02 影展主題
Main Theme
03 購票資訊
Ticketing Information
07 活動資訊
Events
09 放映場次表 放映影片介紹 11 開幕片
Screening Schedule
Programs
The Opening Film
13 烽火餘燼錄
The Ashes of War
17 以小搏大
Indie Spirit
20 凝視自我
Self Gazing
25 CNEX 十週年線上影展
CNEX Ten Years Annivasary
33 CNEX 紀實頻道線上影展 39 影片索引
《雨水來臨之前》Thank You For The Rain
Film Index
CNEX Doc Channel Film Festival
「每一個世代、每一個社會切面、每一
此 時 此 刻 , 90後 已 經 步 入 社 會 、 大 批
個生活部位,都有他該建立並信守的承
留學歸來或已經成家立業的80後正在大
諾與承擔。」
顯身手、70後與60後已經是社會的頂樑
一諾千金,百折不撓。
柱,而50後、40後,咀嚼了前半生的酸 甜苦辣,處在後半生之中,他們的反思
2006年秋天,CNEX成立,立願以「一年
與反芻,應該最為精華。
十部,十年百部」紀錄片,矢志為華人 社會書寫「下一代太平盛世的備忘錄」。 我們承諾以十年的時間,在二十一世紀 之初,當華人新世紀奔騰開展的年代, 承擔起這一幅卷軸史篇的記錄工作。 從第一年以「金錢」為年度主題,對華 人獨立紀錄片工作者展開徵案,到2015 年,CNEX提出第十個年度主題:承諾 與承擔。
對個人來說,必須有身心靈的健康;對 家庭來說,該要雨打不進、雷劈不倒的 避風港;對事業與團體來說,建立上下 左右相互提攜、利己利眾的永續發展。 在這個當下,華人社會有什麼樣的事 件、什麼樣的組織、什麼樣的人物,以 其行動、轉折起伏與興衰成敗在告訴我 們,關於典範的塑造、關於可變與不可 變的抉擇、關於傳承的執著、關於邁向
十年來,華人社會追求財富、放飛夢
未來的勇氣?
想、走過衰退的危機、走過受傷的家 園,經歷了青春公民的激盪、始終不棄 的是對下一代育成的想望,在愛去愛來 之間的渴求與失落、在一個變化萬千的 忐忑時代設法重拾安全與信任,隨著科 技的步履不停的在虛擬與現實之間,摸 索著未來新生活的樣貌。
而今正是華人近代史上難得的長年承 平,彷彿並沒有太多巨大的責任需要我 們去做出擔負,然而,正是人們開始在生 活、思想、與藝術的層面上,開始批判提 問、尋思解答,任何看似微小的承諾與承 擔,都將會是華人新世紀社會文化心性的 一顆寶石。
十年,讓少年成長,讓青年成熟,讓中年 成材,讓老年成為後人得以瞭望的肩膀。 這是時間給人類的必然承諾,然而相對
期待您挖掘這樣大大小小的寶石,以紀實 影像誌之,供後人不忘。
地,我們是否扛得起無法迴避的承擔? 《燈火闌珊處》Almost There
1
2
購票資訊 Ticketing Information 價格
NT
480
元/ 套
贈品限量 100 組
8.26 (六) 13:00—9.21 (四) 23:59 限時銷售 內含 4 場實體電影票及贈品兌換券,贈品限量100組。贈 品請於影展期間持兌換券至現場服務台領取。 2
【茶山房】經典好字組 天然手工皂 一組
紀實影音 歡慶上線 邀集測試,再送獨家線上影展片! 期間:9/22~10/31,於
【知音文創】工業風文具 硬殼筆記本 一本
紀實影音平台成為會員後,即可免費
觀看上百部紀錄片,並可於10/5 前欣賞七部台灣首映線上影展片。
https://giloo.ist
★ 購票 / 觀影須知 ※ 電影票券為唯一入場憑證,請妥善保存,若發生遺失或破損導致無法辨識之情事,恕不再另 行補發。 1
※ 兩廳院售票網購票、選用郵寄取票之觀眾,敬請留意郵寄與取票時間,不得以逾期作為退票
【不二堂】私房茶禮盒 一組
依據。 ※ 本活動採不劃位方式,自由入座,各場次座位有限,請及早購買,以免向隅。
價格
NT
150
※ 套票退票限整套辦理(連同票券及贈品兌換券),恕不接受單張退票。套票退票期限至9/21 元/張
(四)當天,單場票退票最遲請於該場次放映前一天辦理;皆須酌收10%手續費。
敬老愛心票 75 元 / 張
※ 相關退換票方式請依兩廳院售票網官方網站公佈辦法為主:「兩廳院售票→常見問題」,或撥 打兩廳院服務電話02-33939888。
9.09 (六) 13:00 起 開始銷售
※ 如遇天災或不可抗力之因素,主辦單位將依據臺北市政府發佈之命令,評估是否取消放映,並
敬老愛心票僅供 65 歲以上長者、身心障礙人士與必要陪同者一名購 買(須同時入場),入場時請出示相關證件,無則需補差額。
盡速於官網公告相關訊息。 ※ 主辦單位保有更動節目之權利,所有演出時間與內容將依現場實際狀況而訂。最新訊息隨時公 布於影展官網 http://festival2017.cnex.org.tw/。
★ 購票方式 網路 購票
端點 購票
※ 影展期間請遵守放映場地規則, 請依電影分級制度規定進場,造成不便,敬請見諒。
兩廳院售票網加入會員、購票後,於兩廳院售票端點取票,免收手續費。於 7-11 ibon、全家便利商店FamiPort、萊爾富Life-ET取票,每筆訂單限購8張, 手續費每張票券8元(贈品兌換券亦同)。若需郵寄取票,限開演10日前成立 訂單,手續費50元。請務必事先自行取票,影展現場無法受理網路訂票取票作 業,敬請見諒。
★ 觀影贈獎活動 【郭元益】HOK五味俱全點心組合 凡持CNEX影展《永舞止盡》票根,即可至郭元益糕餅概念餐 廳兌換「HOK五味俱全」一份。
售票端點請見「兩廳院售票→購票/取票處」。
★ 如何到達光點華山 單場 票券
捷運|板南線(藍線)忠孝新生站1號出口步行約 3分鐘,或善導寺站 6 號出口步行約5分鐘。
可直接於7-11 ibon、全家便利商店FamiPort、萊爾富Life-ET購 票,免收手續費。
公車|周圍公車站牌及路線
現場 購票
忠孝國小:232、232 (副)、605、605 (副)、605 (新台
尚未售完之影展場次可於現場服務台購買,僅收現金 。
兩廳院售票
五線)、665/ 華山公園:669/ 審計部 (忠孝東路):205
232 、 232 (副)、262(區間)、276、299、忠孝新幹線
開車| 園區提供24小時停車服務,平日每小時40
★ 團體購票 單一場次購買50張以上票券,即享團體優惠,歡迎洽詢活動辦法。 票務專線: 0966-497576 / ringo.cnex@gmail.com 3
元,假日每小時60元。
由金山南路與八德路交界之園區門口,直走約2分鐘左轉即為光點華山電影館。 地址 / 臺北市100中正區八德路一段1號 (華山1914文創園區-中六館)。 4
購票資訊 Ticketing Information
PRICE LIMITED EDITION
SPECIAL TICKET
PACKAGE
NTD
480
/ per package
Ticket sales are available from Aug. 26 (Sat) 13:00 to Sep. 21 (Thu). Each package contains 4 tickets, and one voucher for a special gift set. Special gift sets are limited to 100 copies. You may exchange the special gift set with the gift coupons at the festival information desk at SPOT Huashan. 2
Tea Soap
Jean Cultural & Creative
Pure Clean Soap Set
A Notebook
Launch Offer - Exclusive TW Premieres! Starting from September 22 to October 31, subscribe in giloo.ist and enjoy over 100 documentaries anytime, anywhere, for FREE! Subscribe before October 5, get 7 BONUS Exclusive Taiwan Premieres.
https://giloo.ist
★ Group Tickets / Block Booking Special price is offered for group tickets and block booking. For more information, please contact us:0966-497576 /ringo.cnex@gmail.com
★ Please Note: ※ Please keep your tickets carefully. There will be NO reissues for lost or stained tickets. ※ Before making a purchase online, please allow sufficient time for delivery service.
Ateliea Tea:
1
※ Seats for each screening are limited and available on a first-come, first-served basis. Early booking and purchase are advised.
Tea Set
PRICE
NTD
INDIVIDUAL TICKETS
150
/ per ticket
PRICE
NTD
75
/ per ticket
for Disabled/Senior Citizen
Ticket sales are available from Sep. 09 (Sat) 13:00. Concession tickets are only available for senior citizens over 65 years old or disabled people with one companion. Please present a valid ID at the entrance. Patrons unable to present proof of eligibility are required to pay the full price.
※ Ticket packages are only refundable prior to the closing dates of the sale (Sep 21,) and only as a whole; a partial refund will not be accepted. Refund of individual tickets should be claimed at least one day before the screening. A 10% handling fee per ticket will be charged. ※ For more ticket refunding information please follow the rules on www.artsticket.com.tw or dial 886-2-33939888. ※ In the event of the natural disasters or force majeure events, the Festival may cancel the screenings. ※ The Festival reserves the right to change the program due to unexpected occurrences. Latest up dates will be announced on our official website: http://festival2017.cnex.org.tw/ ※ Please respect the rules of the venue. Thank you for your cooperation. ※ Please follow the movie rating system. Admission by ticket only. Children under the age of three or shorter than 100 cm cannot be admitted.
