Page 8

LOS QUEMADORES TUBULARES Regulación del gas en los quemadores tubulares simples (Fig. 1 ) En la figura se puede observar un quemador tubular simple. Para adaptar el quemador tubular a otro tipo de gas deberemos proceder como sigue: 1) Cerrar la llave general de paso del gas. 2) Retirar la plancha superior. 3) Desenroscar con una llave fija la tuerca (A) y retirar la tuerca junto con el tubo de cobre (B) y el bicono (C), para facilitar el movimiento de este tubo puede ser necesario aflojar la tuerca que une el otro extremo a la válvula. 4) Aflojar los tornillos que fijan los quemadores (D) a la estructura. 5) Retirar todo el conjunto. 6) Sujetando con la mano el conjunto por el codo porta inyector (E), desenroscar el quemador (D) y retirarlo,

manipularlo con delicadeza. 7) Desenroscar con una llave fija los inyectores (F). 8) Substituirlos por los inyectores (F) adecuados y roscarlos con la misma llave otra vez. 9) Proceder de modo inverso para volver a montar el conjunto quemador. 10) Con precaución volver a introducir el tubo (B) con su correspondiente bicono (C). 11) Situar la tuerca (A) en su ubicación y proceder a apretarla. 12) Volver a situar la plancha superior. 13) Abrir la llave general de paso del gas y comprobar la correcta combustión en el quemador.

THE TUBULAR BURNERS Regulation of gas in the tubular burners (Fig. 1 ) A tubular burner can be observed in the figure. In order to adapt the tubular burner to another type of gas the procedure will have to be as follows: 1) Close the general gas stopcock. 2) Remove the top plate. 3) Unscrew the nut with a fix key (A) and to retire the nut along with the copper tube (B) and the bicone (C), to facilitate the tube’s movement it would be necessary to loosen the nut uniting the other end of the valve. 4) Loosen the screws fixing the burners (D) to the body. 5) Remove the whole set. 6) Holding the set with one hand by the elbow carries injector (E), unscrew one burner (D), remember so manipulate it gently. 7) Unscrew with a key fixes the injector (F) .

8) Replace them by the suitable injectors (F) and screw them with the same key. 9) Inverse the procedure to mount the central burning set back. 10) With precaution to return to introduce the tube (B) with its corresponding bicone (C). 11) Return to put the nut (A) back in its place and tighten it. 12) Return to put the top plate back in its place. 13) Open the general gas stopcock and verify the correct combustion in the tubular burner.

BRULEURS TUBULAIRES Règlement de brûleurs à gaz dans le bruleurs tubulaires (Fig. 1 ) Dans l'image, vous pouvez voir d'un tube du brûleur. 7) Dévissé avec une clé fixe l'injecteur (F). Afin d'aligner le tube du brûleur à un autre type de gaz, 8) Le remplacer par les injecteurs (F) des moyens adénous allons procéder comme suit: quats et fils avec la même clé de nouveau. 9) Procéder à l'inverse le mode re-monter l'ensemble. 1) Fermer la clé générale de pas du gaz. 10) Soigneusement ré-entrer dans le tube (B) avec son 2) Retirer la plaque supérieure. correspondant bicône (C) . 3) Dévissé avec une clé fixe écrou (A) et retirez l'écrou 11) Pour placer l'écrou (A) dans son emplacement et de avec le tube en cuivre (B) et bicône (C)), de faciliter la procéder à serrer. circulation du tube mai être nécessaire de desserrer 12) Retour à la place la plaque supérieure. l'écrou qui relie l'autre extrémité la valve.. 13) Ouvert queue-de-manière de gaz et de s'assurer de 4) Desserrez les vis fixant les brûleur (D) à l'organe . la combustion dans le brûleur tubulaire. 5) Retrait de l'ensemble. 6) La tenue d'une part avec l'ensemble par le coude porte-injecteur (E), dévisser l'un des brûleurs (D)et le supprimer, le manipuler délicatement. 8

4403 94pe plancha 450mm es gb fr  
Advertisement