__MAIN_TEXT__

Page 1

LA TARINE

L’ABONDANCE

LA MONTBÉLIARDE

Originaire de Tarentaise en Savoie, c’est une vache rustique et endurante qui peut atteindre des sommets : 2400-2500 m d’altitude grâce à sa petite corpulence et ses solides onglons noirs. D’une seule couleur fauve, elle est très souvent maquillée et porte fièrement des cornes en forme de lyre. Beaufort et Reblochon.

Originaire de la vallée d’Abondance en Haute-Savoie, cette vache porte une élégante robe acajou et blanche et des « lunettes de soleil ». Vache rustique que l’on retrouve dans nos alpages mais aussi en plaine chez de nombreux éleveurs locaux. Beaufort et Reblochon.

Originaire de Franche-Comté (autre région montagneuse et fromagère), c’est tout naturellement qu’elle se retrouve dans les troupeaux de nos producteurs en Haute-Savoie. Excellente productrice de lait, elle est plus grosse que l’Abondance et sa robe plus claire. Reblochon uniquement.

0 8H30 À 19H3 OUVERT DE URS. VISITE LIBRE. TOUS LES JO re nos savoir-fai

graphique montagne et space muséo griculture de Découvrez l’a brication fromagère à l’e Savoie. fa de ancestraux en sé Route des Fromages lli be la , s à Flumet ur les enfant été s ateliers po d’ de on et is es sa té mmen ages en Des visites co avec dégustation de from . on is sa rs ho s sont proposés uement pour les groupe iq et d’hiver - un

TION : PÔLE ANIMA

90 04 79 31 70 ion@coopflumet.com griculture at ic n u m m ibilisation à l’a pas à nous contacter. co z projet de sens

Le lait cru ne reçoit aucun traitement thermique, préservant ainsi sa flore bactérienne, pour fabriquer un fromage 100% naturel, conservant toutes ses particularités : apport pour la flore intestinale des consommateurs, rôle contre la prolifération et la contamination de nos organismes. Le lait cru est délicat et demande beaucoup d’attention : analysé quotidiennement à différents niveaux afin de vérifier qu’il est sain, les contrôles débutent à la ferme où tout est examiné, avec des protocoles sanitaires stricts réglementés, nos équipes surveillent tous les jours le lait, en s’assurant de sa qualité tout au long de sa transformation, grâce à ses bactéries naturelles saines, aidant à la formation de la pâte, de la croûte… Les fromages au lait cru racontent chacun une histoire, la nôtre, celle des paysans de montagne ; la création et la pérennisation de nos fromages, grâce à ceux qui ont mis en place ces filières, ces appellations, ces coopératives en gestion directe, en sauvegardant nos races de vaches, nos pâturages, nos savoir-faire.

Ce ne sont pas des fromages « standards », qui ne demandent aucune précaution, mais qui n’ont aucun lien avec un terroir. Ayons tous de bonnes pratiques ! Soyons attentifs à notre bien commun, notre terroir, notre patrimoine dont fait partie le lait cru. Raw milk – at our consumption roots. Raw milk has always been drunk, from cow’s or other animals udder. Cheese appears in the mountains, because it is the way to keep this raw milk more than a few days, up to several months, even a little over two years for some recipes. Raw milk receives no heat treatment, thus preserving its bacterial flora, to make a 100% natural cheese, keeping all its peculiarities: contribution for the consumers intestinal flora, role against proliferation and contamination of our organisms. Raw milk is delicate and requires a lot of attention: analyzed daily at different levels to verify that it is healthy, controls start on the farm where everything is examined, with strict health protocols regulated, our teams monitor every day milk, ensuring its quality throughout its transformation, thanks to its healthy natural bacteria, helping the formation of the dough, the crust ... Raw milk cheeses each tell a story, ours, that of the mountain farmers; our cheeses creation and perpetuation, thanks to

Megève

Faverges

Ouvert tous les jours, toute l’année : 8h30 - 19h30

Ouvert du mercredi au samedi : 9h - 12h30 et 15h - 19h15 et le dimanche : 9h - 12h30

Chamonix

Cluses

Ouvert tous les jours, toute l’année : 9h - 19h30

Ouvert tous les jours, toute l’année : En saison : 8h30 - 19h30 Hors saison : 8h30 - 13h / 15h - 19h30