★ Huashan Spot Theater Address
★ How to buy tickets
No.1, Sec. 1, Bade Rd. ,Zhongzheng Dist. , Taipei City 100, Taiwan (R.O.C) Tel 886-2-2394-0622 Fax 886-2-2394-0650
A. Purchase tickets on web Individual tickets and ticket packages are available on “www.artsticket.com. tw” ticketing system. Before making a purchase online, please register an account. You may obtain your tickets via the box office of ARTSTICKET (no handling fee). You also may obtain your tickets via 7-11 ibon, Family Mart FamiPort, or Hi-Life Life-ET. A NTD 8 handling fee will be applied to each ticket during the purchase (including voucher for a free special gift set.) B. Purchase tickets at ARTSTICKET box office (no handling fee). C. Purchase tickets via 7-11 ibon, Family Mart FamiPort, or Hi-Life Life-ET (Individual tickets only, no handling fee).
D. Purchase tickets at CNEX Documentary Film Festival Information Desk (cash only). 5
Purchase tickets on web 6
系列活動 Activities 小小廚神來囉!CNEX 與 Mini Cook 將帶您家小朋友親自體
2017年 CNEX 主題紀錄片影展選片全攻略,從電影分
驗「料理鱈魚」的樂趣, DIY做出獨一無二的鱈魚餐點,
析、文化評論、社會觀察及人文反思等面向,為您深度
學習烹飪技巧與海洋生態知識!親子教育專家也將蒞臨現
剖析本年精選紀錄片,給您精準的選片方針。
場,與家長們一同交流孩子的成長之路!
張鐵志
時間 TIME
地點 PLACE
8.26 (六)
時間
18:30 入場,19:00 開講
TIME
地點
青鳥書店 (台北市中山區八德路一段1號)
PLACE
9.09 (六)
14:00-16:00
Mini Cook (台北市松山區興安街174巷6號)
李明璁
入場方式 ADMISSION
酌收入場費200 元 / 人。 報名洽影展官網或現場排隊候位,座位有限,額滿為止。
主 持
楊殿安
活動講者
HOST
2017 CNEX影展活動統籌
SPEAKERS
張鐵志 李明璁
入場方式 ADMISSION
文化評論家、開窗看世界—CNEX紀錄片前線節目主持人
焦點放映
國立臺灣大學社會學系教師
SCREENING
活動內容及報名方式請洽: 「2017 CNEX主題紀錄片影展」
《舌尖上的青春紀事》
酷兒戲劇在台灣有哪些呢?你心目中經典的酷兒戲
時間 TIME
地點 PLACE
9.02 (六)
民主與獨裁政權的差異是什麼?當國家機器侵犯人權,
劇是什麼?本場講座邀請男神女神羅毓嘉與李屏瑤,
公民意識如何抬頭?本場講座將由錕P帶您從政治學的
分享他們心目中最酷兒的戲劇作品。同時,「變裝」
觀點,以生猛的力道,精準解析當代台灣的民主運作機
直接展演了一種抵抗主流的戰術,在男神女神的經驗
制,以及公民與政治人物應當具備何種素養及風範?
中,史上最狂的變裝又是什麼呢?
李錫錕
13:30 入場,14:00 開講
時間 TIME
國立臺灣大學新生大樓102教室(台北市大安區羅斯福路四段一號)
地點 PLACE
9.16 (六)
李屏瑤
有心咖啡 (台北市松山區光復北路103巷38號)
活動講者
李錫錕
入場方式
SPEAKERS
國立臺灣大學政治學系兼任教授、Power 錕的紙牌屋
ADMISSION
焦點放映
影展單元|烽火餘燼錄
18:30 入場,19:00 開講
活動講者 SPEAKERS
酌收飲品低消 羅毓嘉
羅毓嘉 李屏瑤
詩人、作家,經營部落格「政治粉餅。羅毓嘉」。 文字工作者,2016年二月出版首部小說《向光植物》
焦點放映
影展單元|以小搏大、凝視自我
《酷兒騷動史》
《姊姊妹妹站出來》
Queerama
City of Joy
《燈火闌珊處》 Almost There
李明璁 國立臺灣大學社會學系教師
《阿勒坡最後的男人》 Last Men In Aleppo 7
《水泥的滋味》 Taste Of Cement
《煉獄塔德莫》 Tadmor 8
場次表 Screening Schedule
光點華山一廳 SPOT Huashan A One 9.23
日期 Date
★ / 導演或影人出席座談 With Filmmaker’s Attendance
日期 Date
9.23 (六)
時間 Time
片名 Title
片長 / 級別
備註
頁碼
Length / Rating
Note
Page
★
23
11:10
246公里 ULTRA
81 min 普G
13:30
舌尖上的青春紀事 Tongue Cutters
86 min 普G
16:00 17:50
燈火闌珊處 Almost There
永舞止盡 La Chana
★
24
16:40
9.22
19:00
塑料王國 Plastic China
21
21:10 14:30
9.25 (一)
片長 / 級別
備註
頁碼
Length / Rating
Note
Page
109 min 輔15 82 min 護P
104 min 輔15
17:30
阿勒坡最後的男人
104 min 輔15
21:00
Last Men in Aleppo
Last Men in Aleppo
原來我+紅孩子
Creativity is + Red Children
16:30
83 min 普G
阿勒坡最後的男人
(六)
9
龐瑟回憶錄 A German Life
9.24 (日)
19:20
21:15
(五)
9.23
片名 Title
14:10
22
★ / 導演或影人出席座談 With Filmmaker’s Attendance
時間 Time
12:00
80 min 護P
光點華山二廳 SPOT Huashan A Two 9.22-9.26 日期 Date
時間 Time
15
★
11
9.26 (二)
77 min 護P
14
14
★
24,16
紐約大國民: 珍雅各
Citizen Jane: Battle for the City
永舞止盡 La Chana
龐瑟回憶錄 A German Life
塑料王國 Plastic China
原來我+紅孩子
Creativity is + Red Children
水泥的滋味 Taste of Cement
片長 / 級別
備註
頁碼
Length / Rating
Note
Page
93 min 普G 83 min 普G 109 min 輔15
18
★
★
82 min 護P
77 min 護P
21 15 11
★
85 min 普G
24,16
16
19:00
塑料王國 Plastic China
82 min 護P
21:20
246公里 ULTRA
81 min 普G
23
15:00
舌尖上的青春紀事 Tongue Cutters
86 min 普G
24
85 min 普G
16
17:00 19:00 21:30
★
片名 Title
水泥的滋味 Taste of Cement
紐約大國民: 珍雅各
Citizen Jane: Battle for the City
燈火闌珊處 Almost There
93 min 普G
80 min 護P
★
★
11
18
22
普G = 普遍級 General Audience / 護P = 保護級 Protected / 輔12= 輔導級 未滿十二歲之兒童不得觀賞 Parental Guidance 輔15 = 輔導級 未滿十五歲之兒童不得觀賞 Parental Guidance / 限R = 限制級 Restricted
場次及活動異動訊息請以網站及現場公告為準 Please refer to the annoucement on the website and venues for changes of screening or events.
10
塑料王國
PLASTIC CHINA 中國 China|2016|DCP|Color|82min︱王久良 Jiu-Liang Wang
耗時五年拍攝,導演王久良去年憑藉《塑料王國》一舉榮 獲IDFA評審團特別獎,更向國際投下了一顆環境與社會問 題的震撼彈。今年年初,《塑料王國》再度於日舞影展驚 豔四座,並陸續拿下各大影展大獎,然而,在國際上引起 廣大熱議的同時,「塑料王國」四字卻也成為了大陸地區 的網路敏感詞,廢棄塑料所帶來的龐大困境,似乎就此消 失在討論範圍中。 事實上,中國大陸是目前世界上最大的廢棄塑料「進口 國」。全球各地的廢棄塑料大批運往內地,為這座「世界 工廠」帶來了製造廉價商品所需的原料。同時,也為這片 土地帶來了巨大的環境災難。 《塑料王國》聚焦於一名12歲的中國小女孩「依姐」, 她的童年被來自世界各地的塑膠垃圾填滿。丟棄的美國報 紙、法國礦泉水瓶、德國玩具,就是她的「王國」,而她 從未有機會脫離這座廢棄物構築的「家」,像一般孩子們 一樣上學、交朋友、享受成長的過程。過去四年裡,依姐 不斷試圖突破眼前的困境,但她的命運,卻如同這個邊緣 化的產業一樣,變得越發難解…… The documentary tells the story of Yi-Jie, an 11-year-old girl, who works alongside her parents in a recycling facility while dreaming of attending school and living a better life. Through Yi-Jie’s case, we explores how China has become the world’s largest importer of plastic wastes, how these families who live on recycling the wastes have faced their survival difficulties, and how every human being on this planet has been involved in this serious global issue of environment and human rights. 09. 22 (五) 19:00 華山二廳 ★
09. 25 (一) 19:00 華山二廳 ★
09. 24 (日) 19:20 華山二廳 12
阿勒坡最後的男人 時代的戰火從未熄滅,歷史的傷 痕不曾抹滅。生而為人,立足家 國的瓦礫堆上,在烽火燼餘中, 你將為這殘破的當代,承擔什麼 樣的使命?本單元錄下納粹大屠
LAST MEN IN ALEPPO
台灣 首映
丹麥 Denmark、敘利亞 Syria|2017|DCP|Color|104min|Firas Fayyad, et al. ★ 2017 日舞影展世界紀錄片評審團大獎 ★ 2017 哥本哈根國際紀錄片影展主競賽大獎 ★ 2017 美國全景紀錄片影展精神獎最佳影片
「為自由而戰!為自由而戰!」阿勒坡公 民高舉旗幟,在街頭吶喊。和平的敘利亞
殺、文化大革命、敘利亞戰爭的
自2011年起逐漸爆發內戰,反政府人士欲
記憶,透過鏡頭,灼見當代人在
奪回阿勒坡的控制權,但敘利亞總統阿薩
烽火中的生命力,洞見崩盤的人
德聯合俄軍持續以飛彈攻擊當地。2013年
文精神僅絲尚存的啟示。
起,公民自發組成陣線聯盟保衛家鄉,被
dinary citizens who are the first to rush towards
explosions in the hope of saving lives, and draws
us into the lives of three of its founders – Khaled, Subhi, and Mahmoud – as they grapple with the chaos around them and struggle with an ever-present dilemma: do they flee with their families or stay and fight for their country.
