Page 1

CONSULAR GAZETTE OCTOBER 2017

CONSULATE OF MEXICO IN NEW ORLEANS STATES OF LOUISIANA AND MISSISSIPPI


INDEX EDITORIAL ----------------------------------------- 1 DOCUMENTATION ------------------------------- 2 PROTECTION -------------------------------------- 5 COMMUNITY AFFAIRS --------------------------- 9 ECONOMIC AFFAIRS ---------------------------- 10 CULTURAL AFFAIRS ----------------------------- 13 CULTURAL EVENT GUIDE ----------------------- 14 ADS ---------------------------------------------- 17


During

October

and

November

we

celebrate Halloween and the Day of the Dead, two very important traditions in our countries. The Day of the Dead is a Mexican celebration honoring the ancestors, with roots in Pre-hispanic traditions, which is observed on November 2. Although it is seen primarily as a Mexican holiday, it has also come to be celebrated in many communities in the United States where there

is

a

large

Mexican-American

population. Despite the differences between customs, these holidays are celebrated cheerfully and similarities as well as assimilations abound on both sides. The origins of the Day of the Dead in Mexico can be traced back to the time of the Mesoamerican Indians, such as the Aztecs, Mayas, Purepechas, Nahuas and Totonacas. Nevertheless, it’s a celebration that has changed and has been kept current to the times we live in. We invite you to invest some time in learning more about the season’s traditions and in taking part in the upcoming celebrations. ¡Feliz Día de Muertos!

Happy Halloween!

Remember to visit our website where you can find important information about the different consular services provided by the Consulate and assistance services to Mexicans. Https://consulmex2.sre.gob.mx/nuevaorleans Edition by Agustin Suarez in New Orleans, Louisiana on November 6, 2017.


Issuing documents to Mexican citizens is the foundation and rationale of this Consulate. From this year Mexico joined the first division of the world league of passports; Mexican citizens have an approved identification with the highest standards governing security already in Europe and the United States of America (USA).

MOBILE CONSULATE The Mobile Consulate service has as main purpose the provision of Consular services to Mexican citizens residing within the constituency of this Consular office in remote locations. The Consulate of Mexico in New Orleans takes care of Louisiana and Mississippi. Under this program general consular services are provided, Mexican nationals have the facility to process important documents such as passports, high security Consular identification cards (MatrĂ­cula Consular), birth certificates, OP-7 permits and National Military Service booklets. They can also receive information about the activities promoted by the Consular office and the various services which are offered. During the celebration of the Mobile Consulate program, officials from the departments of Consular Protection and Community Affairs are incorporated, in order to give advice to cases which require consular assistance and to provide material with preventive information, in addition to providing guidance in diverse matters, such as health, finance, education and the Paisano Program, to name a few. We recommend you to take advantage of the Mobile Consulate service during weekends to get your documents in order, remember it is important to have them in case of an emergency or an unexpected trip.

For more information about requirements for birth registration of Mexicans born abroad, voter registration cards and passports, please call the Department of Documentation at the phone number: 504-581-5868.


MOBILE CONSULATE IN LAFAYETTE, LA ON OCTOBER 21ST On the 21st of October, the Consulate team went out of town to work in Lafayette, Louisiana at the Latin Music Festival 2017. Besides the usual Consular Services of issuing passports and Consular ID’s, the attendees were offered talks by our Protection Department on immigration issues and were able to process the Mexican birth certificates of Mexicans born abroad. You can now find online the schedule for Mobile Consulate dates this year, a full calendar is available at the Consulate’s website. Appointments are available 3 weeks prior to each date, and are subject to modification: https://consulmex.sre.gob.mx/nuevaorleans/images/MovilesInternet2017V6.pdf


PRINTING OF MEXICAN BIRTH CERTIFICATES

Thanks to a new system available to Mexican Consular offices from the Civil Registry in Mexico, we now can print your certified copies of births registered in Mexico. Remember that the original record is the one that stays in the book at the office where you were registered, so the records that are issued after having been written in the book are known as certified copies (certified copies are the original transcripts available to Mexican nationals). To get their birth certificate, Mexican nationals need to present an official identification and to fill out a simple application form. Currently, 92% of Mexican birth records are digitized and can be printed at the Consulate or during the Mobile Consulate dates. However, 8% of Mexican birth certificates have not yet been digitized and are not available.

IMPORTANT: The name on the ID must match the name on the birth certificate. The cost is each certificate is $13 dollars.


Paisano, know and defend your rights!