Rue Gal Muffat de St-Amour Tél. : 04 50 47 95 73

93, rue Whymper Tél. : 04 50 93 15 89

Flumet

71, route des Evettes Tél. : 04 79 31 70 90 Ouvert tous les jours, toute l’année : 8h30 - 19h30

those who set up these sectors, appellations, cooperatives with farmers management, by safeguarding our breeds of cows, our pastures, our know-how. These are not «standard» cheeses. Let’s all have good practices & be carefull to our common good, our local products, our heritage which includes raw milk.those who set up these sectors, appellations, cooperatives with farmers management, by safeguarding our breeds of cows, our pastures, our knowhow. These are not «standard» cheeses. Let’s all have good practices & be carefull to our common good, our local products, our heritage which includes raw milk.

LE REBLOCHON AOP

Médaille d’or 2017

TOMME DE SAVOIE IGP

Médaille d’argent 2018 et or en 2016

YAOURT « LA FRAÎCHE ALTITUDE » SUR LIT DE FRUIT À LA MYRTILLE

Nous sommes heureux de participer au Concours Général Agricole de Paris depuis 2015 ! Chaque année depuis, nos fabrications reçoivent une récompense. Ce qui nous pousse toujours vers l’excellence et la qualité de notre travail à tous. C’est une consécration pour ces femmes et ces hommes, producteurs de lait et salariés, tous investis et passionnés, avec le but commun de vous proposer un lait, emprunt de la flore pastorale de notre terroir, et des fromages sous signe de qualité. Goûtez-les et imprégnez-vous de nos savoir-faire, de notre Histoire, de nos paysages de montagne ; appréciez cet art de vivre et bien manger, ce partage et cette convivialité ! We are thankfull to participate in the Concours Général Agricole de Paris since 2015! Every year since, our fabrications receive a reward. This always drives us towards excellence and the quality of our work at all. It is a consecration for these women and men, milk producers and employees, all invested and passionate, with the common goal of offering you milk, borrowing the pastoral flora of our land, and cheeses under sign of quality. Taste them and soak up our know-how, our history, our mountain landscapes; enjoy this art of living and eating well, sharing and conviviality!

50 ans - bel âge pour une petite coopérative de montagne !

C’est l’histoire d’une belle aventure humaine, réunissant des femmes et des hommes, des paysans et des fromagers, des producteurs de lait, des ramasseurs de lait, des agents administratifs et de production, des vendeurs et des agents de qualité, des chauffeurs et des commerciaux… une multitude de métiers et de savoir-faire. Cet « outil de travail », la Coopérative, a été construite par quelques agriculteurs persévérants, pour collecter et transformer le lait de quelques dizaines puis centaines de vaches ; et ainsi maintenir leur activité agricole et ces paysages parsemés de pâturages sur un territoire de 6 villages en 1969, jusqu’à 30 aujourd’hui. 50 ans de notre histoire seront retracés à travers des portraits de nos producteurs et salariés en 2019. Vous avez des souvenirs de notre Coopérative, nous collectons actuellement des témoignages de celles et ceux qui souhaitent nous faire partager des anecdotes, des histoires de famille,… Contactez Laurence, au 04 79 31 70 90 ou communication@coopflumet.com 50 years in 2019! 50 years – what a nice age for a small mountain cooperative! This is the story of these milk producers, but not only, it is also that of employees, who have all together, made grow this cooperative. This “working tool”, the Cooperative, was built by a few persevering farmers, to collect and transform milk of a few tens then hundreds of rustic cows; and thus maintain their agricultural activity and landscapes dotted with pastures on a territory of 6 villages in 1969, up to 30 today. 50 years of our history will be traced through portraits of our producers and employees in 2019. You have memories of our Cooperative, we are currently collecting testimonials from those who wish to share stories, family stories.

PANIER MINUTE Notre Drive Montagnard !

119, rue Carnot Tél. : 04 50 45 35 46

14 Avenue de Châtillon Tél. : 04 50 53 91 63

s, Retrouvez nos fromage de es ett rec les ns cuisinés, da ntagnes ! restaurants de nos mo

RACLETTE DE SAVOIE IGP

Médaille d’argent 2018 2017 et bronze en 2015

Médaille d’argent 2016

MAGASINS Retrouvez dans nos magasins : notre gamme fabriquée dans nos ateliers ainsi que des produits du territoire (glaces et fromages fermiers, salaisons et viande locale, vins et jus de fruits...)

