Page 1

KVENSK FRASEVERKTØY

STORFJORD SPRÅKSENTER


FRASEVERKTØY Frasene i dette verktøyet er delt inn i 8 temaer, og vi har prøvd å begrense omfanget av eksempelsetninger slik at boka skal være lett å slå opp i. Setningene tar høyde for å skape trygghet og nærhet i en pleiesituasjon samt å gi en mulighet for pleiepersonalet å stille viktige spørsmål som kan besvares med ja- og nei-svar. Det er ikke vanskelig å lese kvensk høyt, men man trenger å vite noen grunnleggende prinsipper. Kvensk leses og uttales akkurat slik det skrives. Kvensk har alltid trykk på første stavelse i ordet. Lange lyder skrives med to bokstaver, korte lyder skrives med én bokstav.

STORFJORD KOMMUNE post@storfjord.kommune.no www.storfjord.kommune.no www.spraaksenter.no Grafisk formgiving: Colibri Design · www.colibridesign.no


Ää

tilsvarer norsk æ-bokstav

Öö

tilsvarer norsk ø-bokstav

Oo

uttales alltid som å-lyd

Uu

uttales alltid som o-lyd

Yy

uttales alltid som u-lyd


KVENSK

HØFLIGE, HVERDAG NORSK

God morgen. God dag. God kveld. God natt. Sov godt. Vær så god! Takk! Unnskyld! Har du sovet godt? Er du trøtt? Hvordan er formen i dag? Så fin du er i dag.

EGNE NOTATER

KVENSK

Hyvvää huomenta. Hyvvää päivää. Hyvvää iltaa. Hyvvää yötä. Nuku hyvin. Ole hyvä! Kiitos! Anna antheeksi! Oletko nukkunu hyvin? Oletko väsyny? Kunka sie jaksat tääpänä? Kyllä sie olet fiini tääpänä.


SLIGE FRASER NORSK

Et øyeblikk. Vent litt. Jeg kommer. Blir du med? Fint vær i dag. Det er kaldt i dag. Det er varmt i dag. Vet ikke. Ja! Nei.

EGNE NOTATER

KVENSK

Oota vähän. Oota vähän. Mie tulen. Lähetkö sie matkhaan? Tääpänä on fiini sää. Tääpänä on kylmä. Tääpänä on lämmin. En tiiä. Joo! Ei.


KVENSK

VED MÅLTID NORSK

Er du sulten? Kom og spis. Er du mett? Vil du ha mer? Smakte maten? Vil du ha kaffe? Vil du ha sukker? Vil du ha melk? Vil du ha fløte? Mmm... Så godt det lukter!

EGNE NOTATER

KVENSK

Onko sulla syömähalu? Tule syömhään. Onko vatta täynnä? Haluatko lissää? Oliko ruoka hyvä? Haluatko Haluatko Haluatko Haluatko

kaffia? sokkeria? maitoa? kermaa?

Mmm…Täällä on hyvä hajju!


NORSK

Vil du ha: - smør på skiva? - ost på skiva? - syltetøy på skiva? - kjøtt på skiva? Vil du ha hjelp? Mer? Vær så god. Takk! Vet ikke. Ja! Nei. Ikke sant?

EGNE NOTATER

KVENSK

Haluatko: - voita leivän päälle? - juustoa leivän päälle? - sylttiä leivän päälle? - lihhaa leivän päälle? Tartetko apua? Lissää? Ole hyvä. Kiitos. En tiiä. Joo Ei. Vai mitä?


KVENSK

VED PÅKLEDNING NORSK

KVENSK

Fryser du? Er du varm? Vil du ha en genser til? Vil du ha en jakke til? Vil du ha et skjerf til? Vil du ha et pledd til?

Onko sulla kylmä? Onko sulla kuuma? Haluatko tikkurin? Haluatko jakan? Haluatko kaulahuivin? Haluatko filtin?

Skal jeg åpne vinduet? Skal jeg stenge vinduet?

Aukasenko klasin? Panenko klasin kinnii?

Så flott kåpe du har! Så flott hatt du har! Så flott jakke du har! Det er kaldt i dag. Det er nydelig vær. Det blåser i dag. Det blir godt med en tur. Det var godt med en tur.

EGNE NOTATER

Kyllä sulla on fiini kappa! Kyllä sulla on fiini hattu! Kyllä sulla on fiini jakka! Tääpänä on kylmä. Nyt on fiini sää. Nyt tuulee. Pikku matka tekkee hyvvää. Oli kyllä soma käyä ulkona.


