Uia29giugno2008 completo

Page 1

Special Daily Edition

Edizione speciale quotidiana

IL GIORNALE DELL’

Main sponsor of TRANSMITTING ARCHITECTURE

ARCHITETTURA www.ilgiornaledellarchitettura.com

UMBERTO ALLEMANDI

&

C.

TORINO~LONDRA~VENEZIA~NEW YORK

MENSILE DI INFORMAZIONE E CULTURA

29

JUNE

2008

Visit our stand at Oval Lingotto / Download your copy at www.ilgiornaledellarchitettura.com

The UIA at 60 by Roberta Chionne The first international association of architects was created in 1864. The Comité international des architectes (subsequently the CPIA) was based in Paris, with a small secretariat. Over 75 years, the CPIA organised 14 conferences (four of them in Paris), but the traditional academic nature of these events gradually alienated the younger generation. In 1932, Pierre Vago, editorin-chief of the review L’Architecture d’Aujourd’hui began to organise a series of meetings – Réunions Internationales des 2

I 60 anni dell’UIA Nel 1864 fu creata la prima associazione internazionale di architetti, il Comité international des architectes (denominato in seguito CPIA), che nel corso dei suoi 75 anni di esistenza organizzò 14 congressi. Nel 1932, sotto l’egida della rivista «L'Architecture d'Aujourd'hui» animata dal caporedattore Pierre Vago, nacquero anche le Réunions Internationales des Architectes (RIA) che avviarono un principio di collaborazione con i CIAM (Congrès internationaux d’architecture moderne) nella riunione del 1937. 2

Congress opens today... but you’d never It all began with the painful separation of roles between ICAR Turin 2008 (a direct product of the UIA and the National Council of Architects) and the Turin Foundation of Architects: the former oversaw the congress and the latter organised the off-congress events. The tension has led to delays in finalising the programmes (which were still being amended yesterday!). The run-up to the congress has been marked by a couple of rather low-profile 13 Era iniziata con la sofferta separazione dei ruoli tra ICAR Torino 2008 (emanazione diretta dell’UIA e del CNAPPC) e Fondazione dell’Ordine degli Architetti di Torino: agli uni il Congresso, agli altri gli Off. Una frizione che ha portato ritardi nella definizione dei programmi (ritoccati ancora ieri!). Ci si è avvicinati con un paio di conferenze stampa piuttosto low profile: speach solo in italiano e giornalisti sonnolenti, a parte la richiesta di lumi sulla nota dolente degli iscritti. Già, perché fino a non molte settimane fa erano davvero pochi, 13

know it... by Luca Gibello

Space and individual freedom: the exhibition “YouPrison” (Off Congress Event) examines this theme using the metaphor of prison cells. We discuss it on page 14 (in the photo, “Reversing the Order of Speed”, a project from the Lebanese Bernard Khoury). Lo spazio e la libertà individuale: la mostra «YouPrison» (Off Congress Event) indaga il tema attraverso la metafora della cella carceraria. Ne parliamo a pagina 14 (nella foto, «Reversing the Order of Speed», progetto del libanese Bernard Khoury)

by Carlo Olmo

Where is Italian architecture?

TORINO 011. Vernissage yesterday evening ex Officine Grandi Riparazioni ferroviarie

archiComix

Good Morning Architect

© GIORGIO MARCHETTI

by Luciana Littizzetto, comedienne OPENSPACE: NO THANKS. When I did up my apartment in Turin I had to deal with another type of style guru: the architect. (I’m not a millionaire, by the way. I simply live in Turin, and instead of taking a piedà-terre on the Italian Riviera I bought one in Milan, where I work, with a view over the Corso Buenos Aires in Milan’s famous fashion district). Once upon a time, architect-designed homes were the preserve of the wealthy, but nowadays pretty much anyone can have one. Your architect will probably hate your apartment but won’t say so, 2 ABBASSO L’OPEN SPACE. Per la mia casa di Torino (non sono una miliardaria. Semplicemente abito a Torino e invece di prendere un piedà-terre in Riviera l'ho preso a Milano, dove lavoro. Vista corso Buenos Aires) ho dovuto fare i conti con un'altra moda: l'architetto. Un tempo prerogativa solo da ricchi, oggi privilegio concesso un po' a tutti. Di solito, il tuo appartamento all'architetto fa schifo, ma non te lo dice un po' per educazione, un po' perché lo devi ancora pagare. Ma questo, purtroppo, non lo capisci subito. Devi arrivare al momento 2

Architects behind bars

© DANIELE DRUELLA

How is Italian architecture perceived by its many foreign visitors? There is no simple answer. Nowadays it resists definition by tradition or geography. Cities such as Milan, Rome, Turin and Venice no longer refer to schools but professional practices, if anything, over and above universities. Alongside the heirs to that culture, a new group of architects has emerged, who trained in foreign institutions from Amsterdam to Cornell. Attention to detail, context, site and theory - all elements which characterised successive generations of twentiethcentury Italian architects now coexist with the rejection of conventions and a formal experimentalism bordering on mannerism, aspects common to architecture across the globe. To break with the past (something longoverdue in Italy), architects must set their sights far beyond their country’s borders, and, increasingly, work abroad. More than ever before, the experience of recent years 5

La risposta non è semplice. Le tradizioni e le geografie oggi non servono più a caratterizzarla. Milano, Roma, Torino. Venezia non rimandano più a scuole, magari professionali, prima che universitarie. Accanto agli ultimi eredi di quelle culture, sono cresciuti architetti le cui palestre sono state a Amsterdam o a Cornell. L’attenzione per il dettaglio e il contesto, per il cantiere e la lettura caratteri distintivi di diverse generazioni di architetti italiani del Novecento convivono con l’abbandono delle convenzioni e con uno sperimentalismo formale al limite del manierismo, cifre comuni a tanti paesi oggi. La rottura generazionale che in Italia si realizza con grave ritardo, avviene guardando molto al di là delle frontiere, dove sempre più spesso ci si trova anche a lavorare. Forse mai come in questi anni si comprende, non solo in Italia, quanto in realtà il manierismo solleciti paradossalmente la bizzarria e l’autonomia della forma dalle funzioni che un’architettura mette 5

Verona, 2-5 ottobre 2008 www.marmomacc.it


2

The UIA at 60

IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA moderne). The war put a stop to further conferences, but stimulated debate on the architect’s role. Pierre Vago, convinced that the profession should unite to overcome political barriers, organised a meeting in London in 1946 involving representatives of architects’ federations from 30 countries. He was supported by August Perret and Erno Goldfinger. The CPIA and the CIAM were also invited to attend. The meeting led to the disbandment of the CPIA and the RIA and the creation of an International Union of Architects (UIA), chaired by Sir Patrick Abercrombie. Johannes van der Broek was appointed treasurer and Vago became general secretary. The role of the architect in town planning, industrialisation, state and society was the topic of the first congress, held in 1948 in Lausanne More than 500 architects took part. The association has always aimed to be a federation of architects’ associations, not of nation states, and to represent the different parts of the world in a balanced way. Initially, there were four

- UIA 2008 SPECIAL DAILY EDITION, 29 JUNE 2008

documentation, training, industrialisation, the social role of the architect, intellectual property, public health, habitat and town planning. Sixty editions of the UIA Review were published between 1960 and 1969. Protagonists from the difficult cold war years recall significant episodes in Pierre Vago’s book 19481998 UIA. The 1958 Moscow Conference was nearly cancelled due to protests against the suppression of the Hungarian uprising in 1956. The participation of Fidel Castro was a crucial factor in the Havana Conference of 1963. The 1978 Mexico Conference, which first opened the door to other disciplines, was marked by the birth of the CICA (International Committee of Architectural Critics) and the presence of China, which had previously refused to take part. Recognised since 1970 by the United Nations as a category “A” NGO, the UIA has grown from fewer than 30 members to the present total of 121 countries.

The UIA at 60 by Roberta Chionne www.allemandi.com Società editrice Umberto Allemandi & C. spa, 8 via Mancini, 10131 Torino, tel. 011.81 99 111 - fax 011.81 93 090 e-mail: allemandi@allemandi.com Publisher Umberto Allemandi Advisory board Cesare Annibaldi Board of directors Alessandro Allemandi, Paolo Emilio Ferreri, Mario Geymonat, Carlo Magnani and Anna Somers Cocks Union Lionello Jona Celesia, Walter Bruno and Luigi Menegatti General director of newspapers Anna Somers Cocks Director of «Il Giornale dell’Architettura» Carlo Olmo Managing director Umberto Allemandi Director of communication Alessandro Allemandi Editorial board Luca Gibello (editor) Roberta Chionne, Cristiana Chiorino, Laura Milan, Isabella Vergnano mail: redazionearchitettura@allemandi.com tel. 011.81 99 164 fax 011.81 99 158 Translators Simon Knight, Luisa Nitrato-Izzo, Caroline Durant/Ros Schwartz Translations, London Page layout Marco Bertoglio, Elisa Bussi, Claudia Carello, Luca Mesini, Elena Pauselli and Rosario Pavia mail: graficiarchitettura@allemandi.com Printing ILTE, Moncalieri (To) Registred at Tribunale di Torino n. 5409 del 5 luglio 2000 Special daily edition Advertising Antonio Marra (chief) 011.8199143 Angela Piciocco 011.8199153 pubblicita.architettura@allemandi.com LE OPINIONI ESPRESSE NEGLI ARTICOLI FIRMATI E LE DICHIARAZIONI RIFERITE DAL GIORNALE IMPEGNANO ESCLUSIVAMENTE I RISPETTIVI AUTORI. THE OPINIONS EXPRESSED IN THIS NEWSPAPER ARE THOSE OF THE AUTHORS

1 Architectes (RIA) - to encourage the free exchange of ideas. After the first meeting in Moscow, it was the turn of Leningrad and Kharkov [Ukraine], then Milan and Rome (1933), Prague, Budapest and Vienna (1935), and finally Paris (1937), where initial contacts were made with the CIAM (Congrès internationaux d’architecture

“regions”, reflecting the geopolitical divisions of the post-war years: Western Europe, Eastern Europe, America and Asia/Africa. The issue of national representation was a tricky one, since architects’ associations did not then exist in many Third World countries. The founding charter was signed by 22 countries: Australia, Belgium, Bulgaria, Czechoslovakia, Denmark, Egypt, the USA, Finland, France, Ireland, Italy, Lebanon, Norway, the Netherlands, Palestine, Poland, Portugal, the United Kingdom, Sweden, Switzerland, Turkey and the USSR. In the first year, eight working committees were set up with remits covering

sanità pubblica, habitat, urbanistica. Sessanta numeri della «Revue UIA» furono pubblicati tra il 1960 e il 1969. Nel libro di Pierre Vago 1948-1998 UIA, i diretti protagonisti ricordano episodi significativi di quegli anni agitati dai venti della guerra fredda. Il Congresso di Mosca del 1958 rischiò di saltare per le vive reazioni suscitate dagli esiti della rivolta ungherese del 1956. Per il Congresso all'Avana del 1963 fu fondamentale la par tecipazione di Fidel Castro. Il Congresso del Messico nel 1978, che aprì per la prima volta i congressi alle altre discipline, vide la nascita del CICA (Comitato Internazionale dei critici di architettura) e la presenza della Cina, che sino ad allora si era rifiutata di par tecipare. Riconosciuta nel 1970 dalle Nazioni Unite come Ong di categoria A, l’UIA è passata da meno di 30 membri al momento della fondazione ai 121 paesi membri di oggi.

Good Morning Architect

UIA was founded in 1946 to unite the profession and break down ideological barriers. From top to bottom, the IV Congress in 1955 in the Hague (in the centre of the picture, from left to right, Jean Tschumi, J.H. Van Der Broek, Pierre Vago), the V Congress in 1958 in Moscow, the XI Congress in 1972 in Varna and the XX Congress in 1999 in Beijing Dall’alto in basso, il IV Congresso del 1955 all’Aia (al centro della foto, da sinistra a destra: Jean Tschumi, J.H. Van Der Broek, Pierre Vago), il V Congresso del 1958 a Mosca, l’XI Congresso del 1972 a Varna e il XX Congresso del 1999 a Pechino.

da Sir Patrick Abercrombie. Il ruolo dell'architetto nei confronti di urbanistica, industrializzazione, Stato e società fu il tema del primo congresso, svoltosi nel 1948 a Losanna, scelta per la neutralità della Svizzera durante la guerra. I par tecipanti furono più di cinquecento. L'atto di fondazione dell’UIA, che si prefiggeva di essere internazionale e rappresentare in maniera equilibrata le diverse par ti del mondo in qualità di federazione di associazioni di architetti, fu firmato dai delegati di 22 paesi: Australia, Belgio, Bulgaria, Cecoslovacchia, Danimarca, Egitto, Stati Uniti, Finlandia, Francia, Irlanda, Italia, Libano, Nor vegia, Paesi Bassi, Palestina, Polonia, Por togallo, Regno Unito, Svezia, Svizzera, Turchia, Urss. Sin dal primo anno di esistenza furono attivate otto commissioni di lavoro che si occupavano di documentazione, formazione, industrializzazione, ruolo sociale, proprietà ar tistica,

I 60 anni dell’UIA 1 La guerra mondiale

interruppe i congressi di queste tre organizzazioni ma stimolò riflessioni sulla missione dell'architetto. Pierre Vago, convinto che le forze della professione dovessero unirsi per superare le frontiere delle ideologie politiche, con l'appoggio di Auguste Perret e l'aiuto di Erno Goldfinger organizzò nel 1946 un incontro a Londra fra i rappresentati di associazioni di architetti di 30 paesi, a cui furono invitati anche il CPIA e i CIAM. La riunione por tò alla dissoluzione di CPIA e RIA e alla creazione di un'Unione Internazionale degli Architetti, presieduta

1

partly out of politeness and partly because you haven’t paid them yet. Unfortunately it’ll take you a while to cotton on. You’ll realise the day they present you with their blueprint for the redesign. At first you can’t even tell whether it’s the right way round or not. The place looks like it’s been hit by a nuclear bomb. If walls weren’t my thing then I’d have bought an underground car park, and you could have carried on designing the next Pompidou Centre. I can’t live without the discreet charm of my storage cupboard. Open-plan living may be very ‘now’, but where am I going to keep my vacuum cleaner? In the basement? Round at my neighbour’s? I like rooms. They are like tiny worlds, dens, shells, that open and shut like little boxes of tricks. But they are oh-so-banal and ‘last season’. If I’d known I was this clueless I wouldn’t have bothered hiring an architect. Oh all right then. But can you explain to me why the walls of your (admittedly fabulous) place are white, whereas you want to paint mine the colour of mouldy lemons? Why, when I beg you for wooden floors, are you hell-bent on convincing me to go with ceramic tiles because they’re warmer? And why do you look at me with such contempt just because I can’t tell the difference between ice white and antique white? Do you hate me that much? What’s with the ashen face when you catch sight of my grandmother’s sideboard? What did it ever do to you? It’s an heirloom and has sentimental value. Do you have a heart, or is that a drafting machine beating in your chest? Fine, I’m an idiot with no taste. The sideboard goes. Let’s put the designer lamp there instead, the one which costs a small fortune and casts the most delightful murky glow. One thing’s for sure. Renovation rhymes with aggravation. If you’re single, at least you’ll only fall out with the architect. If you’re married, your partner will get it in the neck first, followed by the architect. 1 della presentazione del suo progetto di ristrutturazione. A tutta prima, non riesci neanche a orientare il disegno. Come rivedere la tua casa dopo un bombardamento nucleare. Se dovevo buttare giù tutti 'sti muri potevo comprarmi un'autorimessa e tu progettare un nuovo Beaubourg, che facevi prima. Non riesco a fare a meno del fascino discreto dello sgabuzzino. Tutto 'sto open space sarà anche stiloso, ma dove lo metto l'aspirapolvere? In cantina? Me lo faccio tenere dalla vicina di casa? A me piacciono le stanze. Sono piccoli mondi, tane, gusci, che si chiudono e si aprono come scatole magiche. Come sono dozzinale, come sono démodé. Se capisco così poco di stile potevo evitare di chiamare l'architetto. Giusto. Però spiegami perché a casa tua (che peraltro è bellissima) i muri sono bianchi e a me li dipingi coi colori della muffa del limone? Perché se ti imploro di mettere il parquet, tu mi convinci che la ceramica è più calda? Dimmi perché mi guardi con disprezzo se vacillo nel distinguere un bianco ghiaccio da un bianco antico? Mi odi così tanto? Cosa ti ha fatto di male la credenza di mia nonna da meritarsi tutto il tuo livore? È un'eredità, un ricordo. Cosa tieni nella gabbia toracica? Un cuore o un tecnigrafo? Ok, sono un'idiota senza stile. Niente credenza. Lì mettiamoci pure la lampada di design che costa un occhio e fa quella bella luce mesta delle stalle. Non c'è storia. Ristrutturare fa rima con litigare. Se sei single, ti accapigli solo con l'architetto. Se invece sei sposato, ti incazzi prima col partner e poi con l'architetto. from Luciana Littizzetto, SOLA COME UN GAMBO DI SEDANO, Arnoldo Mondadori Editore, Milano 2001



Commentary

4

IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA

Discover Turin, the experimental city-laboratory by Sergio Chiamparino* “Study trips” have always been a fundamental part of an architect’s training, at least from the seventeenth century onwards. What lessons can be learnt from modern-day Turin? The Congress host city not only boasts unique natural scenery with its rivers and hills, but an urban landscape which looks both to the past and the future, with centuriesold monuments co-existing with vast new building projects and ongoing construction work, all symbolic of the huge physical and social transformations the city is undergoing. Turin’s roots as an industrial centre are ever-present, but in a less invasive, more dynamic and innovative sense. Meanwhile, other facets of the city have woven themselves into the urban fabric, and there is an increasing appreciation and fostering of science, the humanities, museums, architecture, the contemporary arts, and the new sectors of marketing/communication and innovative design, with the emphasis on the creative process as much as the product itself. These elements leave their own mark on the city, in the form of architecture which reinterprets the work of twentieth-century figures such as Carlo Mollino, Roberto Gabetti and Aimaro d’Isola, or (looking further afield), of Olivetti in Ivrea. Turin has also been (and is perhaps becoming once more) a“laboratory” for the issues explored by the Congress. Along with luminaries such as Gobetti, Gramsci, Einaudi and Bobbio, charity workers and the Catholic and

Valdese communities have all helped shape the city, using the democratic process as their departure point, and today Turin is one of the leading promoters of dialogue between the public and private sectors. The old barriers that delineated the “industrial town” have been broken down, and the new focus is on development, innovation on a social and technological scale, quality of life, and the integration of different disciplines, cultures and peoples. It is a crucial challenge facing today’s urban democracies around the world, and visitors to Turin will be able to judge for themselves whether the city is successfully rising to this challenge. Gli architetti hanno fatto del «voyage d’instruction» lo strumento fondamentale della loro formazione almeno dal Seicento. Cosa potranno scoprire oggi a Torino? La città accoglie il Congresso con i suoi fiumi, le sue colline, una morfologia naturale unica. Le sue piazze, la sua struttura urbana interrotta da monumenti cortesi raccontano storie secolari ma anche recenti, con grandi cantieri completati o in corso che segnano una trasformazione fisica e sociale profonda. La «ville industrielle» rimane, è meno invasiva, ma più dinamica e innovativa. Altre città si sono nel frattempo intrecciate. Quelle della conoscenza e della produzione di culture, scientifiche e umanistiche, del patrimonio, museale, architettonico, delle arti contemporanee, di nuovi mestieri e professioni nella comunicazione, nella

realizzazione di prototipi, in un design del processo più che del prodotto. Queste culture lasciano segni e si traducono in architetture che reinterpretano anche tradizioni importanti del Novecento, come quelle di Carlo Mollino, Roberto Gabetti e Aimaro Isola o, uscendo da Torino, della Ivrea olivettiana. Torino è però anche stata, e forse sta tornando a esserlo, un laboratorio sui temi che il Congresso propone. La città di Gobetti, Gramsci, Einaudi, Bobbio, ma anche la città dei santi sociali, di culture cattoliche e valdesi che hanno fatto della democrazia quasi un incipit di ogni discorso, oggi è la città dove più si sperimenta un nuovo dialogo tra pubblico e privato. I recinti che segnavano la «company town» appaiono divelti: sviluppo, innovazione sociale e tecnologica, qualità della vita cercano d’integrare culture, saperi, popoli diversi. Torino lungo tutto il Novecento ha saputo trasformare migranti in cittadini. Chi la visiterà potrà misurare anche se questa sfida, che è la cruna dell’ago dell’«urban democracy» oggi nel mondo, si stia almeno provando a vincerla.

