Issuu on Google+


BLUDAN - Performance creates trust

Inhaltsverzeichnis Index URSPRUNG / ORIGIN

02

ALLGEMEINES / GENERAL INFORMATION

03

WERKSTATTFEILEN / ENGINEER’S FILES

04

RASPELN / RASPS

06

SÄGEFEILEN / SAW FILES

08

KETTENSÄGEFEILEN / CHAIN SAW FILE

10

SONDERFEILEN / SPECIAL FILES

11

NADELFEILEN / NEEDLE FILES

14

FRÄSERFEILEN UND -BLÄTTER / MILLED TOOTH FILES & BLADES

16

BLUDAN CHROMINOX

18

SKIFEILEN / SKIFILES

20

HUFRASPEL / HORSE RASP

22

BASTLERFEILEN / HOBBYFILES

24

RASPELN (handhieb) / RASPS (hand cut)

26

DIAMANTFEILEN / DIAMOND FILES

32

ZUBEHÖR / FURTHER PRODUCTS

34

BÜGELSÄGEN / BOWSAWS

36

MASCHINEN KONSTRUKTIONABTEILUNG / MACHINERY

38

BLUDAN


02

BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen

URSPRUNG ORIGIN 07.01.1798 vor 200 Jahren... 200 years ago... Anmeldung des Meistergewerbes “Schleifer und Feilenhauer” des Firmengründers Isidor Braun und Registrierung im Kirchenbunch der Stadt Konstanz am Bodensee. EINFÜHRUNG UND GESCHICHTE Oberösterreich ist ein prädestiniertes Land für die Feilenproduktion, denn aus Hallstatt stammen die ersten prähistorischen Funde von Feilen, die bisher bekannt wurden. Die Firma I. Braun’s Shöne wurde im Jahr 1792 gegründet und übersiedelfe nach Oberöstrreich im jahr 1848. Die Vorfahren stammen aus Konstanz am Bodensee, wo schon Ende des 18. Jahrhunderts ein Feilenbearbeitungsbetrieb geführt wurde. In diesem Werk vereinen sich Tradition und technischer Fortschritt. Die technische Einrichtung und erfahrene Fachkräfte sind eine Garantie für die Qualität, für die Gleichmäβigkeit der Form und das einwandfreie Aussehen. Fachleute in Industrie, Handwerk, Land-, Furst- und Bauwirtschaft verwenden unsere BLU-DAN-Feilen seit Jahrzehnten. Darüber hinaus hat der weltweite Trend zum Heimwerkertum der Feile und Raspel einen neuen Konsumentenkreis erschlossen, der noch stark ausbaufähig ist. Seit 1952 ist die Marke BLU-DAN ein Qualitätsbegriff. Nach eingehender Prüfung durch unabhängige Stellen wurde BLU-DAN das Qualitätssiegel “Osterreichische Qualitätsmarke” zuerkannt. BLU-DAN ist heute in aller Welt bekannt. In Europa gab es 2 grosse Feilenfabriken im Familienbesitz die Firma I. Brauns Soehne in Oesterreich seit 1792 und die Firma Tomé Feteira seit 1856 mit einst 1500 Mitarbeitern. Wir haben die Firma Tomé Feteira mit Standort Portugal uebernommen, da es leider mit den hohen Kosten unmoeglich ist, eine Feilenproduktion in Oesterreich am Leben zu erhalten. Die Firma I. Brauns Soehne existiert daher in Oesterreich nicht mehr. Tomé Feteira ist eine hoch spezialisierte Firma in der Feilen und Raspel - Herstellung. Das Know How zweier Betriebe, die Tradition mit neuester Innovation und die uebersiedelten Maschinen aus Oesterreich machen es uns moeglich hervorragende Qualitaetsprodukte herzustellen. Unsere Marke BLUDAN ist weltbekannt und steht fuer Qualitaet und Bestaendigkeit. Durch dazugewonnenes Know How ist es uns nun auch moeglich besser auf die Nachfrage von Sonderfeilen und Spezialanfertigungen einzugehen. Teilen sie uns gerne ihre Wuensche mit. Registration of industrial production of steelfiles by the company’s founder Isidor Braun (master in grinding and filecutting) in the church register of Constanz/lake Bodensee. INTRODUCTION AND HISTORICAL SKETCH Prehistoric files were found in Hallstatt, therefore by nature Upper-Austria has been a country for file production up to the present day. I. Braun’s Söhne File company was established in 1792 and moved to Upper-Austria in 1848. Their ancestors came from lake Constanz where a file production was started at the end of the 18th Century. This File company is an amalgamation of tradition and technical skill. At the present time, the combination of technical equipment and skilled, experienced workmen, is a guarantee of a uniform product of the best quality and perfect finish. Craftsmen in industry and trade, as well as agriculture, forestry, building and construction, have been using our files for over a century. The World wide trend to D.I.Y. has developed a rapidly increasing market for high quality steel files and rasps. Since 1952, the trade mark BLU-DAN has been a synonym for quality. After several tests by independent authorities, BLU-DAN was been awarded the quality seal “ÖSTERREICHISHUE QUALITÄTSMARKE”. BLU-DAN is now known all over the word. In Europe there were 2 big file companies owned by families: the company I. Braun's Söhne in Austria since 1792 and the company Tomé Feteira since 1856, with 1500 workers some years ago. We bought the company Tomé Feteira situated in Portugal, as it was not possible any more to run a file production in Austria because of the high costs. The company I. Braun's Söhne has moved for this reason to Portugal. Tomé Feteira is highly specialized in the production of Files and Rasps. The Know How, of these 2 files companies, the tradition combined with constant innovation and the production machines that we moved from Austria to Portugal make it possible for us to produce excellent quality products. Our trade marks Bludan and Tomé Feteira are known all over the world. Our I&D (Innovation & Development) department can also offer you a specialized service in the Production of Special files. Contact us and tell us your wishes.

BLUDAN


DIE FEILE

ALLGEMEINES Die Feile stellt ein spanabhebendes Werkzeug dar, mit dem fast alle Werkstoffe bearbeitet werden können, und es seien hier nur Metalle, Holz, Kunststoffe und Leder herausgegriffen. ZUM BESTELLEN Für die klaglose Ausführung von Bestellungen sind folgende Angaben erforderlich: 1) Name oder Form der und/oder Katalognummer 2) Länge in mm oder Zoll Mit wenigen Ausnahmen wird der Feilenkörper ohne Angel gemessen, wobei ein engl. Zoll mit 25 mm zu berechnen ist. 3) Hiebart, wobei anzuführen ist, ob die Feilen ein- oder kreuzhiebig zu behauen sind und welche Hiebfeinheit gewünscht wird. Werkstattfeilen werden im allgemeinen kreuzhiebig gefertigt mit Unterund Oberhieb. Sägefeilen einhiebig nur mit Oberhieb. Für Werkstattfeilen, Sägefeilen und Raspeln sind die Bezeichnungen bastard (Hieb 1), halbschlicht (Hieb 2), schlicht (Hieb 3), doppelschlicht (Hieb 4), bei manchen Sorten (Hieb 0), gangbar. Präzissionsfeilenhieb Nr. 000-6 (bastard = 00, schlicht = 1). Exportverpackung In Papier, Kartons und Überkartons oder Holzkisten dutzend- und halbdutzendweise (ab 350 mm). Alle Preise gelten bei Abnahme ganzer Verpackungseinheiten. Für Bestellungen, die von Packnorm abweichen, werden 15% Aufschlag berechnet. Falls nicht anders vorgeschrieben, werden wir lhre Aufträge auf ganze Verpackungseinheiten erhöhen. Maβe und Gewichte dieses Kataloges sind unverbindlich und in Anlehnung an ISO und ÖNORM erstellt. Toleranzen nach ISO und ÖNORM: Feilen

≤ 150 mm, Breite ± 1,6 mm, Stärke ± 0,8 mm

und Raspeln ≥ 150 mm, Breite und Stärke ± 1,6 mm Sonderwünsche werden bei entsprechendem Bedarf ebenfalls gern erfüllt, es werden jeweils die Gestehungskosten verrechnet, ein Muster ist erbeten.

THE STEEL FILE GENERAL INFORMATION Files and raps are tools used for filing and cutting of all kinds of material: e.g. metal, wood, plastics, leather, etc. IMPORTANT WHEN ORDERING To avoid delay when ordering, it is necessary for buyers to stipulate the following: 1) Name or kind of the tool and/or catalogue number. 2) Length in inches or mm, which is nearly always measured exclusive of the tang. 1 inch = 25mm. 3) Cut with reference to coarseness of the teeth and the kind of cut – single or double cut. Machinist’s Files are usually double cut with over and up cut. Saw Files – single cut. The terms for coarseness of the teeth for Machinist’s Files, Saw Files and Rasps are : bastard (cut1), second cut (cut 2), smooth (cut 3), dead smooth (cut4), for same kind coarse, rough (cut 0). For Precision files cuts No. 000-6 (bastard =00, smooth =1). Export packing The files and rasps are wrapped in paper, packed up in card-board boxes of a dozen (or half dozen), and staked in export boxes or wooden cases. All prices are for carton quantities only. A 15% surcharge will be invoiced on split cartons. Unless otherwise informed we shall increase your orders to packing units. Dimensions and Weights: This catalogue is issued according to ISO and ÖNORM. Tolerances according to ISO and ÖNORM: Files and Rasps

≤ 6 inches: width ± 0,6 inches, 1,6mm 150mm thickness ± 0,03 inches, 0,8 mm ≥ 6 inches: width and thickness ± 0,06 inches, 1,6mm 150mm

Kind and sizes not listed will be made on request provided a corresponding quantity can be ordered. If possible samples requested. H/C/T/C/= Hieb/cut/taille/corte

H/C/T/C/= Hieb/cut/taille/corte

BLUDAN Werkzeugfabrik liefert Werkeuge aller Art BLUDAN liefert Schleifmittelwerk BLUDAN Maschinenfabrik liefert Schmiedemaschinen, Spezialmaschinen, Feilenerzeugungsmaschinen

BLUDAN supplies all kinds of tools BLUDAN supplies coated abrasives BLUDAN supplies forging machines, special machinery and file manufacturing machinery

BLUDAN

ALLGEMEINES

03

BLUDAN - Performance creates trust


BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen

WERKSTATTFEILEN

04

WERKSTATTFEILEN ENGINEER’S FILES LIMES DE MÉCANIQUE LIMAS PARA MECÁNICO 001 FLACHSTUMPF / HAND

H/C/T/C 123

PLATE À MAN / PLANA PARALELA AmmB

Verwendung: Zum Feilen von planen Flächen, scharfen Ecken und Ansätzen. Use: For filling of flat, broad surfaces and sharp corners. Emploi: Pour limer des surfaces planes, des bords vifs et des garnissages. Uso: Para limar superficicies planas, cantos y partes adicionales.

