Page 1


ASESORÍA Y CAPACITACIÓN

PARA SU PERSONAL

SALUD Y SEGURIDAD OCUPACIONAL

ASESORÍA EN EL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD

Y LA SALUD EN EL TRABAJO ISO 45001

PROGRAMAS DE

Auditorías internas

SEGURIDAD INDUSTRIAL

Auditorías diagnósticas

Formación e implementación de metodología de 5s Riesgos generales de la construcción Prácticas seguras en la fundición Manejo seguro de materiales peligrosos Trabajos en altura &RHEQMSW]WYTIVǻGMIWMRGPMREHEW 8VEFENSIRIWTEGMSWGSRǻREHSW Trabajos en caliente Riesgo eléctrico Bloqueo y etiquetado Formación de brigadas Simulacros de emergencia Sistema de comando de incidentes Investigación de incidentes Análisis de seguridad en el trabajo (AST) Análisis y gestión de riesgos

PROGRAMAS DE SALUD E

HIGIENE INDUSTRIAL

CENTRO DE

SIMULACIÓN DE

Plan de vigilancia a la salud Gestión de riesgos

CONDUCCIÓN

PROFESIONAL

VENTAJAS DEL SIMULADOR Promover el aprendizaje por medio de la práctica Evaluar el conocimiento operativo actual del piloto

Mediciones acústicas

Examinar mediante ejercicios la cultura vial del piloto y los diferentes peligros viales

Protección auditiva

.HIRXMǻGEVTV«GXMGEWMRGSVVIGXEWHIQERINS

Mediciones de iluminación

Evaluar la conducción frente a diferentes tipos de carga

Medición de estrés térmico Manejo manual de cargas Protección respiratoria

Cementos Progreso Centro de Entrenamiento Autorizado por National Safety Council para Centro América

Programas de nutrición

Representar distintas situaciones reales de escenarios a los que cualquier conductor está sometido en la vía pública Conducir bajo diferentes condiciones climáticas Asesorar el correcto funcionamiento de todos los componentes mecánicos Conducir diferentes tipos de transmisión Utilizar distintos tipos de vehículos de transporte según sea la necesidad de su empresa

Para mayor información: Tel: (502) 2286-4100 ext: 6826 - 6820 Email: jgonzalez1@cempro.com / sjimenez@cempro.com

CENTRO DE ASESORÍA Y

FORMACIÓN EN OH&S


3


5


40 AÑOS

Comprometidos con la salud y seguridad de nuestros colaboradores

AICSA

OSHA

Tasa de incidencia

1.39

3.1*

Incidentes con pérdida de tiempo

0.09

1.8*

Resultados según incidentes durante la ejecución

de proyectos y operaciones de la empresa. Los índices menores reflejan un mejor resultado.

Construyendo una Guatemala mejor.

9 Calle 18-18 Zona 14 Guatemala C. A. 01014 PBX: (502) 2427 8889

•w w w.a i c s a co r p.co m•

* Última actualización de índices al 2017, específicos para la industria de la construcción. Data provista por la Oficina de Estadísticas Laborales, Departamento de Trabajo de Los Estados Unidos, y las Direcciones de Área de OSHA (Administración de Seguridad y Salud, por sus siglas en inglés) y la Oficina de Estadísticas de OSHA ( www.bls.gov/iif ). Proyecto en proceso de Corporación AICSA. Febrero, 2019.


Actividades y condiciones en la obra ,GHQWLร€FDFLyQGHSHOLJURV\ HYDOXDFLyQGHULHVJRV 'LVHxRGHOOXJDUHGLร€FLRV\ iUHDVGHSDVR 6HUYLFLRVDORVWUDEDMDGRUHV ,QGXFFLyQFDSDFLWDFLyQ\ FKDUODVSHULyGLFDV 2UGHQ\OLPSLH]D

Construcciรณn vertical

Construcciรณn en serie y A+1 nivel

Construcciรณn en industrias

Carreteras y caminos

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

7Uiร€FR\VHJXULGDGYLDO

X

(TXLSRGH3URWHFFLyQ 3HUVRQDO

X

X

X

X

8VRGH$QGDPLRV\ WUDEDMRVHQDOWXUD

X

X

X

(YDOXDU

([FDYDFLRQHV\PRYLPLHQWR GHWLHUUDV

X

(YDOXDU

X

(YDOXDU

,QVWDODFLRQHVHOpFWULFDV GHREUD

X

(YDOXDU

X

X

X

X

X

X

X

X

X

6HxDOL]DFLyQ 3UHYHQFLyQ\FRPEDWHGH LQFHQGLRV *U~DVWRUUH *U~DVPyYLOHVYHKtFXORV\ PDTXLQDULD

X (YDOXDU

(YDOXDU

X

X

X

7


(OLPLQDU 6XVWLWXLU $LVODU $GPLQLVWUDU



3URWHJHU DOWUDEDMDGRU

8


9


10


11


d

3

12


0DWHULDOHVTXHSXHGHQ LQFHQGLDUVH

&ODVLÀFDFLyQ

6yOLGRVFRQEUDVDPDGHUDSDSHO WHODVJRPDVFRUFKRWUDSRV FDXFKR

$

/tTXLGRVLQÁDPDEOHV\VyOLGRV OLFXDEOHVJDVROLQDSHWUyOHR DFHLWHVJUDVDVSLQWXUDVEDUQLFHV GLVROYHQWHVJDVRLODOFRKROFHUD

B

*DVHVLQÁDPDEOHVSURSDQR EXWDQRVPHWDQRKH[DQR

C

0HWDOHV\SURGXFWRVTXtPLFRV UHDFWLYRV

D

13


lb

Ya

≥3m

l´b

≥3m ≥2m

Yb

0,6 Ya

Área de barrido

14

d

l´b

Área de barrido


NO

SI

NO

SI

15


16


Limpieza de terreno y movimiento de tierra.

¿A quién aplica?

Tipo de riesgo Limpieza de terreno

Heridas por herramienta cortante y desechos.

Medidas preventivas Identificación de centros de salud cercanos, dotación y uso de EPP (zapato de seguridad, lentes, ropa de trabajo y guantes)

Mordidas de roedores, picaduras de Insectos Proyección de partículas en los ojos. Sobrecarga física – esfuerzo

otación de agua potable en recipientes higiénicos. Permitir pausas de descanso.

Constructoras de Puentes y Caminos

Constructoras de Casas-Habitación

Constructoras de Edificaciones y naves industriales

Movimientos de tierra.

Golpes por maquinaria en movimiento (atropellos y atrapamientos)

Inspección previa del terreno y de las actividades por un encargado. Verificación previa de las óptimas condiciones de las maquinarias. Dispositivos de señalización (óptica y acústica) en la maquina ria (alarmas de retroceso, claxon, torreta lumiosa)

Exposición a las lluvias, descargas eléctricas, fuertes vientos por trabajos a la intemperie.

Disponer de instalaciones que sirvan de refugios contra las condiciones climáticas adversas.

Condiciones no sanitarias en la obra.