稱為「白盔部隊」。本片從旁觀的視角, 側見白盔部隊三位創辦人在戰火中面臨的 生存困境:活著保護家人?還是為信仰而 戰?為人父的他們在瓦礫堆中挖出別人小 孩的屍體,又該是何種心境? An award-winning and breathtaking documentary that
烽 火 餘 燼 錄 T H E
A S H E S
O F
follows the efforts of the internationally recognized White Helmets, an organization comprised of or09. 22 (五) 21:15 華山二廳|09. 23
(六)
17:30 華山二廳 ★
WA R
煉獄塔德莫
TADMOR
法國 France、瑞士 Switzerland、黎巴嫩 Lebanon、卡達 Qatar、阿拉伯聯合大公國United Arab Emirates 2016|HD|Color|103min|Monika Borgmann, Lokman Slim ★ 2016 瑞士真實影展SRG SSR獎
直至身而為人的認知終於被這座牢籠剝除。
★ 2016 德國漢堡電影節最佳政治議題影片
這群被監禁者後來在貝魯特附近一所廢棄學
2011年對抗敘利亞政權的人民起義中,一
校還原了塔德莫的場景,試圖透過重構這段
批黎巴嫩被拘留者決定打破長期沉默,公
他們生命中最黑暗與沉重的篇章,激發出因
開作證他們曾在「塔德莫」監獄中經歷過
創傷而幾近消失的生存慾望。
的所有屈辱。「塔德莫」是阿薩德政權最
Amidst the popular uprising against the Syrian
可怕的手段之一,戰俘在這裡承受煉獄般 的折磨,他們被當作動物一般餵食與凌虐,
regime that began in 2011, a group of former Lebanese detainees decides to break their long-held
silence about the horrific years of torture and humiliation they spent imprisoned in Tadmor, one of the Assad regime’s most dreadful prisons.
To reclaim and overcome this dark chapter in their lives, they rebuild Tadmor in an abandoned
school near Beirut. By playing the role of both
victim and victimizer, they try to relive their survival.
09.22 (五) -10.05 (四)
紀實影音線上影展 14
龐瑟回憶錄
A GERMAN LIFE
台灣 首映
奧地利 Austria|2016|HDCAM|B&W|109min|Christian Krönes, et al. ★ 2016 瑞士真實影展
主義早已成為過去,然而對於被認定深入納
★ 2016 慕尼黑國際電影節
粹核心的龐瑟而言,這段二十世紀最慘痛的
★ 2016 耶路撒冷電影節
戰爭記憶,至今仍然尚未真正走入歷史……
即使龐瑟(Brunhilde Pomsel)始終將自己定 義為一個「旁觀者」,世人卻賦予了她「納 粹幫兇」的歷史評價。去年106歲高齡辭世 的龐瑟,二戰期間曾是納粹宣傳部長戈培爾 (Joseph Goebbels)的秘書。戰後,她隱姓 埋名度日,直至2011年才公開身分。「沒有 人相信我是毫不知情的,」她說。「也沒有 人會同意我是無罪的。」許多人認為法西斯
水泥的滋味
TASTE OF CEMENT
德國 Germany、黎巴嫩 Lebanon、敘利亞 Syria、阿拉伯聯合大公國 United Arab Emirates、卡達 Qatar 2017|HDCAM|Color|85min|Ziad Kalthoum
Brunhilde Pomsel got closer to one of the worst
criminals in world history than anyone else presently
alive. She used to work as secretary and stenog-
rapher for the Nazi-Propaganda Minister Joseph Goebbels. Her life mirrors the major historical
ruptures of the 20th century. Nowadays, many people think that the dangers of fascism have long been overcome, but Pomsel makes it clear that this is certainly not the case…
★ 2017 瑞士真實影展最佳影片
在黎巴嫩首都貝魯特,一群敘利亞工人被困 在自己正在建造的摩天大樓中。他們與外面 世界接觸的唯一機會,就是每日早晨攀上高 樓,向下眺望貝魯特川流不息的都市風景, 想起自己正受到戰爭無情肆虐的家園。這些 來自敘利亞的難民受到黎巴嫩政府囚禁,他 們日復一日地在水泥與鋼骨之間,承受著無 盡的身心痛苦與焦慮折磨。全片以寂靜、精
09. 22 (五) 16:40 華山二廳|09. 24
(日)
準而又充滿張力的運鏡,以及夢境一般呢喃
16:30 華山二廳★
的敘事,層層堆疊出流亡者的輪廓,與他們 無家可歸的苦難。
幽默的界限
In Beirut, Syrian construction workers are building a skyscraper while at the same time their own houses at home are being shelled. The Lebanese war is over but the Syrian one still rages on, and
the workers are locked in the building site by the Lebanese government. Tormented by anguish
and anxiety, while suffering the deprivation of the most basic human and workers right, they keep hoping for a different life… 09. 25 (一) 14:30 華山二廳 09. 26 (二) 17:00 華山二廳
THE LAST LAUGH
美國 USA|2016|HD|Color |88 min|Ferne Pearlstein
紅孩子
RED CHILDREN
★ 2016 紐約翠貝卡電影節
的納粹和希特勒來大開玩笑,但鮮少有人
★ 2016 阿姆斯特丹國際電影節
敢觸碰大屠殺這個禁忌話題。最爆笑的喜
★ 2016 加拿大Hot Docs國際紀錄片影展
劇有時往往從最沉重的悲劇中衍生,笑看
在動盪的20世紀初,一群來自歐美的年輕
日本 JAPAN|2017|DCP|Color, B&W|52min|Naoki Yonemoto, Liu Shanshan
亞洲 首映
during China’s Cultural Revolution. Some of the
foreigners from Europe and America left their
人生反而是解開心結的最佳良方,但在不
人,對毛澤東的革命理想產生共鳴,離鄉背
倖存者心有餘悸。早從卓別林1940年的《
冒犯到特定族群或當事人的前提下,幽默
井來到中國,投身「創建新中國」的革命洪
大獨裁者》以來,喜劇名家們不斷拿殘忍
的界限究竟在哪?
流之中。後來,他們在中國生根,在那裡組
Mao’s regime, however, the regime later turned
織家庭、生兒育女,「紅孩子」於是誕生。
against them...
猶太人大屠殺已是上世紀的歷史,卻仍令
The Last Laugh is a feature documentary that proceeds from the premise that the Holocaust
would seem to be an absolutely off-limits topic
教育下長大,60年代,文化大革命的風暴席 捲中國,「紅孩子」們於是成為了紅衛兵,
selves used humor as a means of survival and re-
片聚焦於這群被歷史浪潮捉弄的人們,挖掘
victims of the Nazi concentration camps them-
經歷著批鬥、間諜嫌疑、關押、入獄……本
sistance. Still, any use of comedy in connection
他們不為人知的故事。
of millions. So where is the line? 09.22 (五) -10.05 (四)
紀實影音線上影展
home countries and came to China to help build
這些「紅孩子」在毛澤東崇拜和階級鬥爭的
for comedy. But is it? History shows that even the
with this horror risks diminishing the suffering
15
亞洲 首映
Red Children is a documentary film focuses on the
story of the foreign kids who joined “Red Guards” 09. 23 (六) 21:00 華山二廳 ★ |09. 24
(日)
21:10 華山二廳 ★ ※本片與《原來我》同場放映 16
紐約大國民:珍雅各
以 小 搏 大 I N D I E
S P I R I T
CITIZEN JANE: BATTLE FOR THE CITY
美國 USA|2016|HDCAM|Color, B&W|93 min|Matt Tyrnauer
台灣 首映
★ 2017 哥本哈根國際紀錄片影展 ★ 2017 香港國際電影節 ★ 2016 多倫多國際電影節
本片是關於都市研究經典之作《偉大城市的 誕生與衰亡》作者珍雅各(Jane Jacobs) 拯救紐約市區的故事,紀錄了這場20世紀 最戲劇化的都更戰爭過程。1960年代,紐 約市的人文聚落正面臨了無情的拆遷重建 計畫,珍雅各為保護格林威治村和小義大 利的歷史街區挺身而戰,強力反對這些區 域被即將興建的高速公路分割和破壞。全 片充滿公民精神與議題反思,獲得國際強 力好評,更受到多倫多國際電影節、CPH:Dox 等重要影展選映。 In 1960 Jane Jacobs’s book The Death and Life of Great American Cities sent shockwaves through the architecture and planning worlds, with its exploration of the consequences of modern planners’ and
architects’ reconfiguration of cities. This film retraces Jacobs as an activist, who was involved in many fights in mid - century New York, to stop “master builder” Robert Moses from running roughshod over the city.
主流體制並非堅若磐石,體
09. 24 (日) 12:00 華山二廳|09. 26
(二)
19:00 華山二廳 ★
制之外還有「邊緣人」持續 以雞蛋砸石頭,對社會不公發 難、怒吼。當社會侵犯了你,
雨水來臨之前
THANK YOU FOR THE RAIN
挪威 Norway 、英國 UK|2017|HD|Color |87 min|Julia Dahr
你將採取什麼戰術抵抗?本
★ 2017 哥本哈根國際紀錄片影展
單元將帶您側見這些「邊緣
非洲肯亞農民拿起攝影機,記錄自己飽受
人」如何走進人群,入侵體
氣候變遷衝擊的農耕生活。這年雨季,他
制,改造社會。
殷殷期盼雨水降臨,讓大地農作物發出歡 欣的聲響,卻盼來一場吹垮屋頂的毀滅 暴風雨。眼看即將斷炊,老婆小孩都快餓 死,於是他組織村民,挺身走向大城市,
maker together we see him transform from a father,
to a community leader and activist on the global
stage. Amid the murky cut and thrust of politics at the biggest environmental show on earth, Kisilu and filmmaker Julia Dahr’s shed a powerful light
on the climate justice movement and the vastly different worlds they represent.
