. Der Raum, ist in der Tat, bis auf höchste ausgenutzt, um die Sperrigkeit einzuschränken und um die Ausstellung des Produkts zu optimieren. So wird eine große Aufnahmefähigkeit in nur 96 cm Tiefe garantiert. ¿Qué vino primero – el huevo o Acaia? Acaia es pionera de un nuevo concepto de vitrina. El espacio es en realidad explotado de la mejor manera así que las dimensiones se reducen y se optimiza la exposición de los productos, para consentir una grande capacidad con una profundidad de 96 cm solamente.


Tanta energia: Acaia non si stanca mai Acaia raggiunge le giuste temperature in tempi record ed è in grado di rimanere ininterrottamente in funzione per periodi lunghissimi, con livelli di manutenzione minimi. Nella versione gelato il sistema di defrosting automatico ogni 8 ore consente una perfetta conservazione del gelato senza alterare la sua cremosità e fragranza, anche per lunghi periodi. Plenty of energy: Acaia never gets tired Acaia gets to the right temperatures in record times and is able to work continuously for long periods while requiring a minimum maintenance. In ice-cream display cases the automatic defrosting system after 8 hours allows the perfect preservation of ice-cream without changing its creaminess and freshness, for long periods too. 能量充沛: Acaia 永不疲乏 Acaia 创下了能够在最短时间内达到适温的纪录,同时也可以长时间持续运转,保持最适温度,其维修需求也被 降至最低。以冰淇淋展示柜而言,每隔八小时自行激活的自动除霜系统,能完美地保存冰淇淋,即使经过长时间 保存,冰淇淋的绵密口感与风味也不会受到影响。 Une grande énergie : Acaia ne se fatigue jamais Acaia atteint les températures requises dans des temps records et elle est capable de rester en fonction durant de très longues périodes avec des niveaux de manutention minimum. Dans la version glacerie, le système de dégivrage automatique toutes les 8 heures permet une conservation parfaite des glaces sans en altérer l’onctuosité et la saveur, même pendant de longues périodes. Grosse Energie: Acaia wird nie müde Acaia erreicht die erwünschte Temperatur in Rekordzeit und ist in der Lage mit geringer Instandhaltung ununterbrochen die Funktion für lange Perioden zu erhalten. Das automatische Abtausystem im 8 Stundenzyklus bei der Eisversion gewährleistet auch über einen längeren Zeitraum eine perfekte Erhaltung des Produkts ohne die Cremigkeit und den Wohlgeschmack des Produkts zu verändern. Mucha energía: Acaia no es nunca cansada Acaia alcanza las temperaturas justas en tiempos de record y puede funcionar sin interrupción para largos periodos con necesidad mínima de manutención. En las vitrinas heladería el sistema de descongelación automático después de 8 horas permite la perfecta conservación del helado sin mudar su cremosidad y frescura, para periodos largos también.