NORSK

Her har du din/ditt/dine.. bukser - genser - strømper - sko - kåpe - jakke - hatt - skjerf Vil du ha hjelp? Vær så god. Takk! Vet ikke. Ja! Nei. Ikke sant?

EGNE NOTATER

KVENSK

Tässä on sinun.. - housut (håvsot) - tikkuri - sukat - kengät - kappa - jakka - hattu - kaulahuivi Tartetko apua? Ole hyvä. Kiitos. En tiiä. Joo. Ei. Vai mitä?


KVENSK

VED STELL NORSK

KVENSK

Skal jeg hjelpe deg? Er vannet passelig? Her har du såpe. Vil du ha vaskekluten din?

Autanko mie sinua? Onko vesi passeli? Tässä on saippu. Tässa on pesuklyytti?

Skal jeg hjelpe deg i dusjen?

Autanko kylvyssä?

Skal jeg hjelpe deg med.. - ryggen? - føttene? - nedentil?

EGNE NOTATER

Autanko.. - sölan pesussa? - jalkojen pesussa? - alapuolen pesussa?


NORSK

Må du på do? Skal jeg rulle opp håret ditt? Skal jeg sminke deg? Her er speilet ditt! Skal jeg stelle håret ditt? Så godt du lukter. Så fin du er. Så fin du er. Vil du ha hjelp? Vær så god. Takk. Vet ikke. Ja! Nei. Ikke sant?

EGNE NOTATER

KVENSK

Häyvytkö hyyssikhään? Laitanko pampulat päähän? Haluatko meikkiä? Tässä on peili. Laitanko sinun tukan? Kyllä tuoksut hyvälle. Kyllä olet kaunis (damer) Kyllä olet komea (menn) Tartetko apua? Ole hyvä . Kiitos. En tiiä. Joo. Ei. Vai mitä?


KVENSK

TRIVSEL OG AKTIVIT NORSK

KVENSK

Du har fått besøk i dag! Sulla on vierhaita tääpänä Sinun poika Sinun tyvär Sinun lapsenlapsi Kranni Pappi .. kommet på besøk. .. on tullu käymhään.

Sønnen din har Dattera di har Barnebarnet ditt har Naboen din har Presten er -

Barnehagen er - Lastentarhaasta kommet på besøk on tullu pikku vierhaita. Skolen er kommet på besøk Koulusta on tullu vierhaita. Nå skal besøket dra. Nyt net vierhaat lähtevät. De kommer snart igjen. Kyllä net heti taas tulevatkäymhään. Skal jeg sette på TV’en? Panenko teeven päälle? Skal jeg slå av TV’en? Sammutanko mie teeven?

EGNE NOTATER


ETER NORSK

Skal jeg sette på radioen? Skal jeg slå av radioen? Skal vi lese avisa? Vil du ha bladet?

KVENSK

Panenko ration päälle? Sammutanko mie ration? Luemmako lehen? Haluatko sie lehen?

Kom så drikker vi kaffe. Her dufter det vafler. Her dufter det boller. Skal vi gå til stua?

Tule, lähemä gaffistelehmaan. Täällä on vaffelit paistettu. Täällä on pullia leivottu Lähemäko isohon kammarhiin?

I dag skal vi høre på musikk. Skal jeg sette på litt julemusikk? Vil du synge? Vil du ha hjelp? Vær så god! Takk! Vet ikke. Ja! Nei. Ikke sant?

Panenko päälle musiikkia? Tääpänä kuntelemma joululauluja. Haluatko sie laulaa? Tartetko apua? Ole hyvä! Kiitos. En tiiä. Joo. Ei. Vai mitä?

EGNE NOTATER


KVENSK

STRESSKONTROLL I NORSK

Ikke vær redd. Jeg skal hjelpe deg. Det her skal gå bra. Det her ordner vi.

KVENSK

Älä pölkää. Mie autan sinua. Tämä mennee hyvin. Kyllä tämä tästä.

Han/hun har det bra. Sillä on nyt hyvä. Jeg har snakket med Mie olen hänen kansa ham/henne. puhunu. Leter du etter brillene? Leter du etter lommeboka? Leter du etter veska? Leter du etter telefonen?

Haetko Haetko Haetko Haetko

sie sie sie sie

silmäklasia? pörssiä? väskyä? telefuunia?

Jeg skal hjelpe deg å lete. Mie autan hakea. Den er ikke langt unna. Ei se kaukana ole.