在巴黎氣候高峰會上對各國領袖說出自己 的故事,揭露全球氣候變遷對於土地和人 類帶來的傷害。從未危害自然的農民在第 一線遭到劇烈衝擊,而享受現代化的城市 區民對溫室效應毫無感覺,真正的改變, 何時才會降臨? Five years ago, Kisilu, a Kenyan farmer, started to
use his camera to capture the life of his family, his village and the damages of climate change. When a violent storm throws him and a Norwegian film-
09.22 (五) -10.05 (四)
紀實影音線上影展 18
Rumble:印地安搖滾魂
RUMBLE: THE INDIANS WHO ROCKED THE WORLD
加拿大 Canada|2017|HD|Color|103min|Catherine Bainbridge, Alfonso Maiorana ★ 2017 日舞影展 世界紀錄片單元編劇獎
1958年,吉他手Link Wray用Rumble一曲改 變美國樂壇,第一次在吉他中加入效果器, 翻開了搖滾樂嶄新的篇章。影片揭露出印第 安人對現代流行音樂的影響:土生土長的印 第安音樂,過去長期因美國政府禁止轉而地 下化,直到Rumble這首沒有歌詞,卻像在憤 怒吼叫的歌曲,形塑了音樂革命。原來那本 土的節奏,那躁動的靈魂,一直存在於搖滾 樂與各種音樂形式中。不論官方如何禁止、
the some of the greatest music legends. With music icons like Link Wray, Charley Patton, Mildred
凝 視 自 我
Buffy Sainte-Marie, Robbie Robertson and Taboo.
S E L F - G A Z I N G
Bailey, Jimi Hendrix, Redbone, Jesse Ed Davis,
Rumble shows how these talented Native musicians helped shape the soundtracks of our lives and,
through their contributions, influenced popular
American music history, telling the story of a pro-
樣的承諾? 本單元將帶你穿越生命的長廊, 探索一個人如
the history of American popular music.
疑與認同之間, 駐足在靈魂破碎與完好之間, 一個完整的
found, essential, and until now, missing chapter in
國音樂文化中無法忽略的一塊珍寶。 Rumble is about the role of Native Americans
built around the incredible lives and careers of
酷兒騷動史
09.22 (五) -10.05 (四)
紀實影音線上影展
QUEERAMA
英國 UK|2017|HD|Color|70 min|Daisy Asquith ★ 2017 雪菲爾紀錄片影展
在充滿酷兒歷史與文化的英國,酷兒影像 流竄在時代的軌跡中。本片導演運用英國 電影學會資料庫中的經典酷兒影片,從 1920年代的珍貴新聞畫面,到當代知名 的《墨利斯的情人》,講述英國一世紀以 來的酷兒史,從受到宗教及社會歧視與迫 害、最親密家人的反對與漠視、酷兒族群 對自我和外界的恐懼、性解放後的酷兒情 慾覺醒、愛滋病出現後的死亡陰影,集結 百年來撼動人心的酷兒影像與聲音,交織 成華麗又深刻的英倫酷兒史詩視聽饗宴。
19
何對自我許下承諾, 誠實地面對成長課題。 遊走在自我懷 人,又如何凝視自我、透視生命的迷霧,找回自己。
審查、企圖抹去印第安文化,它仍是整個美
in popular music history, a little-known story
人的一生有多少遺憾? 在生命裡面, 你將為自己許下什麼
QUEERAMA is a film created from the treasure trove of BFI archive. The story traverses a century
of gay experiences, encompassing persecution and
prosecution, injustice, love and desire, identity, secrets, forbidden encounters, sexual liberation and pride. The soundtrack weaves the lyrics and music of
John Grant, Goldfrapp and Hercules & Love Affair with the images and guides us intimately into the
relationships, desires, fears and expressions of gay men and women in the 20th century- a century of incredible change.
09.22 (五) -10.05 (四)
紀實影音線上影展
永舞止盡
LA CHANA
冰島 Iceland、西班牙 Spain、美國 USA|2016|HDCAM|Color|83 min|Lucija Stojevic
台灣 首映
★ 2017 雪菲爾紀錄片影展 ★ 2017 波蘭 Docs Against Gravity 電影節 ★ 2016 阿姆斯特丹國際電影節觀眾票選獎
「我是天生的舞者。我可以整晚醒著,重
命故事化為結晶,正如同她時隔多年重新破
複腦中的節奏,直到它成為我身體的一部
繭而出,再次蛻變為一隻絢爛耀眼的舞蝶。
分。」La Chana以令人屏息的舞蹈才華,
La Chana was one of the greatest stars in the flamenco
在1960年代震撼了佛朗明哥世界,然而 她卻在事業的高峰,毫無預警地從鎂光燈 下消失。原來,18年來她承受著家暴的痛 苦,但同時她也堅毅地不斷自我鍛鍊與復 原。20年後,她終於重返舞台。《永舞止 境》將她這段充滿磨難、衝突以及成長的生
燈火闌珊處
ALMOST THERE
亞洲 首映
瑞士 Switzerland、日本 Japan、西班牙 Spain、美國 USA、英國 UK 2016|HDCAM|Color|80 min|Jacqueline Zünd ★ 2017 莫斯科國際電影節
深夜的停車場裡,退休的巴布坐進露營
★ 2016 阿姆斯特丹國際紀錄片影展
車,決心獨自前往荒蕪的加州沙漠,將過
★ 2016 慕尼黑國際紀錄片影展
往的人生從此拋諸腦後。同時,變裝皇后 史帝夫終於厭倦了一本正經的英國老家, 遠赴充滿生猛文化的西班牙尋找蛻變的契 機。而亞馬達則飛抵東京,在向異國孩子
world since 1960s, but at the peak of her career,
們訴說故事的過程裡,似乎逐漸找回被生
she suddenly disappeared from the scene. The film
reveals the secret behind her disappearance and
活磨盡的笑容。《燈火闌珊處》是一段在
to the stage to give a final seated performance after a
過緩慢而細緻的鏡頭與光影,道出關於生
brings us close to her heart and mind as she returns
生命晚年尋找幸福和存在意義的紀錄,透
break of two decades.
活、選擇與人情冷暖的故事。 Three men embark on a journey to search for happiness and the meaning of life in the autumn of their days. Bob swaps his safe home for a campervan
and tries to find the tough guy inside himself in the barren Californian desert. Steve, a drag queen and a comedian, is fed up of England and makes amends
with his past between Benidorm’s concrete towers.
09. 23 (六) 16:00 華山一廳 09. 26 (二) 21:30 華山二廳
姊姊妹妹站出來
And Yamada rediscovers his smile by reading stories to children in Tokyo.
CITY OF JOY
美國 USA、剛果 Congo|2016|HD|Color|76min|Madeleine Gavin ★ 2016 紐約紀錄片影展
女人們緩緩攤開自己的記憶:家被戰爭摧 毀、士兵殘暴性侵、四處流離遷徙,自從 內戰爆發,童年結束了,身體也殘破不 堪。二十年來的暴力與掠奪,使剛果成為 最不利於女性生存的恐怖之地,八百萬人
Joy. In the place where women who have suffered horrific rape and abuse can heal and become
powerful voices of change for their country. This film witnesses Congolese women’s fierce will to
reclaim hope, even when so much of what was meaningful to them has been stripped away.
民被屠殺,數以千萬計的婦女甚至女童遭 到殘忍性侵虐待。性侵甚至是毀滅一個村 莊、挑起戰爭的手段。 導演刻意不夾雜太多歷史知識,引述大量 訪談以及團體治療的過程,讓觀眾透過她 們親口說故事,自然而然感受哀傷流淌, 並營造對戰爭前無憂童年、失落土地的無 限懷念。 This film follows the first class of women at a rev09. 23 (六) 17:50 華山一廳|09. 24 21
(日)
14:10 華山二廳★
olutionary leadership center in Congo, weaving
their journey with an association called City of
09.22 (五) -10.05 (四)
紀實影音線上影展 22
246 公里
ULTRA
匈牙利 Hungary、希臘 Greece、法國 France、德國 Germany|2017|DCP|Color|81 min|Balázs Simonyi
台灣 首映
舌尖上的青春紀事
TONGUE CUTTERS
亞洲 首映
挪威 Norway|2017|DCP|Color|86min|Solveig Melkeraaen
★ 2017 瑞士真實影展
★ 2017 哥本哈根國際紀錄片影展
的童言童語中,人人稱羨的北歐生活背後,
★ 2017 慕尼黑國際紀錄片電影節
★ 2017 特羅姆瑟國際電影節
龐大的公債隱憂也逐漸浮現。
九歲的Ylva即將展開她的寒假「打工」之
Far up in northern Norway, in the cod-fishing com-
★ 2017 波蘭克拉科夫影展
為了紀念西元前490年希臘信使菲迪皮德
旅。在挪威最大城奧斯陸長大的她,來到了
斯而成立的『斯巴達超級馬拉松』,被認
北部的厄克斯內斯,這裡不僅盛產挪威傳統
為是當今超級馬拉松中最經典的挑戰賽之
美食「鱈魚舌」,更保留著古老的漁村文
一,全程共246公里,選手從雅典出發,必
化。原來,挪威人必須從年幼時就開始練習
須在36小時內跑完全程,抵達斯巴達,每
成為一位全能的漁夫,而割下魚舌正是孩子
年皆吸引了來自世界各地的超馬好手前來
們學習的第一步。Ylva與年紀相仿的Tobias
挑戰。這些參賽選手也許都只是普通人,
成為了好夥伴,在全片明快的節奏以及兩人
但在導演的鏡頭底下,他們的非凡意志更
munity of Øksnes, there are children as young as 5 who work as codfish tongue cutters. Tongue cutting is an old tradition which is still important today to recruit future fishermen in Norway. The film tells the
story of a 9-year-old city girl, Ylva, who spends her winter holiday in a seaside town, and meet Tobias, an 11-year-old, experienced tongue cutter. Now it’s time for Ylva to give tongue cutting a try!
加清晰,雖然他們不知道自己是否能夠挑 戰成功,但是他們知道,『嘗試達到不可 能』才是最重要的事情。究竟要跑得多 遠,才能更靠近自己一點?
