Issuu on Google+

innovare BY CLIMAR


www.climar.pt


informação complementar 547

additional information ∙ información complementaria ∙ information complémentaire

Informação complementar

additional information ∙ información complementaria ∙ information complémentaire

Conceitos Luminotécnicos

548

luminotechnical concepts ∙ conceptos luminotécnicos ∙ concepts photométriques

Lâmpadas

552

lamps ∙ lámparas ∙ lampes

Índice de Símbolos icons summary ∙ índice de los iconos ∙ index de symboles

www.climar.pt

556


548 informação complementar

additional information ∙ información complementaria ∙ information complémentaire

Conceitos Luminotécnicos

luminotechnical concepts ∙ conceptos luminotécnicos ∙ concepts photométriques Como é habitual em todas as disciplinas técnicas e científicas, a tecnologia da iluminação também tem uma terminologia própria. Termos especiais, conceitos específicos e unidades de medida que se utilizam para definir as características das lâmpadas e dos aparelhos de iluminação. De seguida mostramos os mais importantes. en

As with any technical or scientific discipline, lighting technology has its own terminology. Special words, specific concepts and units of es Como es habitual en todas

measurement used to define lamps and lighting device characteristics. We present here the most important.

las disciplinas técnicas y científicas, la tecnología de la iluminación también tiene una terminología propia. Términos especiales, conceptos específicos y unidades de medida que se utilizan para definir las características de las lámparas y de los aparatos de iluminación. A continuación, fr mostramos los más importantes. Comme dans toute matière technique et scientifique, la technologie de l’éclairage a aussi une terminologie propre. Termes et concepts spécifiques et des unités de mesure qui sont utilisées pour définir les caractéristiques des lampes et des appareils d’éclairage. Ci-dessous, les plus importants.

Luz e Radiação

light and radiation ∙ luz y radiación ∙ lumière et radiation A luz é uma radiação electromagnética que o olho humano percebe como claridade. Em outras palavras, é a parte do espectro que podemos ver. Trata-se de uma radiação entre 380 e 780 nm (nanómetros), uma parte ínfima do espectro conhecido por en radiação electromagnética. Light is taken to mean the electromagnetic radiation that the human eye can perceive as brightness. This is the radiation between the wavelengths of approximately 380 nm and 780 nm – a small part of the known spectrum of electromagnetic radiation.

es

La luz es una radiación electromagnética que

el ojo humano percibe como claridad. En otras palabras, es la parte del espectro que podemos ver. Se trata de una radiación entre 360 y 830 nm, una parte mínima del fr espectro conocido por radiación electromagnética. La lumière est une radiation électromagnétique que l’œil humain perçoit comme clarté. En d’autres termes, c’est la partie du spectre que nous pouvons voir. Il s’agit d’une radiation entre 380 à 780 nm, une partie infime du spectre connu par radiation électromagnétique.

LUZ VISÍVEL

VISIBLE LIGHT • LUZ VISIBLE • LUMIÈRE VISIBLE

INFRAVERMELHO (IR)

ULTRAVIOLETA (UV)

400 nm

500 nm

600 nm

700 nm

Fluxo Luminoso Φ

luminous flux ∙ flujo luminoso ∙ flux lumineux Unidade medida: lumen [lm]. Toda a radiação emitida por uma fonte de luz em todas as direcções e percebida pelo olho humano. en

es Unit of measurement: lumen [lm]. All the radiated power emitted by a light source in all directions and perceived by the human eye. Unidad medida: lumen [lm]. fr Toda la radiación emitida por una fuente de luz en todas las direcciones y percibida por el ojo humano. Unité de mesure: Lumen (lm). Toute la radiation émise par une source de lumière dans toutes les directions et perçue par l’œil humain.

