Issuu on Google+

Associazione

Ristoranti

collina gardesana

della

www.collinagardesana.it 1


2


3


Noleggio con conducente MASCANZONI

BALDO TAXI

Servizio N.C.C. noleggio con conducente

Servizio N.C.C. noleggio con conducente

Servizio taxi FINO A 8 PERSONE

Auto e van FINO A 8 POSTI

flavio.mascanzoni@inwind.it

FLAVIO +39 337 463776 (deutsch) LORENZA +39 335 6817102

Cell. +39 328 9278673

(english-deutsch)

(english-deutsch)


INFORMATIONS ACCOGLIENTE E MODERNO GEMÜTLICH UND MODERN COZY AND MODERN Si accettano carte di credito Kreditkarten akzeptiert Credit cards accepted Inglese, Tedesco Englisch, Deutsch gesprochen English, German spoken 45 interni 45 innen 45 inside

12 doppie, 4 junior suite, 2 singole 12 doppelzimmer, 4 junior Suites, 2 Einzelzimmer 12 double rooms, 4 junior suites, 2 sigle rooms Annuale Jährig Annual Lunedì Montag Monday

Via Pozzo dell’Amore, 51 37010 Cavaion Veronese (VR) Tel. 045 7235106 - Fax 045 6268406 e-mail: info@hotelalsoleverona.com www.hotelalsoleverona.com

SYMBOLS Ristorante - cucina creativa Restaurant - Kreative Küche Restaurant - creative cuisine

Asciugacapelli in camera Haartrockner im Zimmer Hair-dryer in the room

Bar Bar Bar

Biancheria fornita Bettwäsche vorhanden Linens provided

Servizio catering Catering Catering

Servizio lavanderia Wäscheservice Laundry service

Pasta fatta in casa Hausgemachte Nudeln Home-made pasta

Cassaforte Safe auf Safe available

Vendita vino Weinverkauf Wine sale

Zona WiFi WiFi Zone WiFi zone

Gruppi accetti Gruppen akzeptiert Groups welcome

TV in camera Fernseher im Zimmer TV available in the room

Accessibile a disabili Einrichtungen für Behinderte Facilities for disabled people

TV via satellite Satelliten-Fernseher TV-Sat available

Ascensore Aufzug Lift Riscaldamento in camera Heizung im Zimmer Room heating

Sky in tutte le camere + sala TV Sky auf dem Zimmer + TV-Raum Sky in every room + common room

Area condizionata in camera Klimaanlage im Zimmer Air-conditioning in the room Minibar in camera Minibar im Zimmer Minibar in the room Prese di corrente Stromanschlüsse Plugs in the room

Deposito bici Fahrrad-Depot Bicycle deposit Garage coperto Bedeckte Garage Indoor garage Parcheggio privato Privater Parkplatz Private free parking Parcheggio bus Bus-Parkplatz in der Nähe Bus parking available near the hotel

5


INFORMATIONS Loc. Ca’ Orsa 10 - 37010 AFFI (VR) Tel. 0457235039 - Fax 0456264490 e-mail: caorsa@libero.it www.caorsa.it

FAMILIARE INFORMELLEN INFORMAL Si accettano carte di credito Kreditkarten akzeptiert Credit cards accepted Inglese, Tedesco Englisch, Deutsch gesprochen English, German spoken 60 interni/45 esterni 60 innen/45 außen 60 inside/45 outside

6 stanze 6 zimmer 6 rooms Annuale Jährig Annual Martedì Dienstag Tuesday

SYMBOLS Ristorante - cucina tipica Restaurant - Küche traditionell Restaurant - traditional cuisine Bar Bar Bar

Pasta fatta in casa Hausgemachte Nudeln Home-made pasta Accessibile a disabili Einrichtungen für Behinderte Facilities for disabled people Area condizionata in camera Klimaanlage im Zimmer Air-conditioning in the room Riscaldamento in camera Heizung im Zimmer Room heating Prese di corrente Stromanschlüsse Plugs in the room Asciugacapelli in camera Haartrockner im Zimmer Hair-dryer in the room Biancheria fornita Bettwäsche vorhanden Linens provided Cassaforte Safe auf Safe available TV in camera Fernseher im Zimmer TV available in the room

