21.12.2012 Cellb • Blaenau Ffestiniog 7. 30 PM ~ 12
18 + YN UN IG ON LY D IM MYN E D IAD AR Ô L NO ENTRY AF TER 8 . 30 PM
£10 TICE DI YN UNIG TICKE T S ONLY
@ CE LLB • CO B R ECO R DS PO R T • CO FFE E SH O P DO LG E LL AU BLUE SK Y C AFE BANGO R • CO NW YFALL S C AFE … & O N LI N E @ w w w. sadwrn.com CELLB, PARK SQUARE, BL.FF, LL41 3AD. 01766 832 001 www.cellb.org PLEASE NO PARKING AT VENUE & PARK SQUARE, PLEASE USE "FREE PARKING' @ TOWN CENTRE
ychwynnwyd Cylchgrawn dhFf gan dĂŽm o bobl ifanc â€˜Cellbâ€™ (Hen orsaf heddlu, Park Square) i J\GI\QGD*Äˇ\OJHUGGRULDHWKDEHLFLRGK)I\Q DRHGG\QGDWKOXF\FKZ\QDUOZ\EUDXČ†GKČ‡ ODZUDOOW $QWXU6WLQLRJ\Q&KZDUHO/OHFKZHGG <QEXLČ‡UWÂ°PUK\GGKDXDLOULI\QRČ‡UF\OFKJUDZQ D RHGG \Q F\QQZ\V Č†WXGDOHQQDXČ‡ RČ‡U KHQ *\OFKJUDZQ Č†&DEDQČ‡ VHI PDJDVLQ FKZDUHOL 2DNOH\ D 9RWW\ \P\VJ DF HOIHQQDXPRGHUQRI\Z\G6WLQLRJ(UE\QKXQURHGGKLČ‡QDPOZJIRG Cylchgronau dhFf yn dogfennu cyfnod pwysig ym mywyd y Č†'UHI/HFKLČ‡JDQGGDWKOXČ‡UKHQI\Z\G&KZDUHOZUWKGGRJIHQQX F\IHLULDG D GDWEO\JLDGDX QHZ\GG PRGHUQ D FK\IRHV \ 'UHI 0DHHLQWU\G\GGPDJDVLQRJ\IUHV'+))\QF\QQLJSDUKDGRČ‡U XFKRG WUDIRGDHWKDX DU FKZDUDHRQ DGRO\JLDGDX FHUGGRULDHWKQHZ\GGDF\QJ\Î?UHGLQČ†HSLFQHVVČ‡%ODHQDX*ZQHXGPRU a mynydd oâ€™r cynlluniau adfywio, y Taliban Cymreig, a phobl U\IHGGRO%
hFf mag was started by a team of young creatives at â€˜Cellbâ€™ The Townâ€™s old Police Station & Magistrate Court to promote â€˜dhFf â€™ Festival a celebration of Antur Stiniogâ€™s Down Hill tracks & Cellbâ€™s appetite for music! In 2012 they published the 2nd edition of the magazine which also contained â€˜pagesâ€™ of the old Caban publication a magazine of the Votty & Oakley quarries amongst modern Blaenau life. By then it seemed we had stumbled on an important way of documenting the Towns new direction as in the case of Caban magazine during the period of the Slate Town & so dhFf takes Blaenau to the modern world & so our third issue of DHFF offers a mixture of old and new again : Talk on sports, reviewing new music and Blaenauâ€™s general epicness. From the regeneration scheme that has everyone splitting hairs, to the Welsh Taliban, and the crazy people of Blaenau, this magazine has all youâ€™d ever need, to all youâ€™d ever want.
dysgu am oes
Coleg Harlech WEA (N) CAG (G) Coleg Harlech learning for life
O ‘CLINCR’ I ‘DHFF’ – B FROM ‘CLINCR’ TO ‘DHFF’ – WH
UE\QK\QGZLČ‡QJREHLWKLRČ†GDFKLČ‡QGGDUOOHQZ\U brwdfrydig oâ€™r cylchgrawn â€˜awesomeâ€™ â€˜ma sydd Č†GL FDHO HL ZQHXG DU J\IHU SREO %ODHQDX D WKX KZQW JDQ IREO LIDQF WDOHQWRJ %ODHQDX <PD gallwch ddarganfod be syâ€™n digwydd ar eiâ€™ch VWHSDQGUZVDEHČ‡V\GGRGGLGGRUGHELFKL\Q \UDUGDO)HO\GDUOOHQDIGUZ\Č‡UJZSZORČ‡UUKLIRHGGGLZHWKDIRČ‡U cyhoeddiadau yma, maeâ€™n glir gweld gyda amser, nid yn unig IRG\UDUGDOZHGLQHZLGRQGIRGGLGGRUGHEDXLHXHQFWLG%ODHnau wedi ehangu, a drwyâ€™r gylchgrawn hon mae nhwâ€™n gallu F\GZHLWKUHGXHXERGGDXSUHVHQQROJ\GDČ‡XJDOOXLVJZHQQXD G\OXQLR0DHEHWKE\QQDJV\GGRGGLGGRUGHELEREO%ODHQDX ZHGLČ‡LEDFLRIHZQLČ‡UUKLI\QKRQ Č†2HGGZQLČ‡QK\QRGROZFXVSDQ\QXQDUEXPWKHJFDHOERG \Q UKDQ RČ‡U F\OFKJUDZQ J\QWDI HULRHG LZ J\KRHGGL JDQ &HOOE nol yn 2007, sef â€˜ClincRâ€™, oedd wediâ€™i sefydlu yn benodol ar J\IHU \ VÂ°Q JHUGGRULDHWK J\IRHWKRJ D GDWEO\JLDGRO %ODHQDX D*RJOHGG&\PUX5RHGGSREWXGDOHQZHGLČ‡LOHQZLJ\GDFK\fweliadau gyda bandiau o bob genre, adolygiadau o gigs sydd HUE\Q K\Q \Q KHQ DWJRČ´RQ DF HUWK\JODX DP GGLJZ\GGLDGDX SUHVHQQRODHÎ?HLWKLRGGDČ‡ULHXHQFWLG%ODHQDXDU\SU\G $GHJ K\QQ\ GHE\J PDLČ‡U ROO RHGG JDQGGRP RHGG \ VÂ°Q JHUGGRULDHWK GRHGG \QD GGLP E\G \Q %ODHQDX DČ‡U J\IHU HLQ FHQKHGODHWK1RODGDJK\QQ\RVQDGRHGGHWWLPHZQEDQGDF \QFUHXFHUGGRULDHWKJ\GD*ZDOOJRČ´DLGPLRHGGHWWLIZ\QD
WKHE\J\QP\QG\QČ†SLVVHGČ‡ERESHQZ\WKQRVDU\KHQWUDFLDČ‡ WUHQDČ‡QHXRVRČ‡WLČ‡QOZFXVRČ‡WL\Q\SXEVRUL0DP )HOO\RHGG FDHO F\ČľHČ‡ L QHXG F\OFKJUDZQ DP HLQ KRÎ?WHU R JHUGGRULDHWK \QEURČ´DGJUHWDRHGGFDHOF\ČľHČ‡LQHXGF\OFKJUDZQDUDOODURO K\QQ\\QZHOOHWR :HG\QZHGLČ‡LPLI\QGLEULI\VJRO\QJ1JKDHUG\GGDPGDLU PO\QHGGDFKDHO\SURČ´DGRI\Z\GPHZQE\GRHGG\QV\PXG \QUK\J\Čľ\PRHGGKLČ‡QIHQGLJHGLJSHLGLRJRUIRGGRGQROLČ‡UXQ KHQE\Z\GDUDČ‡GHJ\P0ODHQDX)IHVWLQLRJ0DHČ‡UOOHZDQ\Q JDQROIDQ GGLZ\OOLDQQRO 0DH $QWXU 6WLQLRJ ZHGLČ‡L VHI\GOX HUV DF \Q F\QQLJ OOZ\WK R ZHLWKJDUHGGDX DZ\U DJRUHG V\Č‡Q F\QQZ\V\WUHLOLDXEHLFVČ†PHQWDOČ‡PDHIZ\REXVQHVDX\QDJRU \Q\GUHIPDH\QDÄˇ\OLDXW\PKRURO\QFDHOHLJ\QQDOLČ‡UWHXOX J\IDQFDHOPZ\QKDXPDHDUWLVWLDLGOOHRODFDUWLVWLDLGHQZRJ OOHG \ E\G \Q FKZDUDH \Q \ &ZUW \Q &HOOE PDH 'UXP+RXVH )IHVW\QFDHOHLJ\QQDO\QČľ\Q\GGROZDWFKRXW:DNHVWRFN D PDH JZ\QHE %ODHQDX \Q QHZLG IHO PDHČ‡U SURVLHFW DGI\ZLRČ‡U WUHI \Q JZHLWKLR GUZ\RGG L GGDUSDUX QL J\GD WUHI JZHOO JDQ J\QQDOHLQWUHIWDGDHWKXQLJU\Z )HOPDHČ‡UGUHI\QW\IXDF\QE\ZLRJLJ\GDGLJZ\GGLDGDXD JZHLWKJDUHGGDXPDHLHXHQFWLG%ODHQDX\QJDOOXPZ\QKDXD JZHUWKIDZURJL EHWK PDHČ‡U DUGDO \Q JDOOX J\QQLJ LGG\QW V\Č‡Q JRO\JXIRGF\OFKJUDZQČ†'+))Č‡PČ‡RQG\QP\QGLZHOOD :\W WLČ‡VKR JZ\ERG EH V\Č‡Q GLJZ\GG \Q %ODHQDX" 'DUOOHQZFKČ†PODHQ
BE SYâ€™N DIGWYDD BLAENAU?! HATâ€™S HAPPENING BLAENAU?!