COMMANDE EN LIGNE Commande sur notre boutique en ligne et envoi en colis réfrigéré dans toute la France, chez vous en 48h.

PARTENARIATS

CONFECTIONS Pour offrir : des paniers garnis selon vos envies Confection de plateaux de fromages/charcuteries pour vos événements

Entreprises et Comités d’Entreprises : vous souhaitez un service particulier pour vos salariés/clients/partenaires ? communication@coopflumet.com

Creation graphique : © www.romuald-ruelle.com / 07-18

On boit du lait cru depuis toujours, à la sortie du pis de la vache ou d’autres animaux. Le fromage apparaît dans les montagnes, car c’est la manière de conserver ce lait cru plus que quelques jours, pouvant aller jusqu’à plusieurs mois, voire un peu plus de deux ans pour certaines recettes.

Vous avez un nos savoir-faire, n’hésite et de montagne ns les écoles. da n tio Interven l year long. ys a week, al da 7 ss ce se skills. ac umet - free making chee ason Museum in Fl ain farming & traditional se r te in w nt mer & Discover mou t every week during sum utomn). si /a vi Commented during spring or groups also on booking (f

Passez votre commande tous les jours avant 17h sur notre site www.coopflumet.com et venez la retirer au magasin de votre choix (Flumet, Megève, Chamonix et Cluses) dès le lendemain, sans frais supplémentaires. Ainsi, vous profitez pleinement de votre temps pour vos activités sans attendre en magasin !

VOTRE COMMANDE CHEZ VOUS EN 48H Vous souhaitez goûter ou retrouver la saveur de nos fromages et produits achetés dans nos magasins ? Commandez-les sur notre boutique en ligne en quelques clics !

We sell our local cheeses online at the same price than in our dairy cooperative. Just ship costs to add.

Tous nos produits sont envoyés en cartons réfrigérés toute l’année ! Retrouvez toutes les informations sur notre site internet : www.coopflumet.com

www.coopflumet.com

Coopérative Fruitière en Val d’Arly Savoie Mont-Blanc / Tél. : 04 79 31 70 90

Suivez notre actu :

Coopérative Fruitière en Val d’Arly Savoie Mont-Blanc / Tél. : 04 79 31 70 90 / www.coopflumet.com


DE BONS PRODUITS AU JUSTE PRIX epuis quelques temps, nous entendons parler de chaînes de valeur, dans l’agroalimentaire, même les grands groupes communiquent sur ce sujet. Il s’agit simplement d’acheter des produits à leur juste valeur, afin que le producteur puisse vivre décemment de son travail et ainsi pérenniser son outil de travail et faire vivre sa famille. Produire aujourd’hui un aliment de qualité coûte de plus en plus cher, surtout en montagne où les conditions sont rudes et les cahiers des charges pour l’élaboration de nos fromages AOP sont draconiens. Notre Coopérative fabrique du fromage au lait cru et a obtenu en 2017 la certification IFS qui nous engage dans une démarche de contrôle de qualité aussi bien sur le produit fini que sur le professionnalisme du personnel et de son organisation de travail, en mettant en place par exemple des outils réduisant la pénibilité au travail. Cette réflexion menée depuis plusieurs années sera mise en œuvre courant 2018. Toute cette démarche globale a un prix, surtout dans une petite structure de montagne. Si nous voulons un produit de qualité, du personnel bien rémunéré et une économie agricole dynamique, alors oui il faut impérativement que le produit soit payé à sa juste valeur et que le prix soit redistribué « à la base », aux acteurs qui ont créé le produit. Daniel Grosset-Grange Président de la Coopérative Fruitière du Val d’Arly

e métier d’agriculteur et producteur de lait est valorisé dans nos montagnes ; les jeunes perpétuent cette passion transmise de leurs parents ou grand-parents ; une vie rythmée avec les saisons et leurs vaches typiques de montagne. Grâce aux appellations fromagères et aux systèmes de coopératives créés au début du XXe siècle, les producteurs de lait ont su protéger leur savoir-faire et ainsi maintenir leur activité sur nos territoires.

LA COLLECTE DE

LAIT EN MONTAGNE

Chaque jour, les ramasseurs collectent le lait dans les fermes de nos producteurs-coopérateurs, sur un territoire situé entre les Sources du Lac d’Annecy, le Val d’Arly, le Pays du Mont-Blanc et Arve et Montagnes, dans un rayon de 40 kilomètres autour de nos ateliers de fabrication.