Intensidade Luminosa I

luminous intensity ∙ intensidad luminosa ∙ intensité lumineuse Unidade medida: candela [cd]. É a intensidade do fluxo luminoso de uma fonte de luz com reflector ou de um aparelho de en iluminação, projectado numa determinada direcção. Unit of measurement: candela [cd]. It is the intensity of the luminous flux from a light source with louvre or a lighting device, projected in a particular direction.

es

Unidad medida: candela [cd]. Es la intensidad del flujo luminoso de una fuente de luz con reflector o de fr Unité de mesure: candela (cd). C’est l’intensité du flux lumineux d’une source de lumière avec

un aparato de iluminación, proyectado en una determinada dirección.

réflecteur ou d’un appareil d’éclairage projeté vers une direction déterminée.

www.climar.pt


informação complementar 549

additional information ∙ información complementaria ∙ information complémentaire

Luminância L

luminance ∙ luminancia ∙ luminance Unidade medida: candela por metro quadrado [cd/m2]. A luminância de uma fonte de luz ou de uma superfície é a sensação de claridade que a mesma produz nos olhos e que é transmitida ao cérebro. Se observarmos de qualquer parte uma superfície iluminada, a intensidade luminosa produzida ou reflectida por uma superfície dividida pela área visível para os olhos denominaen se luminância. Unit of measurement: Unit of measurement: candela per square meter [cd/m2]. The luminance of a given light source or surface is the brightness sensation perceived by the eyes and transmitted to the brain. When observing an illuminated surface from any angle, the reflected or produced luminous intensity divided es by the visible area is called luminance. Unidad medida: candela por metro cuadrado [cd/m2]. La luminancia de una fuente de luz o de una superficie es la sensación de claridad que la misma produce en los ojos y que se transmite al cerebro. Si observamos desde cualquier parte una superficie iluminada, la intensidad luminosa producida fr o reflejada por una superficie dividida por el área visible para los ojos se denomina luminancia. Unité de mesure: candela par m2 [cd/m2]. La Luminance d’une source de lumière ou d’une surface est la sensation de clarté que celle-ci produit dans les yeux et qui est transmise au cerveau. Si l’on observe de touts les côtés, une surface éclairée, l’intensité lumineuse produite ou réfléchie pour une surface divisée par la surface visible est dénommée luminance.

INTENSIDADE LUMINOSA

Luminous Intensity • Intensidad Luminosa • Intensité Lumineuse

ILUMINAÇÃO

>>>

LUMINÂNCIA

<<<

Lighting • Iluminación • Éclairage

Luminance

Luminancia • Luminance

FLUXO

Flux • Flujo • Flux

Iluminância E

illuminance ∙ iluminancia ∙ eclairement Unidade medida: lux [lx], que é igual a um lumen por metro quadrado [lm/m2]. A intensidade de iluminação indica quanto fluxo luminoso recebe uma superfície concreta. É determinada pela relação entre intensidade luminosa e a distância ao quadrado da superfície. Na prática o fluxo luminoso não tem uma distribuição uniforme em toda a superfície logo a iluminância não tem os mesmos valores para todos os pontos da en superfície. Unit of measurement: lux [lx], equal to lumen by square meter [lm/m2]. The lighting intensity indicates how much luminous flux falls in a specific area. It is determined by the ratio between the luminous intensity and the distance to the square of the illuminated area. The luminous flux doesn’t have a uniform distribution in es the entire area, therefore the illuminance can’t have the same values through all the area points. Unidad medida: lux [lx], que es igual a un lumen por metro cuadrado [lm/m2]. La intensidad de iluminación indica cuánto flujo luminoso recibe una superficie concreta. Se determina por la relación entre intensidad luminosa y la distancia al cuadrado de la superficie. En la práctica el flujo luminoso no tiene una distribución uniforme en fr toda la superficie, por lo tanto, la iluminancia no tiene los mismos valores para todos los puntos de la superficie. Unité de mesure: lux (lx), qui est égale à un lumen par m2 [lm/m2]. L’éclairement indique le flux lumineux (lm) reçu par une surface d’un mètre carré. Connaissant l’intensité lumineuse Iv (cd) et distance (d) d’un luminaire à la surface éclairée, on peut calculer l’éclairement en divisant l’intensité lumineuse Iv par le carré de la distance d (en mètres). En pratique, le flux lumineux n’a pas une distribution uniforme dans toute la surface puisque l’éclairement n’a pas les mêmes valeurs dans tous les points de la surface.

