Issuu on Google+


CNN 看台灣 OUTLOOK TAIWAN / ★★☆ 一般 Track 2 慢速 Track 12

從代工廠到世界知名品牌— 捷安特 PAULINE CHIOU, CNN ANCHOR

You may be surprised to learn that Taiwan is a global center for highend 3 bicycles. Giant, like many other exporters, 4 has suffered in the global economic slowdown.5 European sales fell this year, but [that] was easily offset6 by a 33-percent surge 7 in Asia. Paula Hancocks

s t i f o r P g n i l a d Pe

has more on Giant’s journey and the terrain8 it’s had to tackle.9

1

an w i a T oves r P t Gian h r e cturyond Tec a f u be Man Bike ess Goes Busin PAULA HANCOCKS, CNN CORRESPONDENT 2

Autumn in Atlanta, the perfect time for mountain bike enthusiasts10 to leave the city and head for the forest. Cycling for sport or for fun is growing in the United States. Close to 20 million bicycles are sold every year. The members of this group are fans of one particular Taiwanese company. They all have Giant bikes. UNIDENTIFIED CYCLIST

I think Giant bicycles, because for the money, you can’t beat them. Spec 11 for 圖 / Giant、Liv/giant 14


Pedaling Profits

Outlook Taiwan

the money, compared to any other manufacturer in the industry, you can’t touch them. And their quality is just as good as any of your handmade12 bicycles out there. CNN 主播 邱曼怡

你可能很驚訝得知台灣是全球高檔自行車的 一個中心。捷安特跟其他許多出口企業一 樣,也備受全球經濟遲緩所苦。今年歐洲銷 售量下滑,但輕易被亞洲百分之三十三的大 幅成長所抵銷。寶拉•漢考克斯報導捷安特 一路走來的歷程,以及該公司得面對的情 勢。 CNN 特派員 寶拉•漢考克斯

秋季的亞特蘭大,正是登山車愛好者 離開城市前往森林的絕佳時機。 在美國,愈來愈多人為了運動或休 閒娛樂而騎乘自行車。每年銷售的 自行車數量將近兩千萬輛。這群人 都非常喜愛特定一家台灣公司。他 們都擁有捷安特自行車。

Vocabulary 1. pedal [`p5dy] v.

踩踏板;騎腳踏車

It is difficult to pedal fast when going uphill. 爬上坡時,腳踏車很難騎得快。

2. manufacturer [~m1nj4`f1kt]4r0] n. 3. high-end [`ha6`5nd] adj.

製造商

高檔的;價高質優的

不知名單車騎士

Ralph rented a high-end apartment downtown.

我認為就價錢而言,捷安特的腳踏車找不

勞夫在市中心租了一間高檔公寓。

到對手。以這樣的價錢能擁有的規格,和業界 任何其他製造商相比是無人能及的。而且捷安特的品 質並不遜於市面那些手工製作的腳踏車。 捷安特 Giant 小檔案 公司名稱 : 巨大機械工業股份有限公司 創辦人暨董事長:劉金標

4. exporter [5k`sp7rt0] n.

5. slowdown [`slo~daun] n. 6. offset [7f`s5t] v.

抵銷;補償

我們希望數項新產品帶來的盈收可抵銷年初的虧損。

7. surge [s-.] n.

飆漲;激增

8. terrain [t4`ren] n.

總部 : 台中大甲

9. tackle [`t1ky] v.

大事紀:

1972 年

成立巨大機械。

1981 年

創立 Giant「捷安特」品牌。

1989 年

成立「財團法人捷安特體育基金會」,於 2000 年改 名為「財團法人自行車新文化基金會」。該基金會並 創辦國際自由車環台公路大賽(Tour de Taiwan)。

1994 年

公司股票在台上市。

2008 年

創立女性自行車品牌 Liv/giant。

2010 年

於中國推出第二個品牌「Momentum 莫曼頓」電動 自行車。

減緩;景氣不振

We hope revenues from several new products offset losses taken earlier in the year.

成立時間 : 1972 年 工廠據點:台灣、荷蘭、中國

出口商;輸出業者

地形;地勢

處理、對付(難題)

Vincent tackled the problem of his leaking roof over the weekend. 文森在週末期間把屋頂漏水的問題處理好了。

10. enthusiast [6n`qjuzi~1st] n.

熱中人士;愛好者

11. spec [sp5k] n. 【口】特色;規格(常用複數,為 specification 的簡稱)

12. handmade [`h1nd~med] adj.