* Mayor of Turin

- UIA 2008 SPECIAL DAILY EDITION, 29 JUNE 2008

How Turin “won” the congress

by Riccardo Bedrone*

In 2001 Turin’s Council of Architects, the Consiglio dell’Ordine degli Architetti di Torino, decided to take an active role in the city’s relaunch in preparation for the 2006 Winter Olympics. The Ordine joined the Torino Internazionale association and proposed that Turin bid to host the 23rd UIA Congress. With the support of the Regional, Provincial and City authorities, who signed an official declaration of intent to provide full financial and organisational backing to the bid, the Ordine set to work, preparing the dossier for its candidacy. At the 2002 Congress in Berlin, Turin had to compete against three other strong candidates (Tokyo, Seville and Busan) and, more importantly, against a feeling of diffidence towards Italy which had led the UIA member nations to reject past bids from Florence and Venice. Turin was known primarily as the capital of the Italian automobile industry rather than a centre for the arts, and had to find a different way of marketing itself to the assembly of architects.

Backed by the Turin Convention Bureau and the Italian National Council of Architects, and with a budget of around euros 160,000 provided by the City, Provincial and Regional authorities, the Chamber of Commerce and the Italian Government Tourist Board (ENIT), the Ordine designed an impressive multimedia stand, shot a film on Turin’s urban regeneration programme which featured a number of major projects, and produced a new range of promotional literature on the city with the help of experts Vera Comoli and Carlo Olmo. Most significantly, it proposed a theme for the Congress based on knowledge-sharing - “Transmitting Architecture”- which went beyond a celebration of great architects. At the end of July the German Congress chose Turin. Next to the ICC building, the Berliner Funkturm (the radio tower in the Berlin trade fair complex) inspired the Italian organising committee to describe Turin’s own emblematic tower, the Mole Antonelliana, as the

“antenna which broadcasts the message of urban democracy”.

La «conquista» del Congresso Nel 2001 il Consiglio dell’Ordine degli Architetti di Torino sceglie di farsi parte attiva nel rilancio della città, in vista dei Giochi olimpici invernali del 2006: aderisce a Torino internazionale e propone all’assemblea dei soci di candidare Torino come sede del XXIII Congresso UIA. Sostenuto dalla sottoscrizione di una dichiarazione comune di intenti di Regione, Provincia e Città a dare il massimo sostegno organizzativo e finanziario, si impegna a preparare il dossier di candidatura. Al congresso di Berlino del 2002 Torino si deve confrontare con tre altre autorevoli candidature, Tokyo, Siviglia e Busan, e, soprattutto, superare una sorta di diffidenza verso l’Italia che, in passato,

Stato naturale

INFORMAZIONE CONVALIDATA

ph. Luciano Bonacini

N. Registro I-0000XX

Casalgrande Padana SPA - Via Statale 467, 73 - 42013 Casalgrande (RE) - Italia Tel. +39.0522.9901 - Fax +39.0522.841010 - www.casalgrandepadana.com - e-mail: info@casalgrandepadana.it

I nostri materiali sono il punto di partenza più solido per dare forma alle tue idee. Le linee in gres porcellanato Granitogres, Marmogres e Pietre Native sono i materiali giusti per sviluppare i tuoi progetti. Per offrirti le più alte prestazioni e fare emergere sempre nuovi spunti creativi.


IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA

*Architect, President of the Turin Order of Architects and President of the Congress

Where is Italian architecture?

1 in scena. Con un’eccezione: l’attenzione per le morfologie urbane. Più dell’opera singola e delle sue trionfanti retoriche, interessano l’isolato, il luogo, la forma urbana. Non è solo l’italica storia di borghi e città, è un progetto architettonico che si misura, con esiti e risposte davvero differenti, con il patrimonio di segni, tracce, ordini che un territorio tanto e tanto a lungo costruito conserva. Aggeratio romana e mura, canali e cinte daziarie, rovine e fabbriche in disuso sono testimoni e materie che l’architettura italiana

by Carlo Olmo 1 (both in Italy and elsewhere) has highlighted how mannerism can, paradoxically, lead to architectural eccentricity and to the uncoupling of form from function. There is one exception: the focus on urban architectural models, on office blocks, public spaces and urban forms over the triumphant rhetoric of individual buildings. This new architecture, articulated through a host of different expressions, must complement the rich cultural history of Italy’s towns and cities, and has to be measured against the remains and relics of all the structures a place has acquired and preserved over time. Roman ruins, walls, canals, city boundaries, crumbling buildings and disused factories provide the inspiration and building blocks for the most thoughtful Italian architecture, which recycles the old forms by weaving them into the fabric of new projects. Although the concept of citizenship has never been more remote from the current urban and architectural landscape, it remains, perhaps somewhat paradoxically, the cornerstone of a profession which aims to retain the roots of vitruvian utilitas.

più attenta riprende, intesse come tele, riconnette nei suoi progetti. In una fase storica in cui mai tanto lontane sono nel mondo urbanistica e architettura, la cittadinanza rimane, forse un po’ paradossalmente, la materia essenziale di una professione che vuol conservare almeno le radici della vitruviana utilitas. *Director of “Il Giornale dell’Architettura” and director of Turin’s Metropolitan Urban Centre

© DANIELE DRUELLA

aveva portato a scartare le proposte di Firenze e Venezia. Torino non è considerata città d’arte e per una platea di architetti occorreva esercitare un altro richiamo. Affiancato da Torino Convention Bureau e dal Consiglio Nazionale degli Architetti, con un bilancio di spesa di circa 160.000 euro coperto da Comune, Provincia, Regione, Camera di Commercio ed ENIT, l’Ordine di Torino progetta uno stand multimediale di forte impatto comunicativo, gira un audiovisivo sulle trasformazioni urbanistiche, con la cura scientifica di Vera Comoli e Carlo Olmo prepara pubblicazioni mirate e, soprattutto, propone un Congresso dedicato all’approfondimento scientifico - non una kermesse di grandi nomi dell’architettura - dal titolo «Transmitting architetture». A fine luglio il Congresso tedesco sceglie Torino. E fuori dell’ICC la sagoma della Funkturm, la torre radio della fiera di Berlino, ispirerà il comitato organizzatore italiano a descrivere il simbolo di Torino, la Mole antonelliana, come «antenna che trasmette messaggi di democrazia urbana».

- UIA 2008 SPECIAL DAILY EDITION, 29 JUNE 2008

GMA RADIO AT THE TURIN CONGRESS From 30 June to 3 July Web radio station for architects, GMA (“Good morning architecture”) will be providing detailed coverage of the 23rd UIA World Congress, broadcasting interviews, reports and in-depth discussions online at www.gma-radio.net. The station will be located by the CNAPPC stand, pavilion 5.

GMA RADIO AL CONGRESSO DI TORINO Dal 30 giugno al 3 luglio le trasmissioni dell’emittente sono dedicate al XXIII Congresso mondiale UIA. Un palinsesto appositamente definito ospita i momenti più rilevanti: interviste, reportage, approfondimenti sono in onda su www.gma-radio.com. La postazione della radio è presso lo stand del CNAPPC, padiglione 5.

Commentary

5

The CNAPPC CORNER by Raffaele Sirica So here we are at last, at the Turin World Congress of Architecture, an event which will see architects from around the world assume a great responsibility: to free themselves from the self-referential mindset of their professional community. It is a huge responsibility, which involves guiding first government, then business, towards fair and shared objectives linked to the architectural quality of our urban and rural landscapes. Architects must take a sensitive, thoughtful and professional approach to planning if they are to safeguard our surroundings and control the quality of our buildings, an approach which entails fostering better relationships between city-dwellers and architecture, as well as a concrete commitment to avoiding the kind of marginalisation experienced by those who live in the most deprived areas of our cities. But Turin 2008 isn’t just about this. It is also an opportunity to reflect broadly on the values, feelings and different cultures that architecture is able to transmit. Here we are in Turin, then, to push the boundaries of modernism and innovation and to understand what we should be offering to future generations. Indeed, this event will have a special focus on young people, who know better than anyone how to communicate and “transmit architecture”. Eccoci. Finalmente il Congresso mondiale di Torino. Un appuntamento che per gli architetti di tutto il mondo coincide con l’assunzione di

una grande responsabilità: quella di uscire dalla logica autoreferenziale della comunità professionale per aprirsi al confronto. Una straordinaria responsabilità per tutti noi, impegnati nel difficile compito di indirizzare la politica, prima, e l’impresa, poi, verso giusti e condivisi obiettivi connessi alla qualità architettonica dell’ambiente urbano e rurale. Sensibilità e attenzione, infatti, nei confronti della tutela paesaggistica, della qualità delle costruzioni e degli edifici, nonché della professionalità di chi progetta, implicano necessariamente un migliore rapporto tra il cittadino e il «costruito» e un impegno concreto contro ogni tipo di esclusione e contro la marginalizzazione rappresentata dal vivere nelle tristi periferie di troppe città. Ma Torino 2008 non è, e non sarà, solo questo. È e sarà, invece, anche una riflessione a tutto campo sui valori, sulle emozioni e sulle diverse culture che l’architettura è in grado di trasmettere. Eccoci a Torino, dunque, per esplorare il confine tra modernità e innovazione e per comprendere cosa offrire alle generazioni future. Proprio ai giovani la nostra assise dedica un’attenzione particolare nella consapevolezza che essi, con la loro capacità di comunicazione, meglio di altri, sanno «trasmettere l’architettura». * Chairman of the CNAPPC, the Italian National Council of Architects


6

Speaking today

IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA

- UIA 2008 SPECIAL DAILY EDITION, 29 JUNE 2008

Moving towards “ethical” architecture Interview with Gaetan Siew Architect, born in Mauritius in 1954, was elected President of the International Union of Architects during the UIA Congress in Istanbul, in 2005. This evening at 8 p.m. he will give his official address in the Royal Palace of Venaria Reale

The theme of “Transmitting Architecture” chosen for the 2008 Congress suggests a desire on the part of the UIA to involve social partners and government institutions in an effective way. How did you come to this decision? It is increasingly clear that the profession cannot operate in a vacuum. Creating an urban environment goes far beyond mere construction work, demanding communication with the whole chain of professionals involved, and with ordinary citizens, so that our role and theirs is clearly understood. Establishing a dialogue today may help foster an attitude that makes everyone feel they have a

stake in the architecture of tomorrow. The UIA has a strong drive towards supra-nationality, but today’s geopolitical circumstances make this somewhat difficult to achieve. What is your strategy in this area? Supra-nationality has obviously become a vital part of our thinking. At present, 70% of professional architects live in developed countries but also work in developing countries, which account for 70% of the architecture market. The whole of Africa has just 35,000 qualified architects, while Italy alone has 110,000. What we need are international policies on the exercise of the profession to enable people from different countries to understand one another and collaborate so as to avoid inappropriate and embarrassing projects.

conflicting historical and cultural legacies of different countries? The aim of the policy we seek to promote at international level is to develop sensitivity towards architecture from childhood. This also means taking contemporary architectural heritage into account, as demonstrated by the agreements reached with DoCoMoMo to promote and foster awareness of twentieth-century

How would you deal with the

by Roberta Chionne architecture. We need to respect and understand both the recent and distant past, even when it is painful, as in the case of the former Soviet bloc countries. The UIA’s agenda for 20062008 includes a series of topics which, though varied, are focused on democratising architecture and making it sustainable. Do you intend to set out these proposals in a formal programme, as with the Beijing Charter? Our intention is to move towards what one might call “ethical architecture”, as is already happening with Fairtrade in the context of the WTO. The aim is to introduce a fair practice mark that could be awarded to projects that take into account energy and water consumption, recycling and awareness of local cultures. We’d like to be able to draw up a charter that could be signed, in each individual case, by all those involved in a project: architects, clients, real estate

developers, political authorities, materials suppliers. But we could only rely on voluntary participation, with prizes awarded at UIA conferences for the best projects according to the charter principles.

Verso un’architettura equa e solidale Il tema «Transmitting Architecture» individuato per il Congresso del 2008 suggerisce la volontà dell’UIA di coinvolgere in maniera effettiva l’ambito del sociale e le istituzioni di governo. Com’è maturata questa scelta? È sempre più evidente che l’operato della professione non può limitarsi a una riflessione avulsa dal contesto. La creazione della città è un processo che va ben oltre l’azione del costruire e richiede una comunicazione con tutta la catena di professionisti coinvolti e con i cittadini, affinché risulti comprensibile il nostro ruolo e il loro. Instaurare un dialogo può favorire un atteggiamento che renderà l’architettura di oggi un valore condiviso in futuro. Alle radici dell’UIA c’è una forte ambizione alla sovranazionalità: nell’attuale quadro geopolitico questo carattere è alquanto difficile

da concretizzarsi. Quali le vostre strategie a riguardo? La sovranazionalità è divenuta ormai una condizione evidente da integrare nelle nostre riflessioni. Oggi il 70% dei professionisti risiede nei paesi sviluppati ma opera anche nei paesi in via di sviluppo, dove si trova il 70% del mercato dell’architettura. L’intero continente africano conta 35.000 architetti, la sola Italia ne conta 110.000. Sono necessarie delle politiche internazionali relative all’esercizio della professione che permettano alle persone dei diversi paesi di comprendersi e lavorare nella stessa direzione, per evitare progetti senza pudore e fuori contesto. Come immaginate di affrontare il confronto con l’eredità storica e culturale dei vari paesi? La politica che vogliamo promuovere a livello internazionale mira a sviluppare una sensibilità verso l’architettura già a partire dall’infanzia, considerando anche il patrimonio architettonico contemporaneo, come dimostrano gli accordi stabiliti con DoCoMoMo per favorire la sensibilizzazione e la promozione dell’architettura del XX secolo. Bisogna rispettare e conoscere il passato anche se è recente, anche quando

®

Axor Citterio M.

wit h Toan Nguyen

Il lato chic della vita urbana.

Design by Antonio Citterio

Innovate. Optimize. Save. IOS Con il Sistema IOS l'efficienza luminosa dei prodotti Reggiani raggiunge il 90%: + 25% rispetto alla maggior parte dei prodotti tradizionali. Più efficacia luminosa significa minori consumi d'energia, meno potenza impiegata, meno sorgenti luminose installate, minori costi di manutenzione, meno spese per la climatizzazione.

M come Modernità, come Metropoli, come Milano. A xor presenta A xor Citterio M, una collezione completa per la sala da bagno creata dal

Scopri come risparmiare. Contatta ios@reggiani.net Innovate. Optimize. Save. IOS. Design by Fabio Reggiani.

designer di fama internazionale Antonio Cit ter io ed is pira ta alla vita moder na del -

I L L U M I N AT E S L I F E.

la grande cit tà. Maggiori informazioni

tel. +39 039 2071.1

sul sito www.axor- design.com.

www.reggiani.net


IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA è doloroso come nel caso dei paesi dell’ex blocco sovietico.

- UIA 2008 SPECIAL DAILY EDITION, 29 JUNE 2008

Speaking tomorrow

Embracing Nature by Kengo Kuma

Nell’agenda di lavoro dell’UIA per il biennio 2006-2008 figura una serie di temi articolati ma pressoché univoca nell’obiettivo di democratizzare l’architettura e renderla sostenibile. Pensate di fissare tali propositi in documenti programmatici, com’è avvenuto con la Carta di Pechino? È nostra intenzione andare verso ciò che si può definire un’«architettura etica», come già avviene per il commercio delle merci all’Organizzazione Mondiale del Commercio, introducendo un marchio di pratica equa in grado di attestare una progettazione che considera il consumo dell’energia, dell’acqua, il riciclaggio e il rispetto delle culture locali. Si vorrebbe arrivare a definire una carta firmata, di volta in volta, dai vari attori che partecipano al progetto: architetti, clienti, promotori immobiliari, autorità politiche, costruttori di materiali. Si può contare solo su un’adesione volontaria, ricompensata con la premiazione, in occasione dei convegni UIA, dei migliori progetti che hanno seguito i principi della carta.

Kengo Kuma will speak tomorrow at Palavela at 3: 30 p.m.

Architecture and nature The essence of my approach is the use of natural materials in order to create airy, open sunlight-filled spaces. The methods for creating architecture must be flexible and open; structures must harmonise with and be “friendly” towards the human body. Everything must be light and gentle, from the planning of the structure and the ventilation system to the designing of the way light filters through the building. These principles are the

complete opposite of what a concrete building stands for. Only by taking this path can architecture finally blend into and become one with nature. The importance of the site, of location By implication, I also understand the term “nature” to be the entire environment, of which architecture is a part. To me, architecture and its surroundings are part of the same world. Architecture is not a separate object to be found in the landscape – it is an essential part of the landscape. The idea of “location” further broadens

the definition of architecture. “Location” demands an awareness of cultural traditions and economic trends, among many other aspects. Architecture can only be made possible by specifically responding to issues like these. In doing so, architecture does not serve to assert itself, but instead acts as a way of emphasising the possibilities of its site and location. Relativity of materials No matter how rich the tactile qualities of materials are, if they appear as single masses, then to me they are not vivid, because they do

not change their expression. If materials are made into particles, they are transient like rainbows. At times they appear strongly as objects, but with a momentary change of light or depending on the observer’s movement they instantly disperse like clouds and dissolve like mist. Louvers that appeared to be walls suddenly become transparent and disappear. This transience and fragility is their charm and their very essence. Limits as creative devices Architecture faces constant challenges throughout the design process, be they economic (budget), political, technological, or even social. I prefer to see these challenges as an opportunity to come up with new and surprising solutions to everyday problems. Invention is partly the result of seeing possibility in the ordinary.

Io la penso così

Kuma’s project for the Artistic and Regional Cultural Centre of Besançon (France) Progetto di Kengo Kuma per il Centro Regionale Artistico e Culturale di Besançon (Francia)

Architettura e natura Il mio approccio si fonda sull’impiego di materiali naturali per creare spazi ariosi, aperti e luminosi. L’architettura andrebbe realizzata con metodi flessibili e aperti: le strutture si devono armonizzare con il corpo umano ed essergli “alleate”. Tutto dev’essere leggero e delicato, dalla

7

progettazione della struttura e del sistema di ventilazione fino al disegno di come la luce filtra attraverso l’edificio. Questi principi sono l’esatto contrario di ciò che rappresenta un palazzo di cemento. Solo seguendo questa via l’architettura può fondersi con la natura e diventare un tutt’uno con essa. L’importanza del sito, della location Implicitamente, considero il termine “natura” l’intero ambiente di cui l’architettura fa parte. Per me architettura e dintorni naturali sono parti dello stesso mondo. L’architettura non è un oggetto a sé da trovare nel paesaggio, è parte essenziale di esso. L’idea di “location” amplia ulteriormente 8


8

Speaking tomorrow

IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA

- UIA 2008 SPECIAL DAILY EDITION, 29 JUNE 2008

My urban alternative by Paolo Soleri

Iolanda Lima will interview Paolo Soleri tomorrow at Hall Berlino from 3: 00 to 5:00 p.m. Kuma’s design for the former Di Mauro Graphic Arts Industrial complex (Cavamarket Group in Cava de’ Tirreni) Progetto di riqualificazione dell’ex complesso industriale delle Arti Grafiche Di Mauro per il gruppo Cavamarket a Cava de’ Tirreni

7 la definizione di architettura. La “location” richiede, tra i molti aspetti, una consapevolezza delle tradizioni culturali e delle tendenze economiche. L’architettura può essere resa possibile solo rispondendo espressamente a tali questioni. Nel farlo non ha l’obiettivo di imporsi, ma agisce invece come strumento per enfatizzare le possibilità del sito e della location. La relatività dei materiali Per quanto abbondanti siano le loro qualità tattili, i materiali che sembrano masse singole non sono intensi perché non cambiano espressione. Ridotti in particelle, i materiali sono effimeri come gli arcobaleni. A volte sembrano oggetti in modo energico, ma con un rapido cambiamento della

luce o a seconda del movimento di chi guarda si disperdono come nuvole e si dissolvono come nebbia. Torrette che sembravano muri all’improvviso diventano trasparenti e scompaiono. La fugacità e la fragilità sono il loro fascino e la loro essenza. I limiti come mezzi creativi Durante tutto il processo creativo l’architettura affronta sfide continue, siano esse economiche (budget), politiche, tecnologiche o addirittura sociali. Io preferisco considerarle un’opportunità per escogitare soluzioni nuove e sorprendenti ai problemi quotidiani. L’invenzione è in parte il risultato della capacità di vedere le potenzialità di ciò che è ordinario.