y now I hope youâ€™re an avid reader of this awesome magazine that is made for the people of Blaenau and beyond by the talented kids of Blaenau. Here youâ€™ll find out about whatâ€™s going down on your doorstep and whatâ€™s of interest in the area. As I read through the last couple of issues from this publication, itâ€™s clear to see how with time, not only has the area changed, but the youth of Blaenauâ€™s interests have expanded, and through this magazine theyâ€™re able collaborate their current passions with their ability to write and design. Anything thatâ€™s of interest to the people of Blaenau is packed into this issue. I was pretty lucky when I was sixteen to be involved with the first ever magazine that came out of Cellb all the way back in 2007, â€˜ClincRâ€™, which was solely based on Blaenau and North Walesâ€™s rich and thriving music scene. Every page was filled with interviews with bands of every genre, reviews of gigs that now seem like a distant memory and articles about current events that had made an impact with the Blaenau youth of that time. Back then, it seemed like all we had was the music scene, nothing else in Blaenau was particularly captivating our generation. Basically back then, if you werenâ€™t in a band and making music with Gwallgofiaid you were probably getting pissed every weekend on the derelict rail tracks or, if you were
lucky enough, in the pubs (sorry Mam!). So, having a chance to make a magazine about our love of music was a great experience and getting a chance to make another magazine after that was even better! Then, having pegged it to university in Cardiff for three years and to have the chance to experience life in a fast paced world, it was quite refreshing to not have to come back to the same old slow-paced life of Blaenau Ffestiniog. The place is now a cultural hub! We have Antur Stiniog up and running since 2007 offering a load of outdoor activities which includes the gnarly bike trails, more businesses are opening in the town, seasonal fairs are being held for all the family to enjoy, local artists as well as world-class artists are playing in the â€˜Cwrtâ€™ in Cellb, Drum-House Ffest is being held on a yearly bases (watch out Wakestock!) and the face of Blaenau is changing as the town regeneration project plows on to provide us with a better looking town whilst still maintaining our unique heritage. As the town grows and livens up with events and activities, the Blaenau youth can enjoy and appreciate what the area finally has to offer to them, which can only mean that â€˜DHFFâ€™ Magazine can only get better! Want to know whatâ€™s happening in Blaenau? Then keep reading!
e Caryl McQuilling
A Stephanie Oâ€™Neill
CYMER- W IADAU STINIOG
UWK FHUGded o gwmpas % O D H Q D X )IHVWLQLRJ mi wnaHWKRQ QL V\OZHGGROL F\PDLQW R EREO rhyfedd oedd yn byw neuâ€™n dod i weld %ODHQDX 2QG G\QD V\Č‡Q JZQHXG %ODHnau sefyll allan, y rhai unigryw a gwahanol, syâ€™n gwneud hiâ€™n annodd ein anJKRČ´R QL (U HLQ ERG QL GZ\ \Q E\Z WX DOODQ L %ODHQDX HL K\Q PL ZQDHWKRQ QL V\OZHGGROL\QV\WK\Î?RUGGRGURHGGF\PDLQW \Q VLDUDG QHXČ‡Q \PGGZ\Q :UWK FHUGGHG VWU\GRHGG %ODHQDX PL ZQDHWKRQQLVWRSLRDKROLUKDLRČ‡UF\PHULDGDX â€˜diddorolâ€™ hyn oedd yn rhoi gwir ysbryd i %ODHQDX<UKDLRHGG\QFHUGGHGRJZPpas gydaâ€™i â€˜gunsâ€™ allan, y rhai oedd wedi \IHG WDQ DČ‡U UKDL Č†WRR FRRO IRU VFKRROČ‡ J\GD VLJDUHWV \Q GDQJOR RČ‡L FHJDX JDQ JZQHXG \Q VLZU ERG QLČ‡Q W\QQX OOXQ R SDZERHGG\QUKRLČ‡UHQZ\PDL%ODHQDX 3REOUK\IHGGV\Č‡QE\Z\Q%ODHQDX
andering around t h e streets of Blaenau, we saw clearly the strangeness of those who live, and come to visit Blaenau Ffestiniog. But thats what makes us stand out, the strange and different ones, who make it impossible to forget Blaenau, as hard as we might try to forget! Although we both live outside of town itself, we realised straight away the odd way people here talked and behaved. Walking around we decided to stop and question a few of the local people who were seen as â€˜interestingâ€™ characters, the ones who gave Blaenau its real spirit. The ones who walked around with their â€˜gunsâ€™ on display, the ones who swore they drank fire, and the crowd who thouht of themselves as being â€˜too cool for schoolâ€™ with cigarettes dangling out of their opened mouths, making sure we photographed all the people who gave Blaenau its new name - the town full of strange people.
e Stephanie Oâ€™Neill & Lowri Rees
DDOE Â yesterday
Wil Â Jos Â Penny Â (BEIC) Â 18731955 Â a Â John Â Jos Â Ffish
&\PHULDGR%URQODV0DQRG&DIRGGHLQDERGDPHLV\QLDGDX Č†RČľDHQHLRHVČ‡DPEZ\WDČ‡QLDFKDF\PDUIHUFRUÎ?&DIRGG\V\QLDGDXK\QHLEDVLRODZULČ‡ZGGLVJ\EO-RKQ-RV)Č´VKDEXČ‡UGGDX\Q SDUDWRLJ\GDČ‡LJLO\GGLZQHXGF\VWDGOHXWKDXEHLFLR
A character from Bronlas in Manod. He was recognized for being ahead of his time for keeping fit & eating healthy. These ideas were passed on to his student John Jos Fish & both worked together in order to prepare a cycling competition.
Jac Â Llan
Č†%\GGDLEREDPVHU\QJZLVJRFRWJRFKGG\GGJZ\ODJZDLWK FRWDIXU\ZGURČ‡QUKDQROLIUDLUK\ZIDQGQHXČ‡LJLO\GG2QGQLG \JRWHLKXQDG\QQDLČ‡UV\OZPZ\DIRQG\UKROOIDWKRG\QQDXD PHGDODXRHGG\QIULWKGURVHLEUHVW1LGERG-DF\QPDOLREHWK RHGGDUZ\GGRFDG\PHGDODXK\QQ\&\QEHOOHGDČ‡XERGQKZČ‡Q VRZQGZUWKUXEDQOOLZJDUURHGGHQQKZČ‡QVLFUROHDQUK\GHGGXVDU\JRWJRFKČ‡
He always wore a red coat every day of the week, a coat which was once a livery of some bands or other. But it was not the coat that attracted most of the attention but the decorative badges & medals which he wore on the breast. Jack didnâ€™t give two hoots about the significance of the medals as long as they were attached to a colorful ribbon they worn with pride on his red coat.
Datganiadau o â€˜Cymeriadau Stiniogâ€™.
Robin Â Jolly Â (Robert Â Griffith) Â 1862-1928
ČŠDLPZQFLV\JHQWL\Q\ERFVČ†QD%RE"Č‹ ČŠLDČ‡PHGGDL5RELQDUHLXQLRQČ†QHLGLZFKLPHZQ0DHČ†QDOHL GGDX
â€œis that a monkey you have in the box bob?â€? â€œstraight away robin replied yes jump in thereâ€™s room for twoâ€?