Year by year runners from around the world
participate in one of the most prestigious and challenging of races, the Spartathlon. A historic distance of 246 km from Athens to Sparta within 36 hours. The protagonists and the director, Balazs all have their own personal reasons for joining the
extreme run. None of them knows if they will ever be able to fulfill but they do know, that it is crucial for them to try and maybe reach the impossible.
09. 23 (六) 13:30 華山一廳 ★|09. 26
(二)
15:00 華山二廳
09. 23 (六) 11:10 華山一廳 ★|09. 25 (一) 21:20 華山二廳
模仿生活
原來我 LIFE IMITATION
中國 China|2017|HD|Color |83 min|陳軸
「創意」究竟是什麼?創意經常被定義為創造出「
來自中國的影像藝術家陳軸,自2016年起
新的」或「非常規的」東西,而創造力似乎經常來自
拍攝其周圍的朋友,試圖透過這些當下的
於對於未知的摸索以及對於突破框架的渴望。這部短
年輕人的生活型態,呈現這個世代的「我
片試圖探索創意是什麼、人們又可以透過創意獲得些
們」。手機成為生活的重心,遊戲則成為
什麼。影片中訪問了創辦人、企業家、心理學家、設
逃避自我的新天堂,早已迷失在現實與虛 擬世界中,疏離的面對生活的所有,透過 這些大膽的媒材、自我的告白與夢境般的
the lives of urban youth, and investigate the inauthenticity and roleplaying in daily social interac-
義,以及他們為這個社會創造出的獨特動力。 We often understand creativity in terms of creating something
certain solitude and inability to communicate, just
an attempt to explore what creativity is and what we can do
The first feature of Chinese video artist Chen
ticular perspective on contemporary Chinese
psychologist, designer, activist and yoga teacher - will share
umentary. Since 2016, Zhou began to film his
in computer game Grand Theft Auto also display
completely new or unconventional. This short documentary is
like the players. In this film, Zhou gave his par-
about it. The six speakers in the film - an inventor, entrepreneur,
Zhou. It is a non-fiction film, an expanded doc-
juvenile in an innovative form combining the
their thoughts on what creativity means to them and their
exploration of sound and images.
unique drive to create in the society we live in.
friends and acquaintances, attempting to depict
09.22 (五) -10.05 (四)
09. 23 (六) 21:00 華山二廳 ★ |09. 24
又無助的21世紀,並深入探討這個世代的 生存本質。
紀實影音線上影展
台灣 首映
計師、社運家和瑜伽老師,分享創意對他們而言的意
tions. Meanwhile, he noticed the fictional roles
影像,陳軸以獨特的方式詮釋著這個焦慮
23
CREATIVITY IS
香港 Hong Kong|2017|DCP|Color|25 min|楊曉芙
(日)
21:10 華山二廳 ★ ※本片與《紅孩子》同場放映 24
傘
UMBRELLA
中國 China|2007|HD|Color|93min|杜海濱 ★ 2008 法國真實電影節 評審團特別關注獎 ★ 2007 威尼斯電影節 地平線單元
廣東中山,來自農村的年輕工人們正為明年的雨傘訂單趕工。他們日夜工作,如 同機器一般重複著單調的動作。他們想讓自己的每一個動作,都能以最快的速度 完成,因為只要提高工作效率,就意味著他們在月底能領到更多的薪水。但事實 上,這所謂的「更多」,卻仍舊少得可憐。無數的雨傘在他們手中成形、誕生, 經過批發、零售,層層進入龐大的商業運作體系之中。這些農工們的付出,如同
CNEX十年線上影展
傘骨一般支撐起整個體系,卻始終見不到雨後的太陽。
CNEX Ten Years Annivasary
Zhongshan, Guangdong Province. Many young off-
還有百部影片盡在 http://giloo.ist
farm workers are busy working for orders of next year.
They try their best to earn more money; but in fact, even the “more” is rather slim. They have no idea how much an umbrella earns for others. Workers making
umbrella, merchants selling umbrellas, students looking for jobs in the rain, the umbrella is used as a
metaphor. As the rain falls, what we see is somewhat clear but in the meantime untraceable.
2007
父親
2007 BRAVE FATHER
中國 China|2007|HD|Color|93min|李軍虎 ★ 2009 第二屆香港華語紀錄片節 最佳短片 ★ 2008 法國國際電視節入圍
來自西安的一位老農民,始終堅信兒子只 要大學畢業,必能出人頭地。為了兒子的 學費與生活費,他進城打零工,四處借 貸。三年來,他隨身帶著一個本子,裡面
寫滿借款記錄,以及他對兒子的期望。「我 兒要在2013年前後,也就是咱六十歲的前 後,帶咱們全家到北京好好地玩幾天,那時 候咱們大家都很有錢……。」他深信「知識 可以改變命運」,並且是「唯一」可以改 變命運的方法。然而,事實真的是如此嗎? In 2002, Han Peiyin’s son Shengli was accepted in a university, and arrived to the city of Xi’an
from his rural home. To pay for Shengli’s living
expense and tuition, Han sold off all valuable things in his home and came to work in Xi’an
to make money. Though a lifetime peasant,
Han firmly believed knowledge had the power to change destinies, and expected his son to be successful. 25
黃家正是一位年僅17歲的音樂天才。他出身富 裕,在物質生活上不虞匱乏。11歲那年,他贏得 香港校際音樂節鋼琴組大獎,並獲得機會前往捷 克和當地專業樂團合作演出,並錄製貝多芬的第 一號鋼琴協奏曲。然而,對於這樣的光鮮亮麗人
2008
音樂人生
KJ: MUSIC AND LIFE
香港 Hong Kong|2008|HD|Color|93min|張經緯 ★ 2010 香港電影金像獎 新晉導演獎 ★ 2010 亞太影展 ★ 2009 金馬獎最佳紀錄片
生,他卻開始產生疑問。為什麼要演奏音樂?難 道人生就只有音樂嗎?這些疑問,是否會為他的 音樂人生帶來改變呢? Ka-jeng, a 17-year-old music prodigy from a well-to-do family. At the age of 11, he was invited to play Beethoven’s
Concerto for Piano No. 1 with a professional orchestra in
Czech. Despite all his gains, he began to question incessant-
ly about his life. This documentary goes deep down to one’s mind: his thoughts, his struggles and his choices. It is a story of a genius, but also a story of everyone, lamenting over our unrecognized talents while brewing one’s dream-come-true.
26
街舞狂潮
中國門
HIP-HOP STORM
CHINA GATE
台灣 Taiwan|2008|HD|Color|82 min|蘇哲賢
中國 China|2011|HD|Color|72 min|王楊
★ 2010 金馬獎最佳紀錄片
★ 2012 羅馬尼亞 ZagrebDox 國際紀錄片電影節
★ 2009 溫哥華亞洲電影節
★ 2011 萊比錫國際紀錄片電影節
「34歲了,還是尬吧!尬到我贏為止!」舞齡17年的阿倫這麼說。對他而言,街舞
天還未亮,縣城高中的學生們已經在苦讀。偌大的操場上滿是奮發努力
就是他的生活、就是他的血液。從90年代解嚴初期,阿倫就在社會大眾異樣的眼光
的年輕人。在這個中國西部的貧困縣城,無數的學生和家長把希望投向
下,成立了台灣第一個嘻哈舞團「The Party」,並獨自前往世界各地探索不同的街
教育,為了能改變自己的人生。所有的努力都是為了面對最終的高考,
舞靈魂。90年代出生的「八個小孩」舞團,成員年齡只有阿倫的一半,他們約好在
這就像是一道大門。通過考試,一些人能邁進新的人生,走進城市的大
考完大學的夏天,一起參加街舞大賽。也許他們能拿到冠軍,也許什麼都沒有,只
學。教育的問題是一把鑰匙,它可能為我們開啟對時代的反思。在面對
為在各奔前程之前,圓一個夏天的熱血夢。
危機和轉機時,命運的大門漸漸清晰。
34-year-old Alun formed the first hip-hop dance group
“China Gate” tells the story of young Chinese strive to
in the early 90s. Though the group eventually disband-
dents in Huining have already started their self-studying
“The Party” soon after totalitarian rule ended in Taiwan
change their fate through studying. Before dawn, stu-
ed, Alun’s passion continued. He’s about to compete in
session. This is one of the most poverty-stricken Coun-
Juste Debout, a worldwide street dance competition in
ties in Western China; here the only hope for people lies
Paris. Where will this journey take him? Eight high
in education, as the way to change their social status.
school students, all born in the 90s, whose age is half
Therefore, all their efforts are made at taking the Col-
of Alun’s, formed “Undergradu-eight.” Supported by a
lege Entrance Examination, the process is like squeezing
more open society that has come to embrace pop cul-
through a gate, those who pass can go to urban Universi-
ture, what can they wish to achieve through dancing?
2008
2009
2011
2012
1428
藍綠對話實驗室 DIALOGUE BETWEEN BLUE & GREEN
中國 China|2009|HD|Color|115&58 min|杜海濱
台灣 Taiwan|2012|HD|Color|72 min|傅榆
★ 2010 法國環境影展 國際競賽單元特別關注獎
★ 2013 中國獨立影像年度展 十佳紀錄片單元
★ 2009 威尼斯影展 地平線單元競賽最佳紀錄片
★ 2013 FIRST 青年電影展最佳紀錄片
★ 2009 香港亞洲電影節
2008年5月12日14:28,四川大地震發生。在鋪天蓋地的報導
台灣的民主自由在華人世界普遍受到羨慕,於此同時,台灣 的藍綠之爭卻也常讓其他華人對台灣的民主印象蒙上一層陰
和施救之中,「生存」成為最重要的一個詞,而生離死別的傷
影。當上一代為了藍綠意識形態吵得不可開交,新一代的台
痛與迫在眉睫的救援,與之相形之下,都只能沉默。衣衫襤褸
灣年輕人是如何看待藍綠?他們還會為了「藍綠問題」而水
的流浪漢在廢墟上遊蕩,冷眼旁觀近乎荒謬的厄運,一位和尚
火不容嗎?透過長期對話實驗,觀察這群2012總統大選的
與一位道士這樣總結了地震:「廟裡的土地爺很久沒有人認真
首投族,又會產生什麼樣的化學變化?