Instalación de retretes, tinas, duchas, comedor y vestidores acorde al número de trabajadores.

Paralizar los trabajos a la intemperie en los casos de lluvia y descargas eléctricas.

Abastecimiento de agua potable para consumo humano Mantener limpias las instalaciones sanitarias. niveles de exposición supe ren los 85 decibeles . Vibraciones de la maquinaria.

vigentes . Aplicación de relevos de operadores de los equipos en función del tiempo de exposición permisible.

Polvos

Uso de técnicas de humedecimiento de las superficies. Uso entre otros, de protección respiratoria (mascarillas) cuando superen los niveles de concentración permisibles.

17


Trabajos de excavaciรณn, fundiciones e introducciรณn de pilotes ([FDYDFLRQHV 3UREOHPDVGHFLUFXODFLyQHQ )XQGLFLRQHV ODREUD DWURSHOOR SHUVRQDV FRORFDFLyQGH \PDTXLQDULDV SLORWHV

&DtGDVGHOSHUVRQDODO PLVPRQLYHO\KDFLDRWUR QLYHO

'HOLPLWDFLyQ\DFRQGLFLRQDPLHQWRGHFDPLQDPLHQWRV \ HQODREUD  3URKLELFLyQGHDFRSLRGHPDWHULDOH[FDYDGRPDWHULDOGH FRQVWUXFFLyQRGHHTXLSRVDPHQRVGHPHWURVGHOERUGH GHODH[FDYDFLyQ 3URYHHUVHxDOL]DFLyQHQORVERUGHVGHODVH[FDYDFLRQHV ,QVWDODUHQWUHRWUDVSODWDIRUPDVFRQEDUDQGDV\URGDSLpVHQORV SDVRVVREUHH[FDYDFLRQHV

&RQVWUXFWRUDVGH3XHQWHV\&DPLQRV

&RQVWUXFWRUDVGH&DVDV+DELWDFLyQ

&RQVWUXFWRUDVGH(GLILFDFLRQHV\QDYHVLQGXVWULDOHV

$FRQGLFLRQDPLHQWRGHODVVXSHUILFLHVGHODVYtDVGHFLUFXODFLyQ GHOSHUVRQDO GHORVWHQGLGRVHOpFWULFRVDpUHRV\VXEWHUUiQHRVTXHQRKD\DQ VLGRSUHYLDPHQWHDLVODGRVGHVYLDGRVRGHVFRQHFWDGRV *ROSHVSRUPDTXLQDULDHQ PRYLPLHQWR

9HULILFDFLyQGHODVGLVWDQFLDVVHJXUDVGHWUDEDMRGHOSHUVRQDOHQ UHODFLyQFRQODVPDTXLQDULDV 7UDQVSRUWHGHPDWHULDOHVFRQHTXLSRV\PDTXLQDULDV DGHFXDGDV (YLWDUFRQGXFLUHOHTXLSRSRUHOERUGHGHODH[FDYDFLyQ 3URKLELUOOHYDUSDVDMHURVHQORVHTXLSRVSHVDGRV\PDTXLQDULDV TXHQRKD\DQVLGRGLVHxDGRVSDUDHVHSURSyVLWR

([SRVLFLyQDODVFRQGLFLRQHV PHWHRUROyJLFDVGLYHUVDV 7UDEDMRVDODLQWHPSHULH 

'LVSRQHUGHLQVWDODFLRQHVTXHVLUYDQGHUHIXJLRVFRQWUDODV FRQGLFLRQHVFOLPiWLFDVDGYHUVDV 'HWHQHUORVWUDEDMRVDODLQWHPSHULHHQORVFDVRVGHOOXYLD\ GHVFDUJDVHOpFWULFDV UVDUYHVWLPHQWD\HTXLSRVGHSU RWHFFLyQLQGLYLGXDO  DGHFXDGRV

5XLGRGHODPDTXLQDULD

6REUHHVIXHU]RVSRU WUDQVSRUWHGHPDWHULDOHVHQ FDUUHWLOODPDQXDO

&RQWUROGHOSHVRH[FHVLYRHQODVFDUUHWLOODV $FRQGLFLRQDPLHQWRGHODVVXSHUILFLHVGHODVYtDVGHFLUFXODFLyQ 'RWDFLyQGHFDUUHWLOODVHQEXHQHVWDGR

18


Estructuras, encofrados, refuerzos, trabajos eléctricos y de plomería (VWUXFWXUDV HQFRIUDGR UHIXHU]RV SORPHUtD VROGDGXUDH LQVWDODFLRQHV HOpFWULFDV

&DtGDGHIRUPDOHWDV\SLH]DV HVWUXFWXUDOHVGXUDQWe ODPRYLOL]DFLyQ

TeQHUSUHYLVWDOD]RQDGHVXVSHQVLyQGHFDUJDV\HOUDGLRGH DFFLyQGHODJU~D DFRUGRQDPLHQWRGH]RQD

'HILQLUVHxDOL]DU\DLVODUODV]RQDVGHL]DPLHQWRGHFDUJDV DFRUGRQDPLHQWRGH]RQD

&RRUGLQDUODVPDQLREUDVHQWUHHORSHUDGRUGHODJU~DHO PDQLREULVWD\HOSHUVRQDOHQFDUJDGR

&DtGDGHSLH]DVGHHQFRIUDU DOYDFtR

,QVWDODFLyQGHPHGLRVGHSURWHFFLyQFROHFWLYDFRQWUDODFDtGD GHPDWHULDOHV DFRUGRQDPLHQWRGH]RQD

$SODVWDPLHQWRV\JROSHV HQODVRSHUDFLRQHVGH PRQWDMH\GHVPRQWDMHGHODV IRUPDOHWDV

8VDUHOHPHQWRVRSLH]DVFX\RGLVHxRSHUPLWDQUHDOL]DUFRQ PD\RUIDFLOLGDGHOHQFRIUDGR\GHVHQFRIUDGR 9HULILFDUTXHORVRSHUDGRUHVGHODJU~D\HTXLSRVGHOHYDQWD PLHQWRVHDQFRPSHWHQWHV

&RQVWUXFWRUDVGH3XHQWHV\&DPLQRV

&RQVWUXFWRUDVGH&DVDV+DELWDFLyQ

&RQVWUXFWRUDVGH(GLILFDFLRQHV\QDYHVLQGXVWULDOHV

THQHUDSDUHMDGRUHVFRPSHWHQWHVHQODREUD 6REUHHVIXHU]RVSRUODV SRVWXUDVIRU]DGDVH LQFRUUHFWROHYDQWDPLHQWR PDQXDOGHFDUJDV

$GRSWDUFRQWUROHVWpFQLFRV\DGPLQLVWUDWLYRVHQHOEXHQPDQHMR PDQXDOGHFDUJDVSRUHMHPSORIRUPDFLyQFRQFLHQFLDFLyQXVR GHPHGLRVPHFiQLFRVFXDQGRVHDQIDFWLEOHV