Arcosanti is designed according to the concept of arcology (architecture + ecology). The arcology concept proposes a highly integrated and compact three-dimensional urban form that pursues the opposite of urban sprawl, with its inherently wasteful consumption of land, energy, and time, tending to

multiple systems work together, coordinated and integrated to minimise waste while maximising efficient circulation of people and resources, employing multi-use structures, and exploiting solar orientation for lighting, heating, cooling, food production, and esthetic impact. The first notions of Arcosanti date back to the early 1960s. In 1956, my wife Colly and I purchased

In 1970 we began to construct Arcosanti in Yavapai County, Arizona, at Cordes Junction in the high Sonoran desert between Phoenix and Flagstaff isolate people from each other and community life. In an arcology, the built environment and the living processes of the inhabitants interact as organs, tissues, and cells do in a highly evolved organism. This means that

five acres of land in Scottsdale, Arizona, and began building the Cosanti compound. We incorporated the Cosanti Foundation in 1962 as a not-for-profit educational organisation devoted to the support of architectural and urban

planning research. In 1970 we began to construct Arcosanti in Yavapai County, Arizona, at Cordes Junction in the high Sonoran desert between Phoenix and Flagstaff. Sustained by my book of 1969, Arcology: The City in the Image of Man and a ver y successful exhibit at the Corcoran Galler y in Washington, DC (1970), we were able to extend the workshop programme we had established at Cosanti to build Arcosanti. The workshops involved four or more weeks of intensive construction and building, mainly attended by young students from the U.S. and abroad. We soon increased the number of these workshops to ten a year, and they are ongoing today. Developing a small town to work as an urban laborator y

was, and still is, daunting. No public or private resources were provided with the exception of tax exemption, which means the project benefits from its not-for-profit status, and this remains so after almost forty years of development. To overcome obstacles, we ignored the fence-sitting attitude of society and academia’s indifference. Thousands of workshoppers have built what now exists, which is (and has been from the start) open to visitors. From time to time I revise the design as a consequence of increasing familiarity with the site and circumstances. A recent design (2001) anticipates about 5,000 people in six phases of development around the existing “Old Town.” When complete, the

by Portarredo: le migliori porte che non vedrete mai L’INVISIBILE è l’esclusivo sistema brevettato di porte a totale filo-muro che elimina stipiti, coprifili e cornici, creando continuità assoluta tra porta e parete. Una proposta all’avanguardia per realizzare configurazioni progettuali personalizzate e soddisfare funzioni specifiche, gusti, stili di vita e abitare eterogenei. Il sistema L’INVISIBILE - che utilizza movimenti con perni o con cerniere a scomparsa - racchiude una tecnologia brevettata al servizio dei progettisti, perfettamente integrabile nell’architettura della casa e capace di rispondere ad ogni desiderio progettuale; grazie anche alla possibilità di poter scegliere qualsiasi tipo di rivestimento, decoro e colore per uniformarsi con la parete, scomparendo alla vista o staccarsi visivamente come un quadro dall’effetto trompe

l’oeil. Soluzioni “su misura”, perfette sia in ambito residenziale che contract, declinate in una serie infinita di dimensioni, forme, rivestimenti e funzioni per l’aprire, il chiudere e il nascondere. Proposte nelle versioni a Battente, Chiusure Speciali, Bilico Verticale e nelle nuove Bilico Verticale Filo 10 e Scorrevole a Scomparsa. L’INVISIBILE a Battente è la porta a totale filo-muro con tradizionale apertura reinterpretata senza l’utilizzo di cornici coprifilo e con cerniere a scomparsa. L’INVISIBILE Chiusure Speciali è il sistema di pannelli chiudivano a totale filo-muro per tutte le necessità del contenere e del chiudere. L’INVISIBILE Bilico Verticale è la porta a totale filo-muro che ruota su se stessa. Oggi proposta anche nella versione Filo 10, una grande innovazione: grazie al pannello da 10 cm –

pari a quello del muro - è la prima porta planare su entrambi i lati. Infine, l’ultima novità: L’INVISIBILE Scorrevole a Scomparsa, una parete traslante planare che scompare da aperta e da chiusa. L’INVISIBILE è distribuito in Italia e all’estero tramite una rete di agenti e rivenditori specializzati. Nel 2003 ha ottenuto la certificazione di qualità UNI EN ISO 9001-2000.

L’INVISIBILE by Portarredo srl Via Besana, snc Z.A - 44011 Argenta (FE) Tel. +39.0532.800.960 - Fax +39.0532.318.703 www.linvisibile.it - info@linvisibile.it


IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA large, multi-use, compact structures and large-scale solar greenhouses of Arcosanti will occupy approximately 25 acres of a 4,060 acre land preser ve, keeping the natural countr yside in close proximity to urban dwellers. The purpose of Arcosanti, to explore an urban alternative, actively demonstrating ways to improve conditions of urban life while at the same time lessening our destructive impact on the earth. The result of suburban and exurban sprawl might turn out to be not a global village, but a global hermitage, in which each habitat unit (the home) is virtually plugged into the whole world, but only in the abstract domain of braincomputer-brain relationships. This is an immensely dangerous, segregating, environmentally and humanly costly situation. The urban effect is not a human invention, it is the core methodology of selfcreating reality.

La mia alternativa urbana La città di Arcosanti è progettata in base al concetto dell’arcologia (architettura + ecologia), che propone una forma urbana tridimensionale,

- UIA 2008 SPECIAL DAILY EDITION, 29 JUNE 2008

altamente integrata e compatta. Questa persegue il contrario dell’urbanizzazione selvaggia, con il suo insito consumo smodato di terra, energia e tempo che tende a isolare le persone l’una dall’altra e dalla vita comunitaria. Nell’arcologia l’ambiente edificato e i processi di vita degli abitanti interagiscono come accade tra gli organi, i tessuti e le cellule di un organismo molto evoluto. Ciò significa che, insieme, i sistemi multipli funzionano, purché coordinati e integrati per ridurre al minimo lo spreco e ottimizzare l’efficiente circolazione di persone e risorse grazie all’uso di strutture multiuso e allo sfruttamento della posizione del sole per illuminazione, riscaldamento, raffreddamento, produzione alimentare e impatto estetico. Le idee iniziali alla base di Arcosanti risalgono ai primi anni sessanta. Nel 1956 mia moglie Colly e io acquistammo 2 ettari di terra a Scottsdale, in Arizona, e cominciammo a costruire Cosanti. Nel 1962 avevamo registrato la fondazione Cosanti come ente formativo no profit dedito al sostegno della ricerca sulla progettazione architettonica e urbana. Nel

1970 iniziammo a costruire Arcosanti nella contea di Yavapai, in Arizona, a Cordes Junction, nell’alto deserto Sonoran tra Phoenix e Flagstaff. Grazie ai proventi del mio libro del 1969, Arcology: The City in the Image of Man, e a una mostra presso la Corcoran Galler y di Washington, DC (1970), fummo in grado di ampliare il programma del workshop creato alla Cosanti per realizzare Arcosanti. I workshop, perlopiù frequentati da giovani studenti americani e stranieri, prevedevano quattro o più settimane di costruzione ed edificazione intensive. Presto aumentammo il numero dei workshop a dieci l’anno, e oggi sono ancora attivi. Creare una cittadina che funzioni da laboratorio urbano era, ed è tuttora, un’impresa scoraggiante. Tranne l’esenzione fiscale non ricevemmo risorse né pubbliche né private, quindi il progetto ha sfruttato il suo essere no profit, cosa ancora valida dopo quasi quarant’anni. Per superare gli ostacoli, abbiamo ignorato l’atteggiamento neutrale della società e l’indifferenza dell’accademia. Sono migliaia i partecipanti ai workshop che hanno costruito ciò che oggi esiste, che è (e così è stato fin dall’inizio) aperto

ai visitatori. Di tanto in tanto modifico il disegno, grazie alla mia crescente familiarità con il sito e gli eventi. Un progetto recente (2001) prevede circa 5.000 persone in sei fasi di sviluppo edilizio intorno all’attuale «città vecchia». Una volta completate, le grandi strutture compatte e multiuso e le enormi serre a energia solare di Arcosanti occuperanno circa 10 dei 1.624 ettari della riser va, mantenendo la campagna in stretta prossimità ai cittadini. Lo scopo di Arcosanti come laboratorio è l’esplorazione di un’alternativa urbana, per mostrare concretamente come migliorare le condizioni di vita della città e ridurre al contempo il nostro impatto distruttivo sulla terra. Il frutto dell’urbanizzazione suburbana ed extraurbana potrebbe risultare non tanto un villaggio globale quanto un eremitaggio globale, in cui ciascuna unità abitativa (la casa) è virtualmente collegata al mondo ma solo nel regno astratto dei rapporti cer vello-computercer vello. È una situazione estremamente pericolosa e segregante, costosa dal punto di vista ambientale e umano. L’effetto urbano non è un’invenzione umana, è la metodologia alla base della realtà che si crea da sé.

Speaking tomorrow

9


10

Who’s who

IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA

- UIA 2008 SPECIAL DAILY EDITION, 29 JUNE 2008

GO TO JAIL. Vernissage of YouPrison at the Fondazione Sandretto Re Rebaudengo: Jeffrey Inaba, Elizabeth Diller, Kianoosh Vahabi; the chairwoman of the Piedmont Region, Mercedes Bresso, with the lady of the house, Patrizia Sandretto TUTTI IN GABBIA. Vernissage di YouPrison alla Fondazione Sandretto Re Rebaudengo: Jeffrey Inaba, Elizabeth Diller, Kianoosh Vahabi; la presidente della Regione Piemonte, Mercedes Bresso, con la padrona di casa, Patrizia Sandretto

© DANIELE RATTI

© DANIELE DRUELLA

Arnaldo Bagnasco, Sergio Chiamparino, Carlo Olmo, Paolo Verri

TORINO 11. Vernissage yesterday evening

TURKISH DELIGHT. Vernissage of 7 architects from 7 hills COSE TURCHE. Vernissage di 7 architects from 7 hills

MUSEO DELL’AUTOMOBILE TORINO ESPOSIZIONI CORSO MASSIMO D’AZEGLIO, 15 TORINO

www.uia2008torino.org

Bubble.Lightingdifferent.

L’architettura Ferrari a Maranello Il programma "Formula Uomo" fra valori estetici e sostenibilità UIA 2008. La mostra "L’Architettura Ferrari a Maranello” illustra gli interventi di importanti architetti quali Renzo Piano, Jean Nouvel, Massimiliano Fuksas, Luigi Sturchio e Marco Visconti & Partners che hanno operato all’interno della citta della Ferrari. L’esposizione, curata dall’Architetto Marco Visconti, offre un’ampia visione dei traguardi raggiunti in ottica bioclimatica, realizzando edifici che rispecchiano le caratteristiche più significative di casa Ferrari: lo straordinario dinamismo, l’elevato contenuto tecnologico ed il fascino senza paragoni delle Rosse di Maranello. Hydro Building Systems è presente quale main sponsor. Main sponsor Progetto della mostra

MDN MAN DESIGN AND NATURE

MARCO VISCONTI & PARTNERS

www.hydro.com

Anello luminoso a luce diffusa, a sospensione e plafone. Sorgenti luminose fluorescenti. Size: 600mm 1000mm 1800mm. www.norlight.it Design 5+1AA - alfonso femia gianluca peluffo.


IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA

Who’s who 11

- UIA 2008 SPECIAL DAILY EDITION, 29 JUNE 2008 Matali Crasset

Mario Bellini e Sergio Chiamparino

Davide Adriano

© DANIELE RATTI

Guta Moura Guedes

GROWING UP. Carlo Mollino’s Camera di Commercio opened Friday night and transformed with lights into the Incredible Hulk for the presentation of 011+ Architetture made in Torino (Mondadori Electa): a collection of designs from thirteen up-and-coming Turinese studios GROWING UP. La Camera di Commercio di Carlo Mollino aperta venerdì notte e trasformata dalle luci nell’incredibile Hulk per la presentazione di 011+ Architetture made in Torino (Mondadori Electa): progetti di 13 studi torinesi emergenti

Paola Zini

Andrea Pininfarina The opening of the installation by Finnish designer Elena Kihlman, 6 June at the showroom “San Carlo dal 1973” L’inaugurazione delle installazioni della designer finlandese Elena Kihlman il 6 giugno presso lo showroom «San Carlo dal 1973»

COMPASSO D’ORO. The award ceremony at the Reggia di Venaria last Thursday: institutional glimpses, creative outfits, touches of exhibitionism and tricks to beat the heat COMPASSO D’ORO. La premiazione alla Reggia di Venaria, giovedì scorso: scorci istituzionali, mise creative, qualche esibizionismo ed escamotages per sconfiggere il caldo

welcome to Wonderland!

do you remember the last timeyou played like a crazykid? Un tributo ai grandi Maestri del passato,un invito ai Talenti del futuro. Le resine Gobbetto sono un Gioco Incredibile.50 anni di fantasia. Resine speciali per pavimenti e rivestimenti.Interni ed esterni. Soluzioni flessibili, modulabili, uniche. Dedicate ad architetti, designer, artisti. Keep on Playn’.

50 years of

creative resins Gobbetto srl. via Carroccio 16, Milano (Italy) tel. +39 02 8322269 - gobbettomkt@gobbetto.com - www.gobbetto.com


Umberto Allemandi & C. è l’editore di riferimento per il XXIII Congresso Mondiale degli Architetti Torino, dal 29 giugno al 3 luglio Umberto Allemandi & C., publisher for the XXIII World Congress of Architecture Torino 2008 from 29 June - 3 July Iniziative editoriali / Editorial initiatives

Iniziative speciali / Special events

IL «GIORNALE DELL’ARCHITETTURA» QUOTIDIANO A Torino ogni mattino dal 29 giugno al 3 luglio. Ogni numero 24 pagine dedicate al Congresso, 50.000 copie in italiano e inglese distribuite gratuitamente in tutta la città

«L’ARCHITETTURA NEI QUOTIDIANI DEL MONDO» Tavola rotonda a cura di «IL MAGAZINE DELL’ARCHITETTURA» in collaborazione con la CITTÀ DI TORINO

Every morning in Turin from 29 June to 3 July. Each issue contains 24 pages dedicated to the Congress. 50,000 copies in Italian and English distributed free of charge throughout the city.

Round table hosted by «IL MAGAZINE DELL’ARCHITETTURA» in collaboration with the CITY OF TURIN

L’ARCHITETTURA NEI GIORNALI ALLO SPECCHIO Uno speciale di SPECCHIO, il mensile di «LA STAMPA», a cura di «IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA». In edicola dal 21 giugno A special edition of Specchio, La Stampa’s monthly magazine, edited by the Giornale dell’Architettura. On newsstands from 21 June

GUIDA ALL’ARCHITETTURA DEL ’900 IN PIEMONTE A cura di Maria Adriana Giusti e Rosa Tamborrino In collaborazione con l’ORDINE DEGLI ARCHITETTI DELLA PROVINCIA DI TORINO, con il contributo della REGIONE PIEMONTE

Lingotto, Sala 500, lunedì 30 giugno dalle 11.00 alle 13.00. Sessione speciale del Congresso, Lingotto Conference Centre, Cinquecento Room, Monday 30 June from 11.00 a.m. to 1.00 p.m. Special Congress session.

Partecipano/Participants EL PAIS (Spagna-Spain) Luis Fernàndez Galiano FINANCIAL TIMES (Gran Bretagna-Great Britain) Edwin Heathcote BAUWELT (Germania-Germany) Sebastian Redecke LA REPUBBLICA (Italia-Italy) Sebastiano Brandolini LE MONDE (Francia-France) Frédéric Edelmann LOS ANGELES TIMES (Stati Uniti-United States) Christopher Hawthorne

By Maria Adriana Giusti and Rosa Tamborrino, in collaboration with the Order of Architects of Turin Province, with the contribution of the Piedmont Region.