EGNE NOTATER


HVERDAGEN NORSK

Her er brillene dine. Her er lommeboka di. Her er veska di. Her er telefonen din. Vi har sett til huset.

KVENSK

Tässä net sinun silmäklasit on. Tässä sinun pörssi on. Tässä sinun väsky on. Tässä on sinun telefuuni.

Alt er i orden. Vannrøra har ikke frosset.

Vahtimestari on perhäänkattonu sinun talon. Kaikki on kunnossa. Vesiröörit ei olheet jäätynheet.

Jeg har sett til dyra. Dyra har fått mat. Dyra har det bra.

Mie olen perhäänkattonu elävät. Elävät on saanheet ruokaa. Elävillä on kaikki hyvin.

Vi kan ikke gå ut.. Det er storm. Det er kaldt. Det er altfor glatt.

Met emmä saata mennä ulos.. Nyt on kova myrsky. Nyt on kova pakkanen. Nyt on liukas.

EGNE NOTATER


KVENSK

VED SYKDOM NORSK

Føler du deg bra? Er du svimmel? Er du trøtt? Er du kvalm? Har du vondt i.. - hodet? - magen? - brystet? - føttene? - armen? - ryggen? - nakken? Har du vært på do? Har du bæsja? Gjør det vondt når du tisser? Kan du peke?

EGNE NOTATER

KVENSK

Voitko sie hyvin? Huimaako sinua? Oletko sie väsyny? Oksenuttaako sinua? Onko sulla.. - pää kipeä? - vatta kipeä? - rinta kipeä? - jalat kipeät? - käsi kipeä? - sölkä kipeä? - niska kipeä? Oletko ollu hyysikässä? Oletko sie paskantannu? Tekkekö kipeästi ko sie kuset? Saatatko näyttää?


NORSK

KVENSK

La meg se. Skal jeg rense det? Skal jeg prøve å massere litt? Jeg skal måle feberen din.

Anna mie katton. Puhistanko mie sen? Hieronko mie vähän? Mie mittan sulta kuumheen.

Har du tatt medisinene dine i dag? Har du spist? Har du drukket? Spis litt, er du snill. Drikk litt, er du snill. Vil du ha vann?

Oletko sie ottanu lääkheet tääpänä? Oletko sie syönny? Oletko sie juonnu? Yritä syyä vähän. Yritä juua vähän. Haluatko sie vettä?

Jeg skal ringe til legen. Jeg har ringt etter taxi. Jeg har ringt til.. - sønnen din - dattera di.

Mie soitan lääkärille. Mie tillaan taksin. Mie olen soittanu sinun.. - pojalle. - tyttärelle.

Det her går så bra. Føler du deg bedre?

EGNE NOTATER

Tämä se kyllä mennee hyvin. Onko parempi olo?


KVENSK

VED SYKDOMSPLEIE NORSK

KVENSK

Det her går så bra. Tämä mennee hyvin. Føler du deg bedre? Voitko sie paremmin? Du ser bedre ut i dag. Sie näytät voivan paremmin tääpänä. Har du matlyst? Onko sulla syömähalu? Hvordan går det i dag? Kunka tääpänä mennee? Har du sovet godt? Oletko sie nukkunu hyvin? Skal du ha.. Haluatko sie.. - en hodepinetablett? - pääsärky-tapletin? - et glass vann? - vettä? - et glass saft? - saftia? - en kopp kaffe? - kupin kaffia? - en kopp te? - kupin teetä? - litt frukt - vähän fruktiä? Her er medisinene dine. Tässä on sinun lääkheet.

EGNE NOTATER


NORSK

La meg få se. Skal jeg rense det? Skal jeg prøve å massere? Gjør dette vondt? Ligger du godt? Skal du ha en pute til? Skal du ha en dyne til? Skal jeg hente ullstrømper? Skal jeg hente en varmeflaske? Skal jeg hente en kald klut? Vil du hvile litt? Vil du spise litt.

EGNE NOTATER

KVENSK

Anna mie katton. Puhistanko mie sen? Hieronko mie vähän? Tekkeekö kipeästi? Makkaatko sie hyvin? Haluatko sie yhen polsterin lisä? Haluatko sie yhen täkin lisä? Nouvvanko mie villasukat? Nouvvanko mie lämminvesipullon? Nouvvanko mie kylmän klyytin? Haluatko sie levätä vähän? Haluatko sie syyvä vähän?

KVENSK fraseverktøy  

Kvensk fraseverktøy· Storfjord Språksenter

KVENSK fraseverktøy  

Kvensk fraseverktøy· Storfjord Språksenter

Advertisement