Quelle est la particularité de cette collecte ? La Coopérative est située à Flumet, avec la particularité d’être en zone Reblochon AOP et Beaufort AOP, le Val d’Arly est le seul territoire à avoir ces 2 appellations. Elle collecte donc ces deux laits à des horaires différents car les cahiers des charges diffèrent sur de nombreux points (territoire, races de vaches, alimentation…). Les ramasseurs collectent le lait la nuit sur la zone Reblochon et tôt le matin sur la zone Beaufort de notre territoire, et ceci TOUS les jours de l’année, obligation de nos cahiers des charges AOP et gage de qualité de notre lait et de nos fromages. Le lait des 2 traites journalières est récupéré, celui de la traite juste réalisée, encore tiède, celui de traite précédente refroidi en tank ; il est mélangé dans les cuves à la Coopérative. C’est un métier particulier, un savoir-faire demandant dextérité en conduite de poids lourd en montagne, en gérant le « ballant » du lait (liquide en mouvement dans la citerne) – les routes sinueuses, avec des conditions météorologiques de saison : la neige en hiver, le brouillard épais en automne, la montée sur chemin pour rejoindre les alpages en été quand les troupeaux sont montés en altitude. Le lait arrive tous les jours dans nos ateliers de fabrication à Flumet pour être transformé le matin-même, il est interdit de le stocker. Nous avons différents ateliers, où le lait est transformé en Reblochon AOP, Beaufort AOP, Tomme et Raclette de Savoie IGP, yaourts et faisselles…

Brice ave c son pèr e son gran d-père – et Flumet

Notre espace muséographique à Flumet vous offre la possibilité de découvrir nos métiers et savoir-faire (ouvert 7 jours/7 toute l’année de 8h30 à 19h30). MILK COLLECTION in the mountains - a natural handicap handled daily Every day, we collect milk in the farms of our producerscooperators, on a territory located Annecy Lake Sources, Val d’Arly, Mont Blanc and Arve and Montagnes, within a radius 40 kilometers around our cheese workshops located in Flumet. What are special features of our dairy collect? Our Dairy Cooperative is located in Flumet, with peculiarity of being in Reblochon AOP and Beaufort AOP areas, Val d’Arly is the only territory to have these two appellations. The collectors pick up milk at night on the Reblochon area and early in the morning on the Beaufort area of ​​our territory, and this ALL days of the year, obligation of our PDO specifications and pledge of quality of our milk and our cheeses. It is a particular trade, a know-how requiring dexterity driving heavy truck in the mountains, managing the «dangling» of the milk (liquid moving in the tank) - on roads being winding, with seasonal weather conditions: snow in winter, thick fog in autumn, climb on the way to reach the mountain pastures in summer when the herds have gone up in altitude. Milk arrives every day in our manufacturing workshops in Flumet to be converted in the morning, it is forbidden to store it: Reblochon PDO, Beaufort PDO, Tomme and Raclette de Savoie PGI, yogurts and cottage cheese ... This winter of 2018 has been specific, avalanches and rock screes on the four roads connecting us to Savoy, complicated our milk collection, several times, a work and a day-to-day organization according to the conditions of roads.

COLLECTE DE LAIT

20 fermes

« J’ai 16 ans, je souhaite m’orienter vers des études en Sciences et Technologies de l’Agronomie et du Vivant ainsi que le Monitorat de Ski. Mon arrière-grand-père était agriculteur, mon grand-père et mon père le sont aussi. Je suis passionné par la génétique et participe aux différents concours de Race Abondance ; c’est un beau métier mais difficile avec peu ou pas de vacances ; je m’aperçois que le lait est mal payé dans certaines régions et il est difficile d’en vivre. Ici nous avons la chance d’avoir notre Coopérative, qui nous permet d’avoir de bons revenus. »

Alexandre et son frère Christophe – Serraval

« Nous avons 31 et 33 ans avec mon compagnon Cédric et sommes installés depuis 2017. J’avais le projet de m’installer et reprendre la ferme familiale avec un associé. Mon père est éleveur de génisses, et mes grandsparents étaient également éleveurs. J’ai fait des études en agriculture et fabrication fromagère. La Coopérative a une bonne dynamique, c’est l’image du Val d’Arly, de notre terroir et le lait et nos produits sont bien valorisés. C’est notre « gagne-pain », ce sont les producteurs qui gèrent la Coop. S’impliquer dans les réseaux professionnels permet d’avoir une vision et de s’engager dans notre vie d’agriculteur. »