6

Parcheggio pubblico Öffentliche Parkplätze Public car park - charge applies


TRATTORIA VILLA

INFORMATIONS FAMILIARE INFORMELLEN INFORMAL Si accettano carte di credito Kreditkarten akzeptiert Credit cards accepted Inglese, Tedesco Englisch, Deutsch gesprochen English, German spoken

3 stanze appartamento 3 zimmer-Wohnung 3 room apartments Annuale Jährig Annual Lunedì Montag Monday

Strada Villa, 32 Cavaion Veronese Tel. 045 7235426 - Fax 045 6260596 e.mail: trattoriavilla@libero.it www.trattoriavilla.it

100 interni/90 esterni 100 innen/90 außen 100 inside/90 outside

SYMBOLS Ristorante - cucina tipica Restaurant - Küche traditionell Restaurant - traditional cuisine

TV via satellite Satelliten-Fernseher TV-Sat available

Servizio catering Catering Catering

Campo giochi Spielplatz Playground

Cerimonie Zeremonien Ceremonies

Giardino privato Garten Garden

Pasta fatta in casa Hausgemachte Nudeln Home-made pasta

Area panoramica Bereich Übersicht Overview area

Carne alla griglia Gegrillter Fleisch Grilled meat

Deposito bici Fahrrad-Depot Bicycle deposit

Pesce giovedì e venerdì su prenotazione Fisch am Donnerstag und Freitag nach Vereinbarung Fish on Thursday and Friday by reservation

Parcheggio privato Privater Parkplatz Private free parking Parcheggio bus Bus-Parkplatz in der Nähe Bus parking available near the hotel

Vendita olio Verkauf von Olivenöl Oil sale Gruppi accetti Gruppen akzeptiert Groups welcome Accessibile a disabili Einrichtungen für Behinderte Facilities for disabled people Area condizionata Klimaanlage Air-conditioning available

7


INFORMATIONS

Via Alpi, 3 - 37010 Cavaion Veronese (VR) Tel. 045 7235201 - Fax 045 6264582 www.alcacciatore.com • e-mail: info@alcacciatore.com

FAMILIARE INFORMELLEN INFORMAL

6 stanze 6 zimmer 6 rooms

Si accettano carte di credito Kreditkarten akzeptiert Credit cards accepted Inglese, Tedesco Englisch, Deutsch gesprochen English, German spoken 80 interni/45 esterni 80 innen/45 außen 80 inside/45 outside

Annuale Jährig Annual Mercoledì + Domenica sera Mittwoch + Sonntag Abend Wednesday + Sunday evening

SYMBOLS Ristorante - cucina tipica Restaurant - Küche traditionell Restaurant - traditional cuisine

TV via satellite Satelliten-Fernseher TV-Sat available

Bar Bar Bar

Piscina scoperta Schwimmbad Outdoor swimming pool

Servizio catering Catering Catering Take away Take away Take away

Piscina per bambini Schwimmbad für Kinder Swimming pool for children Solarium Solarium Solarium

Area barbeque Grillplatz Barbeque area

Idromassaggio Whirlpool Whirlpool

Pasta fatta in casa Hausgemachte Nudeln Home-made pasta

Ping pong Tischtennis Ping pong

Carne alla griglia Gegrillter Fleisch Grilled meat

Campo giochi Spielplatz Playground

Vendita olio Verkauf von Olivenöl Oil sale

Giardino privato Garten Garden

Area condizionata in camera Klimaanlage im Zimmer Air-conditioning in the room

Deposito bici Fahrrad-Depot Bicycle deposit

Riscaldamento in camera Heizung im Zimmer Room heating

Parcheggio privato Privater Parkplatz Private free parking

Frigo in camera Kühlschrank im Zimmer Fridge in room

Parcheggio bus Bus-Parkplatz in der Nähe Bus parking available Garage Garage Garage