Rendimento Luminoso η

luminous efficacy ∙ rendimiento luminoso ∙ rendement lumineux Unidade medida: Lumen/Watt [lm/W]. O rendimento luminoso de uma fonte de luz, indica o fluxo que emite a mesma por cada en unidade de potência eléctrica consumida na sua obtenção. Unit of measurement: Lumen/Watt [lm/W]. The luminous efficacy of a light source indicates the efficiency with which the power consumed is converted into light.

es

Unidad medida: Lumen/Watt [lm/W]. El rendimiento luminoso de una fuente de luz, fr Unité de mesure: Lumen/Watt (lm/W). Le rendement lumineux

indica el flujo que emite la misma por cada unidad de potencia eléctrica consumida en su obtención.

d’une source lumineuse est le rapport entre le flux lumineux émis par cette source lumineuse et la puissance absorbée par la source.

www.climar.pt


550 informação complementar

additional information ∙ información complementaria ∙ information complémentaire

Rendimento do Aparelho de Iluminação

luminaire efficiency ∙ rendimiento del aparato de iluminación ∙ rendement de l’appareil d’éclairage O rendimento de um aparelho de iluminação é um parâmetro importante para a planificação técnica da iluminação e para quantificar a eficácia da mesma. O dito rendimento é a relação entre o fluxo luminoso emitido pelo aparelho de iluminação e o fluxo luminoso da fonte de luz, medido em condições estandardizadas (posição de funcionamento normal e uma temperatura en ambiente de 25°C). Luminaire efficiency is an important criterion for technical light planning and to quantify the efficiency of the luminaire itself. It is the ratio between the luminous flux emitted by the luminaire and the luminous flux of the lamps installed, measured in standard conditions (normal working position at 25°C room es temperature). El rendimiento de un aparato de iluminación es un parámetro importante para la planificación técnica de la iluminación y para cuantificar la eficacia de la misma. Dicho rendimiento es la relación entre el flujo luminoso emitido por el aparato de iluminación y el flujo luminoso de la fuente de luz, medido en condiciones fr estandarizadas (posición de funcionamiento normal y una temperatura ambiente de 25°C). Le rendement de l’appareil d’éclairage est un paramètre important pour la planification technique de l’éclairage et pour quantifier l’efficacité de celle-ci. Le rendement R est égal au quotient du flux sortant du luminaire par rapport au flux de la lampe. Les valeurs sont mesurées dans des conditions contrôlés (position de fonctionnement normal et d’une température ambiante de 25˚C).

Temperatura de cor

colour temperature ∙ temperatura de color ∙ température de couleur Unidade medida: Kelvin (K). A cor da luz é determinada pela sua temperatura de cor. A escala de Kelvin está baseada no zero absoluto (O = Kelvin = -273°C). A temperatura de cor de uma fonte de luz é a temperatura correspondente de um corpo negro que apresenta a mesma cor da fonte. Quanto maior a temperatura de um corpo negro, mais branca será a cor da luz. Uma lâmpada incandescente tem por exemplo uma temperatura de cor de 2600 K, uma lâmpada fluorescente luz do dia tem 5000 K. Duas fontes de luz podem ter a mesma temperatura de cor, mas devido à sua composição espectral, terem propriedades de restituição de cores muito diferentes. en

Unit of measurement: Kelvin (K). Its colour temperature determines the light colour. The Kelvin scale is based on the absolute 0 (0 = Kelvin = -273°C). The colour