&RUWHVFRQVLHUUDFLUFXODUR GHPDQR

,QVWDODFLyQGHPHGLRVGHSURWHFFLyQHQODVPiTXLQDVGHFRUWH GHž *XDUGDVGHVHJXULGDG

&DPLQDUVREUHREMHWRV SXQ]DQWHV

,PSOHPHQWDFLyQGHOSURJUDPDGHRUGHQ\DVHR

*ROSHVSRUFDtGDGH PDWHULDO

'RWDFLyQ\XVRGH(33 ]DSDWRGHVHJXULGDG  'HOLPLWDU\UHVWULQJLUODV]RQDVFRQULHVJRGHFDtGDGHPDWHULDO \RREMHWRV 8VRREOLJDWRULRGH(33 FDVFRGHVHJXULGDG

7UDEDMRVHQDOWXUD &DtGDGHOSHUVRQDOKDFLD RWURQLYHO 

8VDUDQGDPLRVHQEXHQHVWDGRFRUUHFWDPHQWHLQVWDODGRVGH DFXHUGRDODVLQGLFDFLRQHVGHOIDEULFDQWHFRQSODWDIRUPDVGH WUDEDMRFRQWLQXDVGHDQFKRQRLQIHULRUDPHWURVSURYLVWDV GHEDUDQGLOODV\DUQHVHV /RVDQGDPLRVGHEHQHVWDUHQVDPEODGRVDXQDDOWXUDLJXDOD YHFHVHODQFKRPHQRUGHODEDVHRVHJ~QODVHVSHFLILFDFLRQHV GHOIDEULFDQWH 3URYHHUFRQWUROHVFRQWUDFDtGDVFRPRSRUHMHPSOR'RWDFLyQ GHDUQHVHV\OtQHDVGHVHJXULGDGFRQWUDFDtGDVLQVWDODFLyQGH UHGHVGHSURWHFFLyQ%DUDQGDV /DVHVFDOHUDV PHWDOLFDV SRUWiWLOHVGHEHQFRORFDUVHHQXQ iQJXORPi[LPRGHJUDGRV\VXVODUJXHURVGHEHQVXSHUDU PHWURODDOWXUDGHODSODWDIRUPDGHWUDEDMR /DVHVFDOHUDVGHEHQWHQHUDSUREDFLyQGHOSHUVRQDOUHVSRQVDEOH HQODREUD 9HULILFDUSHULyGLFDPHQWHODVFRQGLFLRQHVRHOEXHQHVWDGRGH ORVDQGDPLRV\HVFDOHUDV 'DUSULRULGDGDORVPHGLRVGHDFFHVRVHJXURHQODVREUDV\HQ HVWHFDVRDODVHVFDOHUDVILMDVWHPSRUDOHVTXHGHEHUiQHVWDU ILUPHPHQWHLQVWDODGDVHQiQJXORGHDƒ 9HULILFDUTXHWRGRVORVHVSDFLRV\DEHUWXUDVHQHOSLVRPD\RUHV DFPHQODREUDHVWpQSURWHJLGRVFRQWUDODFDtGDGH SHUVRQDV /DVYtDVGHDFFHVRTXHDVtORUHTXLHUDQFRQWDUiQFRQSURWH FFLyQFRQWUDFDtGDV\HVWDUiQFRQYHQLHQWHPHQWHLOXPLQDGDV

19


VDFLDGRGH FRQFUHWR

DeUPDWLWLVSRUFRQWDFWRFRQ HOFHPHQWR

0DQWHQHUXQDEXHQDKLJLHQHSHUVRQDO\XVDUURSDGHWUDEDMR limpia.

&RQVWUXFWRUDVGH3XHQWHV\&DPLQRV

8VRGH(33 JXDQWHVERWDV 

&RQVWUXFWRUDVGH&DVDV+DELWDFLyQ

&RQVWUXFWRUDVGH(GLILFDFLRQHV\QDYHVLQGXVWULDOHV

Vaciado de concreto

THQHUDFFHVLEOHVGXFKDV\WLQDVSDUDODYDUVHHQFDVRVGH GHUUDPHVDFFLGHQWDOHV 3UR\HFFLyQGHSDUWtFXODVGH FRQFUHWR

'RWDFLyQ\XVRGH(33 OHQWHVGHVHJXULGDG 

&RQWDFWRVHOpFWULFRV

9HULILFDUODDGHFXDGDWRPDDWLHUUDGHODVPiTXLQDVKHUUDPLHQ WDV\HOFDEOHDGRHQODREUD$VHJXUDUVHTXHHVWiQFRQHFWDGDV DXQLQWHUUXSWRUGHFLUFXLWRFRQWUDIDOODDWLHUUD

&DtGDVDGLVWLQWRQLYHO

QVWDODFLyQGHEDUDQGDVGHVHJXULGDGXVRGHODUQpVDQFODGRD FDEOHVGHDFHURSDUDWUDEDMRVFRQULHVJRGHFDtGDGHDOWXUD

&DtGDGHREMHWRV\GH PDWHULDO

'HOLPLWDUUHVWULQJLUHODFFHVR\FLUFXODFLyQSRUODViUHDVGRQGH SXHGDQFDHUHOPDWHULDO\REMHWRV 8VDUPDPSDUDVGHSURWHFFLyQ

+RUPLJRQDGR 9DFLDGRGH FRQFUHWR 

*ROSHVFRQREMHWRVILMRVR HQPRYLPLHQWR

8VRGH(33GHOLPLWDFLyQGHiUHDV\ODVHxDOHWLFDDGHFXDGD

7RUFHGXUDVWURSLH]RV SLQFKD]RVHQORVSLHV

8VDU(33 ]DSDWR FRQVXHODVGHPDWHULDOUHVLVWHQWHDODVSHUIR UDFLRQHV\VXSHUILFLHVDJXGDV

&RQVWUXFWRUDVGH3XHQWHV\&DPLQRV

&RQVWUXFWRUDVGH&DVDV+DELWDFLyQ

&RQVWUXFWRUDVGH(GLILFDFLRQHV\QDYHVLQGXVWULDOHV

*DUDQWL]DUODLOXPLQDFLyQGHODV]RQDVGHWUDEDMR\GHWUiQVLWR Pi[LPHFXDQGRVHWUDEDMHHQKRUDULRVQRFWXUQRV 3RVWXUDIRU]DGD 7URQFR LQFOLQDGR 

8WLOL]DFLyQHQDOJXQDVRSHUDFLRQHVGHYDFLDGR\WHQGLGRGHO FRQFUHWRGHKHUUDPLHQWDVPDQXDOHVGHPDQJRVODUJRV

DeUPDWLWLVSRUFRQWDFWRFRQ HOFHPHQWR

0DQWHQHUXQDEXHQDKLJLHQHSHUVRQDO\XVDUURSDGHWUDEDMR OLPSLD 8VRGHHTXLSRGHSURWHFFLyQ JXDQWHVERWDV  THQHUDFFHVLEOHVGXFKDV\WLQDVSDUDODYDUVHHQFDVRVGH GHUUDPHVDFFLGHQWDOHV