Coordinano/Coordinators Alessandro Allemandi e/and Cristiana Chiorino

ARCHITETTURA CONTEMPORANEA A TORINO Nuovi titoli della collana a cura di Giovanni Durbiano «DESIGN E ARCHITETTURA IN PIEMONTE», di Claudio Germak «ARCHITETTURE OLIMPICHE», di Filippo De Pieri e Giulietta Fassino «GEOGRAFIE IN COMPETIZIONE. LA TAV IN VAL DI SUSA», di Luigi Bobbio ed Egidio Dansero

«MADRID IN PROGRESS. DEVELOPING SOCIAL HOUSING» Mostra Off Congress Calendar XXIII Congresso mondiale UIA 2008 a cura di E.M.V.S. AYUNTAMIENTO DE MADRID Museo Regionale delle Scienze Naturali di Torino. dal 30 giugno al 28 luglio 2008

New titles in the series edited by Giovanni Durbiano «DESIGN E ARCHITETTURA IN PIEMONTE», by Claudio Germak «ARCHITETTURE OLIMPICHE» by Filippo De Pieri and Giulietta Fassino «GEOGRAFIE IN COMPETIZIONE. LA TAV IN VAL DI SUSA», by Luigi Bobbio and Egidio Dansero

I TESTIMONI DELL’ARCHITETTURA Nuovi titoli della collana a cura di Carlo Olmo ed Edoardo Piccoli «WERNER OECHSLIN. MIES E WERKBUND LE RADICI GERMANICHE DELL’ARCHITETTURA MODERNA», a cura di Manfredo di Robilant «DIANE GHIRARDO. ACROPOLI MANCATE L’OVEST AMERICANO DOPO IL GRANDE SOGNO», a cura di Michela Rosso New titles in the series edited by Carlo Olmo and Edoardo Piccoli «WERNER OECHSLIN, MIES E WERKBUND LE RADICI GERMANICHE DELL’ARCHITETTURA MODERNA», by Manfredo di Robilant «DIANE GHIRARDO. ACROPOLI MANCATE L’OVEST AMERICANO DOPO IL GRANDE SOGNO», by Michela Rosso

Off Congress Official Event UIA World Congress 2008. Exhibition curated by E.M.V.S. AYUNTAMIENTO DE MADRID Regional Natural Science Museum (Turin) from 30 June to 28 July 2008

«IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA WEB TV» Servizi di Web Television sul Congresso in collaborazione con Ultrafragola www.ilgiornaledellarchitettura.com Web Television reports on the Congress in collaboration with Ultrafragola www.ilgiornaledellarchitettura.com

«ARCHITETTURA ON AIR» Notiziario quotidiano di «GMA - Good Morning Architecture» web radio ufficiale del Congresso (www.gma-radio.net) a cura di «IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA» Daily bulletin from GMA - Good Morning Architecture official Congress web (www.gma-radio.net) edited by «IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA»

TORINO 1984-2008 ATLANTE DELL’ARCHITETTURA A cura di Michele Bonino, Giulietta Fassino, Davide Tommaso Ferrando e Carlo Spinelli In collaborazione con URBAN CENTER METROPOLITANO e il quotidiano «LA STAMPA» Edited by Michele Bonino, Giulietta Fassino, Davide Tommaso Ferrando and Carlo Spinelli In collaboration with URBAN CENTER METROPOLITANO and the LA STAMPA newspaper

MADRID IN PROGRESS. DEVELOPING SOCIAL HOUSING Catalogo della mostra presso il Museo Regionale delle Scienze Naturali di Torino In collaborazione con E.M.V.S. AYUNTAMIENTO DE MADRID Catalogue of the exhibition at the Regional Natural Science Museum in Turin. In collaboration with E.M.V.S. AYUNTAMIENTO DE MADRID

1983-2008: Allemandi & C. 25 years of publishing

UMBERTO ALLEMANDI & C. TURIN~LONDON~VENICE~NEW YORK

«Il Giornale dell’Architettura» Da venticinque anni non c’era mai stato un anno migliore di questo per abbonarsi: un anno di regali straordinari. In the last twenty-five years, there has never been a better time to subscribe: a year of amazing offers. ❑ In dono tutto il 2008! Chi si abbona ora al 2009 riceverà in omaggio tutti i prossimi giornali dell’anno 2008 The whole of 2008 free! If you subscribe for 2009 now, you will receive all the remaining 2008 issues as a gift ❑ Concorso «Invito alle grandi fiere d’arte»: chi si abbona o rinnova l’abbonamento partecipa all’estrazione di un week-end per due persone nelle città sede delle fiere, Parigi, Londra Maastricht “Invitation to the great art fairs” competition: subscribe or renew your subscription and you will be entered for a draw with the chance of winning a weekend for two in the cities where the fairs are held, Paris, London, Maastricht. ❑ L’intero controvalore in libri Allemandi. The equivalent value in Allemandi books ❑ Inoltre per ogni abbonamento donato, un altro abbonamento da donare offerto dal giornale. In addition, for every gift subscription, you will receive a second one free.

abbonatevi su www.ilgiornaledellarchitettura.com - to subscribe www.ilgiornaledellarchitettura.com


© DANIELE DRUELLA

SHOOTS. From 9 to 23 May a Tree House sprouted in the courtyard of the Valentino, built by students from Turin Polytechnic’s Faculty of Architecture in a workshop GERMOGLI. Dal 9 al 23 maggio, nel cortile del Castello del Valentino è germogliata una Casa Albero, costruita dagli studenti delle Facoltà di Architettura del Politecnico di Torino nel corso di un workshop

Congress opens today by Luca Gibello 1 press conferences:

held only in Italian for a group of drowsy journalists, who only perked up over the painful issue of registration numbers. Not surprising, given that until just a few weeks ago very few people indeed had registered, although numbers have risen significantly in the last few days, justifying the organisers’ confidence. Yesterday at 6 pm the total number registered stood at 7,000 with 2,500 provisional enquiries (there were 8,000 visitors at the previous Istanbul Congress). It just remains to be seen

Report

- UIA 2008 SPECIAL DAILY EDITION, 29 JUNE 2008

© DANIELE DRUELLA

IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA

A WASTE OF MONEY? Just three days after the vernissage of Afterville underground exhibition, this is what an installation in the underground station of Porta Nuova looked like SOLDI SPRECATI? A soli tre giorni dal vernissage di «Afterville underground exhibition», così si presentava un’installazione alla stazione Porta Nuova della metro

how they will be catered for. Obviously, Turin can’t promote the UIA Congress in the same way as the city’s role of world design capital throughout 2008, with green banners along its wide avenues and logos on taxis. There are a handful of posters and a “totem pole”, but no information point, even though one was designed through a UIA competition for the under 35s what a pity! The city would still be almost completely unaware of the invasion of architects, exhibitions and conventions, if it weren’t for the coverage of local events in some of the national papers over the past seven

days. The result is controversial: are these architectural “stars” an unwanted presence or an unjustified absence? Mario Botta, who was not invited, has made it known that he does not appreciate the “circus” around the events (but then announced a counter-conference for 3 July, in perfect Salon des refusés style, in no less a location that that temple of opera, Carlo Mollino’s Teatro Regio). The general Reporter, Leopoldo Freyrie, says that he wants to focus on younger talents and on those who are less wellknown but no less able, and declares that such icons as Norman Foster or Renzo

Piano (who in fact was invited but declined to come) are on their way out. Certainly there have been a few appetising “tasters” in the run up to the Congress – the rich Afterville programme (see the review in Wednesday’s issue), and the exhibitions at the Fondazione Sandretto (see p. 14) and the OGR (see Wednesday’s edition) are some of the principle events organised specifically for this. But these are just the appetisers: the real feast is about to begin. Enjoy it, if you can! 1 poi lievitati negli ultimi giorni, dando in ciò ragione agli organizzatori che ostentavano sicurezza. Ieri alle 18 il contatore segnava 7.000 (erano 8.000 nel Congresso a Istanbul) ma con ulteriori 2.500 prenotazioni. Adesso vedremo come verranno gestiti. Ovviamente, la Torino del Congresso UIA non può esibire gli stessi segni della Torino capitale mondiale del design per l’intero 2008, con gli stendardi verdi lungo i viali e il logo sui taxi: pochi manifesti, un totem ma niente infopoint, progettato con tanto di concorso UIA per under 35: che peccato! La città sarebbe ancora quasi ignara dell’invasione di

architetti, mostre e convegni che la attende se non fosse per le attenzioni che le pagine locali di alcuni quotidiani nazionali hanno dedicato all’evento negli ultimi 7 giorni, scatenando la polemica: archistar presenze indesiderate o assenze ingiustificate? Mario Botta, non invitato, fa sapere di non gradire questi «carrozzoni» (ma poi annuncia una controconferenza il 3 luglio in perfetto stile Salon des refusés nientemeno che nel tempio della lirica, il Teatro Regio di Carlo Mollino). Il relatore generale Leopoldo Freyrie lodevolmente dice di

13

voler puntare sui giovani e sui meno noti ma non meno in gamba, dichiarando sul viale del tramonto mostri sacri come Norman Foster o Renzo Piano (che è stato però invitato e ha declinato). Certo, qualche gustosa anticipazione del Congresso c’è stata. Con il ricco programma di «Afterville» (vedi recensione nel numero di mercoledì), con le mostre alla Fondazione Sandretto (vedi a p. 14) e alle OGR (vedi articolo mercoledì): tra le principali iniziative realizzate ad hoc. Ma questo non è che l’antipasto; ora comincia l’abbuffata. Buona digestione, se potete!

LOST IN TRANSLATION. Winners of the under 35s competition for a UIA information centre for Piazza Castello, to be constructed from eco-compatible materials and equipped with the latest communication technology, the Spanish architects Alberto Garcia Castro, Juan José Cruz e Ismael Paez Jurado will never see their proposal realised Resterà sulla carta la proposta degli spagnoli Alberto Garcia Castro, Juan José Cruz e Ismael Paez Jurado, vincitori del concorso d’idee under 35 per un centro d’informazione UIA da collocare in piazza Castello


14

OFF Congress Events

IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA

- UIA 2008 SPECIAL DAILY EDITION, 29 JUNE 2008

Criminal designs 11 architects unveil their prison cell plans YOUPRISON, Sandretto Re Rebaudengo Foundation, Via Modane 16, Turin, until 12 October. Curator: Francesco Bonami

“A century that thinks about freedom and fantasises about prisons”: according to poet Hans Magnus Enzensberger, this was the eighteenth century of Piranesi and his preRomantic “Imaginary Prisons”, Boullée and Ledoux and the horror vacui of their architectural utopias, and the Marquis de Sade (or excessive freedom combined with maximum cruelty). The modern age has inherited these contradictions, with “surveillance and punishment” maintaining the security that enables us to enjoy our affluence. The exhibition explores this paradox, comparing plans for prison accommodation by 11 international architects' practices with the work of famous artists. Of Piranesian inspiration is

VAHABI KIANOOSH

the cell designed by Russian Alexander Brodsky, in which none of the furniture rests on the ground, but has to be reached by a web of stairways. Edgar Allan Poe's Pit and Pendulum seems to have inspired the Iranian Vahabi Kianoosh, who imagines a prisoner spied on from above by the eye of God, an allusion to the countless CCTV or satellite cameras that intrude upon our illusory freedom. Diller & Scofidio + Renfro's prisoner, on the other hand,

Moscow past and present

by Franco Fanelli Navarra’s work), but it seems to concern the artists more than the architects. In Darren Almond's video, a CCTV camera films an empty cell; a chronometer recording the hours, minutes, seconds and tenths of seconds provides the subtitles: an instant becomes an eternity. More direct is the protest of Ashley Hunt, whose theme is the privatisation of prisons in the USA. Although in recent decades modern art has become a mass attraction, it can serve as a powerful channel for transmitting a kind of counter-information. We saw this in Kassel in 2002, and this exhibition seems to confirm that, by touching base with reality, art can free itself from its own prison: that of aesthetic or conceptual academicism.

Galleria di galere

DILLER & SCOFIDIO+RENFRO

Ledoux e dell'horror vacui delle loro utopie architettoniche, e del marchese De Sade, ovvero l'eccesso di libertà unito al massimo di crudeltà. L'età contemporanea ha ereditato quelle contraddizioni, facendo del «sorvegliare e punire» la condizione necessaria a quella sicurezza che permette di godere del benessere. La mostra, con i

kafkiano con il suo giudice: lo fa interattivamente, operando su un software che proietta le infinite combinazioni della cella in rapporto al reato commesso. L'infinito, appunto: per Jorge Luis Borges era esso stesso una prigione, un labirinto in forma di biblioteca. Ma per Eyal + Ines Weizman la liberazione del recluso può iniziare proprio dai libri contenuti in una biblioteca che raccoglie gli scritti dei detenuti per dissidenza politica e intellettuale. La visionarietà cede così il passo alla realtà (echi da Guantanamo risuonano tra i reticolati del lavoro di Marco Navarra) ma sono gli artisti, più degli architetti, a occuparsene. Nel video di Darren Almond una telecamera fissa riprende una cella vuota. L'immagine

«Un secolo che pensa alla libertà e fantastica sulle prigioni»: questo, secondo il poeta Hans Magnus

by Federica Patti

and the rapid shift to a market economy, which opened the floodgates to privatisation and investment opportunities. New economic players arrived on the scene and the archi-

© DANIELE RATTI

Today Moscow is a megalopolis with a population of almost 15 million, a city whose urban landscape was completely transformed following the fall of communism

engages in a Kafkaesque dialogue with his judge, using interactive software that produces infinite permutations to make the cell fit the crime. For Jorge Luis Borges, infinity was itself a prison, a labyrinth in the form of a library, but for Eyal + Ines Weizman, the liberation of the detainee begins with a library of the writings of political prisoners and dissidents. Visionary idealism then gives way to reality (there are echoes of Guantanamo in the barbed wire of Marco

Enzensberger, era il Settecento di Piranesi e delle sue preromantiche «Carceri d’invenzione», di Boullée,

tectural profession was revolutionised as state employees were joined by freelance professionals. Moscow has thus become a fascinating urban laboratory in which different generations of architects with widely varying educational and working histories have been able to meet and exchange their respective approaches to project planning. This exhibition, sponsored by Turin’s Istituto Salvemini and curated by Irina Korobina (Director of the Centre of Contemporary Architecture in Moscow, CCA), offers a crosssection of the city over the last 15 years using a variety of iconographic material. The most interesting element is the stunning montage of archive films which traces the city’s transformation over successive eras: the Twenties (New Moscow 1917–1930), Stalin’s Moscow (New Moscow 2 - 1930–1950), the years of destalinisation characterised by the industrialisation of housing (New Moscow 3 - 1950–1980), and finally, the city after perestroika (New Moscow 4). Mosca è oggi una megalopoli di quasi quindici milioni di abitanti, una città nella quale la caduta del comunismo e il repentino passaggio all’economia di mercato hanno innescato veloci processi di priva-

tizzazione e di investimenti dando avvio a numerose e ingenti trasformazioni urbane. L’entrata di nuovi attori economici e la trasformazione della professione dell’architetto, da impiegato nelle agenzie statali a libero professionista, fa di Mosca un laboratorio urbano interessante che vede l’intrecciarsi di approcci progettuali di diverse generazioni che hanno studiato e operato in condizioni culturali estremamente diverse. La mostra, promossa dall’Istituto Salvemini di Torino e curata da Irina Korobina (direttrice del Centro di Architettura Contemporanea di Mosca/CCA), offre uno spaccato della città degli ultimi quindici anni attraverso un variegato percorso iconografico, ma la parte più interessante è costituita dalla ricostruzione del cambiamento della città attraverso il montaggio di bellissimi filmati d’epoca, una rilettura storica delle trasformazioni della città nei diversi periodi storici: gli anni venti (New Moscow - 1917-1930), la Mosca di Stalin (New Moscow 2 - 1930-1950), gli anni della destalinizzazione caratterizzati dall’industrializzazione delle abitazioni (New Moscow 3 - 1950-1980) per concludere con New Moscow 4 la città post-perestroika.

MARCO NAVARRA

progetti di 11 studi internazionali di architettura confrontati al lavoro di alcuni artisti sul tema del carcere, evidenzia quel paradosso. Piranesiano è il russo Alexander Brodsky, autore di una cella in cui nessun arredo poggia a terra e può quindi essere fruito solo attraverso un intrico di scalette. Edgar Allan Poe (quello di Il pozzo e il pendolo) sembra avere ispirato l'iraniano Vahabi Kianoosh, che pensa a un prigioniero spiato dall'alto da un occhio divino che rimanda a quello delle infinite telecamere, terrestri o satellitari, che indagano nella nostra illusoria libertà. Il carcerato dello studio Diller & Scofidio + Renfro intesse invece un dialogo

è sottotitolata da un cronometro che registra ore, minuti, secondi e centesimi: un attimo diventa un'eternità. Più immediata la denuncia di Ashley Hunt, con una proiezione sul tema della privatizzazione delle carceri negli Usa. Se l'arte contemporanea negli ultimi dieci anni è diventata un'attrazione di massa, essa può diventare un potente canale mediatico attraverso il quale, però, trasmettere una sorta di controinformazione. Lo si era visto a Kassel nel 2002 e questa mostra sembra confermare che, ritrovando un contatto con la realtà, l'arte a sua volta può liberarsi da una prigione, quella dell'accademismo estetico o concettuale.

Visitate lo spazio del «Il giornale dell’Architettura» ad Architektonica, Oval, Lingotto, Torino dal 30 giugno al 3 luglio Troverete una selezione dei migliori titoli di architettura Allemandi al 25% di sconto Visit the «Il Giornale dell’Architettura» stand at Architektonika, Oval, Lingotto, Turin from 30 June to 3 July. And receive a 25 % discount on the best Allemandi architecture titles


IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA

- UIA 2008 SPECIAL DAILY EDITION, 29 JUNE 2008

World Design Capital

XXI Compasso d’Oro A prize in danger of losing its shine The Pure Gilt of Italian Design. The Compasso d’Oro Collection, Reggia di Venaria Reale, until 31 August

On Thursday 26 June, the Reggia di Venaria Reale was the setting for the prize-giving ceremony of the XXI Compasso d’Oro design competition. Instituted by the Rinascente department store in 1954 at the suggestion of Gio Ponti and Alberto Rosselli, the prize was intended to enhance the cultural status of consumer goods and affirm the role of the designer in defining quality. Ten years later, the Industrial Design Association (ADI) began playing an active part in organising the event, and from 1967 undertook to manage it independently. Fifty-four years on, the Compasso d’Oro continues to be important for both designers and manufacturers, for the former providing affirmation and visibility, for the latter a place in the history of design and an important tool they can use in promoting and advertising their brands. This was the first time the

www.doka.it

ceremony was not held in Milan. And for the first time the international jury chose the winners on the basis of “nominations” made by the Permanent Design Observatory, which over the qualifying period (2005–2007) shortlisted more than 430 products. The image of Italian design that emerges from this exercise is still closely tied to the world of furnishing: four out of ten of the items come into the furniture category and, of these, three are chairs. Meanwhile the world of work and services is completely neglected, and no award was made for a consumer electronics product, or for research in any shape or form. If recognition is only given to the products of traditionally “design-oriented” companies, there is a danger that the prize will become divorced from industrial design as it seeks to define new products and services and meet contemporary needs. The jury also awarded prizes for Toyo Ito’s stands for Horm and to Lupi and Migliore+Servetto for their “Look of the City Olimpiadi

by Paolo Tamborrini

invernali di Torino 2006” project. In the era of images and communication, these awards confirm Italian excellence in an important sector often regarded as secondary or of little strategic value.

Un lustro che rischia d’invecchiare Si è svolta giovedì 26 giugno alla Reggia di Venaria Reale la premiazione della XXI edizione del Compasso d’Oro. Istituito dalla

Rinascente di Milano nel 1954 sulla base di un’idea di Gio Ponti e Alberto Rosselli, il premio si proponeva di promuovere la qualificazione culturale dei beni d’uso destinati alla vendita, contribuendo all’affermazione del ruolo del designer nella definizione della qualità della merce. A due anni dalla sua costituzione, l’ADI (Associazione per il Disegno Industriale) inizia a collaborare attivamente all’organizzazione dell’iniziativa fino ad arrivare

a gestirla autonomamente dal 1967. Dopo cinquantaquattro anni, se per i designer il premio rimane una conferma della propria attività progettuale, ma anche un’occasione di visibilità, per le imprese significa entrare nella storia del design e conquistare una stelletta di cui fregiarsi per rafforzare il proprio brand e gli strumenti di comunicazione. Per l’edizione 2008, che per la prima volta ha abbandonato Milano, i premi sono stati individuati da una giuria internazionale che, per la prima volta, ha scelto sulla base di vere e proprie nomination, frutto del lavoro dell’Osservatorio permanente del Design che, nel triennio 2005-2007, ha selezionato oltre 430 prodotti. Emerge un’idea di design italiano ancora legata al mondo dell’arredo: quattro su dieci sono oggetti che appartengono all’ambito del furniture design e, tra questi, tre sono sedute; al contrario, manca completamente il

15

mondo del design per il lavoro e per i servizi e non è stato premiato nessun oggetto dell’elettronica di consumo, né la ricerca d’impresa né quella teorica, storica e critica. Riconoscere esclusivamente tipologie di merci prodotte da aziende identificate come già «design oriented» rischia di far allontanare il premio da una visione legata al ruolo del disegno industriale nel definire nuovi prodotti o servizi e nel soddisfare le esigenze contemporanee, lontane dal mondo dell’arredamento. La giuria ha inoltre premiato i progetti di allestimento di Toyo Ito per Horm e quello urbano di Italo Lupi e Migliore+Servetto per il «Look of the City Olimpiadi invernali di Torino 2006». Nell’era dell’immagine e della comunicazione, i due premi confermano la presenza di un’eccellenza italiana in un settore importante e contemporaneo che, sovente, è considerato secondario o poco strategico.