Dic Â Siw, Â Dic Â Selar, Â Dic Â Double Â Dutch ČŠ*LYHPHÎ?DJ:LO0HJU\0HFRGL\RXČ‹
â€œgive me a fag Wil I strong me lift youâ€? (sounds better in Welsh)
Prince & the king aka Princy & brenin
The Lord aka Dei Lord
garry hipi aka garry hippy
A ??? miller-research.co.uk
Y da, y drwg, ar llechi
aeâ€™n annodd peidio a sylwi ar yr adeiladwyr V\GGZUWKLHOHQL\QJZQHXGFHUČľXQLDXOOHFKL Č†HLFRQLJČ‡\QJDQRO\WUHIJZHUWKeP0DH LZZHOG\QJOLURČ‡URUVDIWUHQIHOO\\V\QLDG \Z ERG WZULVWLDLG \Q GRG RGGL DU \ WUHQDX DF \Q FDHO HX SHUVZDGLR L DURV \Q %ODHQDX D JZDULR HX SUHV \Q K\WUDFK QD P\QG \Q V\WK DU E\V L /HFKZHGG0DHČ‡QFHLVLRUKRL%ODHQDX\QRODU\PDS2QG\G\KLČ‡Q ZHUWKJZDULRF\QJ\PDLQWDUUK\ZEHWKV\Č‡QJZQHXG%ODHQDX HGU\FK\QGGDLWZULVWLDLG\QK\WUDFKQDWKULRJZHOODSHWKDX LEREOOHRO +RZDUG%RZFRWWR3HQUK\QGHXGUDHWKV\GG\QJ\IULIRO DP\QHZLGLDGDXK\QHLREDLWKRHGGGDUSDUX\Č†ZDZÎ?DFWRUČ‡LČ‡U \PZHOZ\U0DHČ‡QJHUČľXQ\GGV\Č‡QDUEHQLJRPHZQSURVLHFWDX FHOIF\KRHGGXVRJZPSDV\'HXUQDV8QHGLJ0DHČ‡QFHLVLRFDHO y balans rhwng manylder mewn celf ar raddfa fawr, a dangos GLZ\OOLDQW \U DUGDO K\Q <Q GHIQ\GGLR %ODHQDX IHO HQJKUDLÎ?W PDH RČ‡Q FHLVLR GDWKOXČ‡U Č†6ODWH 6SOLWWHUVČ‡ \ UKDL RHGG \Q WRUULČ‡U
OOHFKLLGGDUQDXOODLDWKHQDXDGDWKOXHXVJLOLDXQKZJDQHX KDUGGDQJRV LČ‡U J\PXQHG J\IDQ 0DHČ‡Q F\V\OOWX J\GDČ‡U V\QLDG RČ‡UJZHLWKZ\URHGGGLPRQG\QGHIQ\GGLRHXGZ\OR&DIRGG WXD R OHFKL OOHRO HX GHIQ\GGLR L JUHXČ‡U GGZ\ JRORIQ D G\ZHGRGGČŠÎ–WČ‡VQLFHWRGRVRPHWKLQJRQP\GRRUVWHSLQ%ODHQDX)IHVWLQLRJČ‹*\GDXFKGHURWUPDHQKZČ‡QHQIDZUDF\Q drawiadol ČŠ:KHQ\RXFRPHGRZQWKH&ULPHDSDVVLQVWHDGRIWXUQLQJ WRZDUGV /O\Q \RX ZLOO ZDQW WR VWRS DQG SDUN \RXU FDU LQ WRZQDQGFRPHEDFNDQGWDNHDSLFWXUHRI\RXVWDQGLQJLQWKH JDSEHWZHHQVWDWLQJČ†Î–KDYHEHHQWR%ODHQDX)IHVWLQLRJČ‡Č‹ 0DHČ‡U WHVWXQ K\Q ZHGL ERG \Q XQ GGDGOHXRO \P\VJ SREO %ODHQDXJ\GDUKDL\QGDWJDQERGKLČ‡QZDVWUDÎ?DULDQJDQQDG \ZČ‡Q FUHX JZDLWK QDJ \Q SRUWUHDGX JZLU F\PHULDG %ODHQDX 'DQJRV KDQHV \U DUGDO \Q JZHUWKXČ‡U JZLU UKHVZP SDP ERG WZULVLWLDG\QGRGLUDUGDO\OOHFKL0DHČ‡UV\QLDGRSODQW\QFDHO F\ČľHRČ†VJZHQQXDP%ODHQDXDU\VWU\GRHGG\QJRO\JXERGG\IRGRO%ODHQDXDJRUÎ?HQQRO%ODHQDX\QFDHOHLF\V\OOWX\QJOLU
The good, the bad, and the slate
tâ€™s hard to miss the builders who have been hard at work in Blaenau creating the â€˜iconicâ€™ two columns out of slate this year in the train station worth ÂŁ4.5m. The idea behind it was to stop tourists and persuade them to visit Blaenau town itself, and spend money there- instead of using it like a bypass and getting straight on a bus to Llechwedd. It intends to put Blaenau back on the map! But the real question we need to ask is; is it worth spending so much on making Blaenau look good for tourists, or should there be more of a focus on actually improving things for the local people. Howard Bowcott, 54, from Penrhyndeudraeth is responsible for these changes to Blaenau, his aim was to give Blaenau a â€˜waw factorâ€™. This sculptor specialises in public art projects and his work is to be seen all around the Uk. He tries to get a balance between the beauty of detail in massive scale sculptures, and showing the culture of each area. Using Blaenau as an example, he celebrates the â€˜Slate Splittersâ€™, the men who split slate into small and thin pieces, and the skill used to do this by
projecting it to the entire community. It connects to the idea of workers who only used their hands. Around 36,000 pieces of local slate were used, and he said; â€œItâ€™s nice to do something on my doorstep in Blaenau Ffestiniogâ€?. â€œAt 30 feet high, they are big, imposing and striking. They have to be, in creating a WOW factor, when you come down the Crimea pass - instead of turning towards Llyn, you will want to stop and park your car in town and come back and take a picture of you standing in the gap between stating: â€˜I have been to Blaenau Ffestiniogâ€™. This has been a heavily debated subject amongst the local people of Blaenau, many argue that its a waste of money, because it doesnâ€™t create any work and it doesnâ€™t show the real spirit of Blaenau. This might be true, but it does show Blaenau in a better way, its selling the only real reason why people visit us - the slate. Also the idea of having children help in this project as they think of things to write on the streets means that old and new Blaenau ar connected.