3UR\HFFLyQGHSDUWtFXODVGH FRQFUHWR

'RWDFLyQ\XVRGHJDIDVGHVHJXULGDG

&RQWDFWRVHOpFWULFRV

9HULILFDUODDGHFXDGDWRPDDWLHUUDGHODVPiTXLQDKHUUDPLHQ WDV\HOFDEOHDGRHQODREUD$VHJXUDUVHTXHHVWiQFRQHFWDGDV DXQLQWHUUXSWRUGHFLUFXLWRFRQWUDIDOODDWLHUUD

0DQHMRPDQXDOGHFDUJDV

(YLWDUPDQLSXODUFRQDOPHQRVGRVSHUVRQDVODPDQJXHUD GXUDQWHHOYDFLDGRGHOFRQFUHWR

2SHUDFLRQHVFRQJU~DV

/DVPDQLREUDVVHKDUiQGHPDQHUDFRRUGLQDGD 2SHUDGRUGH JU~D²PDQLREULVWD  'HOLPLWDFLyQGHiUHDFRRUGLQDUVRORDOSHUVRQDOTXHGHEHUá HVWDUDOPRPHQWRGHODPDQLREUDYHULILFDFLyQGHFDUJDVGH JUXDV FDUJDGHL]DMH

9LEUDFLRQHVPDQR²EUD]R 0DQHMRGHODVPDQJXHUDV GHODVERPEDVGHFRQFUHWR\ GHORVYLEUDGRUHV 

20

5HOHYRGHOSHUVRQDOSDUDHYLWDUODH[SRVLFLyQFRQWLQXDHQ WLHPSRVDFRUGHVDODVPHGLFLRQHVREWHQLGDV


Mampostería y paredes &DtGDGHSHUVRQDVDOPLVPR \DGLVWLQWRQLYHO

,QVWDODFLyQGHEDUDQGDVGHVHJXULGDGRXVRGHODUQpVGH VHJXULGDGDQFODGRDFDEOHVRVRJDVSDUDWUDEDMRVFRQULHVJR GHFDtGD

&DtGDGHSHUVRQDVDOYDFtR SRUHVSDFLRV\VXSHUILFLHV IDOVDV

9HULILFDUTXHQRKD\DQVXSHUILFLHVIDOVDVTXHSXHGDQKXQGLUVH RFHGHUFRQHOSHVRGHODVSHUVRQDV

7UDEDMRVVREUHDQGDPLRV FROJDQWHV

(IHFWXDULQVSHFFLyQSUHYLDGHODVFRQGLFLRQHVItVLFDVDQFODMHV FRQWUDSHVRVFDEOHV\GHPiVFRPSRQHQWHVGHORVDQGDPLRV FROJDQWHVSRUSHUVRQDOFDOLILFDGR

'LVSRQHUHQODREUDGHDOXPEUDGRDX[LOLDUHQODVYtDVGHFLUFXODFLyQ\HQ]RQDVGHWUDEDMR

&RQVWUXFWRUDVGH3XHQWHV\&DPLQRV

9HULILFDFLyQSUHYLD\XVRGHODUQpVGHVHJXULGDGFRQVXVDQFOD MHV\OtQHDGHYLGDILMDGDDODHVWUXFWXUD

&RQVWUXFWRUDVGH&DVDV+DELWDFLyQ

&RQVWUXFWRUDVGH(GLILFDFLRQHV\QDYHVLQGXVWULDOHV

'HVHQFRIUDGR PDPSRVWHUtD DOEDxLOHUtD WUDEDMRVHQ H[WHULRUHV\ WHFKRV

&DtGDGHHQFRIUDGRVDOYDFtR \VREUHODVSHUVRQDV

$VHJXUDUXQFRUUHFWRDSDUHMDPLHQWRGHODFDUJD\HYLWDUPRYHU FDUJDVVREUHODVSHUVRQDV

)DOODVHQORVDSDUDWRV HOHYDGRUHVGHFDUJDV

5HYLVLyQSHULyGLFDGHOHVWDGRGHORVDSDUDWRVXVDGRVHQOD HOHYDFLyQGHFDUJDVSRUXQDSHUVRQDFRPSHWHQWH JUXDV SROLSDVWRVSROHDV

9HULILFDFLyQ\FRQWUROGHOXVRDGHFXDGRGHORVDSDUDWRVGH HOHYDFLyQGHFDUJDV GHEHUDHVWDYLVLEOHODFDQWLGDGPD[LPD GHFDUJDTXHVRSRUWDHOHTXLSR

6REUHHVIXHU]RVItVLFRV

(YLWDUODDSOLFDFLyQGHIXHU]DV +DODU PDODSR\DGR\VLQHO HTXLSRDGHFXDGR (YLWDUODPDQLSXODFLyQPDQXDOGHSLH]DVGHJUDQGHVGLPHQVLRQHVRPX\SHVDGDVVRORRVLQD\XGD /HYDQWDPLHQWRWUDVODGR\HVWLEDGHPDWHULDOHVGHIRUPD FRUUHFWD7UDEDMRHQHTXLSR &XDQGRODVPDQLREUDVGHPDQHMRGHFDUJDVVHUHDOLFHQHQWUH YDULDVSHUVRQDVDVHJXUDUVHTXHVHDQFRRUGLQDGDV

)UHFXHQWHVLQFOLQDFLRQHVGHO WURQFRUHFRJLHQGRPH]FOD FRQHOSDODXVWUH

&RORFDUODVEDQGHMDVGHPH]FODHQXQDDOWXUDGRQGHVHSXHGD DOFDQ]DUODPH]FODVLQLQFOLQDUHOWURQFR

&RQVWUXFWRUDVGH3XHQWHV\&DPLQRV

&RQVWUXFWRUDVGH&DVDV+DELWDFLyQ

&RQVWUXFWRUDVGH(GLILFDFLRQHV\QDYHVLQGXVWULDOHV

([SRVLFLyQD3ROYRV 7UDEDMRVHQ H[WHULRUHV\ WHFKRV

([SRVLFLyQDEUHDGH DOTXLWUiQRGHFDUEyQ

0DQWHQHUODWHPSHUDWXUDGHGHUUHWLPLHQWRWDQEDMDFRPRVHD SRVLEOH 0RMDUORVWHFKRVYLHMRVDQWHV\GXUDQWHHOSDOHDGR 8VDUSURWHFFLyQSDUDORVRMRVVLORVQLYHOHVGHSROYR\YDSRUHV VRQDOWRV 6HGHEHSURWHJHUODSLHOLQFOXVRHQFOLPDVFiOLGRV /DYDUVHELHQDQWHVFRPHURGHEHEHU