THE DEPARTMENT OF CONSULAR PROTECTION OF THE MEXICAN CONSULATE IN NEW ORLEANS IS HERE TO GUIDE YOU AND ASSIST YOU ON DIVERSE MATTERS SUCH AS IMMIGRATION, CRIMINAL ISSUES, FAMILY ISSUES, CIVIL AND LABOR RIGHTS Every Monday and Friday at the Consulate we have talks about DACA, U Visas and VAWA, and domestic violence prevention.

The Consulate provides you with advice if you are a victim of domestic violence and supports you to seek shelter and counseling for you and your children. We are here to help you!


KNOW YOUR RIGHTS WORKSHOP TALK BY THE CONSULATE’S PROTECTION DEPARTMENT STAFF AT ANDERSON AND OROZCO LAW OFFICES ON OCTOBER 13

KNOW YOUR RIGHTS WORKSHOP AT CATHOLIC CHARITIES IN JACKSON, MS ON OCTOBER 28


GUIDE FOR MIGRANTS: BETTER TO BE PREPARED, TAKE CARE OF YOUR HERITAGE AND THE INTEGRITY OF YOUR FAMILY The guide aims to inform Mexicans in the United States on practical and reliable advice to protect their integrity and heritage in the current circumstances. They include recommendations on how to act in the face of possible detention, what are the rights of Mexicans in the United States, what documents they must have at hand; What agencies can assist them in case of a problem with their immigration status; Why it is important to grant power of attorney and how to process them in Mexico and the United States; and in general, how to protect your finances or transfer your assets to Mexico.

The electronic version of the Guide is available at: http://mexicanosenelexterior.condusef.gob .mx/PDF-s/cuadernillosvideos/cuadernillo-migrantes-en-baja.pdf


3X1 PROGRAM FOR COMMUNITY IMPROVEMENT PROJECTS IN MEXICO What is 3x1? The 3X1 Program for Migrants supports the initiatives of Mexicans living abroad and gives them the opportunity to channel resources to Mexico, for works of social impact that benefit their communities of origin directly. How does it work? It works with contributions from clubs or federations of migrants living abroad, in conjunction with SEDESOL, state and municipal governments. For every peso that migrants bring, the Federal, State and Municipal governments give 3 pesos (3X1). First you have to form an organization of migrants. In the context of the 3x1 program, 10 people are required; they have to be of Mexican origin, over 18 years old, have common interests and live abroad. Requirements - Visit the consulate with the request to take note. You can download it at the following link: http://www.3x1.sedesol.gob.mx/documentacion/2014/Anexo2_FormatoA1.pdf - Copy of photo identification of the club members (consular identification card or passport) - Copy of proof of address showing members live in Louisiana or Mississippi -Club Charter (in case you have one) For more information and appointments call (504) 528 3722 ext. 2107 or visit: http://www.3x1.sedesol.gob.mx/index.php


PMA FRESH SUMMIT 2017 We are pleased to inform that, from October 19 to 21 of this year, another edition of the most important international fair of fresh produce from the fruit and vegetable sector was held in the Convention Center of the City of New Orleans, the PMA Fresh Summit 2017. During this convention, Consul Carlos Ponce had the honor of participating in the cutting of the ribbon of the Mexican Pavilion and took a tour of it. The Mexican Pavilion counted with the participation of 120 Mexican companies, representing 22 States, who, coordinated by SAGARPA, ASERCA and SENASICA, showcased Hass avocado, tomato, various berries, bananas, lemon, mango, pineapple, and various varieties of chili, among other products.


LAGCOE 2017 On October 24 and 25 of this year, one of the pioneer exhibitions of the global oil and gas industry, Louisiana Gulf Coast Oil Exposition, LAGCOE 2017, was held at the Lafayette Convention Center. This exhibition was established in 1955 and is held every two years to present products and services from the energy industry on land and at sea in the heart of this United States energy corridor. Louisiana is home to thousands of companies in the energy industry with a global impact. The main list of presentations of LAGCOE was developed during Tuesday and Wednesday, with masterful presentations at lunch time during the three days. The lectures focused on the external continental platform, the adaptation of the industry in the Gulf of Mexico, the changing energy trends in Washington, D.C. and natural gas. As part of the activities of the Mexican assistants, the Assigned Consul MarĂ­a Patricia Deluera Canchola met for a lunch organized by the Mayor of the city of Lafayette, Joel Robideaux, with scholars from the State of Tabasco, Gilberto Romero OrtegĂłn, Planning Manager of API Campeche, Alejandro Manzanilla Casanova, General Director of APICAM, and Philippe Gustin, Manager of International Relations of Lafayette.