Top: “Big”, shelving designed by Marc Sadler for Caimi Brevetti; “Città di Torino, Look of the City Olimpiadi invernali 2006”, stand designed by Italo Lupi, Ico Migliore, Mara Servetto and colleagues, Città di Torino (Direzione Comunicazione Promozione Turismo); “MT3”, rocking chair by Ron Arad Associates for Driade. Centre: “Horm Stand”, designed by Toyo Ito for Horm; “Neos”, wrist-watch by Culdesac for Lorenz; “Mix”, light fitting by Alberto Meda and Paolo Rizzatto for Luceplan; “Trioli”, children’s chair by Eero Aarnio for Magis. Bottom: “Nido”, concept car by Pininfarina; “R606 Uno”, chair by Bartoli Design and Fauciglietti Engineering for Segis; “Shaka”, sailing boat by Wally, Lazzarini Pickering Architetti and Farr Yacht Design for Wally

Un evento promosso e organizzato da:




Architour

© PINO DELL’AQUILA

18

Ascanio Vittozzi, Villa della Regina, 1615 (subsequently modified by Filippo Juvarra, 1723-1729, and Giovanni Pietro Baroni di Tavigliano, 1735-1758) Carlo and Amedeo di Castellamonte, Castello del Valentino, 1621-1660 Filippo Juvarra, Palazzo Madama, 1718-1721

IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA

- UIA 2008 SPECIAL DAILY EDITION, 29 JUNE 2008

of representation and control. Forming a semicircle that could once have been ridden on horseback, they now follow the route of the ring-road, from Turin to Moncalieri, Stupinigi, Venaria and, further north, Agliè and Racconigi. These residences exemplify the Piedmontese baroque style developed by the renowned architects who worked on them over the decades: Carlo and Amedeo di Castellamonte, Benedetto Alfieri, Guarino Guarini, and Filippo Juvarra. In their decoration, furnishings and collections, they reveal the well-developed - and in some cases exquisitely feminine tastes of their owners: Anne d’Orléans commissioned Ascanio Vittozzi to redesign the Villa della Regina, MarieChristine of France invited Carlo di Castellamonte to plan the Royal Palace on the Valentino, while Maria Giovanna Battista had Juvarra renovate Palazzo Madama. Recent restorations and conversions, not least the transformation of Castello di Rivoli into the Museo d’Arte Contemporanea and the Venaria into the Restoration Centre, have made it possible to appreciate them to the full. Their inclusion in Unesco’s list of Italian sites (in 1997) has further endorsed their value and uniqueness. With them has

Turin comes as a surprise to those who picture it as a grey and austere city, an image that has persisted through its many incarnations. Back in 1880, describing the feelings of “an Italian arriving with the expectation of finding it a grim place”, Edmondo de Amicis spoke of “being pleasantly let down”. But even in the eighteenth century, travellers were slow to appreciate the beauty of the Piedmontese capital and include it in the grand tour, because it was regarded more as a place of business than of pleasure. And yet, eighteenth-century Turin was more than a “little Paris” with a cosmopolitan atmosphere congenial to diplomats connected with the Savoy court. Elegant but without excessive pomp, it had long ago shed the fortress-like image associated with Francesco Paciotto’s citadel. From Turin, the dukes of Savoy endeavoured to construct an image worthy of the royal status to which they aspired - and finally achieved in 1713. The seventeenthcentury phase of this process is documented in the Theatrum Sabaudiae (Amsterdam, 1682), a work featuring their most ambitious building projects. The ducal residences in the Turin area still bear witness to their all-embracing system

Savoy re-emerged - to the amazement even of the city’s inhabitants - the aristocratic face of the Savoy capital, first obscured, then totally concealed by the pall of the industrial city.

Residenze Sabaude Torino suscita sorpresa in coloro che portano con sé quell'immagine di città grigia e severa che sembra imperitura a fronte dell'avvicendarsi dei suoi molteplici ruoli. Già nel 1880 Edmondo De Amicis parla di un «disinganno piacevole» descrivendo la sensazione provata da «un italiano che arrivi qui coll'idea di trovare una città uggiosa». Ma ancor prima, nel Settecento, i viaggiatori avevano tardato ad accorgersi della bellezza del capoluogo piemontese e a includere nel grand tour quella meta generalmente considerata d'affari piuttosto che di piacere. Eppure la Torino del XVIII secolo non è solo una «piccola Parigi» dall'atmosfera cosmopolita

prediletta dai diplomatici internazionali per le opportunità legate alla corte sabauda. Non sfarzosa ma elegante, ha da tempo attenuato l'aspetto di roccaforte conferitole dalla grandiosa cittadella di Francesco Paciotto. Da Torino i Savoia lavorano alla costruzione di un'immagine degna del rango reale cui aspirano, riconosciuto loro nel 1713, un processo documentato nella sua fase seicentesca anche dal Theatrum Sabaudiae, stampato ad Amsterdam nel 1682 e dedicato alle opere più grandiose disseminate all'interno dei possedimenti ducali. Le residenze dell'area torinese ne costituiscono il fulcro e ancora oggi testimoniano l'idea di un sistema di rappresentanza e controllo territorialmente diffuso, leggibile in un semicerchio una volta percorribile a cavallo e ora delineato dalla tangenziale: da Torino a Moncalieri, Stupinigi, Venaria e, più a nord, Agliè e Racconigi. Nel loro insieme le residenze costituiscono uno dei più

OFF Congress Events

7 Architects from 7 hills. Palazzo Bertalazone di San Fermo, via San Francesco d’Assisi14, 25 June - 25 July. Seven installations, seven rooms, seven leading contemporary Turkish architects: Emre Arolat, Can Çinici, Mehmet Kütükçüoglu, fievki Pekin (in the photograph), Nevzat Sayin, Murat Tabanlioglu and Han Tümertekin are all based in Istanbul, the city of Seven Hills, but each has their own individual approach to project design. This is highlighted by the exhibition’s organisation into seven separate spaces, in which each architect has been given free rein to choose their work

© DANELE RATTI

Experience... Finland

and how to present it. The different themes are united by a common goal: to develop working practices in harmony with local building traditions, using simple materials and construction techniques and involving local people (as exemplified by Sayin’s project at Dakli), all the while maintaining the cool, contemporary edge announced by the message projected on the exhibition wall: “Welcome to Istancool”. Sette sale per sette installazioni dedicate ai professionisti più rappresentativi delle contemporanee tendenze dell’architettura turca. Tutti attivi nella città delle sette colline, Emre

Arolat, Can Çinici, Mehmet Kütükçüoglu, fievki Pekin (nella foto), Nevzat Sayin, Murat Tabanlioglu e Han Tümer tekin sono interpreti di diversi approcci al progetto, come sottolinea l’impostazione della mostra per cellule indipendenti, in cui ogni architetto ha avuto carta bianca sulle modalità di selezione e comunicazione delle opere. La varietà di temi è accomunata dalla ricerca di una cultura progettuale in grado di guardare alla tradizione locale, intesa soprattutto come recupero di materiali e tecniche costruttive semplici, di innescare processi di collaborazione con le popolazioni locali (come avviene su iniziativa di Sayin a Dikili), ma allo stesso tempo di rispondere alle sfide della contemporaneità e di giustificare l’invito che appare proiettato su una delle pareti della mostra: «Welcome to Istancool». Experience… Finland. “San Carlo dal 1973” space, piazza San Carlo 169; Galleria Mazzoleni, piazza Solferino 2. Until 6 July. A series of “re-creative” events focusing on Finnish architecture and design, was launched on 6 June. The initiative was the brainchild of architect Arianna Callocchia, and organised as part of RI-CREATIVA. The programme for 6 June featured a conference on “New Finnish public

buildings: JKMM Architects, Helsinki”; the opening of Finnish designer Elena Kihlman’s solo show of installations (at the San Carlo dal 1973 space); the launch of the contemporary architecture exhibition “In Finland today: architecture as a reflection of daily life” (at the Galleria Mazzoleni); and was rounded off by a “Finnish Architecture Party”. È partita il 6 giugno «Experience…Finland», una serie di itinerari ri-creativi fra architettura e design nella cultura finlandese, ideati dall’architetto Arianna Callocchia e organizzati nell’ambito di RI-CREATIVA: oltre alla conferenza «Nuovi edifici pubblici finlandesi: JKMM Architects, Helsinki» e il «Finnish Architecture Party», svoltisi il 6 giugno, la giornata ha visto l’inaugurazione delle installazioni della designer finlandese Elena Kihlman (Showroom «San Carlo dal 1973») e della mostra di architettura contemporanea dal titolo «In Finlandia oggi: l’architettura come riflesso della vita quotidiana» (Galleria Mazzoleni). Young architects from Germany. Politecnico al Lingotto, Until 6 July. Curated by Romana Schneider of the German Institute for International Relations and sponsored by the Federal Architects’ Association and the Turin branch of the Goethe Institut, the exhibition features 14 projects by the younger generation of German architects, all built outside Germany since 2004. They include the Graft Architekten studio, stooges for wanna-be architect Brad Pitt, who has devoted himself to the rebuilding of a district of New Orleans badly damaged by hurricane Katrina; Planwerk/Plan&Werk, engaged in town-planning projects to restore run-down urban areas in Transylvania (Romania); and FAR Frohn&Rojas, who have designed a lowcost house in Santiago (Chile), with an outer “skin” of a textile normally used in glasshouses acting as a solar filter. Curata da Romana Schneider dell’Institut für Auslandsbeziehungen (l’istituto tedesco per i rapporti internazionali) nell’ambito della politica culturale estera e promossa dall’Ordine federale degli Ar-

Young architects from Germany chitetti e il Goethe-Institut di Torino, la mostra presenta quattordici progetti di giovani architetti tedeschi, tutti realizzati all’estero dal 2004. Gli esempi selezionati raccontano una generazione di under 45: dallo studio Graft Architekten spalla del neo architetto Brad Pitt, che a New Orleans si dedica alla ricostruzione di un quartiere gravemente danneggiato dall’uragano Katrina, a Planwerk/Plan&Werk che promuove nella regione della Transilvania, in Romania, progetti urbanistici con lo scopo di attuare una vasta strategia di risanamento delle aree urbane in degrado, fino a FAR Frohn&Rojas, che a Santiago del Cile realizzano una casa a basso costo, ricoperta come una pelle esterna da una membrana di tessuto, utilizzata solitamente nelle serre, che funge da filtro solare. New Slovak Architecture. Antichi Chiostri, via Garibaldi 25. Until 12 July. The Residential Villas in Bratislava designed by Juraj Polyák

are featured in the “New Slovak Architecture” exhibition co-organised by the Slovak Architects Society, the Embassy of the Slovakian Republic and the Association Friends of Slovakia, “MY@VY”. Housed in the elegant Baroque spaces of the Antichi Chiostri, the exhibition showcases some of Slovakia’s flagship architectural projects, winners of the Dusˇan Jurkovicˇ prize, the national competition held by the Association of Architects of Slovakia, now in its 40th edition. Il complesso residenziale di Bratislava progettato da Juraj Polyák è in mostra a «New Slovak Architecture», l’esposizione organizzata dalla Slovak Architects Society in collaborazione con l’Ambasciata della Repubblica Slovacca e con l’Associazione Amici della Slovacchia, «MY@VY». Negli eleganti spazi barocchi degli antichi chiostri, alcune delle migliori architetture slovacche, selezionate al premio Dusˇan Jurkovicˇ, il concorso nazionale dell’Associazione degli Architetti della Slovacchia giunto alla quarantesima edizione.

New Slovak Architecture

© L’UBO STACHO

© DANIELE RATTI

© DANIELE DRUELLA

7 Architects from 7 hills


IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA

Architour 19

- UIA 2008 SPECIAL DAILY EDITION, 29 JUNE 2008

Residences

by Francesca B. Filippi

© PINO DELL’AQUILA

grandi cantieri del barocco piemontese, popolato dai progettisti illustri che vi si avvicendano: Carlo e Amedeo di Castellamonte, Benedetto Alfieri, Guarino Guarini, Filippo Juvarra. Nella specificità delle decorazioni, degli arredi e delle collezioni rivelano cerimoniali di una committenza articolata, in alcuni casi squisitamente femminile: Anna d'Orléans incarica Ascanio Vittozzi della risistemazione della Villa della Regina, Maria Cristina di Francia commissiona il progetto della Reggia del Valentino a Carlo di Castellamonte, Maria Giovanna Battista incarica Juvarra della risistemazione di Palazzo Madama. Le recenti opere di restauro e rifunzionalizzazione, non ultime quelle che hanno portato al Castello di Rivoli il Museo d'Arte contemporanea e a Venaria il

Filippo Juvarra, Castello di Rivoli, 1715-1724 (converted into Museo d’Arte Contemporanea by Andrea Bruno, 1979-1984 and 1995-2000) Filippo Juvarra, Palazzina di caccia di Stupinigi, 1729-1733

Centro di Restauro, hanno finalmente reso possibile la loro fruizione. L'iscrizione tra i siti italiani dell'Unesco (nel 1997) ne ha sancito il valore e l'unicità. Con esse è riemerso il volto aulico della capitale sabauda, prima offuscato e poi sepolto per così lungo tempo sotto la coltre della città industriale che ne aveva anche fisicamente sommerso le tracce, che oggi stupisce, nel suo rivelarsi, i suoi stessi abitanti.

Pino Dell’Aquila bird’eye view of the Savoy Residencies are on show at the Bastioni delle Porte Palatine. Le viste a volo d’uccello delle residenze sabaude del fotografo Pino dell’Aquila sono in mostra ai Bastioni delle Porte Palatine. Corso Regina Margherita 109/111 26 June - 30 September

Do you know him? An architect may have worked for almost 50 years, designing and building prolifically. He may have had a hand in transforming places of great historical and symbolic value, creating works as innovative as Villa Caudano on the hills outside Turin, as demanding as the Mountain Colony at Bardonecchia, as controversial as Turin University’s humanities building. An architect may have been responsible for buildings as tiny as the Pavilion of Fashion in Turin or as vast as the power station at Chivasso. An architect may have listened to the wishes of sophisticated clients or tried to give intelligent form to the apartment buildings of workingclass districts. An architect may have written material of considerable interest, the fruit of years of research and teaching at the Turin Polytechnic. But, in the end, it all counts for nothing. If an architect as excellent as Gino Levi Montalcini (1902-74) has the “good fortune” to work for a few years with Giuseppe Pagano, a legendary figure of the Italian modern movement, his name will forever be associated with a few outstanding works, such as Villa Colli at Rivara Canavese or Palazzo Gualino in Turin. And often he will be unfairly regarded as inferior to the great man. Sometimes history is still star-str uck by myth.

by Sergio Pace

Un architetto può lavorare per quasi cinquant’anni, disegnare molto e costruire altrettanto, contribuendo a modificare luoghi di gran valore storico e simbolico, realizzando opere innovatrici come la Villa Caudano sulla collina torinese, impegnative come la Colonia montana a Bardonecchia oppure controverse come la sede delle facoltà umanistiche dell’Università di Torino. Un architetto può aver costruito edifici minuscoli come l’effimero Padiglione della Moda a Torino oppure enormi come la centrale termoelettrica a Chivasso. Un architetto può aver ascoltato i desideri di clienti sofisticati oppure provato a dar forma ai condomini della città di massa. Un architetto può aver scritto pagine di notevole interesse, esito di ricerche condotte in anni d’insegnamento al Politecnico di Torino. Eppure, alla fine, non c’è niente da fare. Se un architetto, eccellente come Gino Levi Montalcini (1902-74), ha la buona sor te di collaborare per qualche anno con Giuseppe Pagano, figura leggendaria della modernità italiana, il suo nome rimarrà sempre legato a poche opere straordinarie, come la Villa Colli a Rivara Canavese o il Palazzo Gualino a Torino, e spesso in un’immeritata posizione di secondo piano. La storia, talvolta, si lascia ancora stregare dai miti.

LOVE AT FIRST LIGHT Targetti and Louis Poulsen, united for lovers of light

Newly established but already with 200 years' experience, Targetti Poulsen unites Targetti from Tuscany and Louis Poulsen from Denmark. Two familiar names in the history of architectural lighting; two names which share the same passion for innovation, creativity and art. Today Targetti and Louis Poulsen join forces in a unique international venture, to continue spreading the culture of light worldwide.

© Edvard Eriksen/billedkunst.dk

www.targettipoulsen.com


20

Around town

IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA

Nightlife 2005 to make way for the new construction (controversial and still awaiting a use) designed by Massimiliano Fuksas. The most significant works to have reshaped the public space and improved the quality of living and facilities offered are the underpass in Corso Regina Margherita, the restoration of the Cortile del Maglio, the multi-storey car park in Corso XI Febbraio, the redevelopment of the buildings on the Canale dei Molassi and the recent improvements made

[QUADRILATERO] by Rita D’Attorre

to the Piazza della Repubblica, the Palentine Towers archaeological park (designed by Isolarchitetti and others) and the Galleria Umberto I. The hope for the area is that the “Quadrilatero effect” will spread out from its epicentre (Piazza Emanuele Filiberto), which a decade ago was a “no go” area. Now it is teeming with open-air cafés and bars, from the historical Tre Galli tavern, the first to open its doors, to the Pastis, which also houses a fragment of the Berlin Wall.

Tre Galli, via sant’Agostino 25 (Anna Rowinski, Milena Maccaferri, 1997)

© DANIELE DRUELLA

Historical because it was the first in the quarter, a timeless, old inn. Ormai storico perché il primo della zona; epopea dell’intramontabile cara vecchia osteria: rustica e schietta

Quella che chiamiamo Porta Palazzo in realtà è Piazza Emanuele Filiberto. L'antica Postierla San Michele eretta nel Settecento non c'è più; oggi al suo posto c'è un quartiere «popolare», con i nuovi immigrati della Torino che cambia. È il 1996 quando la città presenta all'Unione Europea il progetto «The Gate-living not leaving», volto a migliorare le condizioni di vita e lavoro del territorio di Porta Palazzo e Borgo Dora. E il Cortile del Maglio a pochi passi dal Balôn, il «mercato delle pulci», nel 2003 oggetto di recupero funzionale, perfettamente definito da una superficie quadrata, racchiuso dalle pareti di quattro maniche perimetrali, è sede di laboratori creativi legati al design, all'artigianato di qualità e all'arte. L'attuale Piazza della Repubblica ospita quattro strutture, una sorta di magazzini Harrod's torinesi: i mercati ittico e alimentare, edificati nel 1836, l'elegante struttura metallica detta oggi «tettoia dell'Orologio», eretta nel 1916 e il mercato dell'abbigliamento, costruito

nel 1963 e demolito nel 2005 per lasciar spazio alla nuova (contestata e in attesa di destinazione d'uso) struttura progettata da Massimiliano Fuksas. Le opere più importanti che hanno ridisegnato lo spazio pubblico migliorando la qualità dei servizi e della

vita sono stati: il sottopasso veicolare di corso Regina Margherita, il restauro e la rifunzionalizzazione del Cortile del Maglio, la costruzione del parcheggio multipiano di corso XI Febbraio, la riqualificazione degli edifici del Canale dei Molassi fino al recente

NH Hotel Santo Stefano, via Porta Palatina 19 (Gabetti & Isola, Franco Fusari, 2000-2003)

Neohistorical, recalling Krier with its fortress like exterior, a spectacular high-ceilinged hall and a restaurant bar that bucks the trend for clean simplicity. Neostoricismo un po’ alla Krier nel fortilizio all’esterno; una spettacolare hall a tutt’altezza all’interno e un bar ristorante che contrasta per sobrietà international

STZ

Porta Palazzo, as it is generally called, is actually Piazza Emanuele Filiberto. The eighteenth-century Postierla San Michele is no longer there - it is now a working-class neighbourhood housing the new immigrants of a changing Turin. In 1996 the city presented to the European Union its project “The Gate - living not leaving”, devoted to improving living and working conditions in the Porto Palazzo and Borgo Dora area. Meanwhile, the Cortile del Maglio, not far from the Balon, Turin's famous flea market, underwent a functional rehabilitation in 2003. Defined by a square courtyard enclosed within the walls of four perimeter wings, it is home to creative design, high-quality craftwork and artists' studios. The present Piazza della Repubblica houses four edifices, a sort of Turinese Harrod's: the fish and food markets, built in 1836, the elegant metal building known today as the tettoia dell'Orologio (the clock roof), erected in 1916, and the clothes market, built in 1963 and demolished in

- UIA 2008 SPECIAL DAILY EDITION, 29 JUNE 2008

iguzzini.com

Partners for better light.