4 5 6 8 10 12 14 16

100 125 150 200 250 300 350 400

11,0 14,0 15,0 20,0 24,0 29,0 33,5 37,5

Dz

2,5 3,5 3,5 4,5 6,0 6,5 7,5 8,5

Kg

0,30 0,85 0,85 1,75 3,20 5,10 7,70 11,70

12 12 12 12 12 12 6 6

005 FLACHSPITZ / FLAT

H/C/T/C 123

PLATE POINTUE / PLANA DE PUNTA AmmB

Verwendung: Wie flachstumpfe Feile. Günstiger an schwer zugänglichen Stellen. Use: The same as hand. Sold in anglophon countries. Emploi: Comme la lime 001, plus favorable aux endroits difficilement accessibles. Uso: Como limas planas paralelas, mejor en partes de dificil de acceso.

4 5 6 8 10 12 14 16

100 125 150 200 250 300 350 400

11,0 14,0 15,0 20,0 24,0 29,0 33,5 37,5

Kg

Dz

2,5 0,28 3,5 0,49 3,5 0,81 4,5 1,66 6,0 3,05 6,5 4,85 7,5 7,20 8,5 11,10

12 12 12 12 12 12 6 6

040 DREIKANT / THREESQUARE H/C/T/C 123

TRIANGULAIRE / TRIANGULAR mm

Verwendung: Zum Feilen von Winkeln, Ecken und Nuten. Use: To files angles, corners and grooves. Emploi: Pour limer des angles, des bords et rainures. Uso: Para limar ángulos, esquinas y ranuras.

4 5 6 8 10 12 14 16

100 125 150 200 250 300 350 400

Kg

Dz

7,0 9,0 10,0 14,0 17,0 20,0 23,0 26,0

0,22 0,41 0,61 1,56 2,88 4,68 7,20 10,60

12 12 12 12 12 12 6 6

045 VIERKANT / SQUARE

H/C/T/C 123

CARRÉE / CUADRADA mm

Verwendung: Zum Feilen von Nuten, Schlitzen und eckigen Löchern. Use: To file slots, grooves and square holes. Emploi: Pour limer des rainures, des fentes et des trous carré. Uso: Para limar ranuras, muescas y agujeros cuadrados.

BLUDAN

4 5 6 8 10 12 14 16

100 125 150 200 250 300 350 400

Dz

Kg

3,8 0,14 4,8 0,25 5,6 0,42 7,5 0,94 9,5 1,74 11,5 3,00 14,5 5,76 17,5 10,20

12 12 12 12 12 12 6 6


BLUDAN - Performance creates trust

050

H/C/T/C 123

AmmB

4 5 6 8 10 12 14 16

100 125 150 200 250 300 350 400

10,0 15,0 15,0 20,0 24,0 29,0 34,0 39,0

Kg

Dz

3,0 0,22 4,0 0,38 4,0 0,60 5,5 1,50 7,0 2,90 8,2 5,30 9,5 7,70 11,0 10,40

12 12 12 12 12 12 6 6

Verwendung: Zum Feilen konkaver Flächen und großer Löcher. Use: To file curved workpieces and big holes. Emploi: Pour limer des surfaces concaves et des grands trous. Uso: Para limar superficies cóncavas y agujeros grandes.

060

H/C/T/C 123

mm

4 5 6 8 10 12 14 16 18

100 125 150 200 250 300 350 400 450

4,0 5,0 5,5 7,5 9,5 11,5 14,5 17,5 20,0

Dz

12 12 12 12 12 12 6 6 6

Kreuzhiebig / double cut / double taille / tallado en cruz Verwendung: Zum Feilen von Löchern und runden Einschnitten. Use: To file holes and round notches. Emploi: Pour limer des trous et des entailles rondes. Uso: Para limar agujeros y superficies redondas.

070

H/C/T/C 123

4 5 6 8 10 12

100 125 150 200 250 300

11,8 14,0 17,0 21,0 26,0 30,0

2,5 3,7 4,5 5,0 6,5 7,0

RUND / ROUND RONDE / REDONDA

Kg

0,12 0,18 0,33 0,78 1,44 2,64 4,80 8,60 13,30

AmmB

HALBRUND / HALFROUND DEMI-RONDE / MEDIA CAÑA

MESSER / KNIFE COUTEAU / CUCHILLO

Kg

Dz

0,22 0,36 0,66 1,25 2,40 4,10

12 12 12 12 12 12

Verwendung: Für Werkstücke mit spitzen Winkeln wie Formen etc. Use: For workpieces with sharp angles as dies etc. and saws. Emploi: Pour pièces aux angles aigus tels que moules etc. Uso: Para limar piezas con ángulos agudos y formas etc.

297 HAND UNIVERSALFEILE / UNIVERSAL FILE 299 FLAT L. UNIVERSELLE / L. UNIVERSALE

AmmB

8 10 12

200 250 300

20,0 4,5 24,0 6,0 29,0 6,5

Dz

1,75 3,20 5,10

Kg

12 12 12

extrabreite Zahnung / extrabroad teeth / dents très larges/ dientes muy largos Verwendung: Besonders geeignet für weichen Stahl, Leichtmetall-legierungen und Hartplastik. Für größeren Materialabtrag und feinere Flächen. Use: Designed to file mild steel, tool steel, lightmetalalloys and hard plastic. For rapid removal and smoother finish. Emploi: Partculièrement adaptée à l’acier doux, aux alliges légers et au plastique dur. Pour limer plus vite, suface plus fine. Uso: Especial para aceros blandos, aleaciones blandos y plásticos duros. Para limar mas rapido, superficies mas finas.

BLUDAN

WERKSTATTFEILEN

05

WERKSTATTFEILEN ENGINEER’S FILES LIMES DE MÉCANIQUE LIMAS PARA MECÁNICO


BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen

RASPELN

06

RASPELN RASPS RÂPES ESCOFINAS 201

H/C/T/C 123

FLACH / HAND PLATE/ PLANA AmmB

Verwendung: Zum Bearbeiten von ebenen Flächen bei Holz, Kunststoffen, etc. Use: To rasp flat sufaces of wood, plastic and other soft materials. Emploi: Pour râper des surfaces planes en bois, plastique, etc. Uso: Para trabajar superficies planas en madera, plásticos, etc.

205

H/C/T/C 123

6 8 10 12

150 200 250 300

16,0 21,0 25,0 30,0

Verwendung: Zum Bearbeiten konkaver Flächen bei Holz, Plastik. Use: To rasp curved parts of wood, plastics, etc. Emploi: Pour râper des surfaces concaves pour bois, plastique, etc. Uso: Para trabajar superficies cóncavas en madera, plásticos, etc.

215

6 8 10 12

150 200 250 300

6 8 10 12

150 200 250 300

15,0 20,0 24,0 29,0

Kg

0,60 1,50 2,90 5,30

12 12 12 12

RUND / ROUND RONDE / REDONDA

Verwendung: Zum Bearbeiten von Löchern und runden Einschnitten bei Holz, Kunststoffen. Use: To rasp holes and round notches on wood and plastics. Emploi: Pour râper des trous et des des entailles rondes pour bois, plastique, etc. Uso: Para trabajar agujeros y superficies redondas en madera, plásticos, etc.

210

12 12 12 12

Dz

5,0 6,5 7,5 9,0

mm

H/C/T/C 23

0,96 1,95 3,70 5,60

HALBRUND / HALFROUND DEMI-RONDE / MEDIA CAÑA AmmB

H/C/T/C 123

Kg

Dz

4,0 5,5 7,0 7,5

8,0 10,0 12,5 14,5

Kg

Dz

0,36 0,96 1,80 3,12

12 12 12 12

KABINETT / CABINET CABINET / P. EBANISTA AmmB

8 10

200 250

24,0 5,0 30,0 6,0

Dz

Kg

1,55 3,30

12 12

Verwendung: wie #205, aber größerer Radius. Use: As #205, but larger radius. Emploi: Comme #205, mais voûte plus large. Uso: Como #205, pero la curvatura más aplanada.

212 FLACHSPITZ / FLAT

H/C/T/C 1

PLATE POINTUE / PLANA DE PUNTA AmmB

Verwendung: wie #201, aber schmälere Spitze. Use: As #201, but tapered in width. Emploi: Comme #201, mais taillée en pointe. Uso: Como #201, pero puntada.

BLUDAN

10 12 14

250 300 350

25,0 7,0 30,0 7,5 35,0 8,0

Dz

3,50 5,30 8,00

Kg

12 12 6


BLUDAN - Performance creates trust

253

H/C/T/C 2

AmmB

8

200

22,0 6,0

Dz

1,68

LEISTENRASPEL / SHOE RASP RÂPE P. BOTTIER / ESCOFINA P. ZAPATERO

Kg

12

Verwendung: Alle Seiten Raspelhieb, oder ½ Feile - ½ Raspel. Use: All sides file - ½ rasp. U id rasp cut, or ½ fil Emploi: Taille râpe de tous côtés, ou ½ lime - ½ râpe. Uso: Todo talla escofina, o ½ lima - ½ escofina.