e Stephanie Oâ€™Neill
FRoM THE WELSH”
DYH:DOHVIURPWKH:HOVKČ‡G\PD\GLQHJHV XQRQHZ\GGLDGXUZU\'DLO\0DLO0U5RJHU /HZLV <Q GLO\Q HL HUWK\JO DUOHLQ PDH ZHGL FUHX OODZHU R VWZU \QJ 1JK\PUX DF K\G \Q RHG ZHGL FUHX KDVKWDJ HL KXQ DU 7U\GDU :HOVK7DOLEDQ IHO \PDWHE L XQ R GZLWV 9DXJKDQ5RGHULFN (U IRG \U KHQ 5RJHU ZHGLČ‡L HQL \QJ 1JK\PUX DF HL IRG \Q IDOFKRIRG\Q*\PUR\QHLHLULDXR W\GLČ‡LHUWK\JORGGLP\Q F\WXQRKHIRIRU\ZVXW 0DH0U/HZLV\QF\IDGGHIHLIRG\QJZ\ERGUKDLJHLULDXIHO Č†PRFK\QČ‡DČ†FZWFKČ‡DF\QRO5RJHUČ†3RSW\3LQJČ‡Č†GL0HLFURGRQD GGLPČ†0HLFURGRQČ‡QDLVZRQ'DČ‡QLGGLP\QVLZULDZQ\PD\Q '+)IRVČ†GLK\QLIRGLU\ZIDWKRČ‡QDUJ\KRHGGLHLIRGRČ‡QČ†IZ\R *\PURČ‡QHXEHLGLR &KZDUDČ‡ WHJ PDH R ZHGL F\IDGGDČ‡ IRG UKDQ RKRQR HLVLDX G\VJXPZ\R*\PUDHJ2QGKHI\GPDHRČ‡QGZHXGIRG\ULDLWK *\PUDHJ\QFDHOHLZHOGIHOLDLWKČ†EDFNZDUGVČ‡DQDGG\ODLJDHO HLRUIRGLDUEREO&\PUXV\GGGGLP\QJRPHQWPRUQHLVDČ‡UXQ ČľDHQRURODF\QEHQGDQWW\G\RGGLP\QJZQHXGLPLGHLPOR IHOUKRLFZWFKLGGR <Q HL HUWK\JO PDH 0U5RJHU /HZLV \Q GZHXGIRGUKDLREODQW&\PUX\QRIQVLDUDG6DHVQHJ\QHXFDUWUHČ´DERGK\Q\Q GGLJRQLZQHXG\Č†:DUVDZ3DFWČ‡\QIDOFK %\GGZFK RQHVW ZDQ EREO VDZO JZDLWK PDČ‡UIUDZGGHJČ†6RUU\Î–GRQČ‡WVSHDN:HOVKČ‡ ZHGLČ‡FKKLWLRFKLSDQČ†GDFKLČ‡QFHLVLRVLDU-
DG&\PUDHJKHIRUK\ZXQ"$SDPRURIQRHGGDQQKZČ‡QVZQLR" 1DHWK\UČ†(QJOLVK1RWČ‡GGRGDOODQRČ‡FKSRFHG"*REULQ +DZGG E\GGD ERG L I\QG GUZ\ HUWK\JO 5RJHU /HZLV D WUDIRGSDPRUGGLVDLO\Z32%81RČ‡LEZ\QWLDČ‡VLUL\VOLEREXQ no joke) ond fyddaâ€™n well i chi fel darllenwyr ei ddarllen o ac \PDWHE\QHLFKÎ?RUGGHLFKKXQ 2QG PDH Č†QD XQ SZ\QW VZQLČ‡Q KRÉ? LČ‡U KROO HUWK\JODČ‡ ZUWK *\PUHLJ Č†PD ZUDQGR DUQR IR 6WRSLZFK KHIRČ‡FK ČŠ:HOVK KDV QRČ†[Č‡Č†]Č‡Č†YČ‡Č†TČ‡RUČ†NČ‡VRWKH\Č‡UHUHDOO\VWXSLGČ‹FDFKXFKLÎ–$Î–7+ $5$//Č†'Î–23DPERUDLGLQLJDHO\UDOÎ?DEHW6HDVQHJLIRG\Q GGLJRQGDLFKL"/OHGGLDZOPDČ‡FKČ†FKČ‡Č†OOČ‡DČ†GGČ‡FKLČ†GZFK" < JZLU \Z IRG SODQW &\PUX \Q FDHO HX 6DHVQHJHLGGLR RČ‡U FUXG JDQ GHOHGX UDGLR D FK\IU\QJDX \Q J\Î?UHGLQRO PHZQ E\GV\Č‡Q\PGGDQJRVIHOSHWDLČ‡QK\EXFRQÎ?RUPLDHWK\QIZ\DF \Q IZ\ \Q GG\GGLRO 2HV DQJHQ VRQ DP UDJOHQQL IHO Č†*HRUGLH 6KRUHČ‡Č†7KH2QO\:D\LV(VVH[Č‡QHXČ†%LJ%URWKHUČ‡LGGDGODXKRQLDG5RJHUIRGGLZ\OOLDGQW6HLVQLJRVDIRQXZFKQDGLZ\OOLDQW *\PUHLJ" <QDQÎ?RGXVPDHSODQWV\Č‡QUKXJO\Q\*\PUDHJ\QGRG\Q UK\ZEHWK PZ\ D PZ\ SULQ )HOO\ SDP IRG \ QHZ\GGLDGXUZU &\PUDHJ \PD V\GG \Q Č†IDOFK RČ‡L ZODGČ‡ \Q FHLVLR K\EX JZUWK *\PUHLFWRG"$F\QHLQSDUGGXRIHO&\PU\ &\PUHLJ GUZ\Č‡Q JDOZČ‡Q Č†:HOVK 7DOLEDQČ‡" Maeâ€™n hollol afresymol, hollol angywir PHZQPDQQDXDWKZS 0DČ‡UFUHDGXURÎ?HLEHQEHFKRG
Welsh? Did they sound scared? Did the â€œEnglish Notâ€? come flying out of your pocket? No, didnâ€™t think so. It would be so easy to trail through Roger Lewisâ€™ article and discuss how unfounded ALL of his comments are (seriously, each one...no joke), but we recommend you read his article for yourself. There is however something Iâ€™d like to say regarding all these anti-Welsh articles : Stop with all your â€œWelsh has no x,z,v,q,or k... so theyâ€™re really stupidâ€? rubbish. IT IS ANOTHER LANGUAGE! Why would we have an English alphabet â€Ś just to fit in with you?! Where are your â€œchâ€?,â€?ddâ€?,â€?etc then eh?! The truth is that the children of Wales are familiar with the English language from birth via the t.v., radio and other media in general, and live in a world that appears to promote conformity more and more on a daily basis. Need we mention programmes such as â€œGeordie Shoreâ€?, â€œThe Only Way Is Essex, or â€œBig Brotherâ€? whilst arguing with Rogersâ€™ claim that the English culture is a higher one than our Welsh one? Unfortunately children who are fluent in Welsh seem to be getting rarer and rarer. So why is it that a journalist who is himself a Welshman proud of his country is attempting to promote an anti-Welsh ethos? Besmirches us with catcalls of â€œWelsh Talibanâ€?? Itâ€™s totally unreasonable, partly incorrect and stupid. Poor thing, heâ€™s lost it.
ave Wales from the Welshâ€™ this was the plea being sent out by Roger Lewis, journalist for the Daily Mail. Following on from his online article he created even more of a stir in Wales having created his own hashtag on Twitter (Welsh Taliban) in response to a Vaughan Roderick tweet. Although Mr.Lewis was born in Wales, and is proud to be a Welshman, his article seems to say something to the contrary. Roger Lewis knows some Welsh words ,such as â€œmochyn(pig)â€?, â€œcwtch(hug)â€?, and that microwave is known as â€œpobty ping(the pinging oven)â€? as oppposed to â€œmeicrodonâ€? â€Ś.which is what it is referred to by everyone else. We, here at DHFf, are not sure if this has simply been said to assure us, somehow or another, that he is a â€˜true Welshmanâ€™. To be fair, he has also said that he would like to learn some more Welsh, but he has also said that the Welsh language is viewed as being a backward one, that Welsh should not â€˜be forcedâ€™ upon the people of Wales... a comment not so nice as the one before, one that certainly doesnâ€™t make us feel like giving him a â€˜cwtchâ€™. In his article claims that some children in Wales are scared to speak English in their own homes, and that this would be enough to â€œWarsaw pactâ€? proud. Be honest now, how many times have you been hit with the â€œSorry, I donâ€™t speak Welshâ€? statement when youâ€™ve started to speak with someone in
e Cybi Williams
Llechwedd Slate Caverns a Tudor Lodge ym Morthmadog
Cafodd y prosiect ei cefnogi gan: Cyngor Celfyddydau Cymru, Cyngor Gwynedd, Parc Cenedlaethol Eryri, Amgueddfa llechi cenedlaethol,