temperature of a light source is the corresponding temperature of a black body presenting the same colour as the source. The higher the temperature of the black body, the whiter will be the light colour. For instance, an incandescent lamp has a colour temperature of 2600 K while a daylight white fluorescent lamp has 5000 K. Despite having the same colour appearance, lamps may have very different colour rendering properties owing to the spectral es composition of their light. Unidad medida: Kelvin (K). El color de la luz se determina por su temperatura de color. La escala de Kelvin está basada en el cero absoluto (O = Kelvin = -273 ºC). La temperatura de color de una fuente de luz es la temperatura correspondiente de un cuerpo negro que presenta el mismo color de la fuente. Cuanto mayor sea la temperatura de un cuerpo negro, más blanco será el color de la luz. Una lámpara incandescente tiene por ejemplo una temperatura de color de 2600 K, una lámpara fluorescente luz del día tiene 5000 K. Dos fuentes de luz pueden tener la misma temperatura de color, pero debido a su composición espectral, tener fr propiedades de restitución de colores muy diferentes. Unité de mesure: Kelvin (K). La couleur de la lumière est déterminée par sa température de couleur. L’échèle de Kelvin est basée dans le 0 absolu (0 = Kelvin = -273˚C). La température de couleur d´une source lumineuse c´est la température correspond à un corps noir qui présente la même couleur de la source. Plus la température d’un corps noir est importante, plus blanc sera la couleur de la lumière. Une ampoule incandescente a par exemple une température de couleur de 2600K, une ampoule fluorescente lumière du jour à 5000 K. Deux sources de lumière peuvent avoir la même température de couleur, mais dû à sa composition spectrale, avoir des propriétés de restitution de couleurs très différentes.

LED VAPOR DE SÓDIO

1000 K

2000 K

INCANDESCENTE

IODETOS METÁLICOS

HALOGÉNEO

BRANCO QUENTE

BRANCO NEUTRO

BRANCO FRIO

3000 K

4000 K

5000 K

6000 K

10.000 K

VAPOR DE SÓDIO • Sodium Vapour • Vapor de Sodio • Vapeur de Sodium | INCANDESCENTE • Incandescent • Incandescente • Incandescente | HALOGÉNEO • Halogen • Halógena • Halogènes IODETOS METÁLICOS • Metal Halide • Halogenuros Metálicos • Iodures Métalliques | BRANCO QUENTE • Warm White • Blanco Cálido • Blanc Chaude | BRANCO NEUTRO • Neutral White • Blanco Neutro • Blanc Neutre BRANCO FRIO • Cool White • Blanco Frio • Blanc Froid

www.climar.pt


informação complementar 551

additional information ∙ información complementaria ∙ information complémentaire

Restituição de cores

colour rendering ∙ restitución de colores ∙ restitution des couleurs Dependendo da aplicação e da tarefa visual a realizar, a luz artificial deve procurar uma percepção adequada das cores. A capacidade de uma fonte de luz reproduzir as cores mede-se com o índice de restituição de cor (Ra). O conceito de restituição das cores de uma fonte de luz define-se com o aspecto cromático que apresentam os corpos iluminados, em comparação com o que apresentam debaixo de uma luz de referência. A determinação das propriedades de restituição das cores de uma fonte de luz, obtém-se iluminando um conjunto de oito cores padrão estabelecidas pelas normas, com a luz de referência e com a luz que se está a analisar. Quanto menor for a diferença, melhor é a capacidade de restituição das cores. Uma fonte de luz Ra = 100, mostra todas as cores correctamente. Quanto mais baixo é o Ra, pior é a restituição das cores. en

Depending on the location and the purpose, artificial light should enable colours to be perceived correctly as though being seen by natural daylight. Light source

capacity to reproduce colours is measured with the colour rendering index (Ra). The colour rendering index is a measure of the comparison between the chromaticity of an object under the light source being measured and its chromaticity under a reference light source. Light source colour rendering properties are determined by lighting eight standardized colours, with a reference light and comparing with the light source being tested. The lower the difference, the better the colour rendering properties. The closer a light-source’s Ra is to 100, the better it’s ability to show true colours.

es

Dependiendo de la aplicación y de la tarea visual a realizar, la luz artificial debe