NEW ORLEANS BOOK FESTIVAL PRESENTED BY FIRST LADY CHERYL LANDRIEU, NOVEMBER 11 The New Orleans Book Festival is a celebration of books for readers of all ages. This year’s festival is special, though, because it will be the kickoff event for New Orleans’ Tricentennial celebration! The festival is a full day of programming for book lovers ranging from new readers to literary scholars and ends with a familyfriendly evening performance by the Louisiana Philharmonic Orchestra.

TREMÉ CREOLE GUMBO FESTIVAL NOVEMBER 18-19 Commonly considered the birthplace of Jazz, in the Faubourg Tremé neighborhood of New Orleans, you can both hear and feel the heartbeat of the city through the music. The highlight of the festival, in addition to the gumbo, is its traditional New Orleans jazz performances by renowned artists, many of whom grew up in the historic Tremé neighborhood. http://www.jazzandheritage.org/treme-gumbo/


PROSPECT 4, NOVEMBER 18- FEBRUARY 25 Prospect 4, the New Orleans biennial conceived and founded by curator Dan Cameron, now transformed into a triennial, features a special artist list for 2017. The list, put together by Artistic Director Trevor Schoonmaker, (of the Nasher Museum in Durham North Carolina), includes 73 artists from North America, Latin America

(Yes,

Mexico

will

be

represented!),

the

Caribbean, Africa, Asia and the European powers that colonized New Orleans, and will address themes of identity, displacement and cultural hybridity. It will be called “The Lotus In Spite of the Swamp.”

THANKSGIVING IN NEW ORLEANS, NOVEMBER 23 There is no better city to celebrate Thanksgiving in than New Orleans. Since every day is a celebration of food and family in this city, New Orleans takes Thanksgiving to a whole new level of feasting and festivities. Everyone has a favorite Turkey Day recipe, but after spending the holiday in New Orleans, you’ll probably walk away with at least one new dish to add to your traditional meal.

CELEBRATION IN THE OAKS, NOVEMBER 24-JANUARY 1 City Park’s centuries-old live oak trees shine brilliantly with hundreds of thousands of twinkling lights and breathtaking displays. This is one of the most spectacular holiday lights festivals in the country.


BAYOU CLASSIC NOVEMBER 25 This year’s 44th Annual Bayou Classic is now four days of events featuring a parade, fan festival, empowerment and career seminars, a battle of the bands and much more. All of these events culminate with a football matchup between the Tigers of Grambling State and the Jaguars of Southern University. Once again this year, the Mercedes-Benz Superdome will host the “Bayou Clash” game that gave rise to all the festivities. The Fan Fest will begin on Saturday, November 25 at 11:30 a.m. at Champions Square and this year’s kickoff time at the Dome is at 4:00 p.m.

LATINO CHEFS BENEFIT FOR PUERTO RICO, NOVEMBER 26 The top Latin chefs in New Orleans are teaming up for a great cause, to help our brothers and sisters in Puerto Rico. The chefs from Bacchanal, Baru, Casa Borrega, Brasa, La Boca, Meril, and Sobou will be combing culinary forces to provide a truly magical night. The event also features authentic live music from the Dominican Republic and Cuba, rhythms that will keep your hips moving under the stars and amongst the lush vegetation at Paradigm Gardens. Bacchanal wine and rumchata will also be available. 100% of the proceeds go to Doctors 4 Puerto Rico, a wonderful organization of doctors and volunteers based in Miami that works directly with doctors in Puerto Rico to get them the supplies that they so desperately need.

Information and pictures to elaborate our guide are retrieved from: http://www.neworleansonline.com/


CENTRO DE INFORMACIÓN Y ASISTENCIA A MEXICANOS (CIAM) ¿Conoces el Centro de Información y Asistencia a Mexicanos CIAM? Llama al 1 8554636395, las 24 horas para información sobre servicios consulares, actualidad migratoria, documentación, prevención y Protección Consular.


Objetivo: Brindar atención a las necesidades de las mujeres por medio de programas de salud, asistencia legal y educación, enfocados a brindar herramientas para promover independencia y empoderamiento de la población migrante. El empoderamiento de la mujer es indispensable para propiciar su desarrollo integral y reproducir valores positivos en beneficio de toda la comunidad. La Ventanilla de Atención Integral para la Mujer no sólo asegura los derechos de esta población, muchas veces en circunstancias de vulnerabilidad aguda, sino que brinda herramientas necesarias para su empoderamiento y convertirla en aliada para el desarrollo.