BLUDAN

RASPELN

07

RASPELN RASPS RÂPES ESCOFINAS


BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen

SÄGEFEILEN

08

SÄGEFEILEN SAW FILES LIMES À SCIES LIMAS PARA SIERRAS 100 / 101 / 102 MÜHLSÄGE / MILLSAW H/C/T/C 2

PLATE À SCIES / PLANA PARA SIERRA AmmB

scharfkantig / 2 square edges / 2 bords plats / cantos agudos 1 rund Kante / 1 round edge / 1 bord rond / 1 canto redondo 2 runde Kanten / 2 round edges / 2 bords ronds / 2 cantos redondos

6 7 8 9 10 12

150 175 200 225 250 300

15,0 17,0 20,0 22,0 24,0 29,0

Kg

Dz

2,5 3,0 3,5 3,8 4,0 5,0

0,56 0,88 1,38 1,86 2,25 4,10

12 12 12 12 12 12

Verwendung: Zum Schärfen von Kreis - und Bandsägeblättern. Use: For sharpening of circular and crosscut saws. Emploi: Pour affûter des lames circulares et des lames continues. Uso: Para afilar sierras circulares y cintas.

110 / 111 / 112 BRETTSÄGEFEILE / MILLSAW TAPERED H/C/T/C 1 2 3

PLATE POINTUE / PLANA PUNTADA AmmB

scharfkantig / 2 square edges / 2 bords plats / cantos agudos 1 rund Kante / 1 round edge / 1 bord rond / 1 canto redondo 2 runde Kanten / 2 round edges / 2 bords ronds / 2 cantos redondos

Verwendung: Siehe 100, vor allem in USA und Lateinamerika. Use: As 100, usualy in USA and latinamerican countries. Emploi: Voir 100, notamment aux Etats-Unis et en Amérique Latine. Uso: Veá 100, preferantemnte en EEUU y Améroca Latina.

4 6 8 10 12 14

100 150 200 250 300 350

11,0 15,0 20,0 24,0 29,0 33,0

4½ 113

6,0

Kg

Dz

2,5 2,5 3,5 4,0 5,0 5,5

0,28 0,56 1,38 2,25 4,10 7,20

12 12 12 12 12 6

161 FEINSÄGEFEILE / KNIFE-SHAPED SAWFILE

H/C/T/C 2

COUTEAU P. SCIE FINE / CUCHILLO P. S. FINA AmmB

4,2

Kg

Dz

0,23

12

Verwendung: Zum Schärfen von Feinsägen. Use: For sharpening of knife-shaped saws. Emploi: Pour affûter des scies fines. Uso: Para afilar sierras finas.

107 FARMERFEILE / FARMER’S OWN, STEELHANDLE

H/C/T/C 2

L. FERMIER MANCHE D’ACIER / FARMER’S OWN CABO HIERRO

AmmB

8 10 107-2: Einhiebig / single cut / simple taille / corte sencillo

BLUDAN

200 250

25,0 4,5 25,0 4,5

Dz

2,40 3,00

Kg

12 12


BLUDAN - Performance creates trust

116 TAPERSÄGE NORMAL / TAPERSAW REGULAR

H/C/T/C 2

mm

4 5 6 7 8

100 125 150 175 200

9,0 10,8 12,3 13,8 14,8

TIERS-POINT STANDARD / TRIANGULAR P. S. REG.

Kg

Dz

0,36 0,64 0,95 1,32 1,75

12 12 12 12 12

Verwendung: Zum Schärfen von schrägverzahnten Sägen, 60º Zahnwinkel. Use: For sharpening of saws with an angle of tooth of 60º. Emploi: Pour affûter des scies à denture oblique, angle de denture 60º degrés. Uso: Para afilar sierras con dientes de tallado oblicuo (60º).

117 TAPERSÄGE SCHLANK / TAPER SLIM

H/C/T/C 2

mm

4 5 6 7 8

100 125 150 175 200

Kg

Dz

5,0 7,0 9,0 9,8 12,3

TIERS-POINT EFFILÉE / TRIANGULAR DELGADA

0,11 0,27 0,53 0,70 1,20

12 12 12 12 12

Verwendung: Zum Schärfen von schrägverzahnten Sägen, 60º Zahnwinkel. Use: For sharpening of saws with an angle of tooth of 60º. Emploi: Pour affûter des scies à denture oblique, angle de denture 60º degrés. Uso: Para afilar sierras con dientes de tallado oblicuo (60º).

118 TAPER EXTRASCHLANK / TAPER EXTRASLIM

H/C/T/C 2

mm

4 5 6 7 8

100 125 150 175 200

4,5 6.0 7,0 9,0 9,8

TIERS-POINT TRES EFFILÉE / TRIANG. MUY DELGADA

Kg

Dz

0,09 0,20 0,32 0,61 0,81

12 12 12 12 12

Verwendung: Zum Schärfen von schrägverzahnten Sägen, 60º Zahnwinkel. Use: For sharpening of saws with an angle of tooth of 60º. Emploi: Pour affûter des scies à denture oblique, angle de denture 60º degrés. Uso: Para afilar sierras con dientes de tallado oblicuo (60º).

119 TAPER DOPPELEXTRASCHLANK / TAPER DOUBLE EXTRASLIM

H/C/T/C 2

mm

4 5 6 7 8

100 125 150 175 200

4,0 5.0 6,0 7,0 8,0

Dz

TIERS-POINT EXTRA EFFILLÉE / TRIANGULAR DELGADISIMA

Kg

0,08 0,14 0,24 0,38 0,57

12 12 12 12 12

Verwendung: Zum Schärfen von schrägverzahnten Sägen, 60º Zahnwinkel. Use: For sharpening of saws with an angle of tooth of 60º. Emploi: Pour affûter des scies à denture oblique, angle de denture 60º degrés. Uso: Para afilar sierras con dientes de tallado oblicuo (60º).

135 BANDSÄGE SCHWER / BANDSAW HEAVY

H/C/T/C 2

mm

5 6 7 8

125 150 175 200

11,5 13,5 14,5 15,5

Dz

0,84 1,32 1,56 2,04

TIERS-POINT POUR RUBAN LOURD / TRIANGULAR P. S. CINTA PESADA

Kg

12 12 12 12

Verwendung: Zum Schärfen von Sägeblättern mit runden Spanräumen. Use: For sharpen blades with round gullets. Emploi: Pour affûter des lames de scie à bois à denture éspacée. Uso: Para afiliar sierras con espacio intermedio redondo.

BLUDAN

SÄGEFEILEN

09

SÄGEFEILEN SAW FILES LIMES À SCIES LIMAS PARA SIERRAS


BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen

KETTENSÄGEFEILEN

10

KETTENSÄGEFEILEN CHAIN SAW FILE LIMES POUR SCIE À CHAÎNE LIMAS PARA MOTOSIERRAS 170 - 179 KETTENSÄGEFEILE / ROUND CHAIN SAW FILE H/C/T/C 3

RONDE P. SCIE À CHAÎNE / REDOD. P. MOTOSIERRA

Nr.: No.: Kreuzhiebig / doublecut / double taille / en cruz tallado Verwendung: Zum Schärfen von schaufelartig verzahnten Kettensägen. Use: To sharpen shovel-sharped teeth of chainsaws. Emploi: Affûtage pour chaîn de tronçonneuse. Uso: Para afiliar motosierras con dientes en forma de pala.

193

H/C/T/C 2

170 171 171 172 172 173 175 176 174 177 178 179

mm

6 6 8 6 8 8 8 8 8 8 8 8

150 150 200 150 200 200 200 200 200 200 200 200

1/8 9/64 9/64 5/32 5/32 11/64 3/16 12,5/64 13/64 7/32 15/64 1/4

3,2 3,5 3,5 4,0 4,0 4,5 4,8 5,0 5,2 5,5 6,0 6,3

Dz

Kg

0,12 0,16 0,20 0,18 0,23 0,30 0,32 0,35 0,39 0,44 0,55 0,60

12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12

FLACHE KETTENSÄGEFEILE / FLAT CHAIN SAW FILE PLATE P. SCIES À CHAÎNE / PLANA P. MOTOSIERRA

Verwendung: Zum Feilen des Tiefenbegrenzers der Sägekette. Use: For adjusting the depth gauge in the cutter. Emploi: Pour adapter des dents de vidage. Uso: Para adaptar las quitaastillas.

BLUDAN

AmmB

6

150

15,0

3

Dz

0,80

Kg

12


BLUDAN - Performance creates trust

007 DREHER FLACHSPITZ / LONG ANGLE LATHE

H/C/T/C 2

AmmB

10 12 14

250 300 350

24,0 29,0 33,5

Kg

Dz

6,0 6,5 7,5

POUR TOURNEUR / PARA TORNEROS

3,05 4,85 7,20

12 12 6

Wie 010, einhiebig und flachspitz. as 010, single cut and tapered in width. comme 010, simple taille et pointue. como 010, simple tallado y puntado.

010 DREHER / HAND FINISHING

H/C/T/C 234

AmmB

10 12 14 16

250 300 350 400

24,0 29,0 33,5 37,5

6,0 6,5 7,5 8,5

OUR TOURNEURS / PARA TORNEROS

Kg

Dz

3,20 5,20 7,90 12,00

12 12 6 6

ein-(oder kreuz)hiebig/single (or double) cut/simple (ou double) taille/ simple (o en cruz) tallado. Kanten unbehauen/safe edges/bords plats/cantos no tallados.

Verwendung: Für Putz- und Entgratarbeiten an der Drehbank. Use: For finishing and smoothening at lathes. Particularly suitable for lathework. Emploi: Pour travaux de finition et d’ébauvrage au tour. Uso: Para trabajos de limpieza y saque de rebaba durante el torneado.

015 ZINNFEILEN FLACH / LEAD FLOAT HAND

H/C/T/C 0

AmmB

8 10 12 14

200 250 300 350

20,0 24,0 29,0 33,5

Kg

Dz

4,5 6,0 6,5 7,5

PLATE POUR ÉTAIN / PLANA PARA ESTAÑO

1,75 3,20 5,10 7,70

12 12 12 6

Auch für Weich- und Leichtmetalle. Also for soft and light metals. Aussi pour matériaux tendres et légers. Para metales blandos y ligeros.

016 ZINNFEILEN HALBRUND / LEAD FLOAT HALFROUND

H/C/T/C 0

AmmB

8 10 12 14

200 250 300 350

20,0 24,0 29,0 34,0

5,5 7,0 8,2 9,5

Dz

1,50 2,90 5,30 7,70

DEMIROND POUR ÉTAIN / MEDIA CAÑA PARA ESTAÑO

Kg

12 12 12 6

Auch für Weich- und Leichtmetalle. Also for soft and light metals. Aussi pour matériaux tendres et légers. Para metales blandos y ligeros.