上供了。」災難之下,人性的光明和陰暗一覽無遺。 The “Great Sichuan Earthquake” took place at 14:28 on May 12, 2008.
Ordinary people are salvaging destroyed pig farms in the mountains,
recuperating cents-worth scrapped metals, or pillaging victims’ homes. Behind the highly-mediatized official visits, inconsolable grief of fami-
lies searching for loved ones. Throughout, a vagabond in tattered clothes wanders among the ruins, observing tragic scenes. A monk and a Taoist visionary conclude the disaster: “the earthquake is the consequence of Earth-Gods no longer worshipped.” 27
ties, and might lead a better life.
Taiwan’s democracy is the envy of Chinese people all over the
world, but when this two-party system—”blue” and “green”—get at each other’s throats, it seems to cast a dark cloud over this beacon of advancing democratization. How does the young genera-
tion feel about the political environment they’ve inherited? We gathered a group of young people from across the blue and green
spectrum, a year and a half before Taiwan’s presidential election,
to participate in a political dialogue. Through these deliberately arranged dialogues, what sparks will fly?
28
不老騎士
GO GRANDRIDERS
台灣 Taiwan|2012|HD|Color|90 min|華天灝
17位平均81歲的長者,開始了為期13天的 騎摩托車環島壯舉。他們從台中出發,一 路往南行經台南、高雄、屏東、台東、花
★ 2013 紐約亞美國際電影節
蓮、宜蘭、台北,再回到台中,總路程長
★ 2012 釜山國際電影節
達1178公里!17位長者中,有兩位曾罹
★ 2012 香港亞洲電影節
患癌症,四位需帶助聽器,五位患有高血
人生只有一次機會,教育方式對孩子未來的影響深 遠。讓孩子在家上學,是一種挑戰,也是一個不容
無懼的心、熱血的行動,完成了這個在外
許失敗的實驗……。本片探訪了四個有著截然不同
人眼中「不可能的夢想」。
背景,卻同樣選擇自學的家庭,透過子女與家長的
In life, there is only one chance to make it right. The teach-
“Miracles do happen as long as you continue
lasting impact on their lives. Homeschooling is not only a
2 have gone through cancers, 4 need hearing aids, 5 suffer from high blood pressure and 8 have coronary diseases. However, at the age of
80 plus, they dare to ride on scooters and to
ing styles parents choose for their children will have a challenge, but an experiment that cannot fail. Home School portrays four families with diverse backgrounds but sharing a common choice for home education, in the aim to piece together an overview of homeschooling in Taiwan.
feel the land they have lived for life-long again.
2013
2013
MOTHERS
中國 China|2013|HD|Color|70 min|許慧晶 ★ 2013 雪菲爾紀錄片影展 評審團特別關注獎 ★ 2013 芝加哥國際電影節 紀錄片單元特別關注 ★ 2013 韓國全州電影節
成名之路
THE ROAD TO FAME
中國 China|2013|HD|Color|80 min|吳皓 ★ 2014 洛杉磯亞太影展紀錄長片類 評審團大獎 ★ 2012 雪菲爾紀錄片影展
「計劃生育」是村民委員會的年度重點工作,而「絕育」更重頭戲之一。這
★ 2012 夏威夷國際電影節
種集中式的「絕育運動」,若執行失敗,對委員會來說,可是要「丟官」
本片講述中國最著名的明星學府之一「中央戲劇學院」,
的。村民委員會將這場重頭戲比喻成一場必須打贏的戰役,村裡的計劃生育
畢業班排演百老匯音樂劇《名揚四海》的故事。這是中國
主任張青梅,決定展開拔除絕育釘子戶的行動,其中,連續三年家裡都有新
首次和百老匯正式合作,影片跟隨不同家庭背景和性格迥
成員誕生的小學老師榮榮,便成了委員會這次的眼中釘!
異的兩位學生,在八個月的排演過程中,他們在舞臺上重
ZHANG Qing-mei is a birth control chief
in a small village. When she’s off work, she also serves as a psychic in a temple that
worships the “Goddess of Child-giving.” This
year, the supervising township office com-
mands the number of sterilization cases be doubled. However, not many villagers want it
at all. Some desperate officers are determined to force the reluctant mothers be sent for op-
eration. Rong-rong, the elementary school 29
經驗分享,來呈現當今台灣自學現象的樣貌。
to dream the dream of an 18-year-old. They
to dream!” Among these 17 “Grandriders”,
媽媽的村莊
★ 2013 國際華人紀錄片影展
三進三出醫院,但他們一一克服困難,用
would tell you, through life-long experience,
2013
HOME SCHOOL
台灣 Taiwan|2013|HD|Color|60min|黃建亮
壓,途中歷經險峻的蘇花公路,歷經團長
On average, they are 81 years old, but they dare
2012
宅私塾
teacher becomes the primary target.
新詮釋西方敘事中的「夢想成真」,同時,也在台下各自 摸索著自己的成長和成名之路。 The film chronicles the staging of the musical Fame by the graduating class of Central Academy of China, the top drama school in the
nation. It’s also the first official collaboration between China and
Broadway. It focuses on two students with different personalities and backgrounds, competing for the A-cast while preparing to enter
China’s murky world of showbiz. Confronting the unique challenges for Chinese youth today, the students must forge their own path to fame.
30
大同
THE CHINESE MAYOR
中國 China|2015|HD|Color|84 min|周浩
教改學堂
LEARN TO REFORM
台灣 Taiwan|2013|HD|Color|82 min|張釗維 ★ 2013 國際華人紀錄片影展
二十年來,教改的是非功過多所評議。本 片遍訪教改倡導者、教育行政領導者、批
tiny. In this film, advocators, government offi-
★ 2015 金馬獎最佳紀錄片
interviewed, in an attempt to review it from a
大同,這座1600年前輝煌的古城,如今正在一片新的廢墟中,期待著不確定的未來。耿
★ 2015 日舞影展 評審團特別獎
cials, critics, teachers, students, and parents were historical perspective to analyze the dilemmas it
彥波,這位以拆建城市,發展文化著稱的市長,正準備以非凡的手腕,去實現他心目中
faced. Taking the form of stand-up comedy, a se-
城市發展和變革的巨大藍圖。在大同,即便都市發展迅速,文物與歷史遺跡卻都能獲得
rious topic was presented in a light-hearted way.
在中國其它地區不可得的尊重。然而在耿彥波因為他的遠見而備受愛戴的同時,仍不免
判教改者以及教師、學生與家長,一方面
有個體的利益受到侵害的案例發生。大同的漫長的都更之路,令人不禁反思,人們究竟
回顧教改的歷史意義,另方面透析教改所
需要一個什麼樣的政府?
面臨的困境,以及背後的深層因素。在形
In Datong, Mr. Geng, the mayor, is wildly admired because of his
式上運用幽默的脫口秀,寓沉重於輕鬆;
long visions of protecting the historical relics when practicing the
在結構上,以小學生讀各種教科書作為導
policy of urban renewal. However, some individual property is
引,庖丁解牛,層層深入教改的核心,同
still demolished by the process of city development. The Chi-
時也深入台灣社會文化改革的核心。
nese title for the film is called “Datong”, it is the name of the city, it also refers to an ultimate harmonious world depicted by
In the past 20 years, education reform in Taiwan
the ancient Chinese philosophers over 2000 years ago. Is the
had evoked vigorous debates and still under scru-
2013
2015
少年 ★小趙
2015
A YOUNG PATRIOT
2015
大路朝天 THE ROAD
中國 China|2015|HD|Color|106 min|杜海濱
中國 China|2015|HD|Color|95 min|張贊波
★ 2015 香港國際電影節 評審團大獎
★ 2016 金馬獎最佳紀錄片提名
★ 2015 山形國際紀錄片影展
★ 2016 台灣國際紀錄片影展
★ 2015 阿姆斯特丹國際紀錄片影展
★ 2015 阿姆斯特丹國際紀錄片影展
《少年 ★小趙》是一部關於中國90後青年「小趙」的紀錄片。影片跟隨19歲的小趙,
湖南一個寧靜尋常的小鎮,即將面臨被省級高速公路貫穿
一個曾經在山西平遙古城街頭搖旗吶喊「中國加油,中國萬歲」的年輕人,一路從
的命運。這條即將動工的公路不僅造價高昂,更將帶來巨
他生長的平遙來到他讀書的四川成都、支教的涼山州彝族自治區等地區,記錄了他
大的經濟效益。開工之際,以修路為業的外地人和各種施
從高中到大學二年級這四年間感情以及思想的變化,也借由小趙的視角,見證與呈
工機械如同潮水般湧入,而隨著他們的到來,當地的村莊
現了當下中國社會正在經歷的焦灼與躁動。
和居民們生活也受到衝擊,田地遭到徵收,房屋被迫拆
The film explores passionate patriotism in China’s youths
遷,廟宇必須重建。修路者和當地人,兩個不同群體的生
born after 1990. It follows 19-year-old Zhao, a flag-waving
活和命運與這條道路緊緊聯繫在 一 起,彼此交織、衝撞。
His father is a factory worker when not gambling, his
In 2009 the Chinese government began to implement a 586 billion US
soldier in PRC’s 60th anniversary military parade but
crisis on the world’s second largest economy. The plan aims to invest in
and slogan-shouting “patriotic exhibitionist” for 3 years.
而這道修路的漫長過程,正如同國家高速發展的縮影。
mother is a housewife, his elder brother is a proud
dollar plan as an attempt to minimize the impact of the global financial
now a hotel doorman, and his younger brother quits
school to support the family. They live in a run-down
courtyard with cooking and washing facilities outside and seem forgotten by “economic miracle” of China. 31
mission of the State Machine to protect the people?
infrastructure and social welfare throughout China. The film follows local villagers and peasants that are forced to move due to land acquisition. Most of the workers on the construction site are migrant Chinese workers that travel around the country to make a living.