n ôl yn 2010 mi wnes i yrru drwy Flaenau )IHVWLQLRJ DP \ WUR F\QWDI 5RHGG F\P\ODX glaw yn crogi uwchlaw’r mynyddoedd ac URHGG SHQW\UDX HQIDZU R ZDVWUD OOHFKL \Q GRPLQ\GGXȇU GUHI '\PD OH UK\IHGGRO os oes rhywle ym Mhrydain yn dangos efIDLWK\&KZ\OGUR'LZ\GLDQQROPZ\QDFXQPDQDUDOO*RJOHGG 2UOOHZLQ &\PUX \ZȇU OOH 'DUJDQI\GGDLV \Q KZ\UDFK \PODHQ GLUZHGGRHGGWHE\J\QQKUHȴIHO/ODQEHULVD%HWKHVGD)HORWRJUD\GGV\GGZHGLVHOLR\QPHZQDUGDODRHGGJ\QW\QDUGDO GGLZ\GLDQQRO LDZQ \QJ 1JRJOHGG'GZ\UDLQ /ORHJU URHGGZQ ZHGL WUHXOLR OODZHU R DPVHU RJZPSDV FKZDUHOL QDG RHGG\QW wedi’u defnyddio ers blynyddoedd, llechweddi, a cheudyllau HQIDZU\QRJ\VWDODGLZ\GLDQQDXRHGGGDOLZHLWKLRRQGGLP E\GDU\UDGGID\PDQDFKZDLWKPHZQDZ\UJ\OFKPRUU\IHGGRO RKDUGG 5RHGGZQ \Q \PZHOG D &K\PUX J\GD ULQG RHGG ZHGL JZHLWKLR\Q/XQGDLQ\QJZHUWKXOOHFKL&\PUHLJIHOZLQHUDFNV SODFH PDWV D FDQDSH WUD\V \Q DPO L GDL EZ\WD VDIRQRO)H \UURP QLȇQ V\WK L G\ HL J\QJ\ȵHQZU D KHQ ULQG \Q \ P\Q\GGRHGG0DH$ODQ+LFNVDȇLZUDLJΖDQWR\QUKHGHJEXVQHVEDFK RȇXJZHLWKG\RȇXFDUWUHI0LURHGG$ODQZHGLJZHLWKLRPHZQ FKZDUHOLDPGHJDZGDXDFIHOO\J\GDȇUSURȴDGLKROOWLOOHFKL0L URHGG HGU\FK GURV \ WLUZHGG ZHGL SHUVZDGLR PL L GGHFKUDX SURVLHFWZQDHWKZHG\QSDUDGDXȵZ\GG\Q Mae llechi dal yn cael ei gloddio mewn rhai ardaloedd \Q QJRJOHGG &\PUX DF DP GDX ȵZ\GG\Q PL ZQHV L DURV \P 0KRUWKPDGRJIHOPRGLȇQJDOOXGRJIHQQX\G\QLRQ\QJZHLWKLR \Q\P\Q\GGRHGG(UE\QUZDQOOHFKL6SDHQDLGGD7VLHLQDV\ȇQ goruchafu yn y marchnad, er hyn mae’r chwarelwyr hyn dal J\GDEDOFKGHU\QHLKHQJZDLWK 7ZULVWLDHWK\QK\WUDFKQDGLZ\GLDQWV\ȇQF\PU\GGURVRGG \ WLUZHGG K\Q UZDQ 0DH K\Q \Q FDHO HX GGDQJRV \Q JOLU \P 0ODHQDX )IHVWLQLRJ ZUWK L WUDF ȆGRZQKLOOȇ FDHO HL DGHLODGX L EHLFZ\U P\Q\GG \Q RJ\VWDO D F\QOOXQLDX L FUHX OOZ\EUDX Ȇ]LS ZLUHȇKLUDI\Q(ZURS0DHWUHQDXVWHPRHGGXQZDLWKZHGLFDHO HLGHIQ\GGLRLFDULROOHFKLL3RUWKPDGRJDFZHG\QRDPJ\OFK \ E\G UZDQ \Q FDHO HL GHIQ\GGLR \Q G\GGLRO L JOXGR WZULWLVWLDLGEUZGIU\GLJ0DHȆ/OHFKZHGG6ODWH&DYHUQVȇDȇU$PJXHGGID /OHFKL &HQHGODHWKRO \Q GDWKOX IHG SHQEOZ\GG \Q DF \Q UKRL F\ȵH L WZULVLWDLG G\VJX D FDHO P\QHGLDG L KDQHV D E\Z\GDXȇU SREO ZQDHWK FUHXȇU P\Q\GGRHGGG\Q J\GD HL GZ\ORQRHWK 7UZ\J\GRO\SURVLHFWPLZQHVLJZHLWKLRȇQDJRVJ\GD/OHFKZHGGDȇU$PJXHGGID/OHFKL&HQHGODHWKRODFWHLPOZQHLQERGQL DQJHQWHVWDPHQWIHOF\QQ\UFKJRUHQQRO6XWI\GGHQQLȇQJDOOX F\QK\UFKXOOXQLDXRHGG\QF\V\OOWXȇUG\QLRQDȇUP\Q\GGRHGG" 0DHȇQUKDLGUZDQGLROFK0LFKDHO%HZLFNR/OHFKZHGGDZQDHWK FHIQRJLȇU SURVLHFW 0L URHGG JHQDLȇU RHU FDPHUD [ L FUHXSULQWVHQIDZUDF\QKLUPLURHGGZQLȇQKRQJLDQRUDQHX ar ysgol mewn ardaloedd o amgylch gogledd Cymru yn pasWLROOXQLDX\QV\WKDUFHUULJZHLWKLRI\Q\DWIWXFKHOPHZQ KHQDUGDORHGGFKZDUHOXQHXPZ\QJORGGLR'ULQJRGHLȴRDF DUFKZ\OLR RJRIDX \Q \ OOHI\GG OOH URHGG F\PDLQW R G\QLRQ \Q JZHLWKLR0LURHGG\OOXQLDXJDIRGGHLSDVWLRZHGLFDHOHLFUHXL F\GI\QGDUW\Z\GG\QGLU\ZLRDGLȵDQQX\QS\OXDUKLJRIHO KHQSRVWHULK\VE\VHEX 0DHȇU JZDLWK GDO \Q FDHO HL JZQHXG WUD ERG UKDL OOXQLDX ZHGL GLȵDQQX QHX S\OX PHZQ UKDL OOHI\GG JDOODQW GDO FDHO HL JZHOG \Q &RUULV 0LQH ([SORUHUV OOH PDH QKZȇQ JRURHVL GDO GGDHDUDFF\QERȇKLUI\GG\OOXQLDXDPFDHOHLGDQJRV\Q/OHFKZHGG /ODQEHULV D %HWKHVGD (U K\Q \ W\Z\GG &\PUHLJ V\ȇQ SHQQXK\G\GDUJRQVIDIHOO\GHZFKLZHOGRȇQIXDQ
BOB MITCHELL ARLUNYDD ARTIST
t was back in 2010 when I first drove through Blaenau Ffestiniog. The rain clouds hung heavily over the mountains and the huge piles of slate-waste that dominate the town. What an astonishing place! If one area of Britain more than anywhere else illustrates how vast the Industrial Revolution had been it was this part of North-West Wales. I later discovered similar landscapes in such towns as Llanberis and Bethesda. The industry had been vast! As a photographer based in a former heavily industrialised part of North-East England, I had spent time around disused mining sites, slag heaps and abandoned holes in the ground as well as working industry, but nothing on this scale and nothing in such a stunning natural environment. I was visiting Wales with a friend who had once worked in London selling Welsh Slate as canapé trays, wine racks and place mats - often to high-end restaurants. We drove straight to the home of his once supplier and now old friend in the mountains. Alan Hicks and his wife Ianto run their small business from a workshop at home. Alan had worked in the quarries for decades before and he splits slate with a masterful hand and keen eye. Looking out over the landscape from there and watching Alan splitting slate convinced me to start what would become a two-year long documentary. Welsh slate is still being quarried although in just a few places in North-Wales, and during that two years I documented the men working up in the mountains. Each trip I stayed at ‘Tudor Lodge’ - a great little place in Porthmadog and each day I set off into the mountains in an old 4x4 to photograph the slate splitters. Spanish and Chinese slate now dominate the market and yet the rock men and splitters still have a twinkle in their eye as they talk of their superior quality ‘old vein’. Tourism rather than industry is now forging its way through the landscape. At Blaenau Ffestiniog a world-class downhill mountain bike run has been created and there are plans for the longest series of zip wires in Europe. Steam trains that once took slate to be shipped across the world at Porthmadog now take daily trips for tourists and enthusiasts. Most importantly Llechwedd Slate Caverns and the National Slate Museum both of which celebrate their 40th anniversaries in
2012, give tourists access to the history and lives of those who created with bare hands those man-made mountains. I worked closely with Llechwedd and The National Slate Museum throughout the project and it was felt we needed a final output - a testament. How could we show a set of photographs in a way that linked the men and those mountains? At this point I should probably thank a man called Michael Bewick - Michael, from Llechwedd, has been my closest ally and support and when I hesitantly made a suggestion of a way to display the work I received a cheerful ‘that shouldn’t be a problem’. Working with the type of equipment I do (a 5x4 view camera) gave me an option - to print huge. It wasn’t long before I found myself dangling from a rope or up a ladder in locations across North-Wales pasting images directly onto rock surfaces above and below ground. Images which were up to 50ft high were placed in former mine and quarry sites - often sites where tourism has found a new secondary industry. Climbing, diving and cave exploration have all made use of what the rock men left behind. The pastings were designed to weather - degrade and disappear - fade away and tear - like old advertising posters. The work is on-going - while images have faded and disappeared in several locations they can still be viewed at Corris Mine Explorers where they survive underground and images will soon be appearing at Llechwedd, Llanberis and Bethesda. However - the Welsh weather dictates the length of the exhibition so keep your eyes peeled and visit soon!
This project was supported by: Arts Council Wales, Gwynedd Council, Snowdonia National Park, The National Slate Museum, Llechwedd Slate Caverns, Tudor Lodge - Porthmadog.”