buscar una percepción adecuada de los colores. La capacidad de una fuente de luz de reproducir los colores se mide con el índice de restitución de color (Ra). El concepto de restitución de los colores de una fuente de luz se define con el aspecto cromático que presentan los cuerpos iluminados, en comparación con lo que presentan debajo de una luz de referencia. La determinación de las propiedades de restitución de los colores de una fuente de luz, se obtienen iluminando un conjunto de ocho colores padrón establecidos por las normas, con la luz de referencia y con la luz que se está analizando. Cuanto menor sea la diferencia, mejor es la capacidad de restitución de los colores. fr Una fuente de luz Ra = 100, muestra todos los colores correctamente. Cuanto más bajo es el Ra, peor es la restitución de los colores. Suivant l’application et le projet visuel à réaliser, la lumière artificielle doit rechercher une perception idéale des couleurs. La capacité d’une source de lumière de reproduire les couleurs se mesure avec un indice de restitution de couleur (Ra). Le concept de restitution des couleurs d’une source de lumière se définit par un aspect chromatique qui présente les corps éclairés, en comparant avec ceux qui sont en dessous d’une lumière de référence. Les propriétés de restitution des couleurs d’une source de lumière sont déterminées en éclairant un ensemble de huit couleurs de base définies par la norme DIN 5035, avec la lumière de référence et avec la lumière qui est analysée. Plus la différence est petite, meilleure est la capacité de restitution des couleurs. Une source de lumière Ra = 100 montre correctement toutes les couleurs. Plus le Ra est bas, plus faible est son rendu des couleurs.

NÍVEL 3 ACEITÁVEL

0

50

NÍVEL 2 BOM

60

70

80

NÍVEL 1 MUITO BOM

100 Ra

90

Nível 3 - ACEITÁVEL • Level 3 - AVERAGE • Nivel 3 - ACEPTABLE • Niveau 3 - ACCEPTABLE | Nível 2 - BOM • Level 2 - GOOD • Nivel 2 - BUENO • Niveau 2 - BON | Nível 1 - MUITO BOM • Level 1 - VERY GOOD • Nivel 1 - MUY BUENO • Niveau 1 - TRÈS BON

Ra

ILUMINAÇÃO* 1A

Museus e Galerias, Iluminação de Observação

Incandescente

Iodetos metálicos

Fluorescente

n/a

n/a

LED

Habitações. Hotéis, Escritórios, Estabelecimentos escolares

n/a

Iodetos metálicos

Fluorescente

Vapor de sódio alta pressão

n/a

LED

2A

Indústria, Escritórios, Estabelecimentos escolares

n/a

Iodetos metálicos

Fluorescente

Vapor de sódio alta pressão

n/a

LED

40-60

2B

Indústria, Recintos Desportivos

n/a

n/a

Fluorescente

Vapor de sódio alta pressão

n/a

LED

20-40

Iluminação Pública

n/a

n/a

n/a

Vapor de sódio alta pressão

Vapor de sódio baixa pressão

LED

90-100 Nível 1

1B

80-90

Nível 2

Nível 3

LÂMPADAS**

60-80

* ILUMINAÇÃO ∙ Lighting ∙ Iluminación ∙ Éclairage | MUSEUS e GALERIAS, ILUMINAÇÃO DE OBSERVAÇÃO ∙ Museums and Galleries, Examination Lighting

∙ Museos y Galerías, Iluminación de Observación ∙

Musées et Galeries, Eclairage d’Observation | HABITAÇÕES, HOTÉIS, ESCRITÓRIOS, ESTABELECIMENTOS ESCOLARES ∙ Houses, Hotels, Offices, Educational Premises ∙ Casas, Hoteles, Oficinas, Establecimientos Educativos ∙ Maisons, Hôtels, Bureaux, Etablissements Scolaires | INDÚSTRIA, ESCRITÓRIOS, ESTABELECIMENTOS ESCOLARES ∙ Industry, Offices, Educational Premises ∙ Industria, Oficinas, Establecimientos Educativos ∙ Industrie, Bureaux, Etablissements Scolaires | INDÚSTRIA, RECINTOS DESPORTIVOS ∙ Industry, Sport Facilities ∙ Industria, Recintos Deportivos ∙ Industrie, Centres Sportifs | ILUMINAÇÃO PÚBLICA ∙ Street Lighting ∙ Alumbrado Público ∙ Éclairage Public ** LÂMPADAS ∙ Lamps ∙ Lámparas ∙ Lampes | INCANDESCENTE ∙ Incandescent ∙ Incandescente ∙ Incandescente | IODETOS METÁLICOS ∙ Metal Halide ∙ Halogenuros Metálicos ∙ Iodures Métalliques | FLUORESCENTE ∙ Fluorescent ∙ Fluorescente ∙ Fluorescente | VAPOR DE SÓDIO ALTA PRESSÃO ∙ High-pressure sodium (HPS)