1

2

3

4

Beijing, National Centre for the Performing Arts. Natural daylight gradually fills the interior spaces as morning breaks, seeping in through the huge glass dome. Later it blends harmoniously with artificial light, engineered to take over discreetly as night falls over the city. For over 30 years, iGuzzini has been working alongside great designers, architects and lighting designers (as well, of course, as clients sensitive to this issue) to give the world better light. Architectural design: Paul Andreu, Architect 2 associated with ADPi and BIAD. Concept & Schematic lighting design for Dome Interior: Lighting Planners Associates Inc. 4 . Client: The Grand National Theatre Committee, Wan Siquan 3 . iGuzzini Partner Assistance: 1 . Product design: Le Perroquet, by Piano Design; Light Up, by Jean Michel Wilmotte; Zoom, by Bruno Gecchelin. Better Light for a Better Life.


riassetto di piazza della Repubblica, del Parco archeologico delle Torri palatine (progetto di Isolarchitetti e altri) e della Galleria Umberto I. La speranza per il quartiere è che si propaghi «l'effetto Quadrilatero», il cui epicentro (piazza Emanuele

- UIA 2008 SPECIAL DAILY EDITION, 29 JUNE 2008

Filiberto) un decennio fa era territorio off-limits. Oggi è un brulicare di locali e tavolini open air, dalla storica osteria Tre Galli, la prima ad aprire i battenti, al Pastis, che ospita anche un frammento del Muro di Berlino.

Sicomoro, via Stampatori 6 (Stefano Cerruti, Dario e Davide Valle, 2003)

Hafa Cafè, via Sant’Agostino 23C (Milli Paglieri, Jeannot Cerutti, 1998)

Around town 21 Rendez vous, via Cavalli 24 (Cliostraat, 2003)

© DANIELE DRUELLA

IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA

You could feel like an ornament in this reconstruction of a Moroccan interior, very “politically correct”. Per sentirsi un po’ soprammobili in una ricostruzione d’ambiente maghrebina molto politically correct

Ab+, via della Basilica 13 (Studio Fusari con Cristiano Pistis, Paola Cobianchi, Federico De Giuli, 2003)

Frozen elegance mixed with modernist sauce and a nod to the Netherlands; the transparent effect from the outside is spectacular. Eleganza surgelata in salsa modernista strizzando l’occhio all’Olanda; spettacolare l’effetto trasparenza dall’esterno

Shore, piazza Emanuele Filiberto 10 (Fulvio Fantolino, 2004)

Post industrial aesthetics with bare, exposed materials, not to be missed toilets-minimalist! Estetica postindustriale con esibizione di materiali semilavorati; imperdibili le toilettes: pauperismo minimalista!

Meticulous and elegant renovation of a multi-storey medieval building. A cross between minimalism and early work by Coop Himmelb(l)au with a see-through platform looking onto the ancient underground remains. Recupero meticoloso e raffinato di un edificio medievale pluripiano. Tra il minimal e le atmosfere delle installazioni degli esordi di Coop Himmelb(l)au, con tanto di percorso archeologico in passerella trasparente su fondazioni

Miami cool design, revisiting modern American homes of the 50’s and 60’s. Cool design versione Miami, nella rivisitazione delle dimore moderniste americane anni cinquanta e sessanta


22

Congress Listings

Sunday, 29 June Registration of participants Lingotto Multifunction Centre - Pavilion 5 9:00 a.m. - 5:00 p.m. Congress opening ceremony and celebration of the 60th anniversary of the foundation of Unione Internazionale Architetti (UIA Council) Royal palace of Venaria Reale 7:30 p.m. 10:30 p.m. Official welcome 8:00 p.m. Riccardo Bedrone, Mercedes Bresso, Sergio Chiamparino, Antonio Saitta, Gaetan Siew, Raffaele Sirica

Monday, 30 June Culture Official welcome from the City: Mario Viano (Assessore Urbanistica Città di Torino), Antonio Saitta (President Provincia di Torino), Mercedes Bresso (President Regione Piemonte) Opening of the Congress: Gaetan Siew (UIA President), Raffaele Sirica (CNAPPC President) Presentation of the Congress: Riccardo Bedrone (Congress President) General Report: Leopoldo Freyrie (General Reporter) Palavela: 10:00 a.m. Lectio magistralis Kengo Kuma. Palavela: 3:30 p.m. T The language of contemporary architecture Marco de Michelis (moderator), Aaron Betsky, Massimiliano Fuksas, Kengo Kuma, Hani Rashid. Palavela: 11:00 a.m. 1:00 p.m. T Creativity and profession Giorgio Tartaro (moderator), George Kunihiro, Zhu Pei, Italo Rota, Mark Wigley, Richard Saul Wurman. Palavela: 1:00 p.m. - 3:00 p.m. MS 20th Century Heritage: the Architecture of cultural change Louise Cox (moderator), Pier Giovanni Bardelli, Jean-Marie Besnier, Jean-Yves Blaise, Maristella Casciato, Roberto Cecchi, Jean Gautier, Jeremie Hofman, Sara Topelson de Grinberg, Ana Tostoes. Session partners: Docomomo International, Docomomo Italia. Auditorium: 3:00 p.m. - 5:00 p.m. MS Architecture and Context Giuseppe Strappa (moderator), Maurice Culot, Nina Maritz, Liliana Pittarello, Vladimir Slapeta. Session partner: Facoltà di Architettura Valle Giulia Università Sapienza di Roma. Auditorium: 1 p.m. - 3:00 p.m. MS Young architecture Luca Molinari (moderator), Gary Chang, Studio Lot-Ek, Metrogramma, Bevk Perovic. Auditorium: 11:00 a.m. - 1:00 p.m. MS Transmitting the industrial city Agata Spaziante and Rossella Maspoli (moderators), Ewa Bergdahl, Louis Bergeron, Jean-Pierre Buffi, Simeon Bruner, Eusebi Casanelles, Renato Covino, Rolf Kühn, Wei Shaonong. Session partners: Politecnico di Torino, Regione Piemonte, AIPAI, AUDIS. Hall Gialla: 11:00 a.m. - 3:00 p.m. MS The cultures of architecture Carlo Olmo (moderator), Pierre-Alain Croset, Diane Ghirardo, Eric Mumford, Jorge Francisco Liernur, Joseph Rykwert, Carlos Sambricio. Session partner: UCM Urban Centre Metropolitano Torino. Hall Gialla: 3:00 p.m - 5:00 p.m MS Learning to Understand: Educating Architecture and Cities Marisa Cortese and Pier Giorgio Turi (moderators), Frédéric Bourcier, Thomas Herzog, Hannes Hubrich, James Ir vine, Joseph Maria Llop, Jennifer Masengarb and Krisann Rehbein, Ann McNicholl, Luigi Saragnese, Ewa Struzynska, Alexandros Tombazis. Session partner: IAEC International Association of Educating Cities. Hall 500: 1 p.m. - 5:00 p.m. MS Archives as media Rosa Tamborrino (moderator), Andrea Aleardi, Barry Bergdoll, Manuel Blanco, Marco De Michelis, Ole Bouman, Beatriz Colomina, Margherita Guccione, Lluis Hortet, Irina Korobina, Peter Murray, Mirko Zardini. Session partners: Politecnico di Torino, Regione Piemonte. Hall Azzurra: 1.00 p.m. - 5:00 p.m MS Transmitting the Landscape Carla di Francesco (moderator), Francesca Bagliani, Liliana Bazzanella, El Montacir Bensa˚d, Jordi Bellmunt, Bernard Lassus, Domenico Luciani, Annalisa Maniglio Calcagno, Lars Nyberg, Franco Zagari. Session partners: Creare Paesaggi - Fondazione OAT, Politecnico di Torino, Regione Piemonte, Hessitalia, AIAPP, EFLA. Hall Berlino: 11.00 a.m. 3:00 p.m. SE Paolo Soleri Jolanda Lima interviews Paolo Soleri. Hall Berlino: 3:00 p.m. - 5:00 p.m. SS Can a Building change your life? Joseph Rykwert (moderator), Trevor Boddy, Pippo Ciorra, Manuel Cuadra, William J. R. Curtis, Louise Noelle Gras, Süha Özkan, Yasmin Shariff, Jennifer Taylor. Session partner: CICA International Committee of Architectural Critics. Hall Londra: 11.00 a.m. - 1:00 p.m SS Architecture and architectural magazines Mirko Zardini (moderator), Flavio Albanese, Stefano Boeri, Gilda Bojardi, Marco Casamonti, Cesare M. Casati, Jiang Jun, William Menking, Carlo Olmo. Hall Azzurra: 11.00 a.m. - 1:00 p.m. SS Architecture and Newspapers Alessandro Allemandi and Cristiana Chiorino (moderators), Sebastiano Brandolini, Frédéric Edelmann, Luis Fernandez Galiano, Christopher Hawthorne, Edwin

Heathcote, Sebastian Redecke. Session partners: Società Editrice Umberto Allemandi & C. SpA, Città di Torino. Hall 500: 11:00 a.m. - 1:00 p.m. LS Forum Young Architects Associations Alessandra Fidanza and Andrew Boffa (moderators), Paolo Caleo, Andrew Caruso, Marc Di Domenico, Alessia Guarnaccia, Yansong Ma, Danica Mifsud, Luca Paschini, Andreas Vass. Living Space partners: Coordinamento Nazionale dei Giovani Architetti Italiani. Hall Madrid: 1:00 p.m. - 3:00 p.m. SS International Call for Papers - Culture Ernesto Alva (moderator), Marco Bovati, Prodromos Nikiforidis, Azza Eleishe, Jennifer Masengarb, Brooks Rainwater, Mònica Inés Fernàndez, Zhang Guangwei, Shiva Shadravan, Nancy Clark, Maziar Memar, Cristo Vosloo, Rosangela Tenorio, Saleh Masoumi Varaki, Negar Khalili Motlagh, Navid Saeidirezvani, Michal Stangel, Patricia Mendez, Iuliana Ciotoiu, Heike Oevermann, Li Wenhong, Andrei Ivanov Hall Londra: 1:00 p.m. - 3:00 p.m. SS Welfare Project Maria Carla De Cesari (moderator), Michele Boldrin, Giuliano Cazzola, Paola Muratorio, Raffaele Sirica. Session partner: INARCASSA. Hall Londra: 3:00 p.m. - 5:00 p.m. WS Soft-Stone Stone Origami Kengo Kuma. Session partner: MARMOMACC. Hall Londra: 5:00 p.m. - 7:00 p.m. WS Material Encounters Creativity Luca Molinari (moderator), Aldo Cibic, Lot-ek (Giuseppe Lignano - Ada Tolla), Italo Rota. Hall Madrid: 5:00 p.m. - 7:00 p.m. SS Live World Heritage of the Modernity Luis Enrique Lopez Cardiel (moderator), Felipe Leal, Teodoro Gonzalez de Leon, Daniel Escotto. Session partner: University City of Mexico. Hall Madrid: 11:00 a.m. - 1:00 p.m. SS Forum school + Yannis Michail (moderator), Zegeye Cherenet Mamo, Zeev Druckmann, Myriam Gautschi, Frid Bueler, Gavriela Nussbaum, Armando del Fabbro, Herber Buehler. Session partner: UIAWP Educational and cultural spaces. Hall Madrid: 3 p.m. - 5 p.m. SS Sport & Leisure Presentation Geraint John, Ian McKanzie, Enrico Carbone, Miranda Kiuri, Conrad Boychuk, Djordje Bajillo. Session partner: UIAWP Sport & Leisure. Hall Copenhagen: 3 p.m. - 5 p.m. SS Seven Reflection groups work Juhani Katainen, Alexandre Koudryavtsev, Rodney Harber, Kam Sing Wong, Kate Schwansen, Jorg Joppien, Nana Kutateladze, Zakia Shafie, Vladimir Slapeta, Patricia Mora, Carlos Pezzi, Hector Garcìa Escorza, Roland Schweitzer, James Horan, Fernando Ramos, Jack Pringle, Nobuaki Furuya, James Scheeler. Session partner: UIA Architectural Education Commission. Hall Dublino: 11:00 a.m. - 5:00 p.m. SS Modernist architecture in global context Urban Examples of Modernist Architecture in Context to Contemporary Politics and Culture Christoph Melchers (moderator), Filippo Amara, Naigzy Gebremedhin, Anna Godio, Pe’era Goldman, Stefano Zagnoni, Anke Zalivako. Session partner: 4 Asmara - Arbate Asmera. Hall Parigi: 1:00 p.m. - 5:00 p.m. SS UIA Region II - Road to the future Martin Drahovsky, Lisa Siola, Tomaz Kancler, Andrei Kaftanov, S¸ha Ozhan, Alexander Kudriavtsev, Yuri Gnedovskiy, Presidents and guests. Session partner: UIA Region II. Hall Copenhagen: 11:00 a.m. 3:00 p.m. SS Roots and Architecture Ali Raafat (moderator), Seif Allah Alnaga, Hossan Aboul Foutouh, Leon Jacques Otro, Jean Bosco, Tarek Naga, Karime Eluoze. Session partner: UIAWP Heritage Region V. Hall Madrid: 9:00 a.m. - 11:00 a.m. SS Waterfront Architecture. From Fellini to the archistars Vittorio Santoro (moderator), Atelier Jean Nouvel, Foster + Partners, Maurizio Melucci, Massimo Totti, Elisabetta Mariotti, Michele Iannantuoni, Julien De Smedt, Pierluigi Maffei, Marino Bonizzato. Hall Berlino: 5:00 p.m. - 7:00 p.m. Architecture video reviews of italian and international movies and short-films Hall Varsavia: 11:00 a.m. - 5:00 p.m.

Tuesday, 1 July Democracy Lectio magistralis Teodoro Gonzalez de Léon. Auditorium: 9:30 a.m. Mathias Klotz. Palavela: 11:00 a.m. Massimiliano Fuksas. Palavela: 5:30 p.m. T Project, mediation and decision Giorgio Santilli (moderator), Lorenzo Bellicini, Andrea Boschetti, Alejandro Echeverri, Massimiliano Fuksas, Pierre Mansat, Peter Wilson. Auditorium: 11:00 a.m. - 1:00 p.m. MS Cities in crisis and the hope of architecture Stefano Boeri (moderator), Richard Burdett, Nicola di Battista, P.K. Das, Bernard Khoury, Piero Properzi, Christina von Schweinichen. Palavela: 1:00 p.m. - 5:00 p.m.

IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA Public Relations and Communication Management, Associazione delle agenzie di relazioni pubbliche e federazione relazioni pubbliche italiana. Hall Gialla: 9:00 a.m. - 1:00 p.m. MS Slum[e]scape Pietro Garau (moderator), Axel Abiko, Mohamed El-Sioufi, Francesca de Filippi, Marc Gossé, Rodney Harber, Laura Machado, Geoffrey Payne, Alberto Zerboni. Session partners: Centro di ricerca e documentazione in Tecnologia, Architettura e Città nei Paesi in via di sviluppo (Dipartimento Casa-città, Politecnico di Torino). Hall Azzurra: 9:00 a.m. - 1:00 p.m. MS Urban Centres Worldwide Carlo Olmo (moderator), Piera Busacca, Maurizio Carta, Diane Filippi, Jung Ho Chang, Olympia Kazi, Luigi Mazza, Tarek Naga. Session partner: UCM Urban Centre Metropolitano Torino. Hall 500: 9:00 a.m. - 1:00 p.m. MS Libraries: New Urban Catalysts for Culture and Democracy Marco Muscogiuri (moderator), Mario Bellini, Sergio Dogliani, Peter Wilson, Maija Berndtson, Paolo Messina, Antonio Padoa Schioppa, Maurizio Vivarelli. Session partner: Fondazione Esperienze di cultura Metropolitana; Biblioteca Civica Multimediale della Città di Settimo Torinese, BEIC Biblioteca Europea di Informazione e Cultura, Biblioteche Civiche Torinesi. Auditorium: 1:00 p.m. - 5:00 p.m. SS Archi-citizens Jaime Lerner and Bernard Haumont (moderators), Andrea Bruno, Bochun Yu, Tatiana Semenova, Jean-François Susini. Jacques Cabanieu (moderator), Philippe Berthelot, John Cole, Pierre Liochon. Catherine Grandin and Bruno Lugaz (moderators), Riccardo Bedrone, Luisa Bocchietto, Sergio Conti, Paul Delorme, Lionel Dunet. Session partner: Association Territoires & Enseignement. Hall Gialla: 1:00 p.m. - 5:00 p.m. SS Architecture and Economy: architectural communication as generator of economic value Eduardo Elguezabal and Angelo Caruso di Spaccaforno (moderators), Benedetto Antonini, Michele Iannantuoni, Fernando Sequeira, Hugo Storero, Maria Teresa Trejo Guzman, Anna Veronelli. Session partners: Specialization career in Project Estimate and Evaluation Faculty of Architecture University of Buenos Aires; International Master “Policy-maker for managing the transformation of urban settlements”. Milan Polytechnic-Pole of Como in collaboration with Cattolica University of Milan, Carlo Cattaneo-LIUC University and the University of Buenos Aires. Hall Azzurra: 1:00 p.m. - 3:00 p.m. SS Promoting Social Housing Quality Worldwide Fulvio Bertamini (moderator), William Alsop, Ole Bouman, Pilar Martinez, Anna Maria Pozzo, Flora Ruchat. Session partner: Ordine degli Architetti PPC della Provincia di Milano. Hall Berlino: 3:00 p.m. - 5:00 p.m. MS From-To: Architecture for mobility spaces Flavio Albanese (moderator), Augusto Cagnardi, Gary Chang, Paolo Desideri, Mauro Moretti, Giovanni Multari, Bernhard Winkler. Session partner: Ferrovie dello Stato. Hall Azzurra: 3:00 p.m. - 5:00 p.m. LS Cooperating architect: what identity? Jordi Balari (moderator), Emilio Caravatti, Francis Kerè, Paulius Kulikauskas, Tito Sciattella. Living Space partner: Architettura senza Frontiere International. Hall Copenhagen: 1:00 p.m. - 5:00 p.m. SE Concerto Workshop Jean-Marie Bemtgen (moderator), Brigitte Bach, Pasquale Campanile, Roberto Pagani, Virginia Bombelli, Eduardo De Oliveira Fernandes. Session partner: European Commission, Environment Ministry. Hall Parigi: 9:00 a.m - 5:00 p.m. SS International Call for Papers - Democracy German Suarez de Betancourt, Zhang Mingli (moderators), Mahmudul Anwar Riyaad, Maryam Nouri, Selen Durak, Ricardo Asin, Morteza Mirgholami, Pawe Grodzicki, Giselle Dziura, Milena De Matteis, Alberto Giacardi, Viviana Petrucci, Anastasia Tzaka, Ioanna Symeonidou, Ana Carolina Pellegrini, Serpil Ãzalo, P. Engincan Bol, Solange Car valho, Xiangqun Yang. Hall Madrid: 11:00 a.m. 1:00 p.m. SS Il Drago e la Montagna (The Dragon and the Mountain). International Competition of ideas for the Fenestrelle Fortress Giorgio Giani, Riccardo Bedrone, Andrea Bruno, Franco Campia, Aurelio Galfetti, David Pace, Marta Francocci, Carla di Francesco, Vanda Fallabrino, Paolo Mauro Sudano. Session partner: Provincia di Torino. Hall Copenhagen, 11:00 a.m. 1:00 p.m. WS Solid aluminium & architecture Fortunato D’Amico (moderator), Dante Benini, Aldo Cibic, Maurizio Favalli, Luca Moretto, Boris Podrecca, Luigi Pozzoli. Session partner: Otefal. Hall Azzurra: 3:00 p.m. - 5:00 p.m. SS Spanish Architecture 2008 Carlos Hernandez Pezzi, Fabian Listerri Monfort. Session partner: Consejo Superior de Colegios de Arquitectos de España Hall Berlino: 9:00 a.m. - 11:00 a.m.