手工製作的

Shelly’s shop fills a niche market for handmade pottery. 雪莉的店擁有手工陶製品的利基市場。

15


體育 SPORTS / ★★☆ 一般 Track 4 慢速 Track 14

Footballer Cristiano Ronaldo Blames His Honesty for Charges of Arrogance 1

Straight Shooter 集自信、自大、自律於一身的 足球天才—— C 羅納度 Cristiano Ronaldo 小檔案 [~kr6sti`3no] [ro`n3ldo] 全名: Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro 綽號: C 羅納度、C 羅 出生: 1985 年 2 月 5 日,葡萄牙馬德拉島(Madeira, Portugal) 身高: 186 公分 職業生涯: 2001位置:前鋒(forward) 職業球隊經歷:

2001–2003 里斯本競技隊(Sporting Lisbon) 2003–2009 曼聯(Manchester United) 2009–

皇家馬德里(Real Madrid)

PEDRO PINTO, CNN CORRESPONDENT

When you think Ronaldo, you think flair,2 and he’s been flaunting3 it since showing up on the scene as a teenager at Sporting Lisbon. Those tricks and flicks,4 along with a spectacular performance in a friendly5 against Manchester United earned him a $20 million move to Old Trafford. From day one, Ronaldo worked day and night to improve his game. 圖 / Nike

32


Straight Shooter

There’s no doubt about it, Cristiano Ronaldo is

Vocabulary

much more than just a player. He’s an icon, a

1. footballer [`f8t~b7l0] n.

brand, if you like, and quite a popular one here at the Real Madrid Club shop. But how much do people really know about Cristiano the person? Let’s take a closer look at the man from Madeira. Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro was born in the island of Madeira on the fifth of February, 1985. He was the youngest of four children, and soon stood out when it came to playing football. At just 12 years of age, Cristiano made his first big move. The gifted youngster flew to Lisbon to join Sporting’s famed6 academy7 after being spotted8 by the club’s scouts.9 Ronaldo made his Sporting senior debut10 at 17. At less than a year later, he was on the move again. Manchester United came calling. His life changed, on and off the pitch.11 Luckily he had a

2. flair [fl5r] n.

3. flaunt [fl7nt] v.

炫耀;誇示

Kim flaunts her wealth by wearing expensive jewelry. 金穿戴昂貴珠寶來炫富。

4. flick [fl6k] n. (手指的)輕彈 5. friendly [`fr5ndl6] n. 6. famed [femd] adj.

有名的;著名的

那位知名演員從戲劇界退休了。

7. academy [4`k1d4m6] n.

專科院校;

私立學校;學會

8. spot [sp3t] v.

發現;找出

The teacher did not spot the error on Tim’s test. 老師沒有發現提姆的考試中有錯誤。

9. scout [ska8t] n.

球探;星探

10. debut [`de~bju] n.

首度登臺;首演;

首映;首播

player and a person.

12. nurture [`n-t]0] v.

時期於里斯本競技隊竄出頭以來,就一再炫耀著自己的球技。那些

友誼賽

The famed actor retired from the stage.

11. pitch [p6t]] n.

只要一想到 C 羅納度,就會聯想到傑出的球技,而他自從在少年

足球運動員

天才;天賦;才能

manager, Alex Ferguson, who nurtured12 him as a

CNN 特派員 佩卓•品托

Sports

球場 培養;培育

Kelly nurtured her creative side with art classes. 凱莉上美術課以培養她的創意面。

Language Notes

招數與踢腿的動作,連同在一場對抗曼聯隊的友誼賽當中的驚人表 現,為他贏得了一紙兩千萬美元的合約換到老特拉福球場(註:曼聯 隊的主場)。從一開始,C 羅就日夜不休地努力精進他的足球技能。

毫無疑問, C 羅不只是一個球員。他是個偶像,也可以說是個品 牌,而且在皇家馬德里隊商品門市裡頗為熱門。不過,大家對於 C 羅這個人究竟認識多少呢?且讓我們進一步瞭解這位來自馬德拉的 人物。 克里斯帝安諾•羅納度•朵桑多斯•阿維羅在一九八五年二月五日 出生於馬德拉島。他是四個孩子當中最小的一個,不久就展現了踢 足球的過人才能。才十二歲,C 羅就做出了他人生中的第一次重大 變遷。這個有天賦的年輕人被里斯本競技隊的球探發掘之後,就飛 到里斯本加入了該隊著名的足球學院。 C 羅在十七歲於里斯本競技 隊的青年球隊初次上場踢球。不到一年後,他又再次遷移。曼聯找 上了他。他在球場上下的人生都因此改變。所幸他有艾利克斯•佛 格森這位球隊經理培養他的球技與為人。