HO GG\ZHGRGG (UQVHW Jones â€œUn o nodweddiRQ DPO\FDI \ GLZ\GLDQW llechi yw ei ChymreicWRG*REULQERGXQUK\Z GGLZ\GLDQW DUDOO PRU GUZ\DGOJ\GDČ‡X&\PUDHJ0HZQF\IQRG o newid mawr pan welwyd y bywyd Cymreig yn gwanhau mewn sawl cylch, parhaodd y chwareli llechi i fod yn DWR &$'$51 Î– *<05(Î–*5:<'' D FKROOHG drom iawn iddo yw phob dirywiad yn y GLZ\GLDQWOOHFKLČ‹<P0ODHQDXPDHFU\IGHU\LDLWK*\PUDHJGDOLČ‡ZZHOG 2QG D RHV SHU\JO L K\Q QHZLG ZUWK L GG\ODQZDG WZULVWLDHWK 6DHVQHJDLGG J\QQ\GGX \P 0ODHQDX" <G\ SZ\VLJUZ\GG G\IDOEDUKDG LDLWK \ GLZ\GLDQW QHZ\GG \Q P\QG L HÎ?HLWKLR QL WUD HLQ
ERG QLČ‡Q FDQROEZ\QWLR D UKRL V\OZ DU EHLFLRP\Q\GG\QK\WUDFKQDČ‡UJZDLWK\Q \FKZDUHOL<G\RZHUWKFROOLČ‡UGLZ\GLDQW *\PUDHJHUPZ\QFDHOPZ\RGZULVWLDHWK"%HWKV\Č‡QEZ\VLFDFKLQLJZHUWKRHdd diwylliannol neuâ€™r arian syâ€™n mynd iâ€™n SRFHGLQL" 0DH $QWXU 6WLQLRJ \Q UKDQQXČ‡U XQ ofnau a ni fel pobl lleol; â€˜Maeâ€™n beryg LČ‡U XQLRQ ZHUWKRHGG \PD JDHO HL HU\GX \Q VJLO JOREDOHLGGLR D WKZULVWLDHWK DQJK\QDODGZ\Č‡ Ond falla mae rol ni yw cymryd eiliad L IHGGZO DP \ F\QOOXQLDX K\Q D GHDOOW JZLUPDQWDLVRUKRLHQZQHZ\GGL%ODHnau, ac mae rhain i gyd wedi cael ei sefyGOXJDQIZUGGUKHROL$QWXU6WLQLRJV\Č‡Q gymysgedd o bobl lleol gyda rol bod yn lais i ni fel cymuned, sydd yn deall pw-
\VLJUZ\GG FDGZČ‡U WUDGGRGLDGDX D GLZ\GLDQQDXDUGDORHGG&\PUHLJ Î– RUÎ?HQ ZHOHU G\I\QLDG DUDOO JDQ (UQHVW -RQHV ČŠ&\IUDQQRGG FKZDUHO\GGLDHWK\QV\OZHGGRODWJ\IRHWKJHLUID\U LDLWK*\PUDHJDEXČ‡UGLZ\GLDQW\QIRGGLRQLGGLRJHOXOODZHURKHQLWLDXDWKHUPDX V\GG EHOODFK ZHGL GLČľDQQX R HLUDGXURQGLZHGGDUJZDHWKDČ‡UPRGG3HU\ geiriau, ymadroddion a phriod ddulliau cwbl Gymreig ar wefusau chwarelwyr hyd yn oed heddiw, pryd y mae dylanZDGDX HVWURQRO \Q OO\JUX F\PDLQW DU LDLWK\ZHULQČ‹
iaith Â y Â chwarel Â , Â iaith Â hamdden Â of Â the Â quarry, Â language Â recreation
ne of the most obvious factors of the slate culture is itâ€™s Welshness. No other culture is as thoroughly Welsh. In a time of big change, when the Welsh culture was weakening in many areas, the slate mines carried on being the solid foundation to Welshness and it was a massive loss when the deterioration of the slate mines began. In Blaenau there is still the strength of the welsh language, but will this change with the influence of English tourism as it increases in the area? As the focus moves from the heritage and culture of the slate mines and moves onto mountain biking and
tourism, what effect will that have on us as a community? Is it worth losing our Welsh language and past, for tourists? What is more important to us- values of culture or the money that will be filling our pockets as the tourists flow in? These questions are crucial, and these fears are shared with Antur Stiniog who quoted; â€˜Its a real danger if our values erode because of globalization and unsustainable tourists.â€™ Maybe our role is to take a minute to think about these plans and understand the real advantages and give a good name to Blaenau, and since these plans were set up by Antur Stiniogâ€™s panel of peers who are a mixture of local people
who have the task of being the voice of the community, they understand the importance of tradition and culture in Welsh areas. The slate industry contributed to the wealth of words in the Welsh language, and its culture had many terms that are lost by now. But in Blaenau many of these expressions and sayings are still said because of such a strong influence from the slate miners.
A Alwyn & Helen Photography
Gai Â Toms
\PD DOEZP QHZ\GG *DL 7RPV RČ‡L VWLZGLR QHZ\GG\QJ1JDSHO%HWKHO\Q1KDQ\JULVLDX 6EHQVK (QZČ‡U DOEZP \Z Č†%HWKHOČ‡ DF PDH ZHGLČ‡L UDQQXČ‡Q GGZ\ GGLVJ Č†%HWKHO +HQČ‡ D Č†%HWKHO1HZ\GGČ‡ $PODZHUJRUPRGRDPVHUPDHEDQGLDX DSKHUÎ?RUPZ\U&\PUDHJZHGLPHWKX\VJULIHQQXO\ULFVDUJ\IHU HX FDQHXRQ 8QDL PDHQW ZHGL FHLVLR VWZÉ?R XQUK\ZEHWK V\Č‡QÉ?WLRLPHZQDPGHVW\QDXQDGRHVJDQGG\QWXQUK\ZEHWK LI\QHJLDPGDQ\QWV\Č‡QOODZHUUK\JDZVO\GQHXZHGLQHXG\U KHQGULFRGGHIQ\GGLRČ†KLZPRUČ‡LJDHOJHWDZHKHIRJHLULDXVDO 'ZLČ‡QIDOFKLDZQIRG*DL7RPV\QGDOLIRGXQRČ‡UDUWLVWLDLG&\PUDHJV\GGGGLP\QGLVJ\QLIHZQLČ‡UFDWHJRUL\PD0DHVWRULGGLI\ULČ‡ZJDHO\PPKREWUDFDQLG\ZČ‡QFHLVLRFRSLRVWHLO6DHVQHJ R\VJULIHQQXV\GGE\WK\Q\PGGDQJRVLZHLWKLRLHLULDX&\PUDHJ0DHJDQGGRVWHLOXQLJU\Z Mae â€˜na dipyn o gymeriad iâ€™r albwm yma yn ei gyfanrwydd DJDOODIGGZHXG\QEHQGDQWIRGČ†%HWKHOČ‡\QFZOV\Č‡QIZ\QDHOOLU GZHXGDPODZHURJDQHXRQGZLČ‡QHLJO\ZHGDU5DGLR&\PUX %\GGZQLČ‡QDUJ\PHOOLXQUK\ZDUWLVWLIDQF&\PUDHJZUDQGRDU KZQJDQIRGČ†%HWKHOČ‡\QHQJUKDLÎ?WREHWKDOODOEZP*\PUDHJ GDIRG 'ZLČ‡QKRÎ?RČ‡UÎ?DLWKIRGČ†QDJ\PDLQWREREORČ‡UWXDOODQ\Q FDHO HX F\QQZ\V \Q Č†%HWKHOČ‡ 0DHČ‡Q GRG D GLS\Q R DPU\ZLDHWK LČ‡U FDQHXRQ RQG HWR GGLP \Q QHLGLR R XQ OOH LČ‡U OODOO V\Č‡Q ei gwneud hiâ€™n hawdd iawn gwrando ar y cyfan drwyddi, yn HQZHGLJ\UDLOGGLVJ )HOO\ I\GGZQ LČ‡Q EHQGDQW \Q DQQRJ JZUDQGDZLDG DU Č†%HWKHOČ‡ $F RV \GDFK FKLČ‡Q VWU\JOR L Î?HLQGLR DQUKHJ 1DGROLJ L U\ZXQE\GGGGLPDQJHQLFKLHGU\FK\PPKHOODFKQDČ†%HWKHOČ‡ Maeâ€™n gasgliad o ganeuon all unrhywun o unrhyw oed eu mw\QKDX +RÎ?GUDFLDX"0DJHQDLWUDFLDX\GGZ\GGLVJDČ†'LZUQRG (OLÎ?DQWRGČ‡
he title of Gai Toms new studio album is Bethel recorded at his studio in Tanygrisiau Sbensh. The title of the album is â€˜Bethelâ€™ and is divided into two: â€˜Bethel Henâ€™ and â€˜Bethel Newyddâ€™. For far too long Welsh bands and performers have failed to write lyrics for their songs. Either they have tried to stuff anything that fits in about subjects that they have no feeling toward, which is far too cheesy or they do the old trick of using â€˜humorâ€™ get away with poor standard of lyrics. Iâ€™m delighted that Gai Toms continues to be one of the Welsh artists who doesnâ€™t fall within this category. Thereâ€™s an interesting story to every track and he does not attempt to copy the style of English writing that never seems to work for Welsh words. He has a unique style. Thereâ€™s a lot of character to this album in its entirety and I can certainly say that â€˜Bethelâ€™ is cool (which is more than can be said for a lot of songs Iâ€™ve heard on Radio Cymru!). I would recommend any young Welsh artist to listen to â€˜Bethelâ€™ as it is a graet example of what a good Welsh album can be. I love the fact that there are so many people from outside included in â€˜Bethelâ€™. It brings a lot of variation to the songs and yet does not jump from one place to another, which makes it very easy to listen to the whole thing, especially the second disc. So, I would definitely encourage listening to â€˜Bethelâ€™. And if youâ€™re struggling to find a Christmas gift for someone, you will not need to look further afield than â€˜Bethelâ€™! It is a collection of songs anyone of any age can enjoy. Favorite tracks? I have 3! Tracks 4 on both disks and â€˜Diwrnod Eliffantodâ€™.