Cifras importantes: · · · · ·

Más del 40% de la comunidad mexicana en EUA son mujeres. Mujeres mexicanas migran como jefas de familias dejando a sus hijos en México. 7 de cada 10 mujeres de 15 años o más han padecido algún incidente de violencia a lo largo de su vida. 1 de cada 2 mujeres casadas o en unión libre son víctimas de violencia. 1 de cada 4 mujeres es discriminada o acosada en su trabajo.

Mayores informes: · · ·

Por favor llame al teléfono (504) 528-3722, extensión 2103 y 2107 Teléfono de emergencia: (504) 654-9546 e-mail: connorleans@sre.gob.mx


Credencial para Votar con Fotografía Ya no tienes que viajar a México para tramitar tu Credencial para Votar, solicítala a través de la red consular. Para ello, sigue estos cuatro pasos: Prepara tus documentos. Deben ser 3: Documento de nacionalidad (Acta de Nacimiento o documento que acredite tu nacionalidad mexicana); Identificación con fotografía (pasaporte, matrícula consular de alta seguridad, etc.) y Comprobante de domicilio en el extranjero. Consulta la lista completa de documentos. Programa una cita en tu consulado. Llama al 1-877-MEXITEL (639-4835) desde Estados Unidos, o por internet, a través de la página de MEXITEL. Consulta el estatus de tu credencial. Ingresa y consulta el proceso en que se encuentra tu Credencial. Este servicio nos permite estar en contacto para cualquier duda o aclaración. La credencial será enviada a tu domicilio por mensajería cuatro semanas después de la fecha de tu trámite. Después de tres intentos, ésta estará disponible hasta 30 días en la oficina de correo más cercana a tu domicilio. Si no la recoges en este plazo, se regresará a México y deberás solicitar que sea enviada nuevamente.

Activa tu Credencial. Avísanos si recibiste tu Credencial para Votar a fin de evitar un mal uso, actívala en nuestro Sistema de Consulta del estatus de tu trámite; sólo necesitas el número de folio indicado en tu recibo, tu fecha de nacimiento y algunos datos que aparecen en tu nueva credencial.

Si tienes dudas llama a INETEL: 1 (866) 986-8306 desde Estados Unidos sin costo +52 (55) 5481-9897 desde otros países 01 800 433-2000 desde México


BACHILLERATO A DISTANCIA Y PREPARATORIA ABIERTA

SI QUIERES INICIAR O CONCLUIR TUS ESTUDIOS DE PREPARATORIA EN UNA MODALIDAD FLEXIBLE, ABIERTA Y SIN IMPORTAR DONDE TE ENCUENTRES, ¡ESTA ES TU OPORTUNIDAD ¡ Ingresa a B@UNAM Es una nueva forma de estudiar Bachillerato o High School, con validez oficial y planes de estudio de educación media superior, en una modalidad flexible y adaptable a tus horarios. REQUISITOS:  Ser mexicano  Copia del acta de nacimiento  Copia del certificado de secundaria con promedio mínimo de 7.0  Copia de tu CURP  Comprobante de domicilio actual Debes inscríbete en: http://www.bunam.mx/indexphp Podrás tener asesores y tutores a distancia, altamente calificados que te apoyen durante todo el trayecto educativo. Acceso a material de apoyo en la biblioteca virtual.

CONSIDERA ESTA EXCELENTE OPCIÓN PARA COMENZAR O TERMINAR TUS ESTUDIOS , SIN

IMPORTAR TU EDAD NI LA DISTANCIA .

PARA MAYOR INFORMACIÓN PONTE EN CONTACTO CON EL CONSULADO DE MÉXICO EN NUEVA ORLEANS , TEL, 504

581 5868 / 504 528 3722 EXT. 2107 CONNORLEANS @SRE .GOB .M X


Address

Hours

Documentation 901 Convention Center Blvd., Suite 119

Monday to Friday 9:00 a.m. - 2:00 p.m.

Nueva Orleans, LA. 70130

Consulate

View Map

Monday to Friday 9:00 a.m. - 5:00 p.m. E-mail: connorleans@sre.gob.mx

Departaments

Phone Numbers

Documentation

(504)581-5868

Mexitel appointment service

Passport and Matricula appointments 1-877-639-4835

Protection

(504)528-3722 Extensions 2200, 2103, 2104, 2105

Civil Registry and Powers of Attorney

(504)581-5868

Communities (IME)

(504)528-3722 Ext. 2107

Consular Gazette October 2017, Consulate of Mexico in New Orleans  

Monthly Gazette to inform the community presented by the Consulate of Mexico in New Orleans, October 2017.

Consular Gazette October 2017, Consulate of Mexico in New Orleans  

Monthly Gazette to inform the community presented by the Consulate of Mexico in New Orleans, October 2017.

Advertisement