BLUDAN

SONDERFEILEN

11

SONDERFEILEN SPECIAL FILES LIMES SPÉCIALES LIMAS ESPECIALES


BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen

SONDERFEILEN

12

SONDERFEILEN SPECIAL FILES LIMES SPÉCIALES LIMAS ESPECIALES

019

H/C/T/C 0

ALUMINIUM FLACHSPITZ / ALUMINIUM FLAT ALUMINIUM P. POINTUES / ALUMINIO PLANA DE PUNTA AmmB

8 10 12

200 250 300

Kg

Dz

20,0 4,5 24,0 6,0 29,0 6,5

1,66 3,05 4,85

12 12 12

Für Aluminium und andere Leichtmetalle. For aluminium and other light metals. Pour aluminium et autres matériaux légers. Para aluminio y otros metales ligeros.

020

H/C/T/C 123

RAUMFEILE / WARDING POINÇON / PLANA PUNT. DELGADA AmmB

2 Kanten behauen / 2 edges cut / 2 bords taillés / 2 cantos tallados

4 5 6 8

100 125 150 200

11,0 14,0 16,0 20,0

Kg

Dz

1,4 1,7 2,0 2,5

0,14 0,23 0,37 0,79

12 12 12 12

Verwendung: Wie Flachfeile, günstiger an schwer zugänglichen Stellen. Use: As flat, better at parts where a flat cannot reach. Emploi: Tel que pour lime plate mais plus favorables pour les endroits difficilement accessibles. Uso: Como limas planas, mejor para partes de dificil acceso.

169

H/C/T/C 1

PLASTIK EXTRAGROB / PLASTIC FAST P. MAT. PLAST.TAILLE RUDE / P. PLÁSTICO CORTE GRUESO AmmB

10 12 14

250 300 350

Kg

Dz

24,0 6,0 29,0 6,5 33,5 7,5

3,05 4,85 7,20

12 12 6

Wie 005, aber mit speziellem Spanbrecher für Plastik. As 005, but with special chip-breaker for plastics. Comme 005, mais avec brise-copeaux pour plastiques. Como 005, pero con dientes muy largos por plásticos.

199

H/C/T/C 0

PLASTIK DÜNN / MILL PLASTIC P. MAT. PLASTIQUES / PARA PLÁSTICO AmmB

8 10 12 14 Verwendung: Wie 110, aber extrascharfer Spezialhieb, verstopft weniger, für Plastikindustrie mit speziellem Spanbrecher für Plastik. Use: As 110, but extrasharp special teeth, less clogging, designed for plastic industry with special chip-breaker for plastics. Emploi: Comme 110, dents spécialement tranchant, développée pour l’industries plastiques avec brise-copeaux extra-ordinaire. Uso: Como 110, dientes speciales y extra afilado preferamente por la fabricación de plástico con dientes muy largos por plásticos.

BLUDAN

200 250 300 350

20,0 24,0 29,0 33,0

3,5 4,0 5,0 5,5

Dz

1,38 2,25 4,10 7,20

Kg

12 12 12 6


BLUDAN - Performance creates trust

SCHLÜSSELFEILENSET

Dz

SATZ MIT HEFT IN ETUI 030 SET WITH HANDLE IN BAG JEU AVEC MANCHE ET ÉTUI. JUEGO CON MANGO Y BOLSA

4

100

0,13

H/C/T/C 2

Kg

SCHLÜSSELFEILEN / DIE SINKERS LIMES À CLEF / LIMAS P. LLAVES

12

022 FLACHSPITZ / FLAT PLATE POINTUE / PLANA DE PUNTA

023 DREIKANT / THREESQUARE Q TRIANGULAIRE / TRIANGULAR

024 VIERKANT / SQUARE CARRÉE / CUADRADA

027 FLACHSTUMPF / HAND PLATE À MAIN / PLANA PARALELA

KONTAKTFEILENSET SATZ IN ETUI SET IN BAG 036 JEU AVEC ÉTUI. JUEGO CON BOLSA

028

RUND / ROUND RONDE / REDONDA

029

HALBRUND / HALFROUND DEMI-RONDE / MEDIA CAÑA

035

KONTAKTFEILEN / CONTACT POINT L. POUR CONTACT / L. P. CONTACTO

H/C/T/C 3

AmmB

6

150

8

1

Dz

0,14

Kg

12

Standard Verwendung: Zum Reinigen von elektrischen Kontakten. Use: To clean electric contacts. Emploi: Pour nettoyer des contacts électriques. Uso: Para limpiar os contactos eléctricos.

BLUDAN

SONDERFEILEN

13

SONDERFEILEN SPECIAL FILES LIMES SPÉCIALES LIMAS ESPECIALES


BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen

NADELFEILEN

14

SONDERFEILEN SPECIAL FILES LIMES SPÉCIALES LIMAS ESPECIALES 401-414 NADELFEILEN / NEEDLE FILES H/C/T/C 00 0 1 2 3 4

Dz

LIMES AIGUILLES / LIMAS AGUDAS Präzisionshieb / precisioncut / taillé de précision / cortes de precisión Verwendung: Für feinmechanische Arbeiten, z.B. Uhrmacher, Werkeugmacher. Use: For precision work, e.g. watchmakers, toolmakers, etc. Emploi: Pour travaux de mécanique de précision ex. horloger, outiller. Uso: Para trabalos finos, por exemplo: fabricación de instrumentos.

401

Flach, scharfkantig / Hand, sharp edges Plate, angles vifs / Plana, cantos vivos

402

Flach, rundkantig / Hand round edges / P. bords rounds / P. cantos redondos

403

Flachspitz, scharfkantig antig / Flat, pointed, sharp edges Plate pointue, angles les vifs / Plana punt., cantos vivos

404

Flachspitz rundkantig antig / Flat pointed round edges / Plate P. bords rounds

405

Halbrund / Halfround ound / Mi-ronde / Media caña

406

Dreikant / Theesquare quare / Triangulaire / Triangular

407

Vierkant / Square / Carrée / Cuadrada

408

Rund / Round / Ronde onde / Redonda

409

Messer / Knife / Couteau outeau / Cuchilo

410

Vogelzunge, schneidig eidig / Crossing, sharp / Feuille de sauge / Almendrada

412

Barett / Barrette / Barrette / Barette

414

Schwert / Featheredg redg / Pignons / Espada

BLUDAN

5½ 6¼ 7 8

140 160 180 200

0,08 0,12 0,15 0,20

Kg

12 12 12 12


BLUDAN - Performance creates trust

NADELFEILEN

400

H/C/T/C 00 0 1 2 3 4

15

SONDERFEILEN SPECIAL FILES LIMES SPÉCIALES LIMAS ESPECIALES S

NADELFEILEN / NEEDLE FILES LIMES AIGUILLES / LIMAS AGUDAS SATZ ZU 12 FORMEN IN ETUI SET 12 SHAPES IN BAG JEU 12 FORMES EN ÉTUI JUEGO DE 12 FORMAS EN BOLSA

415

H/C/T/C 00 0 1 2 3 4

NADELFEILEN / NEEDLE FILES LIMES AIGUILLES / LIMAS AGUDAS SATZ ZU 6 FORMEN IN ETUI SET 6 SHAPES IN BAG JEU 6 FORMES EN ÉTUI JUEGO DE 6 FORMAS EN BOLSA

BLUDAN


BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen

FRÄSERFEILEN UND -BLÄTTER

16

FRÄSERFEILEN UND -BLÄTTER MILLED TOOTH FILES & BLADES LIMES ET LAMES FRAISÉES LIMAS Y HOJAS FRESADAS

380 FRÄSERBLATT K. V. FLACH / MILLED BLADE C. T. HAND LAME FRAISEUSE D. C. PLATE / HOJA FRESADA D. RED. PLANA

Hiebarten / cuts / tailles / corte 1=standard = 9TPI 3=fein/fine/fin/fino= 13TPI 4=extra-fine / extra-fine / extra-fin / extra-fino = 18TPI

1-3-4

10 250 12 300 14 350

Verwendung: Für Arbeiten an Blechkonstruktionen, z. B. Autokarosserien. Use: To file sheet metal, esp. car bodies. Emploi: Pour travailler des constructions en tôle, ex. carosseries de voitures. Uso: Para trabajos con planchas por ejemplo: carrocerias autos.

385

Kg

Dz

25 x 4,5 1,68 30 x 4,0 28 x 8,0 2,40 35 x 4,5 32 x 9,0 3,24

10 10 10

wie 380 HALBRUND / as 380 HALFROUND comme 380 DEMIRONDE / como 380 MEDIA CAÑA

390 BLATT SCHRÄG VERZAHNT MIT NUT

BLADE STRAIGHT TOOTH WITH CHIPBREAKER

381 FRÄSERF. K. V. FLACH / MILLED FILE C. T. HAND

L. FRAISEUSE PLATE À DENTURE CURVILIGNE / L. FRESADA DIENTES RED.PLANA

Hiebarten / cuts / tailles / corte 1=standard = 9TPI 3=fein/fine/fin/fino= 13TPI 4=extra-fine / extra-fine / extra-fin / extra-fino = 18TPI

1-3-4

Verwendung: Zum Bearbeiten von weichen Materialien, wenn große Zerspanung und feine Oberfläche erwünscht ist. Use: To files soft materials when a lot of materials has to be removed and a smooth surface required. Emploi: Pour traiter des materiaux mous, quand on désire une grande capacité d’enlèvement de copeaux et une surface fine. Uso: Para trabajar metales blandos cuando se desean un limado grande y superficies finas.