∙ Sodio a Alta Presión (SAP) ∙ Vapeur de Sodium sous Haute Pression (SHP) |

VAPOR DE SÓDIO BAIXA PRESSÃO ∙ Low-pressure sodium (LPS) ∙ Sodio a Baja Presión (SBP) ∙ Vapeur de Sodium sous Basse Pression (SBS)

www.climar.pt


552 informação complementar

additional information ∙ información complementaria ∙ information complémentaire

Lâmpadas

lamps ∙ lámparas ∙ lampes

Os produtos Climar constantes desta publicação, foram projectados e produzidos de acordo com as normas europeias da série EN 60 598. en The Climar products included in this catalogue have been designed and produced within the European Standards of the EN 60 598 series. de acuerdo con las normas europeas de EN 60 598.

fr

es

Os productos Climar que contiene esta publicación, fueron diseñados y fabricados

Les produits Climar présentées dans ce catalogue ont été conçus et fabriqués en

accord avec les Normes Européennes des séries EN 60 598.

A codificação ILCOS atribui às principais fontes luminosas, um código inequívoco estandardizado e reconhecido internacionalmente. en The ILCOS classification grants to the principal lighting sources an unequivocal, standard and worldwide code.

es

fr

La codificación ILCOS atribuye a las principales fuentes luminosas, un código inequívoco estandarizado y reconocido internacionalmente. La classification ILCOS attribué aux principales sources lumineuses est un code évident standardisé et reconnu internationalement.

Lamp.

lamp. t8

lamp. t5

lamp. t5 ECO

TR-5 2gx13

T-R g10q

ILCOS

Ra

Ø (mm)

l (mm)

FD

15W

1B

950 lm

G13

26mm

430mm

FD

18W

1B

1350 lm

G13

26mm

590mm

FD

30W

1B

2400 lm

G13

26mm

895mm

FD

36W

1B

3350 lm

G13

26mm

1200mm

FD

58W

1B

5200 lm

G13

26mm

1500mm

FDH

14W

1B

1200 lm

G5

16mm

549mm

FDH

21W

1B

1900 lm

G5

16mm

849mm

FDH

24W

1B

1750 lm

G5

16mm

549mm

FDH

28W

1B

2600 lm

G5

16mm

1149mm

FDH

35W

1B

3300 lm

G5

16mm

1449mm

FDH

39W

1B

3100 lm

G5

16mm

849mm

FDH

49W

1B

4300 lm

G5

16mm

1449mm

FDH

54W

1B

4450 lm

G5

16mm

1149mm

FDH

80W

1B

6150 lm

G5

16mm

1449mm

FDH

13W

1B

1150 lm

G5

16mm

549mm

FDH

19W

1B

1800 lm

G5

16mm

849mm

FDH

20W

1B

1650 lm

G5

16mm

549mm

FDH

25W

1B

2450 lm

G5

16mm

1149mm

FDH

32W

1B

3100 lm

G5

16mm

1449mm

FDH

34W

1B

3250 lm

G5

16mm

849mm

FDH

45W

1B

4310 lm

G5

16mm

1449mm

FDH

50W

1B

4450 lm

G5

16mm

1149mm

FDH

73W

1B

6150 lm

G5

16mm

1449mm

FC

22W

1B

1900 lm

2GX13

16mm

Ø 225mm

FC

40W

1B

3400 lm

2GX13

16mm

Ø 300mm

FC

55W

1B

4200 lm

2GX13

16mm

Ø 300mm

FC

22W

1B

1350 lm

G10Q

29mm

Ø 216mm

FC

32W

1B

3400 lm

G10Q

29mm

Ø 305mm

FC

40W

1B

4200 lm

G10Q

29mm

Ø 406mm

www.climar.pt


informação complementar 553

additional information ∙ información complementaria ∙ information complémentaire

Lamp.