21


Mamposterรญa y paredes

&RQVWUXFWRUDVGH3XHQWHV\&DPLQRV

&RQVWUXFWRUDVGH&DVDV+DELWDFLyQ

&RQVWUXFWRUDVGH(GLILFDFLRQHV\QDYHVLQGXVWULDOHV

7UDEDMRVHQ H[WHULRUHV\ WHFKRV

5XLGR

'RWDFLyQ\XVRGH(33 SURWHFFLyQDXGLWLYD 

3UR\HFFLyQGHSDUWtFXODV

8VRGH(33OHQWHVGHSURWHFFLyQFRQWUDSUR\HFFLRQHVGH SDUWtFXODV

*ROSHVFKRTXHVFRQWUD REMHWRVILMRV

0DQWHQHUHORUGHQODOLPSLH]DHLOXPLQDFLyQHQODREUD

&RUWHVFRQPiTXLQDV\ KHUUDPLHQWDVPDQXDOHV

0DQWHQLPLHQWRDGHFXDGRGHODVKHUUDPLHQWDV

&RQWDFWRVHOpFWULFRV

9HULILFDUODSXHVWDDWLHUUDFDEOHDGRHQEXHQHVWDGR\VLn FRQWDFWRFRQHODJXD\PHWDOHV

8VRGH(33 FDVFR\FDO]DGRVGHVHJXULGDG 

8VRGHORVPHGLRVRHOHPHQWRVGHSURWHFFLyQGHIiEULFD

(YLWDUORVWUDEDMRVFHUFDQRVDFDEOHDGRVGHDOWDWHQVLyQVLQ 3UHYLDVPHGLGDVGHVHJXULGDG VeUWDEOD DISTANCIAS DE SEGURIDAD AL OPERAR GRรšAS CERCA DE LรNEAS ELร‰CTRICAS Hasta 50 Kv

3 m (10ยด)

Mรกs de 50 a 200 Kv

4,6 m (15ยด)

Mรกs de 200 a 350 Kv

6 m (20ยด)

Mรกs de 350 a 500 Kv

7,6 m (25ยด)

Mรกs de 500 a 700 Kv

10,6 m (35ยด)

Mรกs de 750 a 1000 Kv

13,7 m (45ยด)

22

&RQVWUXFWRUDVGH&DVDV+DELWDFLyQ

&RQVWUXFWRUDVGH(GLILFDFLRQHV\QDYHVLQGXVWULDOHV

Obras muertas (Repellos, mochetas, mosaicos, azulejos, pintura, instalaciรณn de ventanas, muebles, entre otros) 2EUDV0XHUWDV ,QVWDODFLyQ GHFLHORUDVR SDUHGHVIDOVDV OXPLQDULDV ODYDPDQRV VDQLWDULRV SLQWXUDLQWHUQD

([SRVLFLyQDSROYRHQHO DPELHQWHGHWUDEDMR

8VRGHSURWHFFLyQUHVSLUDWRULDFRQWUDSROYRV

&DtGDVDGLVWLQWR\DOPLVPR QLYHO

8WLOL]DUHVFDOHUDVSRUWiWLOHVDGHFXDGDV

&RUWHVHQSLHVFRQ GHVHFKRV

0DQWHQHUHORUGHQODOLPSLH]DHLOXPLQDFLyQHQODREUD 8VRGH(33 FDO]DGRGHVHJXULGDG 


3UR\HFFLyQGHIUDJPHQWRVR SDUWtFXODV

&RUWDUODVSLH]DVFHUiPLFDVFRQPpWRGRK~PHGR

*ROSHV\FRUWHVSRUPDQHMR GHREMHWRV\KHUUDPLHQWDV PDQXDOHV

 TeQHUDGLVSRVLFLyQKHUUDPLHQWDVPDQXDOHVGHFDOLGDGDFRUGHV DOWLSRGHWUDEDMRHQEXHQHVWDGRGHXVR\PDQWHQLPLHQWR

([SRVLFLyQDUXLGR

'RWDFLyQ\XVRGH(33 SURWHFFLyQDXGLWLYD GHDFXHUGRDORV QLYHOHVUHJLVWUDGRVHQODPHGLFLyQGHOUXLGR

'HUPDWLWLVSRUFRQWDFWR FRQFHPHQWRHVFD\ROD DJORPHUDQWHV

TeQHUDGLVSRVLFLyQLQVWDODFLRQHVSDUDHOODYDGRLQPHGLDWR

6REUHHVIXHU]RVSRUPDQHMR  PDQXDOGHFDUJDV\SRVWXUDV IRU]DGDV

&DSDFLWDFLyQHQHOPDQHMROHYDQWDPLHQWR\WUDVODGRGHORV  PDWHULDOHVGHIRUPDFRUUHFWD\SUHYHQFLyQGHOHVLRQHVSRUODV SRVWXUDVIRU]DGDV

&RQVWUXFWRUDVGH&DVDV+DELWDFLyQ



8VDU(33OHQWHVGHVHJXULGDG

8VDUURSDDGHFXDGD

8VRGHD\XGDVPHFiQLFDV\WUDEDMRHQHTXLSR

&RQVWUXFWRUDVGH3XHQWHV\&DPLQRV

3LQWXUD exteUQD

&RQVWUXFWRUDVGH&DVDV+DELWDFLyQ

&RQVWUXFWRUDVGH(GLILFDFLRQHV\QDYHVLQGXVWULDOHV

&RQVWUXFWRUDVGH(GLILFDFLRQHV\QDYHVLQGXVWULDOHV

Obras muertas (Repellos, mochetas, mosaicos, azulejos, pintura, instalaciรณn de ventanas, muebles, entre otros)

 &DtGDVGHSHUVRQDVDOYDFtR  WUDEDMRVHQDOWXUD\VREUH DQGDPLRVFROJDQWHV 

(IHFWXDULQVSHFFLyQSUHYLDGHODVFRQGLFLRQHVItVLFDVDQFODMHV FRQWUDSHVRVFDEOHV\GHPiVFRPSRQHQWHVGHORVDQGDPLRV FROJDQWHVSRUSHUVRQDOFRPSHWHQWH

 ([SRVLFLyQDODVFRQGLFLRQHV PHWHRUROyJLFDV 7UDEDMRVD ODLQWHPSHULH 

9HULILFDFLyQSUHYLDGHORVDUQHVHVGHVHJXULGDGFRQVXVDQFOD MHVFXHUGDVVDOYDYLGDV\VXFRUUHFWRXVR

&RQWDFWRVHOpFWULFRV

9HULILFDUODDXVHQFLDGHFDEOHV\WHQGLGRVHOpFWULFRVFHUFDQRVD ODV]RQDVGHWUDEDMR86$57$%/$$17(5,25

23


24


EXTINTOR

SALIDA

DE EMERGENCIA

Forma geométrica

Descripción de forma geométrica

Utilización

Círculo con banda circular y banda diametral oblicua a 45°, de la parte superior izquierda a la inferior derecha.

Prohibición de una acción susceptible de provocar un riesgo.

Triángulo equilátero. La base deberá ser paralela a la horizontal.

Advierte de un peligro.

Círculo

Descripción de una acción obligatoria.

Cuadrado o rectángulo. La relación de lados será como máximo 1:2.

Proporciona información para casos de emergencia.