Kg

Dz

8 10 12 14

200 250 300 350

19 x 5,0 19 x 7,0 25 x 5,0 23 x 7,0 30 x 6,5 28 x 9,0 35 x 7,5 35 x 11,0

1,44 2,76 4,32 7,80

10 10 10 10

wie 381 HALBRUND / as 381 HALFROUND

386 comme 381 MIRONDE / como 381 MEDIA CAÑA 383

FEILENMEISTER / FILEMASTER LIME DE MAÎTRE / MAESTRO DE LIMAS Dz

10 250 Hiebarten /cuts / tailles / cortes 1 Seite KV, 1 Seite SV 1 side CT, 1 side ST 1 Taille à denture curviligne, 1 taille à denture oblique 1 para con dentado redondo y la otra oblicuo

BLUDAN

25 x5,0

3,12

Kg

10


BLUDAN - Performance creates trust

FRÄSERF. S. V. FLACH / MILLED FILE S. T. HAND

391 L. FRAISEUSE PLATE DENTURES DIAGONAL / L. FRESADA DIENTES DIAGONAL PLANA wie 391 HALFBRUND / as 391 HALFROUND

396 comme 391 MIRONDE / como 391 MEDIA CAÑA Dz

8 10 12 14

200 250 300 350

19 x 5,0 25 x 5,0 30 x 6,5 35 x 7,5

19 x 7,0 23 x 7,0 28 x 9,0 35 x 11,0

1,44 2,76 4,32 7,80

Hiebarten / cuts / tailles / corte 1=standard = 9TPI 3=fein/fine/fin/fino= 13TPI 4=extra-fine / extra-fine / extra-fin / extra-fino = 18TPI

Kg

10 10 10 10

1-3-4

Verwendung: Zum Bearbeiten von weichen und rostfreiem Stahl, Leichtmetall und Hartplastik. Use: To files soft and steel, soft metals and hard plastics. Emploi: Pour traiter de l’acier doux et inosydabel, alliage et plastique dur. Uso: Para trabajar aceros biandos e inoxidables metales livinos y plasticos.

HALTER FÜR FRÄSERBLÄTTER / HOLDER FOR MILLED T. BLADES

387 MONTURE P. LAMES FRAISÉES / PORTALIMA P. HOJAS FRESADAS Dz

14

350

8,16

Kg

1

399

ZINKHOBEL GEBOGEN KAROSSERIEFEILE/ TIN FILE PLANE BENT Hiebarten / cuts / tailles / corte 1=standard = 9TPI 200mm

1

BLUDAN

FRÄSERFEILEN UND -BLÄTTER

17

FRÄSERFEILEN UND -BLÄTTER MILLED TOOTH FILES & BLADES LIMES ET LAMES FRAISÉES LIMAS Y HOJAS FRESADAS


BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen

BLUDAN CHROMINOX

18

BLUDAN CHROMINOX

BLUDAN -CX CHROMINOX®

72HRC

HÄRTE DURCH HI-TEC BESCHICHTUNG HARDNESS BY HI-TEC COATING

• Härteste Beschichtung, die bei Feilen möglich ist • Kein Verstopfen, kein Verrosten • Mehrfache Gebrauchs- und Leistungsfähigkeit • Löst Bearbeitungsprobleme an harten und zähem Material wie Nirosta, Stahl-, Molybdän-, Nickel-, Kupfer-/Wolframlegierungen und Kunststoffen aller Art!

• Hardest possible coating for files • No clogging, no rusting • Multiple usage and performance • Solves working problems on stainless steel, alloys of steel, Titanium, Molybdenium, Nickel, Copper, etc. and on all kinds of plastic!

• La couverture la plus dure possible pour limes • Ne bourre pas, ne rouille pas • Multiple performance et durée de vie • La solution des problèmes en limer de matériaux durs et tenaces comme acier inoxydable, acier alliés, alliages de titane, de molybdène, de nickel, de wolframe et des matières plastiques diverses

• La cuvertura más duro possible para limas • No se embaza, no se oxidan • Capaz de múltiple uso y rendimiento • La solución de problemas para limar de los materiales duro y tenaz como aceros inoxidables, aceros aliados, aleaciones de titanio, de molydene, de nickel, de cobre, de wolfram y materiales sintéticos

BESTELL-CODE Code Feile, Raspel, etc. ORDER CODE Code file, rasp, etc. CODE D’ORDRE Code lime, râpes, etc. CODE DE PEDIDO Code lima, escofina, etc. 0011100C = flach bastard 100 mm CX = hand bastard 100 mm CX = plate batarde 100 mm CX = plana bastarda 100 mm CX

}

032CP (5) WERKSTATTFEILEN 032CP6 (6) ENGINEER’S FILES LIMES DE MÉCANIQUE LIMAS PARA MECÁNICO

BLUDAN

CX-SET

1

+ “C” = CHROMINOX


BLUDAN - Performance creates trust

NADELFEILEN / NEEDLE FILES LIMES AIGUILLES / LIMAS AGUDAS 400C SATZ ZU 12 FORMEN IN ETUI H/C/T/C 00 0 1 2 3 4 SET 12 SHAPES IN BAG

415C

H/C/T/C 00 0 1 2 3 4

030C (6)

BLUDAN CHOMINOX

19

BLUDAN CHROMINOX

SCHLÜSSELFEILEN DIE SINKERS FILES LIMES À CLEF LIMAS PARA LLAVES

SATZ ZU 6 FORMEN IN ETUI SET 6 SHAPES IN BAG

MULTICUT-Feile / MULTICUT-file

280C lime MULTICUT / lima MULTICUT

AmmB Neuartige Zahnausbilduung (geänderter Schnittwinkel) sowie einzigartige, gewellte Spanbrecher bieten folgende Vorteile: - verbesserte Abtragleistung bei Alu, Messing, unleg. Stahl, Kupfer, Nylon, Hartholz, Kunststoffen, etc. - hervorragende Spanabfuhr - 2 Hiebe auf einer Feile ( sehr grob/grob) - scheller Abtrag plus sauberes Oberflächenfinish - Kein seitliches Abrutschen durch Wellenhieb - in CX-Ausführung größtmögliche Härte (72 HRC). Avec denture nouvelle (angle de taille modifiée) et avec taille ondulée de mode unique la lime MULTICUT offre des avantages comme suit: - meilleur rendemente sur aluminium, laiton, acier doux, cuivre, nylon,bois dur, synthétiques etc. - excellente évacuation des copeaux - 2 tailles différentes (très rude/rude) sur une lime - évite les déparages p g à cause de taille ondulée - avec couverture erture “CX” la dureté la plus grande possible (72 HRC)

New kind of file teeth (new angle of cut) and new wavelike chipbreaker give following advantages: - better performance on aluminium, brass unalloyed steel, cooper,nylon, hardwood, plastics, etc. - excellent removal of filings - 2 different cuts on one file (extra coarse/coarse) - quicker working plus clean surface finish - no sideslipping owing to wave-like cut - with CX-coating highest possible hardness (72 HRC) Con dientes novidad (ángulo de talado modificado) y con corte odulatario de modo oncomparable la lima MULRICUT ofrece dos ventajas suivante: - mejor resultado en labrar aluminio, latón, acero, cobre, nilón, madera duro, plasticos, materiales sintéticos... - 2 cortes diferentes sobre una lima (muy gruesa/gruesa) - para desbaste rápido con acabado fino p p - no resbalar lateral a causa de la corte ondulatario - en execución “CX” con la mayor posible dureza (72 HRC)

8 10 12

200 250 300

20 x 5 25 x 6 30 x 7

Dz

1,75 3,20 5,10

Kg

12 12 12

BLUDAN


BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen

SKIFEILEN

20

SKIFEILEN SKIFILES LIMES À SKI LIMAS PARA SKI 113 STANDARD 113C CHROMINOX

Hieb 1 + CHROMINOX: Die Rennservice-Feile! Cut 1 + CHROMINOX: The racing service file! Taille 1 + CHROMINOX: La lime pour service de course! Corte 1 + CHROMINOX: La lima por servicio de carreras!

114-1 STANDARD 114-1C CHROMINOX

CHROMINOX: Die Rennservice-Feile! CHROMINOX: The racing service file! CHROMINOX: La lime pour service de course! CHROMINOX: La lima por servicio de carreras!

114

AmmB

6 6 8 8 10 10 12

150 150 200 200 250 250 300

15 15 20 20 25 25 30

3,0 3,0 3,0 3,0 3,5 3,5 4,0

AmmB

8 10

200 250

20 25

3,0 3,5

H / C / H / C / Beschichtung / coating T / C couverture /covertura T/C CHROMINOX: Nr. pro cm

1 2 1 2 1 2 1

16,0 20,0 14,0 16,0 12,5 14,0 11,0

H / C / H / C / Beschichtung / coating T / C T / C couverture /covertura CHROMINOX: Nr. pro cm

1 1

14,0 12,5

ERSATZFEILE / REPLACEMENT FILE LIME DE RECHANGE / LIMA DE RECAMBIO 1141070 ( 70mm) —› 2951070 MULTI 1141120 (120mm) —› 2881120 VARIABLE + 2901120 DIAGONAL

BLUDAN

AmmB

2¾ 70 4 100 4¾ 120

25 25 25

4,0 4,0 4,0

H / C / H / C / Beschichtung / coating T / C couverture /covertura T/C CHROMINOX: Nr. pro cm

1 1 1

11,0 11,0 11,0


BLUDAN - Performance creates trust

SKIFEILEN

21

SKIFEILEN SKIFILES LIMES À SKI LIMAS PARA SKI ERSATZ FRÄSERBLATT / REPLACEMENT MILLED BLADE

380 LAME DE RECHANGE FRAISEUSE / HOJA DE RECAMBIO FRESADA H/C/ T/C Nr.

AmmB

2¾ 4 4 4¾ 4¾ 6

70 100 100 120 120 150

4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0

25 25 30 25 30 30

H/C/ T/C pro cm

3 3 3 3 3

1 1 1 1 1 1

9 9 9 9 9 9

13 13 13 13 13

3801070 + 3803070 —› 2951070 MULTI 3801120 + 3803120 —› 2881120 VARIABLE + 2901120 DIAGONAL

STRUKTURFEILE RK / RILLING BAR RE

287 LIME POUR GRAVER BR / LIMA PARA GRABAR CR AmmB

2 2 2

50 50 50

20 20 20

H/C/ T/C Nr.

H/C/T/C pro cm C D

0 1 0

16,0 20,0 5,5 7,0 9,0 12,0

3,5 3,5 3,5

STRUKTURFEILE SK / RILLING BAR SE

2 2

50 50

20 20

H/C/ T/C Nr.