Asciugacapelli in camera Haartrockner im Zimmer Hair-dryer in the room Biancheria fornita Bettwäsche vorhanden Linens provided Lavanderia Wascherei Laundry Zona WiFi WiFi Zone WiFi zone

8


INFORMATIONS ELEGANTE ELEGANT ELEGANT Si accettano carte di credito Kreditkarten akzeptiert Credit cards accepted Inglese, Tedesco, Francese Englisch, Deutsch, Französisch gesprochen English, German, French spoken 80 interni/40 esterni 80 innen/40 außen 80 inside/40outside

50 stanze 50 zimmer 50 rooms Annuale Jährig Annual Giovedì Donnerstag Thursday

Via Rovereto, 42 • 37010 Pastrengo (VR) Tel. 0457170455 - Fax 0457170049 www.lacarica.com • info@lacarica.com

www.chefincasa.eu

Chef in Casa

SYMBOLS Ristorante - cucina tipica Restaurant - Küche traditionell Restaurant - traditional cuisine

Riscaldamento in camera Heizung im Zimmer Room heating

Bar Bar Bar

Prese di corrente Stromanschlüsse Plugs in the room

Servizio catering Catering Catering

Asciugacapelli in camera Haartrockner im Zimmer Hair-dryer in the room

Cerimonie Zeremonien Ceremonies

Biancheria fornita Bettwäsche vorhanden Linens provided

Take away Take away Take away

Cassaforte Safe auf Safe available

Pasta fatta in casa Hausgemachte Nudeln Home-made pasta

Zona WiFi WiFi Zone WiFi zone

Carne alla griglia Gegrillter Fleisch Grilled meat

TV in camera Fernseher im Zimmer TV available in the room

Vendita vino Weinverkauf Wine sale

Giardino privato Garten Garden

Gruppi accetti Gruppen akzeptiert Groups welcome Accessibile a disabili Einrichtungen für Behinderte Facilities for disabled people

Area Camper Camper area Camper area Parcheggio privato Privater Parkplatz Private free parking

Ascensore Aufzug Lift

Parcheggio bus Bus-Parkplatz in der Nähe Bus parking available

Area condizionata Klimaanlage Air-conditioning available

9


Via Due Porte, 45 Piovezzano di Pastrengo (VR) Tel. 045 7170110 www.ristoranteeva.com info@ristoranteeva.com

INFORMATIONS FAMILIARE INFORMELLEN INFORMAL Si accettano carte di credito Kreditkarten akzeptiert Credit cards accepted Inglese, Tedesco Englisch, Deutsch gesprochen English, German spoken

SYMBOLS Ristorante - cucina tipica Restaurant - Küche traditionell Restaurant - traditional cuisine Servizio catering Catering Catering Cerimonie Zeremonien Ceremonies Pasta fatta in casa Hausgemachte Nudeln Home-made pasta Gruppi accetti Gruppen akzeptiert Groups welcome Parcheggio privato Privater Parkplatz Private free parking Parcheggio bus Bus-Parkplatz in der Nähe Bus parking available

10

90 interni/60 esterni 90 innen/60 außen 90 inside/60 outside Annuale Jährig Annual


Al Forte

ristorante

INFORMATIONS FAMILIARE INFORMELLEN INFORMAL Si accettano carte di credito Kreditkarten akzeptiert Credit cards accepted Inglese, Tedesco Englisch, Deutsch gesprochen English, German spoken

90 interni/60 esterni 90 innen/60 außen 90 inside/60 outside Annuale Jährig Annual Lunedì Montag Monday

Loc. Telegrafo 37010 Pastrengo (VR) Tel. 045 7170683 E-mail: alforte@ristorantealforte.com www.ristorantealforte.com