25


Calle 50

26


SALIDA

DE EMERGENCIA

27


ZONA D E ADVE RT ENCI A

ZONA DE ADVE RT ENCI A

PRECAUCION MAQUINARIA A 300

ZONA DE TRANSICIÓN

ZONA DE TRABAJ O

ZONA DE TRANSICIÓ N

ZONA DE TERMINACIÓ N

ZONA DE TRABAJO

ZONA DE TERMINACIÓN

PRECAUCION

M

MAQUINARIA A 300

4

3

2

M

PRECAUCION MAQUINARIA A 300

A 50 m

1

2

3

4

PRECAUCION MAQUINARIA A 300

1

28

A 100 m

M

A 200 m

A 100 m

A 50 m

2

3

4

A 200 m

1

M

4

3

2

1


29


Zona de terminación Zona de trabajo

Zona de transición

Zona de advertencia

0.75 seg. Reacción Área de trabajo

1.50 seg. Total sin calcular tiempo de frenada a 80 km/h se recorren 22m/seg Distancia necesaria de transición

a

22m/seg x 1.50 seg = 33 m

<50 cm

b c

33m d

Espacios abcde = 5

e

6m

30m / 5 = 6m entre conos

Señalamiento transitorio Fondo naranja Orla en negro Texto y dibujos negros

Área de trabajo

DESVIO

A 100m Obra

A 200m Obra

ESTAMOS TRABAJANDO PARA SER MEJORES

ESTAMOS TRABAJANDO PARA SER MEJORES

OBRAS

30


ESTAMOS TRABAJANDO PARA SER MEJORES

ESTAMOS TRABAJANDO PARA SER MEJORES

ESTAMOS TRABAJANDO PARA SER MEJORES

OBRAS

OBRAS

OBRAS

31


32


A nex o I I I $OWXUDV

33


34


35


36


37


38


NO FUME

ACCESO RESTRINGIDO SOLO PERSONAL AUTORIZADO

R 1R

EN CASO DE EMERGENCIA NO USE EL ASCENSOR

2

PROHIBIDA LA ENTRADA A PERSONAL AIEND

R 6R PROHIBIDO CONSUMIR ALIMENTOS EN ESTA ÁREA

PROHIBIDO ANIMALES EN ESTE ÁREA

PROHIBIDO

ALTO

NO ENTRE

EL TRANSITO PEATONAL

PARQUEAR EN ESTA ÁREA

R 16

R 13

PROHIBIDO BEBER, AGUA NO POTABLE

R 17

R 18

PROHIBIDO

PROHIBIDO

PROHIBIDO GRITAR

R 21

R 22

R 23

TOCAR SUPERFICIE CALIENTE

GASES INFLAMABLES

ALMACENAR QUÍMICOS EN ESTA ÁREA

ALTO VOLTAJE

ACIDOS-UTILICE EQUIPO DE PROTECCION

P1

P2

P3

VENENO

OJO AL ATRAPAMIENTO DE SU ROPA

LIQUIDOS INFLAMABLES

P 6P

QUIMICOS ALMACENADOS P 11

NO ENCIENDA FUEGO EN ESTA AREA P 16

ESPACIO CONFINADO NO SEGURO PARA TRABAJOS EN CALIENTE P 21

7

CALIENTE P 12

NO ENTRE P 17

TRÁNSITO DE MONTACARGAS MANTENER DESPEJADA ESTA AREA

P 22

9

PROHIBIDO UTILIZAR TELEFONO CELULAR

ESPACIO CONFINADO

P 13

EQUIPO AUTOMATICO NO CAMINE O SE DETENGA CERCA DE EL P 18

ALTA TEMPERATURA P 23

R 10

PROHIBIDO

EL INGRESO DE ARMAS DE FUEGO

R 14

PROHIBIDO

EL TRANSITO DE MONTACARGAS

R 15

PROHIBIDO

LIMPIAR O REPARAR ESTA MAQUINA MIENTRAS ESTE EN FUNCIONAMIENTO

R 19

PROHIBIDO ENCENDER ESTE EQUIPO SIN AUTORIZACIÓN

R 20

PROHIBIDO NADAR EN ESTA PLAYA

R 24

CORROSIVO

R 25

CUIDE SUS MANOS

EVITE EL CONTACTO CON LAS MANOS Y LA PIEL

P4

SODA CAUSTICA

P 8P

SOLO PERSONAL AUTORIZADO

R5

USE EL CINTURÓN DE SEGURIDAD

ENCENDER FUEGO

R 8R

PROHIBIDO

NO ENTRE

SOLO PERSONAL AUTORIZADO

4

PROHIBIDA

AREA EN CONSTRUCCIÓN

R 12

PROHIBIDO

USO EXCLUSIVO DE MERCANCIA

R 3R

7

R 11

EL INGRESO DE CAMARAS FOTOGRÁFICAS O DE VIDEO

ACCESO RESTRINGIDO

P5

USE CASCO - SOLO PERSONAL AUTORIZADO PUEDE ENTRAR 9

NO FUME EN ESTA AREA P 14

AREA DE EXPLOSIVOS ALEJESE P 19

CAIDA DE OBJETOS P 24

P 10

NO COMA NI BEBA EN ESTA AREA P 15

ESPACIO CONFINADO NO SEGURO PARA TRABAJAR P 20

PASO DE FERROCARRIL P 25

39


PRECAUCIÓN ÁREA DE ALMACENAMIENTO QUÍMICO

PRECAUCIÓN RIESGO BIOLÓGICO SOLO PERSONAL AUTORIZADO

P 25

PRECAUCIÓN

AREA EN CONSTRUCCIÓN

ACIDO

PRECAUCIÓN

ESTA MAQUINA ENCIENDE AUTOMATICAMENTE

EN ESTA ÁREA ES OBLIGATORIO USAR PROTECCIÓN FACIAL

PRECAUCIÓN MANTENGASE ALEJADO

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN ÁREA INFLAMABLE

PRECAUCIÓN

MANTENGASE ALEJADO

IZAMIENTO DE CARGA

ÁREA EN CONSTRUCCIÓN

USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD CUANDO TRABAJE CON EL ESMERIL

ÁCIDO

P60

USE PROTECCIÓN FACIAL CUANDO TRABAJE CON EL ESMERIL

MANTÉNGASE ALEJADO

P 37

OJO AL ATRAPAMIENTO DE SU ROPA

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN RIEGO INFECCIOSO MANIPULE CON CUIDADO