H/C/T/C pro cm C D

6 7

16,0 20,0 9,0 12,0

3,5 3,5

D

zum Strukturieren der Lauffläche to press rills on the ski’s flat part pour presser des rainures sur plat du ski para apretar de ranuras de la parte plana del ski

289 LIME POUR GRAVER BP / LIMA PARA GRABAR CA AmmB

C

C

D

zum Strukturieren der Lauffläche to press rills on the ski’s flat part pour presser des rainures sur plat du ski para apretar de ranuras de la parte plana del ski

DIAMANT-FOLIE / DIAMOND FOIL

DFO FEUILLE DIAMANTÉE / HOJA DIAMANTADA AmmB

2 2

50 50

H/C/ T/C Nr.

Körnung/grit grain/grano

20 3,5 3,5 medium N74-P180 N40-P360 20 3,5 3,5 fine extraf. N20-P800 medium N74-P180 fine N40-P360 extraf. N20-P800

Farbe/colour couler/color

rot/red gelb/yellow weiß/white rot/red gelb/yellow weiß/white

selbstklebend self-stiking autocollante adhesivas

BLUDAN


BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen

HUFRASPEL

22

HUFRASPEL HORSE RASP RÂPE MARÉCHAL ESCOFINAS HERRADOR

Seit über 200 Jahren produzieren wir professionelle Qualitätsraspeln und Feilen in Europa, welche wir weltweit vertreiben. Die hervorragende Qualität und die Marktakzeptanz unserer Hufraspeln spiegeln die einzigartige Tradition, das Know How und die Kunstfertigkeit. Unsere Hufraspeln werden mit einem neuen System - DST - Diamond Speed Tech - Verfahren geschärft, bieten eine außergewöhnliche Griffigkeit, ein perfktes Finish und sind sehr widerstandsfähig und langlebig. For more than 200 years, we have been making European professional quality Rasps and Files that we deliver all over the world. The oustanding quality and the market acceptance of our Horse Rasps reflects our unique blend of tradition, Know-How and craftsmanship. Our Horse Rasps, now sharpened with a new system - DST - Diamond Speed Tech, offer an exceptional grip, a perfect finishing and a long lasting performance.

BLUDAN


BLUDAN - Performance creates trust

8 14 17

200 350 430

45,0 6,0 45,0 6,0 45,0 6,0

230 8” HUFRASPEL MIT ANGEL 226 14” HORSE RASP TANGED RÂPE MARÉCHAL SOIE 227 17” ESCOF. P. HERRAR CON

Kg

Dz

4,63 6,60 9,15

6 6 6

Verwendung: ½ Feile - ½ Raspel. Use: ½ file - ½ rasp. Emploi: ½ lime - ½ râpe. Uso: ½ lima - ½ escofina.

223 HUFRASPEL DÜNN / HORSE RASP PLAIN THIN

H/C/T/C 0

AmmB

14

350

45,0 6,0

RÂPE MARÉCHAL MINCE / ESCOFINA P. HERRAR FINA

Kg

Dz

7,70

6

Verwendung: ¼ Feile - ¾ Raspel (oder ½ - ½). Use: ¼ file - ¾ rasp (or ½ - ½). Emploi: ¼ lime - ¾ râpe (ou ½ - ½). Uso: ¼ lima - ¾ escofina (o ½ - ½).

090 Raspelgriffe aus Holz (Schraubgriffe) / Handle in wood to screw / Poignée en bois / Mango en madera 091 Raspelgriffe aus Plastik, Spezielle Ausfuehrung / Handle in plastic, special edition / Spécial poignée en plastique / Mango especial en plastico

BLUDAN

HUFRASPEL

AmmB

23

HUFRASPEL HORSE RASP RÂPE MARÉCHAL ESCOFINAS HERRADOR


BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen

BASTLERFEILEN

24

BASTLERFEILEN mit Helft in SB-Tasche HOBBYFILES/D.I.Y. with handle in selfservice bag LIMES POUR BRICOLEUR emmanchées en étui LIMAS PARA AFICIONADOS con mango en bolsa 280CP MULTICUT-CX FEILE / MULTICUT-CX FILE H/C/T/C 9

LIME MULTICUT-CX / LIMA MULTICUT-CX AmmB

8 10 12

200 250 300

Kg

Dz

20,0 4,5 24,0 6,0 29,0 6,5

1,90 3,84 5,90

6 6 6

281P VIELZWECKFEILE / MULTI-PURPOSE FILE H/C/T/C 2

À USAGE MULTIPLES / DE APLICACIONES VARIAS AmmB

8

200

Kg

Dz

19,0 3,5

1,75

6

1 Seite einhiebig, 1 Seite kreuzhiebig/ 1 side single cut, 1 side double cut/1 côté taille simple, 1 côté taille double/ 1 lado corte simles, 1 lado corte en cruz

Verwendung: Kreuzhiebig, um Material abzutragen, einfacher Hieb zum Schärfen von Werkzeugen. Use: Double cut to remove material, single cut to sharpen knifes and tools. Emploi: Taille double pour enlever les coupeaux, taille simple pour affûter des couteaux et des outils. Uso: Tallado cruz para limar y tallado sencillo para afilar cuchillos y herramientas.

282P HAUSHALTSFEILE / HOUSEHOLD FILE H/C/T/C 2

L. DOMESTIQUE / P. USO DOMÉSTICO AmmB

8

200

19,0

4

Kg

Dz

1,90

6

1 Seite bastard, 1 Seite schlicht / 1 side bastard, 1 side smooth / 1 côté bâtarde, 1 côté douce / 1 lado bastarda, 1 lado fina

Verwendung: Bastardhieb, um viel Material zu entfernen, Schlichthieb zum Glätten der Fläche. Use: Bastard cut to remove material, smooth cut to smoothen the surface. Emploi: Taille bâtarde pour enlever une grand quantité de copeaux, taille douce pour adoucir la surface. Uso: Tallado bastardo para limar mucho material, tallado sencillo para pulir superficies.

283P UNIVERSAL FEILE / UNIVERSAL FILE H/C/T/C 0

AmmB

L. UNIVERSELLE / L. UNIVERSALE 8 10

200 250

19,0 4,5 23,0 6,0

Kg

Dz

1,90 3,84

6 6

Extrabreite Zahnteilung / extracoarse toothing / dents très larges / d dientes muy largos

Verwendung: Besonders geeignet für weichen Stahl, Stahl, Leichtmetall-legierungen, Hartplastik. Use: Designed for mild steel, tool steel, light metal alloys and hard plastic. Emploi: Particulérement appropriée à lácier doux, aux alliages légers, aux plastiques durs. Uso: Especial para acero blando, aleaciones livianas y plastico duro.

286P FEILRASPEL / FILE RASP H/C/T/C 2

LIME RÂPE / LIMA Y ESCOFINA

AmmB

8

200

20,0 6,0

Dz

2,16

Kg

6

1 Seite Raspel, Raspel 1 Seite Feile / 1 side rasp rasp, 1 side file / 1 côté râpe, râpe 1 côté lime / 1 lado escofina, 1 lado lima

Verwendung: Zur Bearbeitung von Holz, Sperrholz, Weichplastik bzw. Stahl, Resopal, Hartplastik. Use: To file wood, plywood, softplastic resp. steel, resopal, hardlastic. Emploi: Pour travailler du bois, du contre-plaqué du plastique tendre et/ou de l’acier, du résopal et plastique dur. Uso: Para trabajar madera, madera terciada, plastico blando así como acero, plastico duro.

BLUDAN


BLUDAN - Performance creates trust

032P FEILENSÄTZE 5 - TEILIG / SETS OF 5 FILES H/C/T/C 123

JEUX DE 5 LIMES / JUEGOS DE 5 LIMAS

Mit Plastikhelf (flach, halbrund, dreikant, vierkant, rund). With plastic handles (hand, halfround, 3square, square, round). Avec manche plastique (plate, demi-ronde, carrée, triangulaire, ronde). Con mango plastico (plana, mediacana, cuadrada, triangular, redonda).

Dz

6 8 10 12

150 200 250 300

Kg

5,40 9,60 16,20 25,20

1 1 1 1

BLUDAN

BASTLERFEILEN

25

BASTLERFEILEN mit Helft in SB-Tasche HOBBYFILES/D.I.Y. with handle in selfservice bag LIMES POUR BRICOLEUR emmanchées en étui LIMAS PARA AFICIONADOS con mango en bolsa


BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen

RASPELN (handhieb)

26

SPECIAL QUALITÄT (handhieb) FÜR MODELLBAUER, BILDHAUER UND INSTRUMENTENBAUER SPECIAL QUALITY (hand cut) FOR PATTERN MAKERS, CABINET MAKERS, SCULPTORS, ETC. QUALITÉ SPÉCIAL (taillée à main) POUR CONSTRUCTEURS DE MAQUETTES, SCULPTEURS, ETC. CALIDAD ESPECIAL (corte de mano) PARA MODELISTAS, ESCULTORES, ETC. HANDY- RASPELN / HANDY RASPS RÂPES HANDY / ESCOFINAS HANDY

2332215

215 mm

2342215 42215

FLACHSTUMPF / HAND

215 mm

2352215 52215

HALBRUND / HALFR HALFROUND ROUND

215 mm

2362215 62215

DREIKANT / THREESQUARE

215 mm

2372215 72215

VIERKANT / SQUARE

215 mm

2215 2382215

RUND / ROUND

215 mm

NADELRASPELN / NEEDLE RASPS RÂPES À AIGUILLES / ESCOFINAS AGUDAS

4342140

SATZ ZU 6 FORMEN / SET OF 5 SHAPES 140 mm

4332140

FLACHSPITZ / FLAT

140 mm

4352140

FLACH / HAND

140 mm

4362140

HALBRUND / HALFROUND

140 mm

4372140

DREIKANT / THREESQUARE

140 mm

4382140

VIERKANT / SQUARE

140 mm

4392140

RUND / ROUND

140 mm

BLUDAN

SATZ ZU 5 FORMEN / SET OF 5 SHAPES


BLUDAN - Performance creates trust

RASPELN (handhieb)

27

SPECIAL QUALITÄT (handhieb) FÜR MODELLBAUER BILDHAUER, UND INSTRUMENTENBAUER SPECIAL QUALITY (hand cut) FOR PATTERN MAKERS, CABINET MAKERS, SCULPTORS, ETC. QUALITÉ SPÉCIAL (taillée à main) POUR CONSTRUCTEURS DE MAQUETTES, SCULPTEURS, ETC. CALIDAD ESPECIAL (corte de mano) PARA MODELISTAS, ESCULTORES, ETC. RIFFELRASPELN / RIFFLER RASPS RÂPES RIFLOIRS / ESCOFINAS CODILLOS DELGADOS