MS Architecture and communication Beatriz Colomina (moderator), Benedetto Camerana, Toni Muzi Falconi, Carlos Hernandez Pezzi, Michael Sorkin, Cino Zucchi. Hall 500: 1:00 p.m. - 3:00 p.m.

SS Ancient Geography... Invented Territories Jean Bosco Todjinov (moderator), Seif Allah A. Alnaga, Tokunbo Omisore, Tarek Naga, Amine Turki, Ciepela Ngoy, Aly Hayder Session partner: UIA Region V. Hall Berlino: 11:00 a.m - 1:00 p.m.

MS Not in my back yard. Dialectics, dialogue and conflict in the transformation of the territory Toni Muzi Falconi (moderator), Richard Burdett, Paolo Costa, Liviu Muresan, Luigi Bobbio. Anna Martina (moderator), Anuj Dayal, Mario Virano, Manoel Ribeiro. Session partners: Global Alliance for

SS Mute Art Can Speak - Integrating Role of the Spiritual Places for 21st-century City Dwellers Ewa Kurylowicz, Jerzy Uscinowicz, Zygmund Knyszewski, Csanady Gabor, Antonio Caperna. Session partner: UIAWP Spiritual Places. Hall Berlino: 1:00 p.m. - 3:00 p.m.

- UIA 2008 SPECIAL DAILY EDITION, 29 JUNE 2008

SS Architect's International Organizations Forum Juhani Katainen, Dragan Stojanonvski, Gabriel Durand-Hollis, Kun-Chang Yi, Patrice Genet, Octavio de Lamo, Gordon Holden, Solange Herbez de la Tour,Mario do Rosario, Fernando Moramora, Ronald Poon, V. Davitaya, Ronny Lobo, Georgui Stoilov, Laurent Marc Fischer, Thomas Welter, Jordi Balari, Patrick Coulombel, Marshall Purnell. Hall Londra: 11:00 a.m. - 1:00 p.m. SS Transmitting the Habitat Hannes Hubrich, R. Floret-Scheide, Isabel Leon Garcia, Paivi Nikkanen, Maria Godinho de Almeida, Inger Thede, Bruno Marchand, Antonio Gonella, Pietro Ranucci, Carlos Hernandez Pezzi, Michel Kalt. Session partner: UIAWP Habitat Region I. Hall Londra: 1:00 p.m. - 3:00 p.m. SS Architects International Organizations Workshop Gaetan Siew (moderator), James O. Lewis, Nikos Fintikakis, Mauricio Rivero Borell, Louise Cox, Seif Alnaga, Bill Gething, Olgierd Dziekonski, Josep Maria Llop Torné, Martin Drahovsky, Patricia Jenet. Hall Londra: 3:00 p.m. - 5:00 p.m. SS Transmitting Architecture to Children: our children will build the future Anne Ruelland, Paolo Ventura, Paola Faroni, Monica Amadini, Beatrice Auxent, Antornio Guitierre Manrique, Sanja Filep, Sabine Thuillier, Takeshi Inaba, Karine Terral, Rolf Toyka, Suzanne de Laval, Ruth Esther Gilmore, Laurent Tardieu, Hannes Hubrich, Ewa Struzynska. Session partner: UIAWP Architecture & Children. Hall Madrid: 9:00 a.m. - 11:00 a.m. SS Intermediate cities, urbanisation and development Sergio Los, Ruben Pesci, Francesca Leder, Fernando Mondoya, Miguel Angerl Bartorila, Francesca Blanc, Mitsi Valassa, Apostolos Katsaros, Beril Ozalp, Roxana Tapia, Carolina Falco, Josep Maria Llop. Session partner: UIAWP Intermediate Cities. Hall Madrid: 1:00 p.m. - 3:00 p.m. SS The Architect’s role Jean-Claude Riguet, Françoise Héléne Jourda, Michel Huet, Wolf Tochtermann, Pierre-Charles Marais. Session partner: UIAWP Architects’ Function. Hall Madrid: 3:00 p.m. - 5:00 p.m. SS New poverty in and out of Eastern Europe Alexander Valentino, Pietro Nunziante, Irina Badescu, Mariana Celac, Catalin Berescu, Alex Axinte, Angela Kovacs, Florin Botonogu, Adrian Balteanu. Session partner: Architect's Chamber of Romania. Hall Copenhagen: 9:00 a.m. - 11:00 a.m. SS International competitions: recent experiences, future options Sungjung Chough, Patricia Emmett, Barbara Ettinger-Brinckmann, Nikos Fintikakis, Laszlo Foldes,Eugene Hopkins, Cui Kai, Louis Moutard, Suha Ozkan, JeanFrançois Quelderie, Francis Sossah, German Suarez Betancourt, Georges Zouain. Session partner: UIA Competition Commission. Hall Dublino: 11:00 a.m. - 3:00 p.m. SS Architectural Quality Today - Creating in Chains? Russel Keune, Tillman Prinz, member of the UIAWP Practice Commission. Session partner: UIA Practice Commission. Hall Dublino: 3:00 p.m. - 6:00 p.m. SS Sustainable Development: intergenerational dialogue Robert Lion, Pascal Gontier, Camille Behaghel, Jean Gauthier. Session partner: Architectes Français à l'EXport. Hall Londra: 9:00 a.m. - 11:00 a.m. SS Architecture for All in Practice and in Education Fionnuala Rogerson, Louis-Pierre Grosbois (moderators), Erik Bahn, Luis Grossman, Krzysztof Chwalibog, Aldo Bottoli, Eduardo Elkouss, Sotiris Papadopoulos, Maria Samova, Zuzana Cesresnova, Lea Rollova, Catherine Guyot, Ajvija Barda, Fabrizio Vescovo, Joseph Kwan, Eugenia Monzeglio. Session partner: UIAWP Architecture For All. Hall Atene: 11:00 a.m. - 3:00 p.m. Architecture video clips from of Italian and international films and shorts Hall Lisbona: 11:00 a.m. - 5:00 p.m. SE Architecture is for everyone Introduces Alessandro Cecchi Paone. Guests: Riccardo Bedrone, Stefano Boeri, Benedetto Camerana, Leopoldo Freyrie, Massimiliano Fuksas, Pier Paolo Maggiora, Joseph Rykwert, Italo Rota, Cino Zucchi. In association with the City of Turin. Piazza San Carlo: 9:00 p.m.

Wednesday, 2 July Hope Lectio magistralis Peter Eisenman. Palavela: 9:30 a.m. Dominique Perrault. Palavela: 3:00 p.m. Keynote Speech Nobel Peace Prize 2006 Muhammad Yunus. Presented by Gaetan Siew. Palavela: 4:00 p.m. T The imagining technique Alessandro Cecchi Paone (moderator), Odile Decq, Michele de Lucchi, Marcos Novak, Zhu Pei, Michelangelo Pistoletto, Gianni Ranaulo. Palavela: 11:00 a.m. 1:00 p.m. T Building for the future Mark Anthony Wigley (moderator), Mario Cucinella, Manuel Gausa, Yansong Ma, François Roche, Mathias Sauerbruch. Session partner: Italcementi. Palavela 1:00 p.m. - 3:00 p.m. MS Transmitting the sustainable cities Marta Francocci, Nicola Leonardi (moderators), Rohit Aggarwala, Fabrizio Barbaso, Daniel Chain, Corrado Clini, Mario Cucinella, Michael Hopkins, George Kunihiro, Carlos Leite, Jaime Lerner, Giovanni Oggioni,

Pier Giorgio Turi, Mario Viano. Session partner: Fondazione OAT. Auditorium 9:00 a.m. - 1:00 p.m. MS Landscape to be Andreas Kipar (moderator), Rohit Aggarwala, Claudia Cassatella, Rolf Kühn, Claude Raffestin, James Wines (SITE). Session partners: Creare Paesaggi - Fondazione OAT, Politecnico di Torino, Regione Piemonte, AIAPP, EFLA. Auditorium 1:00 p.m. - 5:00 p.m. MS Tools for Governance Luca Caneparo, Franco Corsico (moderators), Markus Braach, Francesco Guerra, Bill Hillier, Goran Johnson, Jim La Belle, Alex Lehnerer, Lars Marcus, Mike Walsh, Richard Wilson. Session partners: High Quality Lab Politecnico di Torino, Regione Piemonte. Hall Azzurra 1:00 p.m. - 5:00 p.m. MS Innovative materials, systems and techniques for a better future Maurizio Favalli (moderator), Paolo Buzzetti, Valerio di Battista, John E. Fernandez, Julien Rousseau, Didier Roux, José Luis Vallejo, Wolfgang Feist, Dominique Perrault. Session partner: SaintGobain, ISOVER, VIC RIGIPS PLACO, WEBER. Hall 500: 9:00 a.m. - 1:00 p.m. SS Young Italian Architects Luca Molinari (moderator), Studio Baukhu, Studio Ghigos, Francesco Librizzi, Studio MARC, Studio SUBURBIA, Studio 2a+p. Hall Gialla: 9:00 a.m. - 1:00 p.m. SS From ubiquitous technology to human context Nicolas Nova (moderator), Adam Greenfield, Jeffrey Huang, Younghee Jung. Hall Berlino 11:00 a.m. - 1:00 p.m. SS Sustainable building, the role of tall buildings Andrea Moro (moderator), Ronald Rovers Ilari Aho, Stefano Cremo, Peter Graham, Nicholas Holt, Roger Frechette, Nils Larsson, Adele Savino, Faridah Shafii, Sung Woo Shin, Anne-Hélène Temenides, Fabio Viero. Session partner: iiSBE, UPONOR. Hall Gialla 1:00 p.m. - 5:00 p.m. SS Communicating innovation in residential architecture: case studies in Brazil, China, India, Poland, and Great Britain Michiel Cohen, Richard Conner, Stephen Lau, Andrew Ogorzalek-PCKO, Tagit Klimor, Andrade Morettin Arquitetos Associados, Cartwright Pickard, Laura Rocca. Session partner: Living Steel. Hall Azzurra 9:00 a.m. - 1:00 p.m. SS Growing with art: Architecture and enterprise for the city of the third millennium Adolfo Guzzini (moderator), Domenico de Masi, Massimiliano Fuksas, Massimo Pica Ciamarra, Giuseppe Roma. Session partner: INARCH Istituto Nazionale di Architettura. Hall 500: 3:00 p.m. - 5:00 p.m. SS Sustainable cities and the Covenant of Mayors Mauro Mazza (moderator), Pedro Ballesteros, Virginia Bombelli, Sergio Chiamparino, Antonio Lumicisi and invited mayors from Italian and European cities. Session par tner: European Commission, Environment Ministr y. Hall 500: 1:00 p.m. - 3:00 p.m. SS Expert knowledge: software interoperability Bernardino Chiaia, Anna Osello (moderators), Vittorio Caffi, Svein Haagenruud, Auli Karjalainen. Session partner: Politecnico di Torino. Hall Berlino: 9:00 a.m. - 11:00 a.m. SS Transmitting Architecture Through Photography Roberto Mutti (moderator), Gabriele Basilico, Gianni Berengo Gardin, Maria Teresa Cerretelli, Sergio Giusti. Hall Berlino: 1:00 p.m. - 3:00 p.m. SS Vertical Moscow Gabriele Basilico, Alessandro De Magistris, Umberto Zanetti. Hall Londra: 5:00 p.m. 7:00 p.m. SS International Call for Papers: Hope Süha Ozkan (moderator), Angel Fernandez Avidad, Yamada Satoshi, Nilüfer Tasz, Alberto Cavallero, Lei Yu, Magdalini Eleni Pantazi, Ozge Yalciner Ercoskun, Farzaneh Habibi, Fili Iliopoulou, Meltem Sarul, Setsuko Ouchi, Stylianos Giamarelos, Jonathan Kendall, Hong Leng, Sanaz Eftekharzadeh. Hall Parigi: 11:00 a.m. 1:00 p.m. SS The GTT International Competition of Ideas Giancarlo Guiati, Tommaso Panero, Ilario Signoretti, Jean-Pierre Vaysse. Session partner: GTT Gruppo Torinese Trasporti. Hall Parigi: 1:00 p.m. - 3:00 p.m. SS Archiprix Italia. Awarding ceremony Domenico Podestà (moderator), Umberto Barbieri, Riccardo Bedrone, Maurizio Calletto, Raffaele Sirica. Session partner: CNAPPC. Hall Parigi: 3:00 p.m. - 5:00 p.m. SS Designing and building of conference facilities with simultaneous interpretation Didier Hespel. Session partners: European Commission, Directorate General for Interpretation, AIIC. Hall Atene: 3:00 p.m. - 5:00 p.m. SS UIA for the future Gaetan Siew, Nina Nedelykov, Dragan Stojanonvski, Gabriel Durand-Hollis, Kunchang Yi, Patrice Genet, Gordon Holden, Mario do Rosario, Ronald Poon, Ronny Lobo, Carlos Hernandez Pezzi. Hall Berlino: 3:00 p.m. - 5:00 p.m. SS Round Table and Award and Ceremony of ARES Competition Gaetan Siew, Lisa Siola, Vassilis Sgoutas, Nikos Fintikakis, Dora Galani, Margarita Karavassili, Kiriakos Pipinis, Stathis Tsegos, Yannis Alvanos, Louise Cox, Wolf Tochtermann, Giancarlo Ius, Jordi Farrando. Session partner: UIA Hellenic Section - National Section. Hall Londra: 9:00 a.m. - 1:00 p.m. SS UIAWP Ares Session - Events, Activities and future hope Nikos Fintikakis, Jean-Marie Charpentier,

Ye Qing, Owen Lewis, Laszlo Szecker, Alexandros Tombazis, Silvia Caneva, Elias Messinas, Llewllyn van Wyk. Session partner: UIAWP Ares Session. Hall Londra: 1:00 p.m. - 3:00 p.m. SS Planning and managing waterside tourism Ioanna Mitsou, Ruben Pesci, Amir Turki, Josep Maria Llop, Michel Barmaki, Marta Moretti. Session partner: UIAWP Architecture and Tourism. Hall Londra: 3:00 p.m. - 5:00 p.m. SS Solar power and its applications in West Africa Francis Sossah, Denis Eudeline, Abdelaziz Facil. Session partner: Conseille Du CNOA. Hall Madrid: 9:00 a.m. - 11:00 a.m. SS Global vs. Local Streams in Region IV Kazuo Iwamura (moderator), Nirmal Kishnari, Massimo Guerini, Anna Heringer, Guido Pettinelli. Session par tner: UIAWP Architecture for a Sustainable Future Region IV. Hall Madrid: 11:00 a.m. - 1:00 p.m. SS Transmit updated architecture Richard Rittelman, Dieter Groemling, Gabor Becker, Francisco Vizeu Pinheiro, Moshe Zarhy, João Mexia. Session par tner: UIAWP Architecture for Science and Hi-Tech. Hall Madrid: 1:00 p.m. 3:00 p.m. SS Universal & Inclusive Design: Towards an Architecture for All Joseph Kwan (moderator), Fabrizio Astrua, Fionnuala Rogerson, Louis-Pierre Grosbois, Vassilis Sgoutas, Tullio Regge, Luis Enrique Lopez Cardiel, Tiziana Nasi, Louise Cox. Session partner UIAWP Architecture for All. Hall Madrid: 3:00 p.m. - 5:00 a.m. SS Green Building Africa Edmundo Werner, Llewelyn van Wyk. Session partner UIAWP Sustainability Region V Built Environment. Hall Copenhagen: 11:00 a.m. - 1:00 p.m. SS Architecture for a Sustainable Future Mauricio Rivero Borrell, Daniel Ricci, Silvia Schiller. Session par tner: UIAWP Architecture for a Sustainable Future. Hall Copenhagen: 1:00 p.m. - 3:00 p.m. SS UIAWP Spiritual Places - Open meeting for members present at the Torino Congress Ewa Kur ylowicz, Jerzy Uscinowicz, Michel Leger, Csanady Gabor, Radosveta Kirowa. Session par tner: UIAWP Spiritual Places. Hall Copenhagen: 3:00 p.m. - 5:00 p.m. SS UIA CPD Program meeting, Member Sections with existing CPD System Carlos Hernández Pezzi, Fabián Llisterri, Rafael Pellicer. Session par tner: UIA CPD Program. Hall Dublino: 11:00 a.m. - 3:00 p.m. SS NOVAROAD Cesare M. Casati (moderator), Costanza Pera, Mario Virano, Paola Vallaro, Mariella Enoc. Session par tner: Comune Novara. Hall Atene: 11:00 a.m. 1:00 p.m. WS Innovative materials for sostainable architecture: Italcementi Group’s imprint at the World Congress of Architecture Enrico Borgarello, Mario Cucinella. Session partner: Italcementi Group. Hall Parigi: 5:00 p.m. - 7:00 p.m. Architecture reviews of Italian and international movies and short-films Hall Varsavia: 11:00 a.m. - 5:00 p.m. Gold Medals Awards Ceremony and prize-giving ceremony Infopoint and Totem Competitions, OSN Concert The programme includes a welcome reception followed by the Gold Medals Awards Ceremony and culminating with a concert by the RAI National Symphony Orchestra: Music from Iannis Xenakis (Shaar, for the big arc orchestra), Edgar Varèse (Offrandes, for soprano and chamber orchestra), Iannis Xenakis (Metastaseis, world premiere), Edgar Varèse (Amériques, for orchestra), Arturo Tamayo conductor, Carole Louis soprano. Auditorium Arturo Toscanini: 7:00 p.m.