Downhill Â a Â Decks D
CDâ€™s neu Vinyl?
CDâ€™s or Vinyl?
<GGDX'ZLIHODUIHU\QGHIQ\GGLRWULGHFNGDXGLVFYLQ\ODJXQ &' DJ Č†HÎ?HFWVČ‡ 3DQ GZLČ‡Q QHXG VLRHDČ‡ E\Z GZLČ‡Q \FKZDQHJX Č†GUXPPDFKLQHVČ‡DČ†V\QWKHVLVHUVČ‡DGZLČ‡QGHIQ\GGLRODSWRSVD KDUGZDUHLPL[LR\QI\Z
Both! I usually use three decks, two vinyl, one CD and I use some effects too. When I do live shows i add drum machines and synthesisers, and I use laptops and hardware to mix live.
Be tiâ€™n defnyddio i gynhyrchu cerddoriaeth techno?
I use software from a Swedish company called â€˜Propellerheadâ€™. Itâ€™s like having all the hardware, but on a laptop screen. Itâ€™s great because it allows people to access and create techno or house or whatever, who maybe canâ€™t access a professional studio.
'ZLČ‡Q GHIQ\GGLRČ‡U VRIWZDUH JDQ FZPQL 6ZHGLVK Č†3URSHOOHUKHDGČ‡ 0DČ‡ IHO FDHO \ KDUGZDUH L J\G RQG DU \ VJULQ ODSWRS 0DHČ‡QJUHWRKHUZ\GGPDHČ‡QJDOOXRJLLEREOFUHXFHUGGRULDHWK WHFKQR QHX KRXVH QHX EHWK E\QQDJ V\GG GGLP HIDOODL HIR P\QHGLDGLVWLZGLRSURÎ?HVL\QRO
Dy sioe fwyaf?
$QRGGGHZLVLIRG\QRQDVW2QGPDHČ‡QVLZU\UXQV\GG\QVHI\OODOODQLČ´\GLČ†+RXVHRI*RGČ‡\Q%LUPLQJKDP0DQDOODZHUR DJâ€™s â€˜di dechraâ€™ gyrfa nhw rownd y byd achos House of God, er HQJKUDLÎ?W5HVLGHQFHD6XUJHRQIHOO\PDHČ‡QWHLPODGJUÂŹWJDOOX GHXGIRGRQLGLERGDU\UXQOOZ\IDQDQKZ
Pwy tiâ€™n grando ar traâ€™n bomio lawr rallt? 6XUJHRQ\GLČ‡UIDYRXULWH
RĂŞf allanol neu clybiaâ€™?
Faint o hir ti â€˜di bod yn reidio?
:HO Č†QHV L GGHFKUDČ‡ \Q UHLGLR EHLFDČ‡ Č†0RWRUFURVVČ‡ SDQ RČ‡QL ULZ XQDUGGHJ RHG WDQ RQL WXD XQDUEXPWKHJ ZHG\Q HV L L IHZQ L EHLFLR ODZU UDOOW WXD XJDLQ PO\QHGG Č†QRO D KZQČ‡QD V\GG ZHGL F\PU\GI\QLGGRUGHEHUVK\QQ\
Beâ€™ wnaeth gael di i fewn i feicio?
Roedd Dad efo diddordeb mawr mewn beiciaâ€™ modur ac roedGZQLRK\GDUJHIQXQIRIHOO\RIDČ‡QDVZQLČ‡QGGHXG'ZLPHGGZOIRGR\Q\JZDHGRHLVLDČ‡P\QG\QJ\Čľ\PDUGGDXROZ\Q
Beâ€™ am y DJâ€™io? Sut â€˜nes di ddechraâ€™ efo hwnna? A beth oedd dy ysbrydoliaeth?
:QHVLGGHFKUDČ‡GUZ\J\QQDOSDUWÂ°RQ\QOOHRQLČ‡QE\ZWUDRQLČ‡Q FROHJ 'HFKUHXRGG I\ FKZDQW DP JHUGGRULDHWK R GHFKUDČ‡ JZUDQGRDU'-Č‡VP\QGLUÂŹIVLFO\ELDČ‡DF\QDIHČ†QHVLGGRG\Q '-SUHVZ\OPHZQWULFOZE\Q$EHU\VWZ\WKDZQDHWKI\HQZGD GHFKUDČ‡W\IXDZHG\QČ†QHVLGGHFKUDFKZDUDČ‡DUGUDZV3U\GDLQ
Beâ€™ â€˜di â€˜Freerotation Festivalâ€™?
:HOČ†QDWKRJ\GGGHFKUDČ‡\QWÄšÎ?ULQG\Q/ODQLGORHVOOHURHGG Č†QDČ´DJUZSRÎ?ULQGLDČ‡RHGGLJ\G\Q'-Č‡VHXKXQDLQDJLJ\G HIRČ‡L VW\OH R 7HFKQR +RXVH D 'XEVWHS XQLJU\Z \Q FDHO SDUWL EO\Q\GGRO$UÂśOEO\Q\GGRHGGRČ†QHXGK\QDDI\QG\QPZ\D PZ\ ERE EOZ\GG\Q Č†QDHWKRČ‡ QL EHQGHUI\QX HL Č†QHXG \Q IZ\ D V\PXG L %DVNHUYLOOH +DOO \Q +D\2Q:\H DJ \Q IDQČ‡QD PDH R ZHGL ERG ERE EOZ\GG\Q HUV K\QQ\ Č†'D QLČ‡Q JZDKRGG '-Č‡V RDPJ\OFK\E\GLFKZDUDHEREEOZ\GG\QDPDHQDGURVČ´OR EREO\QGRG\QRDUGUDZVWULGLZUQRG0DČ‡Č†QDGURVSXPGHJR DJâ€™s yn dod ac maeâ€™n nhwâ€™n gymysgedd o rhai Techno, House D 'XEVWHS 0DČ‡ GL ERG \Q UKHGHJ \Q Čľ\Q\GGRO ZDQ DP VDLWK PO\QHGGDPDHČ‡QGDOLG\IXEREEOZ\GG\Q
What do you use to produce techno music?
Your biggest show?
Hard to choose to be honest! Probably the one that stands out the most for me is â€˜House of Godâ€™ in Birmingham. A lot of DJs have started their careers around the world because of House of God, for example Residence and Surgeon, so itâ€™s an amazing feeling being able to say that Iâ€™ve been on the same stage as them. Favourite artist to listen to when booming down hill?
Surgeon is the favourite!
Outdoor raves or clubs?
Outdoor raves will always be something special for me because thatâ€™s where my career all started, but I must admit thereâ€™s nothing quite like a club when itâ€™s full, itâ€™s something quite amazing. How long have you been riding?
I started riding motorcross bikes when I was about eleven â€˜til I was about sixteen, then i got into downhill biking, and have been since the last twenty years. What got you into biking?
My Dad had a big interest in motorbikes and I was always on the back of his, so from Iâ€™d say. I think itâ€™s in my blood the want to go fast on two wheels! What about the DJing? How did you start with that? And what was your inspiration?
I started by holding parties where I lived while I was in college. My inspiration came from listening to DJs, going to raves, to clubs and then I becam a resident DJ in three different clubs in Aberystwyth, and my reputation grew from there and then I started playing across the UK. Whatâ€™s â€˜Freerotation Festivalâ€™?
Well it all started at my mates house in Llanidloes, where me and a group of friends, who all had their own style of Techno, House and Dubstep DJing, and we had a annual party. After years of doing that and becoming bigger and bigger every year, we decided to get even bigger and move to Baskerville Hall in Hay-On-Wye, and thatâ€™s where itâ€™s been ever since. We invite DJs from across the world to play each year, and over a thousand people come to the festiva over the three days. There are over fifty DJs who play over the three days and they are a mixture of Techno, House and Dubstep. Itâ€™s been running for seven years and it continues to grow every year!