3703200

SPITZFLACH ACH / FLAT

200 mm

3713200

FLACHSTUMPF TUMPF / HAND

200 mm

3723200

HALBRUND ND / HALFROUND

200 mm

3733200

DREIKANT NT / THREESQUARE

200 mm

3743200

VIERKANT NT / SQUARE

200 mm

3753200

RUND / ROUND

200 mm

3763200

MESSER / KNIFE

200 mm

3773200

OVAL / OVAL

200 mm

3783200

SATZ ZU 6 FORMEN / SET OF 6 SHAPES

200 mm

3793200

SATZ ZU 8 FORMEN / SET OF 8 SHAPES

200 mm

BLUDAN


BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen

RASPELN (handhieb)

28

SPECIAL QUALITÄT (handhieb) FÜR MODELLBAUER BILDHAUER, UND INSTRUMENTENBAUER SPECIAL QUALITY (hand cut) FOR PATTERN MAKERS, CABINET MAKERS, SCULPTORS, ETC. QUALITÉ SPÉCIAL (taillée à main) POUR CONSTRUCTEURS DE MAQUETTES, SCULPTEURS, ETC. CALIDAD ESPECIAL (corte de mano) PARA MODELISTAS, ESCULTORES, ETC. RIFFELRASPELN SCHMAL / RIFFLER RASP SLIM RÂPES RIFLOIS EFFILLÉE / ESCOFINAS CODILLOS DELGADOS

3703150

SPITZFLACH / FLAT

150 mm

3723150

HALBRUND / HALFROUND

150 mm

3733150

DREIKANT / THREESQUARE

150 mm

3743150

VIERKANT / SQUARE

150 mm

3753150

RUND / ROUND

150 mm

3773150

OVAL / OVAL

150 mm

3783150

SATZ ZU 6 FORMEN / SET OF 6 SHAPES

BLUDAN

150 mm


BLUDAN - Performance creates trust

RASPELN (handhieb)

29

SPECIAL QUALITÄT (handhieb) FÜR MODELLBAUER BILDHAUER, UND INSTRUMENTENBAUER SPECIAL QUALITY (hand cut) FOR PATTERN MAKERS, CABINET MAKERS, SCULPTORS, ETC. QUALITÉ SPÉCIAL (taillée à main) POUR CONSTRUCTEURS DE MAQUETTES, SCULPTEURS, ETC. CALIDAD ESPECIAL (corte de mano) PARA MODELISTAS, ESCULTORES, ETC.

SPECIALRASPELN / SPECIAL RASPS RÂPES SPÉCIALES / ESCOFINAS ESPECIALES

9033250

HALBRUND / HALBRUND

HALFROUND / HALFROUND

9023250

OVAL / HALBRUND

9043200

HALBRUND / HALBRUND

9003200

RUND / RUND

9013250

OVAL / MESSER

9113150

OVAL / HALBRUND

OVAL / HALFROUND

150 mm

9133150

DREIKANT / FLACH

THREESQUARE / HAND

150 mm

9123150

HALBRUND / FLACH

HALFROUND / HAND

150 mm

9103150

HALBRUND / MESSER

OVAL / HALFROUND

HALFROUND / HALFROUND

250 mm

250 mm

200 mm

ROUND / ROUND

200 mm

OVAL / KNIFE

250 mm

HALFROUND / KNIFE

150 mm

BLUDAN


BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen

RASPELN (handhieb)

30

SPECIAL QUALITÄT (handhieb) FÜR MODELLBAUER, BILDHAUER UND INSTRUMENTENBAUER SPECIAL QUALITY (hand cut) FOR PATTERN MAKERS, CABINET MAKERS, SCULPTORS, ETC. QUALITÉ SPÉCIAL (taillée à main) POUR CONSTRUCTEURS DE MAQUETTES, SCULPTEURS, ETC. CALIDAD ESPECIAL (corte de mano) PARA MODELISTAS, ESCULTORES, ETC.

TREPPENRASPELN / STAIRCAISE RASPS RÂPES P. CHARPENTIERS / ESCOFINAS P. CONSTRUIR

2281250

S-FORM / S-SHAPE

250 mm

2291150

O-FORM / O-SHAPE

150 mm

2291251

O-FORM / O-SHAPE

250x25 mm

2291250

O-FORM / O-SHAPE

250x25 mm

PILZRASPELN / MUSHROOM RASPS RÂPES CHAMPIGNONS / ESCOFINAS HONGOS

BLUDAN

8903065

SPITZKEGEL gebogen / SHANK POINTED bent

8913065

HALFBRUND gebogen / HALROUND bent

8923065

HALFBRUND / HALROUND

AmmB

AmmB

A=22 mm B=16 mm

65 mm

A=26 mm B= 8 mm

65 mm

A=26 mm B= 7 mm

65 mm


BLUDAN - Performance creates trust

RASPELN (handhieb)

31

SPECIAL QUALITÄT (handhieb) FÜR MODELLBAUER, BILDHAUER UND INSTRUMENTENBAUER SPECIAL QUALITY (hand cut) FOR PATTERN MAKERS, CABINET MAKERS, SCULPTORS, ETC. QUALITÉ SPÉCIAL (taillée à main) POUR CONSTRUCTEURS DE MAQUETTES, SCULPTEURS, ETC. CALIDAD ESPECIAL (corte de mano) PARA MODELISTAS, ESCULTORES, ETC.

STANDARD FORMEN / STANDARD SHAPES FORMES STANDARDES / FORMAS STANDARD

2405 2435 2455 2475

FLACH / HAND

#5 150X16X4mm

200x20x5mm

250x25x6mm

300x30x7mm

HALBRUND /HALFROUND

#5

150x16x5mm

200x20x6,5mm 250x26x7mm

300x30x8,5mm

KABINETT / CABINET

#5

150x25x4mm

200x28x4,5mm 250x31x5mm

300x35x6mm

RUND / ROUND

#5

150x6mm

200x8mm

250x10mm

300x12mm

BLUDAN


BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen

DIAMANTFEILEN

32

DIAMANTFEILEN DIAMOND FILES LIMES DIAMANTÉE LIMAS DIAMANTADAS NADELFEILEN / NEEDLE FILES LIMES AIGUILLES / LIMAS AGULAS

L mm

DNF DNH DND DNV DNR DNS

100

140

160

200

Kom/grit grain/grano

4x1

5,5 x 1,5

6 x 1,5

8x2

1•2•3

flach

hand

plate

plana

halbrund

halfround

demironde

media-cana

AmmB

3,5 x 1,5

5x2

6 x 2,5

7x3

1•2•3

dreikant

3square

triangulaire

triangular

mm

2,5

3,5

4,5

5

1•2•3

vierkant

square

carrée

cuadrada

mm

2

3

3

4

1•2•3

rund

round

ronde

redonda

mm

1,5-1

3,0-1

4,0-1

4,5-1

1•2•3

Set

set

jeu

juego

AmmB

1

ZAPFENFEILEN / SECONDS HOLE FILES LIMES `ÉTIRER / LIMAS P. TALADROS DE PIVOTES 100

Kom/grit grain/grano

4x1

2•3•4

AmmB

3,5 x 1,5

2•3•4

mm

2,5

2•3•4 2•3•4 2•3•4

L mm

DZF DZH DZD DZV DZR DZS

flach

hand

plate

plana

halbrund

halfround

demironde

media-cana

dreikant

3square

triangulaire

triangular

vierkant

square

carrée

cuadrada

mm

2

rund

round

ronde

redonda

mm

1,5-1

Set

set

jeu

juego

AmmB

1

HANDY-FEILEN / HANDY FILES LIMES HANDY / LIMAS HANDY 215

Kom/grit grain/grano

10 X 3

1•2•3

AmmB

11 X 3,5

1•2•3

mm

10

1•2•3 1•2•3 1•2•3

L mm

DHF DHH DHD DHV DHR DHS

flach

hand

plate

plana

halbrund

halfround

demironde

media-cana

dreikant

3square

triangulaire

triangular

vierkant

square

carrée

cuadrada

mm

5

rund

round

ronde

redonda

mm

7-1,5

Set

set

jeu

juego

AmmB

1

HEMMUNGSFEILEN / ESCAPEMENT FILES LIMES AUX ÉCHAPMENTS / LIMAS DE ESCAPE 140

Kom/grit grain/grano

4X1

2•3•4

AmmB

3,5 X 1,5

2•3•4

mm

3

2•3•4 2•3•4 2•3•4

L mm

DEF DEH DED DEV DER DES

flach

hand

plate

plana

halbrund

halfround

demironde

media-cana

dreikant

3square

triangulaire

triangular

vierkant

square

carrée

cuadrada

mm

2

rund

round

ronde

redonda

mm

1-0,8

Set

set

jeu

juego

BLUDAN

AmmB

1


BLUDAN - Performance creates trust

RIFFELFEILEN / RIFFLER FILES RIFLOIRS / CODILLOS 150

200

Kom/grit grain/grano

3 x 1,5

7,5 x 4

1•2•3

AmmB

4x2

9,5 x 4

1•2•3

L mm

DRF DRH DRD DRV DRR DRS

flach

hand

plate

plana

halbrund

halfround

demironde

media-cana

AmmB

dreikant

3square

triangulaire

triangular

mm

2

6,5

1•2•3

vierkant

square

carrée

cuadrada

mm

2

6

1•2•3

rund

round

ronde

redonda

mm

3-1

4

1•2•3

Set

set

jeu

juego

1

PROFIL-FEILEN / FORM FILES LIMES DE PROFIL / LIMAS DE PERFIL L mm

DPF DPH DPD DPV DPR DPS

100

flach

hand

plate

plana

halbrund

halfround

demironde

media-cana

dreikant

3square

triangulaire

triangular

mm

vierkant

square

carrée

cuadrada

mm

rund

round

ronde

redonda

mm

3-1

Set

set

jeu

juego

Körnungen / grit sizes / grains / granos: 1 = grob / coarse / rude / gruesso = D181 • 2 = universal / universel = D 126 3 = fein / fine / fin / fino = D91 • 4 = extrafein / extra fine / extra fin / extra fino = D 64