P 42

P 43

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

P 47

SE 1

VEHÍCULO EN MANTENIMIENTO

SE 6

LÍQUIDOS INFLAMABLES

P 49

NO ENCIENDA ESTA MÁQUINA P54

HOMBRES TRABAJANDO

P58

P62

TRÁNSITO DE MONTACARGAS

P59

SOLO PERSONAL AUTORIZADO P63

ÁREA RADIACTIVA

PISO RESBALOSO

CUIDE SUS MANOS ALEJELAS DE LAS MÁQUINAS

P64

P68

P67

P69

ÁREA RADIACTIVA SOLO PERSONAL AUTORIZADO

EN ESTA ÁREA ES OBLIGATORIO USAR EQUIPO AUTOCONTENIDO

PROPIEDAD PRIVADA VIGILADA POR CIRCUITO CERRADO DE SEGURIDAD

P73

P72

P74

RUTA DE EVACUACION

RUTA DE EVACUACION SE 3

SE 4

BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS E 8S

EMERGENCIA

SE 17

SE 13

SE 22

SE 10

LAVA OJOS SE 14

LAVAOJOS Y DUCHA DE EMERGENCIA SE 18

SE 19

PUNTO

SALIDA

AMBULANCIA

SALIDA DE EMERGENCIA

CAMILLA DE EMERGENCIA

ESTACION DE PRIMEROS AUXILIOS

SE 5

E9

SALIDA DE EMERGENCIA

SE 12

SE 16

DE REUNION EN EMERGENCIAS

1. MANTENGA LA CALMA 2. SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL COORDINADOR 3. NO REGRESE POR NINGUN MOTIVO

SE 23

40

P 44

REVISE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE PREVENGA PROBABLE ACCIDENTE

P57

SE 7S

SE 11

SE 21

CUIDE SUS MANOS ALEJELAS DE LAS MAQUINAS

P53

EQUIPO AUTOCONTENIDO

SALIDA DE EMERGENCIA

SALIDA DE EMERGENCIA

PRECAUCIÓN

ESPECÍMENES DE LABORATORIO

CUARTO FRÍO

P52

SE 2

RUTA DE EVACUACION

DUCHA DE EMERGENCIA

P 39

RUTA DE EVACUACION RUTA DE EVACUACION

SALIDA DE EMERGENCIA

ASEGURESE DE QUE LOS CILINDROS SE ENCUENTREN DEBIDAMENTE AMARRADOS

P 48

SALIDA

RUTA DE EVACUACION

P 34

PRECAUCIÓN

NO FUME MÁS ALLA DE ESTE PUNTO

OJO AL ATRAPAMIENTO DE SU ROPA

P71

NO ALMACENE BEBIDAS NI ALIMENTOS EN ESTE REFRIGERADOR

P 38

ALMACENAMIENTO DE CANECAS PELIGROSAS

P66

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

SOLO PERSONAL AUTORIZADO

EN ESTA ÁREA

POR SU SEGURIDAD UTILICE LAS VIAS PEATONALES

ÁREA INFLAMABLE

P70

PRECAUCIÓN

ABSTENGASE DE FUMAR

P61

P 29

P 33

PRECAUCIÓN

P56

P65

OBSTÁCULOS EN EL PISO RIESGO DE CAIDA

P 32

P51

P55

PRECAUCIÓN DIÓXIDO DE CARBONO EN USO

LIQUIDOS INF LA MABLES

P 46

P50

P 28

PRECAUCIÓN

P 41

P 45

AL SOLDAR UTILICE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN

NO ENCIENDA ESTA MAQUINA

P 27

P 36

P 40

ESO OBLIGATORIO DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

PRECAUCIÓN

ALTO VOLTAJE

P 31

P 35

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

CALIENTE

P 26

P 30

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

SE 15

PUNTO DE REUNION

EN CASO DE EMERGENCIA SE 20


Combustibles Comunes

Líquidos

Instalaciones Eléctricas

Combustibles Comunes

Líquidos

Instalaciones Eléctricas

CI 1

Líquidos

Combustibles Comunes

Combustibles Comunes

Líquidos

Líquidos

Líquidos

Instalaciones Eléctricas

ALARMA

GABINETE DE INCENDIOS

GABINETE DE INCENDIOS

Instalaciones Eléctricas

CI 2

Combustibles Comunes

Instalaciones Eléctricas

Combustibles Comunes

CI 3

ESTACION

DE INCENDIO

CI 4

CI 5

CONTRA INCENDIOS

CI 11C

I 12

Instalaciones Eléctricas

CI 6

CI 7

CI 8

EN CASO DE INCENDIO

CI 9

CI 10C

I 13C

EN CASO DE INCENDIO

CLASE

1. Llevelo al lugar 2. Retire el pasador de seguridad 3. Sosténgalo en posición vertical 4. Apunte el inyector directo a la base del fuego.

RECOMENDACIONES

• EQUIPOS • MATERIALES ENERGIZADOS

• TELAS NATURALES

UTILICELO DE LA SIGUIENTE FORMA:

UTILICELO DE LA SIGUIENTE FORMA:

1. Llevelo al lugar 2. Retire el pasador de seguridad 3. Sosténgalo en posición vertical 4. Apunte el inyector directo a la base del fuego.

CI 17C

1. Mantén la calma 2. Avisa primero a la conserjería del área o al jefe de emergencias. El aviso es prioritario a la actuación, para que en caso de que el fuego se haga grande la ayuda externa ya esté solicitada. 3. Es conveniente actuar por parejas, para evitar que una persona caiga víctima sin que nadie lo sepa

UTILICELO DE LA SIGUIENTE FORMA:

1. Llevelo al lugar 2. Retire el pasador de seguridad 3. Sosténgalo en posición vertical 4. Apunte el inyector directo a la base del fuego.

EI1E

AHORRE ENERGÍ A I9

SI

NO

EI10

SI

EL ASEO Y EL ORDEN NOS CONCIERNEN A TODOS

SIENTES E CORRECTAMENTE AL CENTRO D E LA SIL LA

EI12

EI13

NO ARROJE BASURA EN EL SUELO

EI16

TU FAMILIA TE ESPERA

EI21

SEGURIDAD

NO JUEGUE EN EL TRABAJO

APAGUE LOS EQUIPOS ANTES DE SALIR

ANTE TODO

EI22

EPP2

USE PECHERA

EPP8

PP16E

USE MASCARA

EPP11

USE GORRO

EPP15E

EPP5

USE CINTURON

EPP10

USE PROTECCION FACIAL

USE BOTAS

EPP4

USE GORRO BULTERO

EPP9

EPP12E

USE PECHERA

USE TAPON AUDITIVO PP17E

BAÑOS

EI24

USE CASCO

EPP3

EI20

ANTE TODO

EI23

USE GAFAS

USE GUANTES

EPP1

LOS ACCIDENTES NO AVISAN

EI19

SEGURIDAD

ES COMPAÑERISMO

PREVENGASE

DENUNCIE CUALQUIER SITUACION INSEGURA EI18

SEGURIDAD

NUESTRO OBJETIVO

EI15

POR USTED

CON SEGURIDAD

EI17

SU SALUD CUIDESE

EI14

TRABAJA

PIENSE Y ACTUE CON SEGURIDAD

COLOQUE LAS HERRAMIENTAS EN SU LUGAR

USE TAPABOCAS

POR FAVOR

DEJE EL BAÑO EN LAS MISMAS CONDICIONES EN QUE LE GUSTARIA E NCONTRARLO ES POR SU BIENESTAR

LEVANTE CORRECTAMENTE

EI11

USE PROTECCION AUDITIVA

EI5

POR FAVOR

EI8E

NO

ASEADO SU SITI O DE TRAB AJ O

I4

MUELLE

LAVESE LAS MANOS ANTES DE CONSUMIR ALIMENTOS

MANTENGA

ASEADOS SUS ELEMENTO S DE PROTECCIÓN PERSONA L

I7

AHORRE EL AGUA

I 20

EI3E

BAÑOS

EI6E

¡EVACUE EL AREA INMEDIATAMENTE!