SYMBOLS Ristorante - cucina tipica Restaurant - Küche traditionell Restaurant - traditional cuisine Servizio catering Catering Catering Cerimonie Zeremonien Ceremonies Pasta fatta in casa Hausgemachte Nudeln Home-made pasta Gruppi accetti Gruppen akzeptiert Groups welcome Accessibile a disabili Einrichtungen für Behinderte Facilities for disabled people Zona WiFi WiFi Zone WiFi zone Giardino privato Garten Garden Area panoramica Bereich Übersicht Overview area Parcheggio privato Privater Parkplatz Private free parking Parcheggio bus Bus-Parkplatz in der Nähe Bus parking available

11


Piazza Carlo Alberto, 25 • 37010 Pastrengo (VR) Tel. 045 7170034 - Fax 045 6779399 www.stelladitalia.it • info@stelladitalia.it

www.adsiderabb.it

INFORMATIONS CLASSICO ELEGANTE ELEGANT CLASSIC ELEGANT CLASSIC Si accettano carte di credito Kreditkarten akzeptiert Credit cards accepted Inglese, Tedesco, Francese Englisch, Deutsch, Französisch gesprochen English, German, French spoken 70 interni/40 esterni 70 innen/40 außen 70 inside/40 outside

3 doppie 3 doppelzimmer 3 double rooms Annuale Jährig Annual Mercoledì Mittwoch Wednesday

SYMBOLS Ristorante - cucina tipica Restaurant - Küche traditionell Restaurant - traditional cuisine Cerimonie Zeremonien Ceremonies Pasta fatta in casa Hausgemachte Nudeln Home-made pasta Specialità Lumache alla borgogna Küche traditionell Typical cuisine Accessibile a disabili Einrichtungen für Behinderte Facilities for disabled people Area condizionata Klimaanlage Air-conditioning available Riscaldamento in camera Heizung im Zimmer Room heating Prese di corrente Stromanschlüsse Plugs in the room Biancheria fornita Bettwäsche vorhanden Linens provided Parcheggio pubblico Öffentliche Parkplätze Public parking Parcheggio privato Privater Parkplatz Private free parking

12

Parcheggio bus Bus-Parkplatz in der Nähe Bus parking available


Hotel Andreis INFORMATIONS FAMILIARE INFORMELLEN INFORMAL Si accettano carte di credito Kreditkarten akzeptiert Credit cards accepted Inglese, Francese, Spagnolo Englisch, Französisch, Spanisch gesprochen English, French, Spanish spoken 40 interni/45 esterni 40 innen/45 außen 40 inside/45 outside

3 familiari, 3 triple, 18 doppie, 2 singole, camere per disabili

Hotel Ristorante Andreis sas Via Berengario 26 • 37010 Cavaion Veronese Tel. +39 045 7235035 • Fax +39 045 7236609 www.hotelandreis.it • info@hotelandreis.it

3 Dreiergruppen, 3 Dreibettzimmer, 18 Doppelzimmer, 2 Einzelzimmer, Zimmer für Behinderte 3 triple rooms, 18 double rooms, 2 sigle rooms, rooms for disabled people Annuale Jährig Annual

SYMBOLS Ristorante - cucina tipica Restaurant - Küche traditionell Restaurant - traditional cuisine

Zona WiFi WiFi Zone WiFi zone

Pasta fatta in casa Hausgemachte Nudeln Home-made pasta

TV in camera Fernseher im Zimmer TV available in the room

Carne alla griglia Gegrillter Fleisch Grilled meat

Piscina scoperta Schwimmbad Outdoor swimming pool

Gruppi accetti Gruppen akzeptiert Groups welcome

Giardino privato Garten Garden

Accessibile a disabili Einrichtungen für Behinderte Facilities for disabled people

Parcheggio privato Privater Parkplatz Private free parking

Area condizionata Klimaanlage Air-conditioning available

Parcheggio bus Bus-Parkplatz in der Nähe Bus parking available

Riscaldamento in camera Heizung im Zimmer Room heating Prese di corrente Stromanschlüsse Plugs in the room Asciugacapelli in camera Haartrockner im Zimmer Hair-dryer in the room Biancheria fornita Bettwäsche vorhanden Linens provided Servizio lavanderia Wäscheservice Laundry service