32
紀實頻道線上影展
裸足的佛朗明哥
BAREFOOT FLAMENCO -YASUKO NAGAMINE
日本 JAPAN|2013|HD|Color|85 min|大宮浩一
宮浩一,用鏡頭紀錄下這位傳奇舞者一生
C N EX D OC CHANNEL FILM FESTIVAL
的對藝術的熱情與對生命的珍愛。
09.22-09.26 同步播映
This documentary reveals the personal life of Nag-
amine Yasuko, the pioneer of flamenco in Japan. Directed by Omiya Koichi, highly regarded for his previous works which won top prizes from the documentary awards around the world, the film probes into
世界首屈一指、也是日本佛朗明哥舞蹈先 驅頂尖舞者的長嶺泰子,二十歲時隻身遠 赴西班牙學習佛朗明哥,因緣際會以裸足
Nagamine Yasuko’s life experiences and achievements by portraying her life details and the progress of how she returns to the stage after her cancer surgery.
表演佛朗明哥舞而大受好評,從此聲名大 噪 。 如 今 高 齡 已 近 80的 她 仍 持 續 演 出 , 即使罹患直腸癌,手術後仍如常登臺。然 而在她亮眼的舞臺成果背後,卻是餵養百 餘隻流浪貓狗與獨自靜坐、畫畫的反差人 生。曾獲日本文化廳紀錄片大獎的導演大
拔一條河
BRIDGE OVER TROUBLED WATER
臺灣 Taiwan|2013|HD|Color|104 min|楊力州 ★ 入圍第50屆金馬獎最佳紀錄片
臺灣金馬獎紀錄片導演楊力州最新作品, 《拔一條河》以受2009年8月8日「八八」 水災摧殘的高雄縣甲仙鄉為背景,透過一群 小朋友決心靠拔河取得自信,因而鼓舞整個 鄉鎮的勵志故事。片中記述災後甲仙國小拔 河隊的集訓與比賽過程和當地居民的災後生 活,拍出當地人的韌性與勇氣。此片獲選為 2013年台北電影節閉幕片,並入圍第50屆 金馬獎最佳紀錄片。
After being devastated by a brutal hurricane, a group of primary school students from the poor Jiasian district tries to raise the spirits of the town by organizing a tug of war competition.
Their immigrant mothers, who had been overlooked by their community, all led fruitful lives of their own. Through exotic yet delicious dishes
and delightful singing, the mothers tried to instill new life into the little town.
34
我是馬拉拉
MALALA: A GIRL FROM PARADISE
法國 France|2014|HD|Color|59 min|Mohsin Abbas
巴基斯坦是全球文盲人數最多的國家之 一,失學孩童的人數也是全球排名第二 高,長年來,巴國政府的軍事預算是教育 經費的七倍,更持續地縮減。年僅十六歲 的女孩馬拉拉勇敢站了出來,為失學孩童
in the same attack and - unlike Malala - have re-
mained in the Swat Valley, under constant police
protection. In this film, director Mohsin Abas trav-
elled there to meet Malala’s friends and investigate the deteriorating situation of women’s rights.
甜蜜的負擔
BITTERSWEET JOKE
南韓 Korea|2012|Color|83 min|Paik Yeonah ★ 2011 法國紀錄片提案大會 最佳國際紀錄片提案
孫子感到羞愧。她的兒子俊熙(譯音)無
在韓國,「未婚媽媽」一詞通常與「不負
法與他最好的朋友在一起玩了,只因為他
責任」和「不貞」相連。儘管必須面對社
是未婚媽媽的孩子。
會偏見和經濟壓力,現在越來越多韓國女
In Korea, the term “unwed mother” is associated
性寧願讓孩子在沒有父親的家庭中成長,
們爭取受教權,卻遭到蒙面的塔利班男子
也不願墮胎或將孩子交由他人領養。從
的報復槍擊。頭部中槍的馬拉拉奇蹟似地
1998年到2008年,韓國未婚媽媽的數量增
生還,即便至今仍不斷受到恐怖組織的死
加了500%。四十歲的賢淑(譯音)便是其
亡威脅,依然堅持爭取並捍衛孩童、女性
中之一。未婚生子的她已經六年沒有和父
的受教權,更成為諾貝爾和平獎有史以來
母見面了,因為雙親為這個女兒和私生的
with irresponsibility and infidelity. Following four main characters, three mothers and one child, this film challenges the conventional idea of family in
Korean society. The characters’ hopes for a fairy tale ending complete with father figure and future romantic relationship are dealt with through irony.
最年輕的候選者。 Malala Yousafzai became a symbol of hope for millions of girls around the world when she stood up
to the Taliban to demand her right to an education. Her friends, Shazia and Kainat, were also injured
最後一次跳舞
BEFORE THE LAST CURTAIN FALLS
德國 German、比利時 Belgium |2014|HD|Color|97min|Stephen T. Maing ★ 2014 加拿大國際紀錄片影展 評審團特別獎
我們要結婚了 MONICA & DAVID 美國 USA|2009|DCP|Color|67min|Alexandra Codina ★ 2010 杜哈翠貝卡電影節 最佳紀錄片
《我們要結婚了》探討的是兩位唐氏症患者 的婚姻生活,以及在背後努力支持他們的家 庭。莫妮卡和大衛幸福地相愛著,他們也 想和其他成年人一樣擁有獨立的生活。這是 一部充滿了幽默、浪漫和日常家庭衝突的影 片,採用貼近被攝者的紀實生活片段闡明這 段愛情故事的複雜矛盾。 2010年,知名比利時編舞家亞蘭‧布拉德勒
彈鋼琴自娛。本片運用他們的生活片段,拼
(Alain Platel)找來了一群遲暮之年的變裝
湊出變裝皇后們的內心世界。
皇后,參與他的作品《梔子花》演出,而後
In 2010, the Belgian choreographer Alain Platel
這支作品獲得了廣大好評。在最後一場表演 落幕之際,他們在燈光下向觀眾鞠躬致意、 向舞台人生道別,同時,也相互擁抱,對彼 此說再見。離開了華麗的巡迴生活,他們回 到平凡而瑣碎的日常,有的人以清掃聲色場 所維生,有的人終日與寵物交談,有的人彈 35
asked a number of older drag queens and trans cabaret artists if they wanted to perform onstage for
one last time in his piece Gardenia. In the final show, this colorful group bid farewell to life in the spotlight
and, most importantly of all, to one another. By following the details of their daily lives after the tour, the film shows how they reshape themselves.
The documentary explores the marriage of two adults with Down syndrome and the family who
strives to support their needs. Monica and David
are blissfully in love and want what other adults have—an independent life. Full of humor, romance and everyday family drama, the film uses
intimate footages to reveal the complexity of their story. While Monica and David are capa-
ble beyond expectations, their parents, aware of
mainstream rejection of adults with intellectual disabilities, have trouble letting go.
36
大地之女
紅毯的那一端 WE WANT TO GET MARRIED
EARTH‘S WOMEN
南韓 South Korea|2010|HD|Color|94 min|Kwon Woo-Jung ★ 2009 釜山國際影展 最佳紀錄片PIFF Mecenat獎 ★ 2009 首爾獨立影展大獎 ★ 2009 杜拜影展
三位從小在都市長大的女孩,自大學時 代即是同窗,畢業之後毅然決然移居鄉 下,擁抱農村生活。而後她們在2005年反 WTO、2007年反韓美FTA農民運動裡挺身
backgrounds. They dreamed of a peaceful and
臺灣 Taiwan|2015|HD|Color|64 min|徐靖倫 ★ 2010 杜哈翠貝卡電影節 最佳紀錄片
happy rural life, however, farming has made
頭答應的女方媽媽該怎麼辦?小齊與誼芳究
their hands dark and rough, and the engagement
竟是如何相處的?紅毯的另一端,又該怎麼
in the peasant movement has caused their family
走才能平衡呢?
crisis. This documentary follows their lives, and
小齊媽媽認為誼芳不會照顧小齊,小公主
records the details of them being not only peas-
脾氣又要加諸在小齊身上,因此她也極力反
ant actives, but also women, wives, and mothers.
對。小齊與誼芳該如何相處?紅毯的另一端
而出,不遺餘力地為農民權益抗爭。本片
到底該怎麼走才能平衡呢?
不僅細膩側寫了與都市大相逕庭的農村生 活,以及三位女孩與當地兒童、婦女、居
擁有愛情是否需要資格,結婚又是否需要條
民組織互動的過程,更紀錄了同時肩負農
件?從小就不知道走路是什麼感覺的小齊,
民妻子、母親、女兒及社會運動者多重身
是一位肌肉萎縮症患者,也是一位算命師。
分的她們,在踏上農民運動的過程中,面
他說結婚是兩個人的事,怎麼算也算不出
對土地、農民、家庭、抗爭的種種糾葛…
來,但對於他與一般健康女生交往的這件
It is a story about three women who have been
事,不被祝福卻是不用算都知道的事。小齊
friends since their college days, and found a
與誼芳交往七年後,決定要走進婚姻,正在
home in rural communities despite their urban
蝴蝶海
籌備婚禮的他們在擔心著,從頭到尾不曾點
SEA OF BUTTERFLY
南韓 South Korea|2011|HD|Color|89 min|Park Bae-il ★ 2009 釜山國際影展 最佳紀錄片獎
幸福作業簿
三個阮氏女人,從越南到臺灣,三個臺灣
人選擇來臺灣尋找幸福,十年後,她們的 孩子跟著媽媽回家,她們有個共同任務, 要幫孩子完成一本幸福作業簿。印度詩人 泰戈爾說,孩子的眼睛裡找得到天堂。從 三個孩子的作業簿可以看到什麼?她們的 媽媽在尋找什麼幸福?
有夫婦一樣,都必須面對和解決同樣的婚 姻問題。不過事實上,他們和常人並不 同。40的年齡和父親的死亡讓佑榮承受著 巨大的壓力。因為急於成婚,佑榮數次在 公開場合向宰妍求婚。 37
teller, and he always thinks marriage is something he can never tell. What he can tell is that dating with a physically-normal girl is something he can
never be wished. Now Qi and his girlfriend YiFang decide to get married after dating for 7 years.