« J’ai 26 ans, et Christophe 35 ans. J’ai fait mes études en agriculture ayant toujours voulu en faire mon métier. Mes parents ont cette exploitation depuis 1991 ; mes grand-parents, mes oncles sont agriculteurs également. Nous transformons à la ferme 50% de notre production laitière et l’autre moitié est collectée par notre Coopérative. Ce système permet de valoriser notre production de lait. Notre coopérative transforme différents fromages sous signe de qualité, elle va de l’avant, elle valorise nos métiers, elle fait vraiment pour nous ! »

Comment est gérée notre Coopérative ? Le Conseil d’Administration est composé de 20 producteurs de lait, se réunissant quasiment tous les mois, pour échanger, décider des orientations et des stratégies de leur coopérative, leur outil de travail mutualisé. Il est composé d’un Bureau, avec son Président. Ce sont les producteurs qui gèrent cette coopérative en s’impliquant dans son fonctionnement et avec la volonté de la faire évoluer, en s’appuyant sur les compétences et le travail de leurs salariés.

60 fermes 2 collectes journalières : lait à Reblochon le soir et lait à Beaufort le matin

William, Syl leurs pare vain et nts – Flum et

Cécile et son compagnon Cédric – La Giettaz

Le lait pour fabriquer le Reblochon AOP est collecté dans

Le lait pour fabriquer le Beaufort AOP est collecté dans

YOUNG DAIRY COOPERATIVE PRODUCERS - KNOW-HOW and an ethics in TRANSMISSION Farmer and milk producer job is valued in our mountains; young people esteem their parents or grandparents passion; a rhythmic life with seasons and their typical mountain cows. Thanks to PDO and the cooperative systems created from 1950’s, milk producers have been able to protect their know-how and thus maintain their sustainable activity in our territories.

Intempéries, routes sinueuses, ... les conditions de conduite peuvent vite devenir difficiles

Collecte de lait entre 410 et 1539 m d’altitude – avec fabrication de nos fromages dans les ateliers au plus proche des paysans

Anthony et son père – Praz/Arly Charlène et sa fam ille – Ugine

re

niel son pè Julien et Da – Flumet

« On a 24 et 31 ans, on a la passion du métier de montagne et de pérenniser l’exploitation familiale. La Coop est un outil de travail indispensable pour valoriser au mieux nos produits du territoire et la qualité de notre lait. Il faut la préserver. »

« J’ai 28 ans et j’ai suivi des études en agriculture. Je me suis installé en EARL avec mon père en 2011. Je suis impliqué au Conseil d’Administration de la Race Abondance et au Comice agricole du Val d’Arly. Mon père est beaucoup impliqué dans notre Coopérative, qui est dynamique et va de l’avant. »

« J’ai 16 ans et suis en formation CAP agricole. Je m’intéresse beaucoup à l’élevage des vaches avec mon père et mon frère, mais aussi aux chèvres. J’en prend en pension l’été. J’espère travailler avec mes parents et continuer d’apprendre à leurs côtés. Nous fabriquons du Reblochon à la ferme. Mon frère Jérémy part l’été en alpage et fabrique du Beaufort. J’aimerai aussi continuer une formation en école de fromagerie et fabriquer nos fromages. Pour s’installer il faut trouver des « montagnes », c’est-à-dire des pâturages pour les vaches. La Coopérative est importante pour livrer notre lait. »

« J’ai 26 ans et suis agricultrice avec mon mari. Mes parents l’étaient aussi. J’ai suivi des études en agriculture. Je ne peux pas vivre sans les vaches, je ne me vois pas faire autre chose. Notre coopérative c’est notre revenu chaque mois pour continuer notre métier et notre passion. »