13


O

1

TRATTORIA CA’ ORSA Coordinate GPS Lat-Lon: 45.54891-10.77227

2

RISTORANTE 21° SECOLO Coordinate GPS Lat-Lon: 45.5525 – 10.7755

3

RISTORANTE AL CACCIATORE Coordinate GPS Lat-Lon: 5.514627 - 10.787882

TRATTORIA VILLA

NA

4

TRATTORIA VILLA Coordinate GPS Lat-Lon: 45.53383 – 10.75300

5

RISTORANTE EVA Coordinate GPS Lat-Lon: 45.50743 – 10.79784

6

RISTORANTE LA CARICA Coordinate GPS Lat-Lon: 45.49589 – 10.79986

7

RISTORANTE STELLA D’ITALIA Coordinate GPS Lat-Lon: 45.49298 – 10.79917

8

9 14

Al Forte

RISTORANTE AL FORTE Coordinate GPS Lat-Lon: 45.49143 – 10.80956

Hotel Andreis

HOTEL ANDREIS Coordinate GPS Lat-Lon: 45.535949 - 10.766451

ristorante


BRENNERO Bardolino 1

Cavaion 4

Lago di Garda

2

9

3

5

VERONA 6

7 8

MODENA


16


La Frinzi Roberto & C. srl fornisce un servizio di assistenza tecnica gratuito sui sistemi di dosaggio di detergenti in lavastoviglie e lavatrice, come sulle macchine per la pulizia industriale da noi commercializzate e in garanzia. Il nostro staff riesce a fornire un servizio di indiscussa qualitĂ , mantenendo uno standard estremamente competitivo sul mercato. I ristoranti della Collina Gardesana cercano di preservare il paesaggio che li circonda usando prodotti ecologici in collaborazione con la ditta Frinzi Roberto & C. Srl

Frinzi Roberto & C. www.frinzi.it • info@frinzi.it via dell'industria, 8 • 37068 Vigasio VR tel. 045 6685100 - 045 6685101 fax 045 6685074 17


18


Numeri utili Nutzliche Nummer www.ilbardolino.com

www.collinagardesana.it

ISTRUZIONI QR CODE scarica il software per il tuo cellulare dal sito www.upc.fi/en/upcode/instructions/download Clicca su "Download" e seleziona dal menu a tendina la marca del tuo cellulare e successivamente il modello. A questo punto puoi procedere con la lettura del QR Code semplicemente aprendo il programma scaricato e inquadrando il codice con il cellulare.

QR-CODE ANWEISUNGEN Laden Sie die Software für Ihres Handy aus der Webseite www.upc.fi/en/upcode/instructions/download herunter. Clicken Sie auf „Download“ und wählen Sie vom Menü die Marke Ihres Handys und dann das Modell. So weit können Sie mit dem Lesen des Qr Codes einfach weitergehen, wenn Sie das herunterladene Programm öffnen und Sie den Code mit dem Handy umrahmen, um die Webseite zu erreichen.

INSTRUCTIONS QR CODE Download the software for your mobile-phone from the website www.upc.fi/en/upcode/instructions/download Click on "Download" and select from the menu the brand of your mobile phone and then the model. In this way you can read the QR Code simply by opening the downloaded programm and by framing the code with the mobile-phone to access to the web-site.

Useful Numbers

Carabinieri

112

Polizia Polizei Police

113

Vigili del fuoco Feuerwehrleute Firefighters

115

Ambulanza Krankenwagen Ambulance

118

Soccorso Stradale Pannenhilfe Roadside Assistance

116

Farmacie di Turno 24 Stunden Apotheke 24 Hours Pharmacy

045.8011148

Orari Treni Zugfahrplan Train Timetable Aeroporto Catullo Catullo Flughafen Catullo Airport

848 888088

Taxi Orari Traghetti Fähreplan Ferry Timetable Funivia Malcesine Malcesine Seilbahn Cable Cab Malcesine

045.8095666

045.532666 800551801

045 7400206

19


Passaporto

dei

Pass der Geschmäcke TRATTORIA VILLA

Sapori Taste passport

Completando il tour gastronomico dei nove ristoranti, riceverai una confezione contenente prodotti del territorio. L’omaggio potrà essere ritirato presso ciascuno dei ristoranti aderenti esibendo il passaporto completato con i bollini dell’associazione.