MANTENGA

ES TA ZON A DESPEJAD A

I2

ALMACENE CORRECTAMENTE

Si el fuego no se controla con extintores, se puede utilizar la manguera de incendios más próxima (boca de incendios equipada, BIE)

I 19C

MANTENGA

NO OLVIDE SU CHALECO SALVAVIDAS

RECUERDE

1. Llevelo al lugar 2. Retire el pasador de seguridad 3. Sosténgalo en posición vertical 4. Apunte el inyector directo a la base del fuego.

I 18C

LAVESE LAS MANOS

CI 16

¿SABES UTILIZAR UN EXTINTOR DE FUEGO? OPERACIÓN

CLASE

• LÍQUIDOS INFLAMABLES

• PAPEL

I 15

EN CASO DE INCENDIO

CLASE

• MADERA

I 14C

PP18

EPP20E

EI25

USE MONOGAFAS

USE DELANTAL DE CAUCHO

EPP6

USE EQUIPO AUTOCONTENIDO

EPP7

USE RESPIRADOR

PP13

USE UNIFORME

EPP14

USE FAJA DORSOLUMBAR

PP21

EPP23

ZONA RESTRINGIDA USO OBLIGATORIO DE LOS SIGUIENTES ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL:

USE POLAINAS

USE BATA EPP24E

PP25E

USE MANGAS PP26E

USE RESPIRADOR PP27E

PP28

41


2

3 W

4

Señor visitante: Permita que el vigilante cumpla su trabajo

A PARTIR DE ESTA AREA ESTÁ COMPLETAMENTE PROHIBIDO:

20 Fumar Encender Fuego

LLEVAMOS

4375

FECHA ULTIMO ACCIDENTE:

DIAS SIN ACCIDENTES DE TRABAJO DIAM

ES

AÑOR

ECORD DIAS

NUESTRA META: CERO ACCIDENTES Y CALIDAD TOTAL

42

Usar Celulares

Usar cámaras o de Video

Portar Armas

Exceder el límite de velocidad


PELIGRO

PELIGRO

NO PASE

NO PASE

AREA DE IMPACTO - CALIENTE

USO OBLIGATORIO DE EQUIPO Y VESTUARIO PROTECTOR ST 1S

MANTENGA

T6

PELIGRO

PRECAUCION

NO PASE GASE S ALTAMENTE INFL AMABLES

ST7

NO FUME NI ENCIENDA FOSFOROS

NO USE CELULAR

ST 8 CANCAMOS DE SUJECCION

PELIGRO

PELIGRO

ESPACIO CONFINADO

CAIDA DE OBJETOS

PRECAUCION

ST 4

ยกSU VIDA CORRE PELIGRO!

ECOPETROL EN EMERGENCIA ALEJESE DEL LUGAR, SU VIDA CORRE PELIGRO

PERILLA DE AJUSTE

ST9

ST3

VIA CERRADA

LIMPIO Y ASEADO EL LUGAR DE L A EMERGENCIA

ST 5S

HOMBRES TRABAJANDO

NO P AS E

T2

CLASIFICACION DE HERIDOS

HOMBRES TRABAJANDO A 100 MTS

GASES EXPLOSIVOS

LIMITE DE SEGURIDAD

TRIAGE

DESPACIO

PELIGRO

ZONA DE EMERGENCIA

USE CASCO

PELIGRO รREA CERRADA

PROHIBIDO EL ACCESO

ST10

PRECAUCION

ST11

PRECAUCION

DESCARGUE DE CLORO

MANTENGASE ALEJADO

SUPERFICIE RESBALOSA

SUPERFICIE RESBALOSA

SUPERFICIE IRREGULAR CUIDADO AL CAMINAR

IZAMIENTO DE CARGA TRANSITO CONCUIDADO

43


EXPLOSIV O

RPQ 01

GAS VENENOSO

RPQ 02R

RPQ 07

SOLIDO INFLAMABL E

RPQ 11R

PEROXID O ORGÁNI CO

PQ 12

PELIGRO EN CON TACTO CON EL AGUA

44

PQ 17

RADIACTIV O III

CORROSIV O

PQ 05

GAS INFLAMAB LE

RPQ 09R

OXIDANT E

RPQ 13R

RPQ 18

PQ 04R

COMBUSTIBLE

RPQ 08

COMBUSTI ÓN ESPONTÁNE A

GAS COMPRIMI DO NO INFLAMAB LE

N 1

PQ 03R

EN CASO DE DERRAME O GOT EO NOTIFICAR INMEDI ATAMENT E A LAS AUTORIDADE S DE SALUD PÚBLIC A

ESTIBAR LEJ OS DE LO S ALIMEN TOS

CONTENIDO ACTIVIDAD

.6

EXPLOSIVO

SUSTANCI A INFECCIOS A

NOCIVO

RPQ 16R

D 1

VENENO

TOXICO

RPQ 06

LIQUIDO INFLAMABL E

1.51

1.4

PQ 10

COMBURENTE

PQ 14

RADIACTIV O I CONTENIDO ACTIVIDAD

RPQ 19R

PELIGR O

RPQ 15

RADIACTIV O II

CONTENIDO ACTIVIDAD

PQ 20


45


46


Gerente General y Representante Legal

Mensual

Mensual

Jefe de Personal

Mensual

Mensual

Secretaria de Gerente General

Mensual

Mensual

Encargado de Importaciรณn y Exportaciรณn

Mensual

Mensual

Contador General

Mensual

Mensual

Recepcionista

Mensual

Mensual

Jefe de Producciรณn

Quincenal

Quincenal

Supervisores

Quincenal

Quincenal

Controladores de Calidad

Quincenal

Quincenal

Jefe de bodega

Quincenal

Quincenal

Operarios de Mรกquina Industrial

Quincenal

Quincenal

Cortador

Quincenal

Quincenal

Etiquetador

Quincenal

Quincenal

Marcadores

Quincenal

Quincenal

Empaquetador

Quincenal

Quincenal

Encargados de Limpieza

Quincenal

Quincenal

47


48


49


50


51


52


53


54


Medicamento

Elementos

Acetaminofén

Gasas estériles

Aspirinas

Esparadrapos

Efervescentes para dolor estomacal IV

Vendas

Efervescentes para resfriado

Curitas, toallas

Pastillas para dolor muscular

Bolsas para agua o hielo

Agua oxigenada

Guantes esterilizados

Alcohol

Toallas sanitarias

Mercurocromo T

Termómetro

Antigripales

Tijeras antidiarreicos Algodón

55


56


57


4


Profile for Cámara Guatemalteca de la Construcción

Guía SYSO  

Guía para la elaboración del Plan de Salud y Seguridad para el Sector Construcción

Guía SYSO  

Guía para la elaboración del Plan de Salud y Seguridad para el Sector Construcción

Advertisement