Issuu on Google+

2012.10.10>2012.10.31

DISMANTLING

LI SHIGONG JIA YOUGUANG YI LING

李世公

贾有光

Curated Project by Wang Lingyun and ON/gallery 策展人:王凌云 ON/画廊出品

伊灵


LI SHIGONG JIA YOUGUANG YI LING 李世公

伊灵

贾有光

DISMANTLING The exhibition theme “DISMANTLING” in Chinese is “chai jie". Dismantling is not removed, it means to separate the things existed again and then to show it in a new way. Before dismantling, it must have an established process, the Chinese society has experienced thirty years of reform and opening, now it’s in the process from the construction everywhere to start dismantling, at this point time, dismantling must be one of the most important theme in the 21st century contemporary art. The building’s dismantling, graphics dismantling, industrial dismantling, etc, the artists use their own artistic languages to dismantle this world who is crazily built. 本次展览主题“DISMANTLING”翻译过来就是:拆解。 拆解不是拆除,他是要把即已存在的东西重新拆开并 且用新的方式展示出来。拆解之前一定有一个建立的 过程,中国社会经历改革开放的三十年,如今到了一 个从到处建设到开始修正拆解的过程,在这样一个时 间点上,拆解必然是21世纪当代艺术创作的一个重要 主题。建筑的拆解、图形的拆解、工业产业的拆解, 艺术家用他们自己的艺术语言拆解这个被疯狂构建的 世界。 Wang Lingyun, Curator 策展人:王凌云


LI SHIGONG 李世公 Li Shigong pays a great attention to this colorful industrial society, his works are full of bright colors, which keeps people’s eyes jumping, the abstract graphics in the picture are exceptionally active, we could feel a speed existence. The chairs and the cages which represent the power, the desire and the constancy, loomed out of the works, are covered with colorful objects, they spurt out without control and eager to break the former’s chain, although it’s full of uncertainty, but free-spirited. This is the contemporary world by Li Shigong: happiness, temptation, no rules, also contradictions and tangled. 李世公非常关注这个色彩斑斓的工业社会,他的作品充满着欢快的颜色,让人的眼睛没有办法休息 ,画面中的各个抽象图形蠢蠢欲动,让人感觉到一种速度的存在。作品中隐隐出现的代表着权力、 欲望、稳定的椅子、笼子等,被色彩斑斓的各个物件所覆盖,并且无法控制的向外喷发,他们急于 挣脱前者的束缚,尽管充满了不确定性,却是自由奔放的。这就是李世公眼中的当代世界,欢快、 诱惑、没有规则、也充满了矛盾和纠结。


JIA YOUGUANG 贾有光 Jia Youguang's work theme is always around the Chinese real estate in the rapid construction. Without the panorama, the only need is to present the moment of “under construction”, to apply the immense green safety net into the works, everything will be clear. Behind the safety net, there are full of reveries:construction workers, modern high-rise buildings, demolition, land......, all this could be elegantly covered with a green safety net. The artist cut the sky and the land from the picture, leaving only a piece of green, these picture fragments are constantly superimposed in repeat, with the unique lines formed by the chiaroscuro’s light, which make people feel that the overcrowded, no creativity, unlimited copying buildings are emerging behind these beautiful geometric patterns, that’s exactly the problem of Chinese real estate. “Dismantling” for the real estate by Jia Youguang wins the loud praise. 贾有光的作品主题始终是中国快速建设的房地产。无须全景呈现,只需要将这正在建设中的一刻拿 出来,将无边无际的绿色安全网运用到作品当中,一切都一目了然。安全网的背后让人充满遐想, 建筑工人、现代高楼、拆迁、土地... 而这一切可以被绿色的安全网如此优雅的轻轻遮掩。艺术家在 图片当中切掉了蓝天大地,只留下一片绿网,各个图片片段被不停的重复叠加,加上明暗对比的光 线所形成的独特线条,让人看到那毫无创意,无限复制、拥挤不堪的建筑群,就在这些美丽的几何 图形后边诞生,这也正是中国地产建筑的问题所在。贾有光对于房地产的艺术拆解让人叫好。


YI LING 伊灵 Yi Ling draws with a simple way the graphics and words that he sees or imagines in life, and then rebuilds them together, just like the Chinese map with which he was riding around China, but this time, it’s his soul map, at all times and in all over the world, five thousand years of history, all-encompassing. After that, on this basis, he repeatedly portrayed the images in order to let them slowly dissolve in the picture, finally to form his satisfied unique visual pictures; it’s like his original panoramic picture album about the world today. Although work’s elements are from the life, the expression is completely free, from the concrete towards the abstract step by step. If the viewer has the same experience and the same image memory with the artist, he could find the graphics and words hidden inside the work according to the hints, and then his memory in the deep of heart could be remembered through these pictures. Yiling dismantles this world with his works, at the same time, showing his own world to us. 伊灵把生活中看到的、想象的图形和文字,用简单的绘图方式画出来,然后重新构建组合在一起, 就如同他当年骑自行车环游中国的地图,只是这次是他心灵的地图,古今中外,上下五千年,无所 不包。之后他在此基础上反复描绘,让图像慢慢的溶解消失在画面上,最后形成他所满意的独特的 视觉画面,感觉上是他独创的一部当今世界的全景画册。作品的元素是生活中的,表达却是完全自 由的,由具象逐步迈向抽象,如果观者有着同样的经历和图像记忆,就能够按图索意,找到隐藏在 里边的图形和文字,让深藏在内心的记忆通过画面重新被记起。伊灵用他的作品拆解了这个世界, 也呈现了他的世界。


ON/gallery located in B-5, Art Factory Road, Songzhuang, Beijing, is an exhibition space with 300 square meters. The founders Mr. Ludovic De Vita and Ms. Wang Lingyun take it as the base for experimental art exhibition, by following the small but perfect principle and emphasizing the academic value, to curators’ main ideas as the core in order to reflect the theme according to the excellent artists’ works. We sincerely hope that artists, critics, art enthusiasts could exchange each other in this small platform, and the creative exhibition program will always be welcomed. ON/画廊 坐落在北京宋庄艺术工厂路B-5,是一个300平方米的展示空间。 创办人 Ludovic De Vita 先生和王凌云女士把他作为实验性艺术展览的一个基地,遵循小而 精,强调学术价值,以策展人主题思想为核心,用优秀艺术家的创作表达来呈现主题。真诚 的希望各位艺术家、批评家、艺术爱好者能够在这个小小平台上进行交流,随时欢迎有创意的 展览计划,希望所有人在这里都会有所收获。

Curator 策展人: Wang Lingyun 王凌云 Curator Assistant 策展助理 : Ludovic De Vita Translation 翻译 : Li Xiaolu 李晓露

DISMANTLING

Partnership 合作伙伴 :  Co-existences association : www.coexistences.net Sponsor 赞助 :  Lulo-design : www.lulo-design.com LI SHIGONG JIA YOUGUANG YI LING 李世公

贾有光

伊灵

ON/gallery ON/画廊 : www.on-gallery.com

CO E ISTENCES

ASIAWORLDART

design


Dismantling ON/gallery Songzhuang Art Exhibition