Meglio un uovo oggi?... Per chi vuole avere tutto e subito ma anche per chi sa che è meglio fare un investimento che dura nel tempo, funzionale ad ogni esigenza. La vetrina Acaia, infatti, permette diverse soluzioni nell’esposizione del gelato ed è possibile quindi inserire vaschette di diverse dimensioni: a) vaschette 260x165 mm (gn 1⁄4) b) vaschette 260x330 mm (gn 1⁄2) c) combinazione di vaschette 260x165 mm e 260x330 mm d) vaschette 360x165 mm disposte in due file, una orizzontale e una verticale Is a bird in the hand better?... For those who want to have all immediately but also for those who know it is better to make an investment lasting in time and meeting every requirement. In fact, Acaia display case allows different solutions for displaying ice-cream and you can use ice-cream tubs having different sizes: a) ice-cream tubs 260x165 mm (GN 1⁄4) b) ice-cream tubs 260x330 mm (GN 1⁄2) c) ice-cream tubs 260x165 mm together with ice-cream tubs 260x330 mm d) ice-cream tubs 360x165 mm in two lines, a horizontal line and a vertical one. 这颗‘蛋’有比较好吗? 如果您想要立即享有全方位功能,如果您能了解到,投资必须要禁得起时间、功能性与需求的考验,那 么,能够提供各种解决方案的 Acaia 展示柜,绝对是您的最佳选择! Acaia 解决方案,���您得以放置各种尺 寸的托盆: 260x165mm托盆(国际饮食业容器标准GN 1/4) 260x330mm托盆(国际饮食业容器标准GN 1/2) 260x165mm与260x330mm两种尺寸托盆组合 360x165mm托盆,以前后两排一纵一横的方式陈列 Mieux vaut un oeuf aujourd’hui?... Pour qui veut avoir tout et tout de suite mais également pour qui sait qu’il vaut mieux faire un investissement qui dure dans le temps, et qui réponde à toutes les exigences. La vitrine Acaia, en effet, permet différentes solutions pour l’exposition des glaces et il est donc possible d’insérer des bacs de différentes dimensions : a) bacs 260x165 mm (GN 1⁄4) b) bacs 260x330 mm (GN 1⁄2) c) combinaison de bacs 260x165 mm et 260x330 mm d) bacs 360x165 mm disposés sur deux rangées, l’une horizontale et l’autre verticale Lieber heute ein Ei?... Eine Vitrine für jemanden der alles und sofort haben möchte aber auch für diejenigen die wissen, das es besser ist eine langfristige Investition zu tätigen, funktionsfähig für alle Erfordernisse. Die Vitrine Acaia ermöglicht in der Tat eine diverse Ausstellungsmöglichkeit des Speiseeis und somit ist es möglich verschiedene Eisschalengrößen einzusetzen. a) Eisschalen 260x165 mm (GN 1⁄4) b) Eisschalen 260x330 mm (GN 1⁄2) c) Eisschalenkombination 260x165 mm und 260x330 mm d) Eisschalen 360x165 mm angeordnet in zwei Reihen, eine horizontale und eine vertikale ¿Más vale pájaro en mano ?... Para quien quiere todo y enseguida y también para los que saben que es mejor hacer una inversión de larga duración y funcional para cada necesidad. La vitrina Acaia permite soluciónes diferentes para la exposición del helado y se pueden utilizar cubetas helado de diferentes medidas: a) cubetas helado 260x165 mm (GN 1⁄4) b)cubetas helado 260x330 mm (GN 1⁄2) c)cubetas helado 260x165 mm con cubetas helado 260x330 mm d)cubetas helado 360x165 mm puestas en dos filas, una horizontal y una vertical


Innovazione espositiva: sa come farsi notare Mensole in cristallo, vetro apribile, esposizione del prodotto su 4 livelli: sono particolari fondamentali che caratterizzano la vetrina Acaia nella versione pasticceria. La perfetta visibilità del prodotto e la cura in ogni dettaglio la rendono unica. Display innovation: it knows how to be noticed Glass shelves, front glass which can be opened, display of the product on 4 levels: these are basic features characterizing Acaia patisserie display case. It is unique due to the perfect visibility of the product and the care for each detail. 展示革新:知道如何引人注目 水晶玻璃托座、可开式玻璃、四层产品展示:这些尤其是 Acaia 点心柜的特色。完美的展品可见度,以及对每一个细 节的用心关注,都造就了Acaia 独一无二的特质。 Innovative dans la présentation : elle sait se faire remarquer Etagères en cristal, ouverture de la vitre, exposition des produits sur 4 niveaux : ce sont des détails fondamentaux qui caractérisent la vitrine Acaia dans la version pâtisserie. La visibilité parfaite des produits et le soin mis dans chaque détail la rendent unique en son genre. Ausstelllungsneuheit: Sie weiß wie sie sich bemerkbar machen kann Glaskonsolen, zu öffnende Frontscheibe, Ausstellfläche der Produkte in 4 Reihen: sind wesentliche Einzelheiten welche die Acaiavitrine in der Konditoreiversion charakterisieren. Die perfekte Sicht auf das Produkt und die Sorgfalt in jedem Detail macht sie einzigartig. Innovación expositiva: sabe como hacerse ver Estantes de vidrio, vidrio frontal que se puede abrir, exposición del producto sobre 4 niveles: estas son las características fundamentales de la vitrina pastelería Acaia. Es única por su perfecta visibilidad del producto y atención hacia cada detalle.