Downhill and Decks
A Alwyn & Helen Photography
A Justin Dorey
A Lowri Rees
ČŠ%X FKZDUHOZ\U ERE DPVHU EURQ \Q GGLHWKULDG \Q *\PU\ JODQ JOR\Z &\IUDQQRGG FKZDUHO\GGLDHWK \Q V\OZHGGRO DW J\IRHWK JHLUID \U LDLWK *\PUDHJ D EXČ‡U GLZ\GLDQW\QIRGGLRQLGGLRJHOXOODZHURKHQGG\ZHGLDGDVXDWKHUPDXV\GGEHOODFK ZHGLGLČľDQQXRHLUDGXURQGLZHGGDUČ‹ Ernest Jones
â€œThe Quarrymen were always predominantly Welsh & Welsh Speaking & quarrying terms contributed significantly to the richness of Welsh language. It is a well known fact that the quarrymean of Stiniog helped to safeguard these terms which have long since disappeared from dictionaries but have been preserved in such publications a â€˜Cabanâ€™ magazine.â€? Ernest Jones
Here is a selection of terms that made us laugh;
ALLAN OHONI Term used when the slatemaker has run out of slate. BACHWR Hooker. BAND O HOP When extra help is needed with a derailment, the men call for a â€œBand o hop
BASTARD Similar to, but not true slate. BIL GOâ€™ Blacksmithâ€™s account for sharpening, tools etc. supplied. BONIO Act of trimming the rock. BONC SIAFFT Bank where the vertical water balance was situated. CADWâ€™Iâ€™N DEW Preserving the correct thickness of rock. CAU TIN Build up the open end of a wagon. DOBIO To knock, hit or strike. PIRIM Aâ€™CHOWJAN Iron chisel. SMOTIAâ€™ LLAETH Milk spots, large spots found in certain Old Vein slates. SNYFFYN Short piece of slate. WATRO To water.
a Blwyddyn Newydd Dda
caffi › bar
Archebion partion mawr o Dachwedd 16fed ymlaen a Bwydlenni Nadolig rheolaidd yn dechrau: Rhagfyr 14 ar nos Wenar, sadwrn a Dydd Sul Edrychwch ar ein gwefan i weld y Fwydlen www.cellb.org
Rhaglen Nadolig Cellb : 6/12 - Noson Goleuo Stiniog yn Cellb -
Lansio Albwm Bethel Gai Toms + Gwin Cynnes a Chnau Catsan di rhostio, dewch i ddathlu Croeso mawr i bawb! (6y.h - 11.45y.h)
15/12 : Ffair Creu Crefftau Dolig 16/12 : Noswaith Ffilmiau Dolig
21/12 : Craig Charles
(hwyl i’r teulu oll) 10yb-3yp
(Criw Picz Cellb/Ysgol Moelwyn)
Funk & Soul Club ( £10 ticedi yn unig - ar gael yn Cellb)
(y dyn o’r teli bocs Red Dwarf a Coranation Street yn sbinio tiwns byrlymog fel ei sioe Radio bbc6)
22/12 : Parti Dolig Cellb (bwyty ar gau) 23 - 26 : Cellb a’r gau 27/12 - Jam a Carioci (bwyty ar gau)
7y.h 11.45 y.h
28/12 - Blasu Gwin a Chanopes (bwyty ar agor) 29/12 - Tapas a Coctels (bwyty ar agor)
6y.h - 11.45y.h
6y.h - 11.45y.h
31/12 - Noswaith Calan (Bwyty ar agor 5 y.h- 9 y.h Ffoniwch i fwcio bwrdd!!)
Parti “silent disco” Noswaith Calan 9y.h - 1y.b 3 dj’s pawb efo headphones yn dawnsio i tiwns ei dj o’u dewis! Ticedi £6 @ Cellb Ionawr 1af - 24 2013 mi fydd Cell ar gau ar gyfer cyfnod o adnewyddu
PA R K S Q UA R E , B L A E N AU F F E S T I N I O G . 0176 6 8 32 0 01
Merry Christmas & A Happy New Year
caffi › bar
Taking bookings for large parties (any day of the week) from Nov 16th onwards. Regular Evening Christmas Menus starts : Friday December 14th & available on Fri & Sat eve & Sundays Check our web site for menus www.cellb.org
Christmas Program : 6/12 - Gluey Stiniog yn Cellb -
Mulled Wine & roasted chestnuts (6pm - 11.45pm)
15/12 : Creating Christmas Crafts & gifts Day 16/12 : Christmas Picz
21/12 : Craig Charles
(Picz Cellb/Ysgol Moelwyn)
Funk & Soul Club ( £10 tickets @ Cellb)
( From Red Dwarf , Coronation Street bbc6) music radio show)
22/12 : Cellb Christmas Party - Dj’s/magicians/musicians 23 - 26 : Cellb closed 27/12 - Jam & Karaoke
7ypm 11.45 pm (restaurant closed)
28/12 - Viva le France - wine ~ french menu + discotheque 29/12 - Tapas & Cocktails
6pm - 11.45pm
31/12 - New Years Eve RESTAURANT OPEN from 5pm-9pm BOOK NOW!!!)
“Silent disco” 9pm - 1pm 3 dj’s / headphones & one hell of a way to see the new year in Tickets £6 @ Cellb January 1st- 24th 2013 Cellb will be closed for refurbishment
PA R K S Q UA R E , B L A E N AU F F E S T I N I O G . 0176 6 8 32 0 01
6pm - 11.45pm
Allan yn fuan coming soon Toasting squirRELs since 2012 ‘mo
The first skier to land the switch double cork 1080 in a superpipe run.
According to Google, Beatrice â€˜is scared of monkeys getting eaten by people.
'DHWK \ UKDQ IZ\DI R JDQO\QLDGDX *RRJOH VHDUFK R GDQ HQZ '\ODQIHOVWHLO\GGJZDOOWDFDUWLVWFROXU'DQLZHGLGDUJDQIRG G\J\IULQDFKGL'\O
Toasting squirells since 2012
Most of the search results under Google search came up as hair stylists and makeup artists. Weâ€™ve discovered your secret Dyl.
<QDQÎ?RGXVGLPRQGWXGDOHQQDXDQZHGGXVDGGDHWKLI\Q\R GDQHQZÎ–HVW\Q\Q*RRJOHV\GGGGLP\QJDOOXFDHOHXF\QQZ\V \Q\UKLI\Q\PDR'+)I'HXGORWG\GLÎ–HVW
Unfortunately only inappropriate pages came up under Iestynâ€™s name on Google, which canâ€™t be included in this edition of DHFf. Says a lot doesnâ€™t it Iest.
â€˜Does sleeping count as a sport?â€™
0DH &\EL ZHGL FDHO WÂ°P SÂŹOGURHG ZHGL HL HQZL DU HL ÂśO Č†&\EL :RPHQČ‡V)&Č‡+RO\KHDG
Cybi has had a football team named after him, â€˜Cybi Womenâ€™s FCâ€™, Holyhead.
$U ÂśO \PFKZLOLR L IHZQ L ZHIDQ Č†EHERFRPČ‡ PDHČ‡Q GZHXG IRG /RZUL\QČ†PZ\QKDX92'.$Č‡DFHLIRGKLČ‡QFDVDXERG\QČ†VRERU DUQRVZHLWKLD6DGZUQČ‡
After extensive research on â€˜bebo.comâ€™, it says that Lowri â€˜enjoys VODKAâ€™ and that she hates â€˜being sober on a Saturday night!!!!â€™
Caryl Â Mc
Y tro cyntaf dwiâ€™n cofio reidio oedd yn Arkansas, mi oedd ffrind wedi rhoi beic mwd i mi. %XDVDL '+)) \Q KRÉ? GLROFK LČ‡U isod am gefnogi:
DHFF would like to thank the following:
Alwyn Jones, Sam Watson,Buds, Ceri, Gai Toms, Catrin Roberts, Geraint V Jones Cymdeithas Hanes, Bob Mitchel a Howard, Caryl Mc, Chef James
Rhys Â Cell
5RHGG 5K\V &HOO \Q GRG D FULVSV D VZHHWV L QL ZLWKLD RGGRČ‡Q HLWKDKDQGL
Rhys Cell bought us crisps and sweets for us sometimes, he was quite handy.
Ifan Â y Â Ci
Last year, Ifan was caught speeding in Blaena, and he got a fine wof ÂŁ160. Standard.
Published on Dec 12, 2012