Thursday, 3 July Lectio magistralis Terunobu Fujimori Palavela: 9:30 a.m. SS UIA Corporate partners’ conference. An architect, a building Claude Vasconi, Marc Larmuseau, Bruno Stagno, David Roulin, François Laville, Enrico Frigerio, John Peterson, Alfred Schelenz. Hall Gialla: 9:30 a.m. 12:30 p.m. Plenary Session - Manifesto of Torino Riccardo Bedrone, Aldo Loris Rossi, Gaetan Siew, Leopoldo Freyrie. Palavela: 11:00 a.m. RT Architecture is for everyone Keynote speech: Mikhail Saakashvili, President of the Republic of Georgia. Moderator: Bruno Vespa. Christine Auclair, Mercedes Bresso, Sergio Chiamparino, Olgierd Dziekonski, Severino Poletto, Antonio Saitta, Gaetan Siew, Raffaele Sirica, and the top representatives of Government Bodies, Institutions and International Cities. Palavela: 12:00 p.m. Handover: Torino 2008 - Tokyo 2011 Riccardo Bedrone (Congress President), Sergio Chiamparino (Mayor Città di Torino), Shichiro Fukushima (Tokyo Metropolitan Government), Shigeki Wakabayashi (Tokyo Metropolitan Government). Palavela: 2:00 p.m. ABBREVIATIONS: T Talk MS Main Session SE Special Event SS Specialist Session LS Living Space WS Workshop


IL GIORNALE DELL’ARCHITETTURA

Off congress official events The Architect-Designed City Five related exhibitions devoted to architects who helped make Turin a capital city Guarini, Juvarra, Antonelli. Signs and symbols for Turin Palazzo Bricherasio, until 14 September 2008 Communicating Majesty. Designing palaces fit for a king Palazzo Reale, until 13 July 2008 Patron and architect: freedom and constraint. 1730-1731: Filippo Juvarra plans the Royal Court Archives Archivio di Stato di Torino, Palazzo dei Regi Archivi, until 5 July 2008 Carlo Promis. Teaching Architecture Biblioteca Reale, until 12 July 2008 The Great Ceramic Theatre BAU + MIAAO. Baroque Oropa, Futurist Biella, Funk California MIAAO, San Filippo Neri, until 27 July 2008 Afterville. The Underground Exhibition Underground Stations, until 27 July Like rooms in a museum, Turin’s underground stations host a multimedia show featuring cities that exist only in the fantasy worlds generated by architecture, the cinema, comics, advertising and video games. A ticket to travel on the underground admits the bearer to the exhibition. This is part of the programme conceived and curated by Michele Bortolami and Tommaso Delmastro’s Undesign Partnership, in association with Fabrizio Accatino and Massimo Teghille: “AfterVille. Tomorrow comes today”. Architecture Flows 30 June - 2 July For three consecutive evenings, the banks of the Po, the streets of the city, the Officine Grandi Riperazioni, museums and courtyards will be the venue for a great summer festival, with hospitality generously offered by local sporting clubs, restaurants and cafés. Exhibitions of international architecture, national houses, debates, films, concerts, cocktail parties, dances, shows, visits, presentations: architecture flowing like a river. 30 June The River The real star of the evening is the Po embankment, and in particular the Castello del Valentino, where from 7.30 p.m. a number of exhibitions are being inaugurated: Casa Capriata 1954-2008 // Transmitting the industrial city // Beijing 2008: projects for the re-cycling of Olympics venues. Beijing-Torino Design Studio // City and architecture in China. Three exhibitions put on by the School of Architecture of Tsinghua University, Beijing. Beginning at 9 p.m., Concerto Grosso performed by the Orchestra and Choir of San Marco and the Friuli Venezia Giulia Gospel Choir. At the National Automobile Museum (headquarters of Torino Esposizioni), special evening opening of the exhibitions Automobile Trilogy. Speed and Ferrari Architecture at Maranello. The evening is given further spice by the Gurlino Life exhibition and events at the Circolo Canottieri Esperia and The Walls will Bear Witness at The Beach, with a party, an exhibition and a seven-hour interview with Hans Ulrich Obrist. 1 July The Streets Starting at 6 p.m., architecture exhibitions will be inaugurated all over the city centre, particularly at the 14 galleries belonging to the Torino Art Galleries association, which will be staging 16 exhibitions investigating the relationship between art and architecture. The Conservatory will be putting on a free jazz concert: A chair in the sky. Tribute to Charles Mingus. And the party will be spilling beyond the city boundaries. From 7 p.m. Chieri’s ancient town centre is the setting for Chieri Fiber, a celebration of ancient and modern, featuring the old ghetto and the town’s medieval brick-built palazzi and churches, classical music and jazz, and the very latest in fiber art. 2 July AfterVille. The Starchitecture Night OGR_Officine Grandi Riparazioni Beginning at 10 p.m., a double helping of “Afterville”, the event conceived by Fabrizio Accatino, Michele Bortolami, Tommaso Delmastro and Massimo Teghille, Firstly, “Afterville. The Show. From Metropolis

- UIA 2008 SPECIAL DAILY EDITION, 29 JUNE 2008

to Afterville”, a video installation featuring a century of sci-fi films, with soundtrack composed specially for the occasion and per formed live by Postal_m@rket (Casasonica); secondly, “Afterville. The Movie”, a short film recounting the adventures of two characters in the year 2058, as the end of human life on earth approaches, in a Turin of skyscrapers agitated by the appearance of UFOs (the “rocks”). Promoted by the Torino Piemonte Film Commission and directed by Fabio Guaglione and Fabio Resinaro, with a special guest appearance by Bruce Sterling Casa Capriata 1954-2008. A work by Carlo Mollino Castello del Valentino, until 5 July This exhibition offers a preview of the “Carlo Mollino” mountain refuge project. The building is currently under construction in the Weissmatten district (Gressoney, Valle d’Aosta), at an altitude of 2,100 metres, on the Walserweg, not far from Queen Margherita of Savoy’s wooden summer house. The project is part of the “Casa Capriata 1954-2008” initiative, involving the completion of a work left unfinished by architect Carlo Mollino: an experimental wooden prototype designed for the X Milan Triennale (1954). YOUPrison. Some thoughts on the limitation of space and freedom Sandretto Re Rebaudengo Foundation, until 12 October An impor tant exhibition curated by Francesco Bonami, devoted to the subject of prison architecture. Eleven international architects’ practices were invited to design a cell equipped with everything needed by a detainee. The fact that visitors can experience what it is like to be deprived of one’s freedom sparks debate on a system of which the cell is the smallest working unit.

Exhibitions Oscar Niemeyer, celebrating one hundred years Bastioni delle Porte Palatine, corso Regina Margherita 109/111, until 30 September Homage to Oscar Niemeyer, aged 100: sketches, drawings, models and original furnishings, together with iconographic and video material. The exhibits range from his earliest works to those of his maturity, including the buildings he has designed in recent years and his Italian projects. Auto & Mobile Torino Esposizioni - Padiglione Agnelli, until 17 August Parallels and crossovers between two emblematic aspects of Italian industrial design, the motor car and contemporary furniture. Remembering Italo Bertoglio, first president of the FIAF FIAF Gallery, via Pietro Santarosa 7/A, until 4 July A retrospective of the photographic work of local engineer Italo Bertoglio, active in the 1940s, who was first president of the FIAF (the Italian Federation of Photographic Associations). Art of the Urban Environment Porte Palatine, piazza Cesare Augusto, until 30 September The aim of this project, sponsored by Santa & Cole and staged by Beth Gali in the shadow of the ruins of Porta Palatina, is to explore the theme of “play and society”. A deliberately provocative “Barcelona” in one of Turin’s most central, prestigious and historically interesting districts. Music and Space 2008. Encounters between architecture and music. VEP Virtual Electronic Poem project Oratorio San Filippo Neri, via Maria Vittoria 5, until 7 July An installation that revisits the idea of the “electronic poem” as conceived by Le Corbusier (1958), and an interactive software application giving access to a multimedia environment. Mush-Room1 Quarter Relocated Largo Saluzzo 35, until 4 July Project mush-room is the name of a series of occasional events detailing the architectural achievements of SibillAssociati. Based on the photographs of Ernes-

ta Caviola, mush-room1 presents a number of projects in Turin and Genoa which develop the idioms and styles of contemporary art and introduce them to our daily use of space, in a way that is both playful and reflective. The territorial significance of the Savoy residences: an attempt at interpretation. A bird’s eye views of the royal palaces Bastioni delle Porte Palatine, corso Regina Margherita 109/111, until 30 September Symbolic of the state created by the Savoy monarchy, the network of royal residences is also of great architectural interest and value. In their day, they intelligently embodied some of the latest design features. Bird’s-eye views reveal hidden functions, connections and architectural relationships, often reflecting their architects’ drawings and theories. Slum(e)Scape. A challenge for a sustainable development project Bamboo Pavilion at the Lingotto, via Nizza 294, until 3 July Urban marginalisation reinterpreted: not a place to shun, but a challenge to define new forms of development based on citizenship, social inclusion and architecture for all. MANUfatto. ArtigianatoComunitàDesign La Castiglia, piazza Castello, Saluzzo (CN), until 14 September Experiments conducted in the Piedmont region, in which design has been used to revive and enhance traditions and skills in local craft activities. Carlo Promis. Teaching Architecture Biblioteca Reale, until 12 July The exhibition focuses on Promis’s teaching method and aids, featuring the still unpublished manuscript of his “Trattato di l’Architettura”, begun in 1843 and conserved in Turin’s Biblioteca Reale. Sensitive Architecture Centro di Arte Contemporanea “Castello di Rivara”, piazza Sillano 2, Rivara (TO), until 27 July A collective exhibition of the work of some 50 internationally active contemporary artists who have chosen to focus on architecture and urban aesthetics. Fabrizio Musa. Chiesa del Santo Volto txt Transport+ 500 art garage, via Tirreno 19, until 20 July Born of close collaboration with Mario Botta, this third TRANSPORT+ exhibition is devoted to Fabrizio Musa, a young artist who explores the many inflexions of architectural style and translates them into painting. Open House Discovering "Future Turin" Piazza San Carlo, until 3 july Open House "Exhibit": a big show where large-format panels will present the creative work of Turin architecture and engineering firms, with projects and worksites created in the "new century". Gurlino Life Circolo Canottieri Esperia, corso Moncalieri 2, until 3 July “Real-life” experiments in a domestic setting where design and the demands of daily living rub shoulders in a research and innovation driven world. A house devoted entirely to design, featuring a mixture of products manufactured by the most prestigious international companies. Torino 011. Biography of a City Officine Grandi Riparazioni, corso Castelfidardo, on the corner of corso Stati Uniti, until 12 October An opportunity to reflect on the physical, social and economic changes undergone by Turin since the 1980s. The exhibition takes a critical look at current transformations of the urban fabric, planned developments and prospects for the future. “Beijing 2008”: projects for re-cycling Olympic venues. BeijingTorino Design Studio Castello del Valentino, Aula 10, viale Mattioli 39, until 5 July Eight students from the Turin Polytechnic Faculty of Architecture and eight of their counterparts from the Tsinghua University School of Architecture in Beijing have worked together for five months on projects for re-cycling the structures built for the Chinese Olympic Games.

OFF Congress Listings

City and architecture in China. Three exhibitions organised on by the Tsinghua University School of Architecture Castello del Valentino, Aula 11, viale Mattioli 39, until 5 July Three exhibitions, recently organised by the Tsinghua University School of Architecture and now staged abroad for the first time, explore the teaching of architectural design in China, illustrate projects done by Tsinghua teaching staff, and comment on plans for new Chinese cities. Transmitting the Industrial City. Preserving our industrial heritage: past history, future plans Castello del Valentino, viale Mattioli 39, until 5 July An overview of the state of the art in the study, re-cycling and conservation of sites and monuments of industrial/archaeological interest, in Italy and elsewhere, since the 1960s. Ferrari Architecture at Maranello. The “formula uomo” programme, reconciling aesthetics and sustainability. Torino Esposizioni, Padiglione Giovanni Agnelli, corso Massimo D’Azeglio 15, until 17 July Ferrari’s “little city” at Maranello is a fascinating place for lovers of avantgarde design. This exhibition shows how Piano, Nouvel, Fuksas, Sturchio and Visconti have given concrete expression to the ideals of a client committed to human, cultural and environmental values.

International exhibitions New Slovak Architecture Antichi chiostri, via Garibaldi 24, until 21 July The exhibition presents some of the most significant trends in contemporary Slovak architecture, featuring works that have won the annual Du‰an Jurkoviã prize for architectural achievement. New Moscow 4 Archivio di Stato, piazza Mollino, until 20 July An illustrated account of the great transformations the Russian capital has undergone in the last decade. The exhibition is an excellent point of reference for understanding and debating the environmental, social and cultural changes now affecting the city of Moscow. 7 Architects from 7 Hills. An exhibition of the works of 7 contemporary architects f rom Istanbul, the city of 7 Hills, until 27 July Allegretti Arte Contemporanea, Palazzo Ber talazone di San Fermo, via San Francesco D’Assisi 14 An exhibition of the principal works of seven successful young architects from Istanbul, the city of seven hills, organised by the World Architecture Community, with photos, panels and videos. International Relations. Young architects from Germany Politecnico al Lingotto, via Nizza 230, until 6 July International projects by relatively new German architectural practices working in the building, interior design, townplanning and landscape architecture sectors. Representative solutions to the problems faced by modern architects and town-planners wrestling with the vital issues of sustainability, innovative technology and the challenge of the future. Women Architects between Europe and the Mediterranean. Improving the position of women in the field of architecture Biblioteca Nazionale, piazza Carlo Alberto, until 3 July An exhibition that seeks to change perceptions of women and their role in a profession that still tends to exclude them. KIDS Projects - When children’s ideas become true. Children learn to understand their environment Politecnico al Lingotto, via Nizza 230, until 3 July Since 1991, the schools of North Rhine Westphalia, Germany, have run projects to make children aware of the need to care for the urban environment (buildings, streets, parks, squares, etc.). The local architects’ association introduces

23

projects to schools, asking the pupils how they could be improved and best implemented. +&+ exhibit and lounge. New Horizon of Japanese Architecture ARCASIA Today: Contemporary Architecture and Heritage of Asia Region500 Japanese Architects & Arcasia Cavallerizza Maneggio Chiablese, via Verdi 9, until 15 July CASARTARC is organising a follow-up to the Turin 2008 UIA Congress for the Japan Institute of Architects (JIA, Tokyo), the Japan Organising Board of UIA 2011 (JOB) and the Architects Regional Council Asia (ARCASIA). A forum open to everybody wanting to participate in the programme. Madrid. In progress. Developing social housing Museo Regionale di Scienze Naturali, via Giovanni Giolitti 36, until 28 July The main works of Madrid’s “nueva arquitectura” over the last 25 years. The exhibition is staged by E.M.V.S., the company that builds and manages the public housing stock in the Spanish capital. Khans, Fondouks & Caravanserais. Reminders of Mediterranean culture Castello del Valentino, Sala Colonne, viale Mattioli 39, 1-12 July In their architecture, khans, fondouks and caravanserais - sadly now often reduced to ruins - are typical to the Mediterranean basin. The exhibition highlights the importance of these buildings, tangible reminders of a past shared by the different Mediterranean peoples. Urban Living / Abitare in Città / Stadtwohnen Politecnico al Lingotto, via Nizza 230, June 30 - July 6 This exhibition from the BDA Galerie, Berlin, presents some 60 basic models for residential accommodation in the city centre. An installation compares the different models, highlighting the imperatives of modern living in an urban area. Transmitting the Sustainable City Lingotto, Padiglione, 30 June - 3 July The exhibition is a great oppor tunity to find out how cities and communities around the world are coping with the issue of sustainable urban development. Turin will be represented by the Transmitting the Sustainable City project, featuring the results of an international planning workshop relating to the Basse di Stura district. Patchwork City Galleria Alberto Peola, via della Rocca 29, 1 to 28 July The main building materials of Patchwork city are Tetrapak car tons, plastic tape and "doilies" crocheted from recycled materials. An imaginar y city made from the waste products of our cities, conceived by Enrica Borghi as a constantly changing - and warming - blanket of sharing, contact, gossip and social interaction. A place that changes and grows, thanks to the many who come to see, then stop and build. Chieri Fiber. The taste of art and other flavours Historic centre of Chieri, 1 July, 7 p.m. 11 p.m. An exhibition of selected works from the Civic Collection, ranging from medieval views of the town centre to contemporary “fiber ar t”, goes hand in hand with “Streets of Colour and Tastes”, presenting the wines and foods for which the Chieri area is famous. 1 July, 3 p.m. - midnight Reflections on “Transforming tomorrow”. Women, Steel and Architecture Cacao, Parco del Valentino, viale Ceppi, 6, 2 July, 7 p.m. - 9 p.m. Presentation of a publication that airs ideas and opinions on contemporar y architecture, where poetr y and practicality, determination and innovation are equally at home, as only the female genius can express. Architecture and interoperability, a project offering hope for the future Politecnico al Lingotto, Aula Magna, via Nizza 230, 3 July, 9 a.m. - 6 p.m. International Conference on the interoperability of software applications for architectural planning. Architecture and quality of life Castello di Carimate at the IUM, piazza Castello, Carimate (Co), 4-5 July Centro Di Cultura Scientifica Alessandro Volta, via Simone Cantoni 1, Como A 2-day seminar devoted to identifying new quality criteria to counter modern unease created by the urban environment and establishing a culture aimed at recovering our quality of life.

Turin Art Galleries Michael Beutler Solo Show 29 April - 17 July, 11 a.m. - 7 p.m. Francosoffiantino Artecontemporanea via Rossini 23 Everyday Baroque. Paintings by Tina Sgrò 6 May - 8 July dieffe arte contemporanea, via Porta Palatina 9 Monday - Saturday, 4 p.m. - 8 p.m.; appointments can also be arranged at other times Pistoletto 12 May - 29 July Giorgio Persano Gallery, piazza Vittorio Veneto 9 Tuesday - Saturday, 10 a.m. - 1 p.m., 4 p.m. - 7.30 p.m.; closed on public holidays

Minjung Kim 14 May - 25 July Ermanno Tedeschi Gallery, via C. Ignazio Giulio 6 Tuesday - Saturday, 11 a.m. - 1 p.m., 4 p.m. - 8 p.m. Chimere 16 May - 19 July “Weber & Weber” Gallery, via San Tommaso 7 Tuesday - Saturday, 4 p.m. - 7.30 p.m. Peter Halley 20 May - 12 July In Arco Gallery, piazza Vittorio Veneto 1/3 Tuesday - Saturday, 10.30 a.m - 12.30 p.m., 4 p.m. - 7.30 p.m. Donna Colon 20 May - 29 July Giorgio Persano Gallery, via Principessa Clotilde 45 Tuesday - Saturday, 10 a.m. - 1 p.m., 3.30 p.m. - 7 p.m. Dario Ghibaudo. Museum of Unnatural History - Room 8 - Fish 12 June - 18 July Paolo Tonin Gallery, via San Tommaso 6 Monday - Friday, 10.30 a.m. - 1 p.m., 3 p.m. - 7 p.m. “Of signs and other places”. Loris Cecchini, Marco De Luca, Flavio Favelli, Eva Marisaldi, Saverio Todaro 5 June - 28 July 41 Artecontemporanea, via Mazzini 41 Tuesday - Saturday, 3 p.m. - 7 p.m. Aurore Valade 19 June - 26 July Gagliardi Art System Gallery, corso Vittorio Emanuele II Tuesday - Saturday, 3 p.m. - 8 p.m.; 1 July, 3 p.m. - 11 p.m.

Events Concerto Grosso Castello del Valentino 30 June, 9 p.m. Rock meets classical. But in this case the rock numbers are played in conjunction with a symphony orchestra. The rock group interacts with the strings as if performing a Baroque concerto grosso, and the involvement of a choir produces a grandiose effect. Presentation of “Planning for the Industrial Heritage” Castello del Valentino, viale Mattioli 39, 2 July, 6 p.m. A book edited by Chiara Ronchetta and Marco Trisciuoglio, published by Celid, that reflects the intense debate in recent years on our heritage of industrial archaeology. An account of the latest research and positive experiences of conserving, recovering and making the best of Italy’s industrial heritage. The walls will bear witness and Florim Night. A party, an exhibition and a seven-hour interview with Hans Ulrich Obrist Murazzi del Po, n. 18 - 24, 30 June - 1 July, 6 p.m. For the first time, H. U. Obrist, co-director of the Serpentine Gallery in London, is on the receiving end of an interview. His interlocutors in this seven-hour marathon will be the editorial staff of “Abitare” magazine and a number of artists. The Squares of Piedmont. Architecture, City Planning and Daily Routine Palazzo Lascaris, via Alfieri 15, 1 July, 8 p.m. - 11 p.m. Exceptional evening opening of an exhibition that uses snapshots, archive photographs, postcards, period views, works of art and historical documents to present a picture of some of Piedmont’s most famous squares. Court Theatre 08. European Theatre on stage in the residences of the House of Savoy. Piazzetta Reale, Cavallerizza Reale and the Teatro Astra in Turin, Castello di Agliè, Centro Internazionale del Cavallo di Druento, Castello di Moncalieri, Agenzia di Pollenzo, Castello di Rivoli, Castello di Santena and Reggia di Venaria Reale. 30 June - 3 August, 6 p.m. - 11 p.m. Thirty drama companies from more than ten European counties tread the boards in the Savoy residences of the Piedmont region. Cluster Reception The Cluster editors present Cluster Magazine 7, with the Escola Da Cidade AB+, piazza Cesare Augusto 1, 2 July, 7 p.m. Cocktail par ty on the premises of Cluster and the AB+ Club, attended by some of the magazine’s contributors, and presentation of the exhibition PARQUE LINEAR DA INTEGRAÇÃO, organised by the ESCOLA DA CIDADE, São Paolo, Brazil.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.