Hai veramente trovato l’uovo di Colombo La pulizia delle forme, l’essenzialità del design, la scelta dei materiali e il contenuto tecnologico: tutto in un’unica vetrina. Ecco perché Acaia rappresenta la scelta migliore nell’esposizione dei prodotti per ogni momento della giornata; dalla colazione alla pausa caffè, dall’aperitivo al pranzo.

Tu as vraiment trouvé l’œuf de Christophe Colomb La perfection des formes, la simplicité du design, le choix des matériaux et le contenu technologique : tout en une unique vitrine. Voilà pourquoi Acaia représente le meilleur choix pour l’exposition des produits à chaque moment de la journée ; du petit déjeuner à la pause café, et de l’apéritif au déjeuner.

You’ve really found the obvious solution The pureness of shapes, the essential design, the choice of materials and the technological soul: all in one display case. That’s why Acaia proves to be the best choice for showing products throughout the whole day: from breakfast to coffee break, from aperitifs to lunch time.

Hat man tatsächlich das Ei des Kolumbus gefunden Die Reinheit der Formen, die Wesentlichkeit des Designs, die Materialauswahl und der technologische Inhalt: alles in einer Vitrine. Deshalb stellt die Vitrine Acaia die beste Wahl für die Darstellung der Produkte für jeden Zeitraum am Tag dar; beim Frühstück zur Kaffeepause bis hin zum Aperitif zum Abendessen.

您确实找到了创新简易的解决之道 简单俐落的外形、设计性、上等材质与科技内涵,全部都被融入 这个独一无二的展示柜。这也就是为什么Acaia适合每一天每一 时刻,不论是早餐、下午茶或餐前小酌,都是您产品陈列的最佳选 择。

Has verdaderamente encontrado el huevo de Colón La pureza de las formas, el design essential, la elección de materiales y el contenido tecnológico: todo en una vitrina. Es por eso que Acaia se revela la alternativa mejor para exponer productos en todo el día: desde el desayuno a la pausa café, desde el aperitivo


Cerchiamo proprio il pelo nell’uovo! Da Bocchini siamo dei veri perfezionisti Con una vetrina ispezionabile in ogni sua parte, tendine avvolgibili, tettino illuminato, esclusivo design del montante, pannello di controllo elettronico, Acaia è la soluzione ideale per il mercato globale, studiata per ogni esigenza: veramente in grado di fare la differenza. We really split hairs! In Bocchini company we are perfectionists. Being a display case which can be checked by each side and having roller blinds, lighted top, exclusive design of the upright, electronic control board, Acaia is the ideal solution for the global market, thought for every requirement: really able to make the difference. 我们就是要吹毛求疵! Bocchini 的每一个工作人员,都是完美主义者。 Acaia 展示柜的每一个部分,都禁得起检验,它配有高质感布制卷帘、明亮的照 明设计、独家的外框设计与电子控制面板,每一个部分都经过仔细研究,能迎合 每一种需求,是适用于全球市场的理想解决方案。采用 Acaia 展示柜,绝对能够 造成焕然一新的感受! Nous sommes particulièrement exigeants Chez Bocchini nous sommes de vrais perfectionnistes. Grâce à sa vitrine accessible de toute part, à ses rideaux roulants, au toit illuminé, au design exclusif du montant et au panneau de contrôle électronique, Acaia est la solution idéale pour le marché global et elle est étudiée pour toutes les exigences : elle est vraiment à même de faire la différence. Wir suchen wirklich das Haar im Ei! Bei Bocchini sind wir echte Perfektionisten. Mit einer Vitrine, welche in all seinen Bereichen zu inspizieren ist, hochziehbare Rollläden, beleuchtete obere Abdeckung, exklusives Design, elektronische Kontrollschalttafel, Acaia ist die ideale Lösung für den globalen Markt, erschaffen für jegliche Ansprüche: Sie ist wirklich im Stande sich zu differenzieren. Buscamos el pelo en el huevo ! En la empresa Bocchini somos perfectionistas. Siendo una vitrina que puede ser inspecionada desde cada lado, con cortinas enrollables, techo iluminado, design exclusivo del montante, tablero de control electrónico, Acaia es la solución ideal para el mercado global, creada para cada exigencia: verdaderamente capaz de hacer la diferencia.