1. straight shooter 直言不諱的人 標題中 shooter 是指「射手;踢球員」; straight 則有「坦率的」的意思,straight shooter 原比喻「直言不諱的人」,在此 亦呼應本課主角,率直的足球明星 C 羅。

• Most of his friends think Carter is a straight shooter. 卡特的朋友大部份都認為他是個直言不諱 的人。

2. from day one 從一開始 from day one 字面意思是「打從第一天 起」,比喻「從一開始」。 • From day one, Iris has been unhappy with her marriage. 打從一開始,艾芮絲就不滿意她的婚姻 生活。

33


生活 LIFE / ★★☆ 一般 Track 9 慢速 Track 19

Lottery Misfortune 11

22

Sometimes Winners Can Be the Biggest Losers

為什麼中頭彩的人大都不快樂? ROSEMARY CHURCH, CNN ANCHOR

Well, you might think that hitting the jackpot would solve all your problems, right? But for some winners it just creates more. CNN’s Lisa Sylvester takes a look now at the downside3 of fortune.

66

LISA SYLVESTER, CNN CORRESPONDENT

This is the stuff of dreams. UNIDENTIFIED MALE

I’d probably buy my wife a new car. UNIDENTIFIED MALE

I’d be able to pay off my student loan.


Lottery Misfortune

Life

UNIDENTIFIED FEMALE

Retire, most definitely. LISA SYLVESTER, CNN CORRESPONDENT

Five hundred million dollars before taxes, that’s how much you can win in the Powerball jackpot. If you win, you can buy a lot of stuff, but what about

Vocabulary 1. lottery [`l3t4r6] n.

2. misfortune [m6s`f7rt]4n] n. 3. downside [`da8n~sa6d] n.

Well, it turns out those clichés4—money can’t buy

5. advise [4d`va6z] v.

truth to them. Only about half of all lottery winners are happier three years later, says Michael Boone, whose Seattle firm advises5 big lotto winners.

不利點;

缺點

4. cliché [kl6`]e] n.

fool and his money are easily parted—there’s some

不幸;

惡運;災難

happiness? you happiness, money doesn’t make the man, a

樂透;彩票;獎券

陳腔濫調 建議;忠告

Brian advised his brother to invest his money wisely. 布萊恩建議弟弟要聰明投資。

Language Notes

1. hit the jackpot 成功;發大財 jackpot [ `d.1k~p3t ] 原指吃角子老虎機 (slot machine)上的頭彩,後來也用來 指樂透、彩券等的頭彩,hit the jackpot 字面意思是「中了頭彩」,可用來比喻「發 大財」、「一舉成名」。

• Benny hit the jackpot when he invested early in the successful company. 班尼發財了,因為他早早就投資那家成功 的公司。

CNN 主播 蘿絲瑪麗.邱爾吉

嗯,你可能以為中頭彩會解決你所有的問題,對吧?但是對一些頭 彩得主而言,這卻製造了更多問題。本台記者莉莎.席維斯特要報 導發財不好的那一面。 CNN 特派員 莉莎.席維斯特

這是夢裡才會發生的事。 不知名男子

我可能會幫我太太買輛新車。

2. pay off 付清;償清 pay 是「付款;補償」,副詞 off 有「完; 光」的意思,pay off 作及物動詞時表示將 欠款「付清;清償」。 • Ron had to pay off his student loan after graduating from college. 榮恩在大學畢業後必須還清學生貸款。

pay off 其他用法 pay off 有了回報;獲得成功

不知名男子

我可以還清我的助學貸款。 不知名女子

退休,那是肯定的。 CNN 特派員 莉莎.席維斯特

扣稅之前有五億美元,你若中了威力球頭獎,就能贏得這麼多彩

• Greg’s attention to Beth paid off when she agreed to have dinner with him. 克雷格對貝絲的照顧有了回報,因為她 同意和他共進晚餐了。

pay off 賄賂 • The gangster paid off several corrupt public officials. 那個幫派份子賄賂了好幾位貪腐的公務員。

金。如果你中了,可以買很多東西,但是快樂呢? 結果那幾句老生常談的話:金錢買不到快樂、人不因錢而富有、笨 蛋難留財,還確實有幾番真理。根據麥可.布恩的說法,大約只有 一半的頭彩中獎人在三年後感到更快樂,麥可在西雅圖經營一家為 樂透彩鉅額中獎人提供諮詢的公司。 67


cnn_149