Wenn Sie die gastronomische Tour von den neun Restaurants beenden, Passt der Geschmack: Sie werden eine mit einigen Produkten unseres Gebiets bekommen. Das Geschenk werden Sie bei jedem der Restaurants abholen können, wenn Sie die fertige Kosttrobe mit den Marken der Vereinigung vorzeigen werden.

Al Forte

ristorante

Hotel Andreis

By finishing the gastronomic tour of the nine restaurants, you’ll receive a package with the products of our territory. This gadget can be delivered from every restaurant joining this initiative by showing the complete passport with the association's marks.


chiaretto

asparagi

formaggio

spaghetti

radicchio

chiaretto

chiaretto

risotto

pesce

salumi

tortellini

chiaretto 21


Associazione

Ristoranti

collina gardesana

della

Nome/Name/Name............................................................................................................................................................................ Compleanno/Geburtstag/Birthday ...................................................................................................................................... Cap/Postleitzahl/ZIP code ................................. Cellulare/Mobile/Mobile .......................................................... E-mail .............................................................................................................................................................................................................

Firma leggibile/leserliche Unterschrift/legible signature .............................................................................................

Il/la sottoscritto/a, ai sensi degli articoli 23, 123 e 130 del Codice privacy (D.Lgs. 196/2003), dichiara di aver preso visione dell’Informativa consultabile sul sito www.collinagardesana.it ed esprime il libero ed informato consenso al trattamento dei propri dati personali, da parte dell'Associazione Collina Gardesana per comunicare o inviare, anche con modalità automatizzate, materiale informativo tramite SMS o posta elettronica. Ich habe gelesen und akzeptiere die Privacy Bestimmungen und Bedingungen und genehmige ich mit meinen persönlichen Daten für den vorgeschlagenen Zweck verwenden, gemäß der Artikeln 23, 123 und 130 des Privacy-Gesetzes (D.Lgs. 196/2003). Ich habe die Informationen auf der Webseite www.collinagardesana.it gelesen und stimme der Verarbeitung meiner persönlichen Daten zu, damit die Vereinigung Collina Gardesana Informationsmaterial mir mitteilen oder senden kann, auch durch Sms oder E-mail. I read and accept the privacy terms and conditions and I authorize to use my personal data for the suggested purpose.. I understand and agree to the declarations and consents concerning the protection of my privacy, according to the articles 23, 123 and 130 of the Privacy Code (D.Lgs. 196/2003). I confirm that the information contained on the website www.collinagardesana.it and the financial information supporting it are in all respects complete and accurate. I accept that my personal data are going to be used by the association Collina Gardesana to communicate or send me infomative material, also through automatic modalities (sms or e-mail). 22


23


Associazione

Crediamo nella vera cucina tipica, fatta con prodotti sani e genuini preparati al momento. Utilizziamo esclusivamente riso, olio, verdure e vini dell’entroterra gardesano. Mangiare deve essere un piacevole momento ricco di sensazioni, cultura e tradizione.

Wir glauben an die echte lokale Küche mit gesunden Produkten, die im moment vorbereitet werden. Wir verwenden nur Reis, Öl, Wein und frisches Gemüse, die im Gebiet des Gardasees hergestellt werden. Essen sollte ein schöner Moment voller Gefühle, Kultur und Tradition sein.

We believe in the true local cooking, made with wholesome and healthy products prepared at the moment. We only use rice, oil, wine and fresh vegetables produced in the Garda Lake’s territory. Eating should be an enjoyable moment full of sensations, culture and tradition.

“RISTORANTI DELLA COLLINA GARDESANA” Via Alpi, 3 - 37010 Cavaion V.Se - VERONA • www.collinagardesana.it 24


Collina Gardesana