La perfezione esiste La gamma della vetrina Acaia è molto vasta, in modo da soddisfare qualsiasi esigenza sia di ingombri che di funzionalità: a) Gelateria: 4 moduli lineari e 2 moduli angolari a 45° aperti e chiusi b) Pasticceria: 4 moduli lineari con o senza cassettone estraibile, 2 moduli angolari a 45° aperti e chiusi. c) Gastronomia: 4 moduli lineari tavola fredda, 2 moduli lineari tavola calda, 1 modulo lineare bagnomaria, 4 moduli lineari pralineria, 1 modulo lineare pane Tutte le vetrine sono disponibili su 2 altezze: m 1,30 e m 1,46. Perfection exists Acaia production range is very wide, so as to meet any requirement concerning size and functionality: a) Ice-cream: 4 straight units and 2 angular units with open and closed corner at 45° b) Patisserie: 4 straight units with or without extractable drawer, 2 angular units with open and closed corner at 45°. c) Gastronomy: 4 cold-buffet straight units, 4 hot-buffet straight units, 1 bain-marie straight unit, 4 straight units for chocolates, 1 straight unit for bread All display cases are available in two heights: m 1,30 e m 1,46 完美是存在的! Acaia有多种规格型号供您选择,不论在容量或功能性的 层面,都能够满足各种需求: 冰淇淋展示柜:四款线型展示柜、两款45度敞口式与封 闭式角柜。 点心柜:四款可选择搭配抽取盒的线型展示柜、两款 45度敞口式与封闭式角柜、四款线型巧克力展示柜。 熟食柜:四款线型冷食柜、两款线型热食柜、一款线型汤 池热柜、四款线型综合展示柜、两款综合展示角柜、以 及一款线型面包柜。 所有展示柜都有1.3公尺与1.46公尺两种高度可供选 择。 La perfection existe La gamme de la vitrine Acaia est extrêmement vaste afin de satisfaire toutes les exigences en matière d’encombrements et de fonctionnalités : a) Glacerie : 4 modules linéaires et 2 modules angulaires à 45° ouverts et fermés b) Pâtisserie : 4 modules linéaires avec ou sans tiroir extractible, 2 modules angulaires à 45° ouverts et fermés. c) Gastronomie : 4 modules linéaires plats froids, 2 modules linéaires plats chauds, 1 module linéaire bainmarie, 4 modules linéaires confiserie, 1 module linéaire boulangerie Toutes les vitrines sont disponibles en 2 hauteurs : 1,30 m et 1,46 m. Die Perfektion existiert Die Palette der Acaiavitrine ist weit ausgedehnt, um jegliche Ansprüche wie Größe und Funktionalität zufrieden zu stellen. a) Eiscafe: 4 lineare Module und 2 Eckmodule a 45° offen und geschlossen b) Konditorei: 4 lineare Module mit und ohne ausziehbarer Zuglade, 2 Eckmodule a 45° offen und geschlossen, c) Gastronomie: 4 lineare Module Kaltes Buffet, 2 lineare Module warmes Buffet, 1 lineares Modul Wasserbad, 4 lineare Module für Pralinen, 1 lineares Modul für Brot Alle Vitrinen sind in 2 Höhen verfügbar: m 1,30 und m 1,46. La perfección existe La gama productiva Acaia es muy amplia, así que puede responder a cada exigencia tanto de dimensiones como de funcionalidad: a) Heladería: 4 vitrinas lineares y 2 angulares con ángulo abierto y cerrado a 45° b) Pastelería: 4 vitrinas lineares con o sin cajón extraible, 2 vitrinas angulares con ángulo abierto y cerrado a 45°, c) Gastronomía : 4 vitrinas lineares comida fría, 4 vitrinas lineares comida caliente,1 vitrina linear a baño María, 4 vitrinas lineares para bombones, 1 módulo linear pan Toda la gama está disponible en dos alturas: m 1,30 y m 1,46

Progetto grafico 33 Multimedia studio (layout G. Moresi) / Fotografia 33 Multimedia Studio / sketchs designer Roberto Garbugli / Testi Alessandra Frontini / stampa Grapho 5 / Fotolito Selecolor Firenze


Bocchini / Crew Australia "Acaia" Food Display Cabinets ph 1800 686 086