What obstacles will they confront? Will they eventually find their balance point?
ASSIGNMENT HAPPINESS
公里的幸福之旅。十多年前,三個阮氏女
妻。雖然患有相似的腦部病變,兩人和所
a muscular dystrophy patient. He is also a fortune
臺灣 Taiwan|2014|HD|Color|87 min|羅盛達
小孩,從臺灣到越南,這是一段橫跨兩千
經過8年的交往,宰妍和佑榮決定結為夫
Qi never knows how it feels to walk because he is
Three Vietnamese women moving from Vietnam to Taiwan and three Taiwanese children traveling from Taiwan to Vietnam. This is a story of
them being on the trip a thousand miles away
from home and seeking for happiness. The three Vietnamese women came to Taiwan more than a decade ago, and now they are taking their children back to Vietnam. No matter what the kids
will eventually consider their cultural identity, home is where the heart is.
Jae-nyeon and Woo-yeong are two lovers suffering
from brain lesions. After 7 years of dating, they finally decides to get married. As the day of this
seemingly beautiful and happy occasion comes near, the veil of fantasy is lifted to reveal the hard
reality behind it. No one can deny the romance of their love, but our worry for those two, and the burden they have to carry, are nothing short of horror to all of us.
38
2017 CNEX 主題紀錄片影展【承諾 承擔】 中文片名索引 (按首字筆劃依序排列)
FILM INDEX A-E
一劃 246公里 1428
P.23 P.27
A-E
二劃 Rumble:印地安搖滾魂
P.19
三劃 少年小趙 大同 大路朝天
P.31 P.32 P.32
四劃 水泥的滋味 父親 中國門 不老騎士
P.16 P.25 P.28 P.29
A German Life
P.15
A Young Patriot
P.31
Almost There
P.22
Brave Father
P.25
China Gate
P.28
Citizen Jane: Battle for the City
P.18
City of Joy
P.22
Dialogue Between Blue & Green
P.28
K-O Go Grandriders
P.29
Hip-Hop Storm
P.27 P.30
五劃 永舞止境
P.21
Home School
六劃 舌尖上的青春紀事 宅私塾 成名之路
KJ: Music and Life
P.26
P.24 P.30 P.30
La Chana
P.21
Last Men in Aleppo
P.14
八劃 姊姊妹妹站出來 雨水來臨之前 阿勒坡最後的男人
Learn to Reform
P.31
P.22 P.18 P.14
Life lmitation
P.23
Mothers
P.29
九劃 紅孩子 幽默的界限 音樂人生
P.16 P.15 P.26
十劃 紐約大國民:珍雅各 教改學堂
P-T
P.18 P.31
十二劃 傘 街舞狂潮
P.26 P.27
十三劃 煉獄塔德莫 塑料王國 媽媽的村莊
P.14 P.11 P.29
十四劃 酷兒騷動史
P.19
十五劃 模仿生活
P.23
Plastic China
P.11
Queerama
P.19
Red Children
P.16
Rumble: The Indians Who Rocked The World P.19 Taste of Cement
P.16
Tadmor
P.14
Thank You for the Rain
P.18
The Chinese Mayor
P.32
The Last Laugh
P.15
The Road
P.32
The Road to Fame
P.30
Tongue Cutters
P.24
U-Z
十六劃 燈火闌珊處
P.22
十九劃 龐瑟回憶錄 藍綠對話實驗室
P.15 P.28
Ultra
P.23
Umbrella
P.26
以感動 製造感動 知音結合了紙藝、創意、情感、環保與自然 從平凡的事物中找到新奇的小點子 從不間斷的嘗試與創新,是我們秉持不變的信念
READ MORE
書 新 錕 R E POW 全面上市!
★鄉民狂推,最精闢的觀點,一秒點破人生盲點! ★十四幅漫畫+特別企畫【Power點點名Q&A】, 秒懂Power錕的超狂哲學奧義! 14堂在社會叢林生存的珍貴課程
人,就是要大!這是我的大人主義!
他是全臺灣最知名的高齡網紅,他的課,連外縣市學生都遠道慕名旁聽 他教年輕人如何發揮真Power,拒絕架子一流、實則Powerless的傳統權威教學 他說起戀愛的本質,犀利到位,不怕你在愛情裡現實,因為他比誰都能看清現實
想擁有Power,就要先Suffer! 在Suffer之前,更要先摸透人與人之間的關係,也就是政治!不要以為政治離你很遙遠, 其實兩人以上的事,就是政治。更令人意想不到的是,不管是求學、求職、人際、戀愛、 人生規畫,都能從政治學的脈絡裡,找到關鍵潛規則。
臺大最有人氣的政治學教授李錫錕延續「Power錕的紙牌屋」精神,用最犀利的 觀點、最生動的描述,解決你人生所有疑難雜症,讓你甘願笑著流淚,跪著開悟! 當你決定和人生痛苦正面對決,才能擁有全方位Power,走向真正的優越!
憑此廣告截角,即可至在 欉紅本鋪兌換單球冰淇淋 一份,限量50份,送完 為止。 在欉紅本鋪|臺北市和平 東路一段75巷3號
NOTE
COMMI TM EN T AND ACCO UNT ABI LI TY
NOTE
COMMI TM EN T AND ACCO UNT ABI LI TY
題字 Calligraphy 董陽孜 TONG Yang-tze
文案 Copywriter 張釗維 CHANG Chao-Wei
CNEX Foundation 董事局成員 Board Members 蔣顯斌 Ben TSIANG │陳玲珍 Ruby CHEN│張釗維 CHANG Chao-wei│董黎瀅 Christina TUNG
臺北辦公室 CNEX Taipei Office
CNEX 紀實頻道
CNEX基金會共同創辦人暨董事長 Co-Founder & Chairman 蔣顯斌 Ben TSIANG
CNEX資訊工程部資訊長 CNEX Information Technology Department 伍國強 Giant WUU
CNEX基金會共同創辦人暨執行長 Co-Founder & CEO 陳玲珍 Ruby CHEN CNEX基金會共同創辦人暨製作總監 Co-Founder & Chief Producer 張釗維 Chao-Wei CHANG 總監 Director of CNEX Foundation & CCDF 蘇淑冠 Shu-kuan SU 行政專員 Administrative Staff 吳定翰 Andre WU
票務專員 Ticketing Staff 任斐潔 Jessie JEN
媒體行銷統籌 Media & Event Coordinator 劉佳澐 Lisie LIU 活動統籌 Event Coordinator 楊殿安 Alex YANG
CCDF 專員 CCDF Coordinator 詹蕙璟 Adrianne CHAN 吳定翰 Andre WU 彭千榕 Jennifer PENG
票務統籌 Ticketing Coordinator 陳佳伶 Ringo CHEN
實習生 Intern 黃智德 Zhi-de HUANG
影展工作人員 Festival Staff CNEX基金會共同創辦人暨董事長 Co-Founder & Chairman 蔣顯斌 Ben TSIANG
Sabine CAI RuRu SHIH Grace WANG Chen-Wei LIAO Jun-Yu SHI Dada ZHOU
CNEX基金會共同創辦人暨執行長 Co-Founder & CEO 陳玲珍 Ruby CHEN
蔡婉婷 施俞如 王詩恩 廖晨瑋 史峻宇 周元大
CNEX基金會共同創辦人暨製作總監 Co-Founder & Chief Producer 張釗維 Chao-Wei CHANG
媒體行銷統籌 Media & Event Coordinator 劉佳澐 Lisie LIU 施俞如 RuRu SHIH
總監 Director of CNEX Foundation & CCDF 蘇淑冠 Shu-kuan SU
活動統籌 Event Coordinator 楊殿安 Alex YANG
節目選片 Programmers 蘇淑冠 Shu-Kuan SU 余明珠 Ming-Chu YU 吳定翰 Andre WU 詹蕙璟 Adrianne CHAN 陳彥中 John CHEN
拷貝統籌 Print Coordinator 蔡婉婷 Sabine CAI 字幕助理 Subtitling Assistant 周芳聖 Fang-Sheng CHOU 票務統籌 Ticketing Coordinator 陳佳伶 Ringo CHEN
CNEX 節目暨行銷部總監 CNEX Programming & Marketing Department 楊宗翰 Heimu YANG
剪接師 Editor 沈祖廷 Amber SHEN
Giloo 線上影音平台 產品經理 Product Manager 張佑 Peter CHANG
系統架構師 System Architect 楊傑文 Chuck YANG
行銷經理 Marketing Manager 余明珠 Ming-Chu YU
全端開發工程師 Full stack Engineer 吳禹 Roger WU
行銷副理 Assistant Marketing Manager 施俞如 Ruru SHIH
資深網頁應用開發工程師 Senior Web Application Engineer 張哲瑋 Domo CHANG
片庫統籌 Content QC. Coordinator 蔡婉婷 Sabine CAI 國際聯絡 International Coordinator 陳彥中 John CHEN
前端工程師 Front End Engineer 江岷錡 Louis CHIANG
票務專員 Ticketing Staff 任斐潔 Jessie JEN
預告剪接 Festival Trailer 李建一 Chuck YANG
國際聯絡 International Coordinator 陳彥中 John CHEN
主視覺設計 Visual Designer 陳奕君 I-Chun CHEN
製作協調 Production Coordinator 王詩恩 Grace WANG
美術編輯 Art Editor 陳奕君 I-Chun CHEN 施柔安 Rou An SHIH
文字編輯 Editorial 楊殿安 Alex YANG 劉佳澐 Lisie LIU 蔡婉婷 Sabine CAI 施俞如 RuRu SHIH 楊宗翰 Heimu YANG 實習生 Interns 林俞華 Nicole KAO 影展網站 Festival Website 伍國強 Giant WUU
印刷 Printing 晶華彩色印刷 字幕 Subtitling 遠東翻譯恩碁映像製作 FarEast Translation Service & Multimedia Production