AmmB AmmB

125

150

200

Kom/grit grain/grano

10,5 x 1,5

12 x 3,5

13 x 4

20 x 4

1•2•3

9 x 3,5

12 x 4,5

16 x 5,5

21 x 6

1•2•3

5

8

9,5

14

1•2•3

3,5

5,5

6

8

1•2•3

5-2

6-2

8-2

1•2•3

weitere Formen und Körnungen auf Anfrage / further shapes and grits sizes on request / autres formes et grains sur demende / otros formas y granos según pregunta

GOLDENE DIAMENTFEILEN GOLDEN DIAMONT FILES FEILENSATZ 5 - TEILIG GDS SET OF 5 FILES JEUX DE 5 LIMES JUEGO DE 5 LIMAS

BLUDAN

DIAMANTFEILEN

33

DIAMANTFEILEN DIAMOND FILES LIMES DIAMANTÉE LIMAS DIAMANTADAS


BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen

ZUBEHÖR

34

ZUBEHÖR FURTHER PRODUCTS AUTRES ARTICLES OTROS PRODUCTOS

100

HOLZHEFT / WOODEN HANDLE MANCHE EN BOIS / MANGO A MADERA

096

100

PLASTIKHEFT / PLASTIC HANDLE MANCHE PLASTIQUE / MANGO PLÁSTICO

097

NADELFEILENHEFT / NEEDLEFILE HANDLE

098

KETTENSÄGEFEILENHEFT / CHAINSAWFILE HANDLE MANCHE P. LIME RONDE P. SCIES À CHAINE / MANGO P. LIMAS REDONDAS P. MOTOSIERRE

098

10 Art. Nr.

mm

0967060 0967080 0967090 0967100 0967110 0967120 0967130 0967140 0967150 0967160

60 80 90 100 110 120 130 140 150 160

Kg-dz

für Feilen / for files pour limes / para limas

0,11 0,81 0,21 0,24 0,36 0,54 0,67 0,80 0,95 1,10

100 mm 150-200 mm 150-200 mm 200 mm 250 mm 300 mm 300-350 mm 350 mm 350-400 mm 400 mm

14-16” 6-8” 6-8” 8” 10” 12” 12-14” 14” 14-16” 16”

10 Art. Nr.

mm

0977090 0977100 0977110 0977120 0977140

90 100 110 120 140

Kg-dz

für Feilen / for files pour limes / para limas

0,12 0,24 0,36 0,48 0,60

100-150 mm 150-200 mm 200-250 mm 250-300 mm 300-350 mm

4-6” 6-8” 8-10” 10-12” 12-14”

12 MANCHE POUR LIMES AIGUILLES / MANGO PARA LIMAS AGUJAS Art. Nr.

mm

0987080

80

Kg-dz

für Nadelfeilen / for needle files p. limes aguilles/p. limas agujas

0,18

100-200 mm

40 Art. Nr.

mm

0987120

120

Kg-dz

für Kettensägefeillen/for chainsaw files p. ronde à chaîne/ redondas p. motosierra

0,34

150-200 mm

12 Art. Nr.

0997001 0997002 0997003 0997004 0997005 0997006 0997007

mm Kg-dz

95 95 95 105 105 120 130

4-8”

6-8”

SCHRAUBGRIFF MIT GEHÄRTETEM GEWINDE-EINSATZ / HANDLE WITH HARDENED THREADED INSERT MANCHE AVEC DOUILLE FILETÉE TREMPÉE / MANGO CON CASQUILLO ROSCADO TEMPLADO

Sorte Länge mm 100 125 150 200 250 300 350 400 Kind Length mm 4 5 6 8 10 12 14 16

0,60 0,60 0,60 0,72 0,72 1,08 1,20

BLUDAN

Griff-Nr. Grip-No. Manche-No. Mango-No. Manico-No.

3 3 1 2 1

3 3 2 2 2

4 4 2 3 3

4 4 4 4 4

5 5 4 5 4

6 6 5 6 5

7 7 6 7 6

7 7 7 7 7

099


BLUDAN - Performance creates trust

Code-Nr. SB-Taschen/DIY-bags étuis / bolsas 0937100 für Feilen + Raspeln 4 0937150 for files + rasps 6 0937200 pour limes + rapes 8 0937250 por limas + escofinas 10 0937300 per lime + raspe 12

ZUBEHÖR

35

ZUBEHÖR FURTHER PRODUCTS AUTRES ARTICLES OTROS PRODUCTOS

Kg

Dz

100 150 200 250 300

0,084 0,108 0,144 0,168 0,192

FEILENBÜRSTE / FILE CARD Code-Nr. 5107115

Kratzfläche Usable area mittel / medium 115 x 40 mm Größe / size

Code-Nr. Gewindefeilen - Type 6607250 6617250 6597250 6587250 Standard ISO (metrisch)

Steigung 0,80 1,00 1,25 1,50 1,75 2,00 2,50 3,00

ISO (metrisch) ww (withtworth) UNF - UNC - SAE GAS (GBS) Standard WW (whitworth)

Kg

Dz

1,0

Kg

Dz

10 10 10 10

250 250 250 250

1,4 1,4 1,4 1,4

Sonderausführung UNF-UNC

Metrches Gânge WW B.S.F. Gânge UNF - Gew. UNC - Gew. Gewinde mm per Zöll Gewinde Gewinde per Zöll /NF) (NC) 5 24 3/16 24 3/8,5/16 6+7 20 1/4 3/8 20 1/2,7/16 1/4 8+9 18 5/16 7/16 18 9/16/,5/8 5/16 10 + 11 16 3/8 1/2,9/16 16 3/4 3/8 12 14 7/16 5/8 14 1,7/8 7/16 14 + 16 12 1/2,9/16 3/4 13 1/2 18, 20, 22 11 5/8 7/8 12 ½,1¼,11/8 9/16 24 + 27 10 3/4 1 11 5/8

Standard ISO (metrisch)

Standard WW (whitworth)

1/8 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 1

METZGERSTÄHLE - ABZIEHSTÄHLE WHET IRONS - SHARPENERS AIGUISOIRS - AFFILOIRS ARMEROS - ALMENDRAS

mm

10

250

10,0

AmmB

11

275

22

1,0

Kg

Dz

Präzisions-Handwerkeug zum Wiederherstellen aller Außen-und Innengewinde. Precision hand tool for restoring all threads male and female. Outil à main de précision pour restaurer touts les pas de vis extérieurs e intérieurs. Lima de precisión para reparar todas las roscas interiores y exteriores de los tornilos.

663

RUND / ROUND / RONDE / REDONDA

665

OVAL / OVAL / OVALE / OVAL

3,70

Dz

Kg

4,90

BLUDAN


BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen

BÜGELSÄGEN

36

BÜGELSÄGEN BOWSAWS

Smart Cut Bügelsägen Programm: 1. Combi Säge 2. Pruning Säge 3. Allround Säge 4. Heavy-duty Professional Säge 5. Heavy-duty Professional Säge 6. Deluxe Smart Cut Sägen Set

12” 300mm 21” 530mm 24” 610mm 30” 760mm 36” 910mm 12” & 30”

Smart Cut Bowsaw program: 1. Combi Saw 2. Pruning Saw 3. Allround Saw 4. Heavy-duty Professional Saw 5. Heavy-duty Professional Saw 6. Deluxe Smart Cut Set

12” 300mm 21” 530mm 24” 610mm 30” 760mm 36” 910mm 12” & 30”

Patentierte Technologie Drei verschiedene Zahngrößen auf ein und dem selben Sägeblatt

Patented techonolgy Tree different teeth on one and the same sawblade

Geschichte: Im Jahr 1985 hat das “Royal Institue of Technology in Stockholm” die Unfallstatistik im Bereich des Bawesens untersucht. Es wurde entdeckt, dass eine der häufigsten Verletzugen durch den Arbeiter selbst passiert, indem er sich mit einer Bügelsäge in seine Häande schneidet. Der Grund dafür ist, dass die Bügelsäge bis heute nur einen großen Zahn für schnelles Sägen besitzt.

Background In 1985 the Royal Institute of Techonology in Stockolm investigated the constructing business. They discovered that one of the most common injuries was that the workers cut themselves in their hands with a bowsaw. The reason for that bowsaws until today only was avaiable with big teeth for fast cut.

Mit Smart Cut ist dieses Problem Geschichte. Mit einer patentierten basiert auf computergestuerte Produktion wird ein Sägeblatt mit Kleinen für einen sicheren Start, mittler Zähne für hohe Präzession und große Zähne für einenschnellen Schnitt, alle dem gleichen Sägeblett gefertigt.

BLUDAN

With Smart Cut problem is now history. With a patented technology based on computerized manufacturing we can produce sawblade with small teeth for safe start, medium size teeth for high precision and big teeth for fast cut, all on the same blade. On this patented production line SmartCut saw blades can be produced to the same cost as a standart bowsaw blade.


BLUDAN - Performance creates trust

BÜGELSÄGEN

37

BÜGELSÄGEN BOWSAWS

Made in Portugal Top Quality Patented Techniology Three different teeth on one and the same sawblade Safe Start - Fast Cut - High Precision A new technology to minimize the risk of accidents

BLUDAN


BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen

MASCHINEN

38

MASCHINEN KONSTRUKTIONABTEILUNG MACHINE CONSTRUCTING DEPARTMENT

MASCHINEN KONSTRUKTIONABTEILUNG MACHINE CONSTRUCTING DEPARTMENT SCHMIEDEMASCHINEN / FORGING MACHINES

HAUMASCHINEN ROBOTER / ROBOT CUTTING MACHINES

RICHTMASCHINE / STRAIGTHENING MACHINES

BLUDAN


BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen BLUDAN - Performance creates trust


TOMÉ FÉTEIRA, S.A. Apartado1 • 2431-909 VIEIRA DE LEIRIA - PORTUGAL Tel.: +351 244 695 103 - +351 244 695 170 • Fax. +351 244 695 146 director@tomefeteira.com • office@tomefeteira.com www.blu-dan.com


Catálogo bludan