Le Beaufort et le Reblochon existent dans nos montagnes des Savoie depuis des siècles et cette année 2018, nous fêtons leur protection : l’Appellation d’Origine Protégée = AOP – qui définit tout le cahier des charges pour fabriquer ces deux fromages emblématiques de notre terroir en Savoie Mont Blanc. C’est un label reconnu au niveau européen et au-delà, définissant un produit alimentaire par une zone géographique particulière et d’autres spécificités. L’AOP Reblochon a 60 ans cette année, créée en 1958, et l’AOP Beaufort a 50 ans, créée en 1968. C’est symbolique, on célèbre cette année ces histoires et savoir-faire uniques dont on est fier – un moment de partage dans nos filières. Our 2 protected Protected Designations of Origin! Beaufort and Reblochon exist in our areas for centuries but in 2018, we celebrate their Protected Designation of Origin = PDO which defines specifications to make these two emblematic cheeses from Savoie Mont Blanc. It is a label recognized at European level and beyond. PDO Reblochon is 60 years old, created in 1958, and PDO Beaufort is 50 years old, created in 1968. It’s symbolic, we celebrate this year these unique stories and know-how that we are proud & sharing.

ce au lait cru collecté Nos fabrications sont réalisées grâ teurs-coopérateurs, quotidiennement chez 80 produc taine de vaches de possédant en moyenne une quaran

ufort et Reblochon. montagne, situés en zones AOP Bea et typique de nos Nous travaillons un lait savoureux . montagnes sous signe AOP/IGP

Producteurs de lait

sociétaires-coopérateurs

Coopérative « Fruitière » pourquoi ?

Fabrication et affinage des fromages 365 jours/an

Autrefois la fruitière avait vocation à stocker et conserver le lait riche de l’été pour l’hiver en le transformant en gros fromages. C’est une fromagerie artisanale de montagne regroupant plusieurs producteurs locaux mettent en commun le lait de leur troupeau, le « fruit de leur travail », pour le transformer en fromages locaux.

Collecte de lait en montagne tous les jours toute l’année

Fabriqué dans nos ateliers depuis 1969. Existe en 2 formats (450-550 g et 240 g). Fromage au lait cru de vache à pâte pressée non cuite, affiné 18 jours en cave sur planche d’épicéa, lui donnant son goût particulier.

Le Val d’Arly et Praz/Arly sont les dernières zones de la collecte, au sein des Hautes Vallées de Savoie. Beaufort et Beaufort d’été fabriqués avec le lait de ces petits villages.

Fromage au lait cru collecté quotidiennement sur notre territoire. Pâte pressée non cuite, onctueuse et souple - présentée dans une boîte en peuplier à mettre au four 15 minutes. Existe en 2 formats 400 g et 200 g.

Mélange de copeaux de 3 fromages : 15% Beaufort AOP + 70% Meule de Savoie de la Coopérative + 15% Abondance fruitière AOP. Pour une fondue onctueuse !

Fromage au lait thermisé de vache à pâte pressée non cuite, affiné 30 jours en grotte naturelle en Savoie. Typique, goûteuse et fruitée. Collecte du lait IGP sur notre territoire.

Fromage au lait thermisé de vache à pâte pressée non cuite, affiné en cave. Collecte du lait IGP sur notre territoire.

Fromage au lait thermisé de vache à pâte pressée non cuite, affiné 8 semaines en grotte naturelle en Savoie. Même diamètre que la Raclette, poids de 7 kg environ. Goût plus prononcé que notre Tomme de Savoie IGP. Collecte du lait IGP sur notre territoire.

Fromage au lait cru de vache, à pâte pressée cuite, fabriqué au printemps, quand les vaches retournent en pâturage après un hivernage en étable. Fabriquée avec le lait AOP/IGP collecté quotidiennement. Affinée 10 mois minimum en cave. Texture ferme et fondante, au goût de noisette.

Appréciez le goût du lait de nos montagnes ! Couleur jaune clair à foncée selon les saisons et texture fondante.

Fabriqués avec le lait entier et pasteurisé de nos montagnes. Nature ou sur lit de fruits. Retrouvez le goût des yaourts d’antan !

Fabriquées avec le lait entier et pasteurisé collecté quotidiennement sur notre territoire. Moulées à la louche.

> Préparation de commande et expédition/livraison auprès de professionnels

Formerly Fruitière was intended to store and keep the rich summer milk for the winter by turning it into large cheeses. It is a mountain artisan cheese cooperative gathering several producers, pooling their milk within their boundaries, the «fruit of their work», to turn it into local cheeses.

Arrivée du lait à la coopérative du Val d’Arly

(restaurants collectivités…)

> Vente directe en magasin Emballage des fromages

Commercialisation

> Boutique en ligne

Profile for CoopValdArly

Journal de la Coopérative Fruitière du Val d'Arly 2018  

Journal de la Coopérative Fruitière du Val d'Arly 2018  

Advertisement