TC-L 2g11

TC-S g23

TC-D g24d

TC-DEL g24q

e27

gx53

Lamp.

e27

e14

www.climar.pt

ILCOS

Ra

(mm)

l (mm)

FSD

18W

1B

1200 lm

2G11

43.9x23.6mm

217mm

FSD

24W

1B

1800 lm

2G11

43.9x23.6mm

317mm

FSD

36W

1B

2900 lm

2G11

43.9x23.6mm

411mm

FSD

40W

1B

3500 lm

2G11

43.9x23.6mm

533mm

FSD

55W

1B

4800 lm

2G11

43.9x23.6mm

533mm

FSD

80W

1B

6500 lm

2G11

43.9x23.6mm

565mm

FSD

7W

1B

400 lm

G23

34x19.5mm

144mm

FSD

9W

1B

600 lm

G23

34x19.5mm

144mm

FSD

11W

1B

900 lm

G23

34x19.5mm

214mm

FSQ

10W

1B

600 lm

G24d-1

34x34mm

87mm

FSQ

13W

1B

900 lm

G24d-1

34x34mm

115mm

FSQ

18W

1B

1200 lm

G24d-2

34x34mm

130mm

FSQ

26W

1B

1800 lm

G24d-3

34x34mm

149mm

FSQ

10W

1B

600 lm

G24q-1

34x34mm

87mm

FSQ

13W

1B

900 lm

G24q-1

34x34mm

115mm

FSQ

18W

1B

1200 lm

G24q-2

34x34mm

130mm

FSQ

26W

1B

1800 lm

G24q-3

34x34mm

149mm

FBT

7W

1B

380 lm

E27

Ø 36mm

116mm

FBT

11W

1B

640 lm

E27

Ø 45mm

120mm

FBT

14W

1B

820 lm

E27

Ø 45mm

131mm

FBT

18W

1B

1140 lm

E27

Ø 45mm

148mm

FBT

22W

1B

1440 lm

E27

Ø 58mm

176mm

FBT

30W

1B

1940 lm

E27

Ø 58mm

195mm

FBSH

9W

1B

280 lm

GX53

Ø 75mm

24mm

Ø (mm)

l (mm)

ILCOS

Ra

HSGSA

20W

1A

235 lm

E27

55mm

96mm

HSGSA

30W

1A

405 lm

E27

55mm

96mm

HSGSA

46W

1A

700 lm

E27

55mm

96mm

HSGSA

57W

1A

915 lm

E27

55mm

96mm

HSGSA

77W

1A

1320 lm

E27

55mm

96mm

HSGSA

116W

1A

2135 lm

E27

55mm

96mm

HSGSR

20W

1A

210 cd

E14

50mm

85mm

HSGSR

32W

1A

410 cd

E14

50mm

85mm

HSGSR

40W

1A

490 cd

E14

50mm

85mm


554 informação complementar

additional information ∙ información complementaria ∙ information complémentaire

Lamp.

g9

g4

gy6.35

gu10

r7s

gu5.3

gu4

ILCOS

Ra

Ø (mm)

l (mm)

HSGST

20W

1A

235 lm

G9

14mm

43mm

HSGST

25W

1A

260 lm

G9

14mm

43mm

HSGST

33W

1A

460 lm

G9

14mm

43mm

HSGST

40W

1A

450 lm

G9

14mm

43mm

HSGST

48W

1A

740 lm

G9

14mm

43mm

HSGST

60W

1A

980 lm

G9

14mm

51mm

HSGST

5W

1A

55 lm

G4

10mm

33mm

HSGST

10W

1A

130 lm

G4

10mm

33mm

HSGST

20W

1A

300 lm

G4

10mm

33mm

HSGST

20W

1A

290 lm

GY6.35

12mm

44mm

HSGST

35W

1A

580 lm

GY6.35

12mm

44mm

HSGST

50W

1A

900 lm

GY6.35

12mm

44mm

HSGST

75W

1A

1450 lm

GY6.35

12mm

44mm

HSGST

90W

1A

1800 lm

GY6.35

12mm

44mm

HAGS

20W

1A

230 cd

GU10

50,7mm

55mm

HAGS

35W

1A

570 cd

GU10

50,7mm

55mm

HAGS

50W

1A

900 cd

GU10

50,7mm

55mm

HDG

48W

1A

750 lm

R7s

12mm

74,9mm

HDG

80W

1A

1400 lm

R7s

12mm

74,9mm

HDG

120W

1A

2250 lm

R7s

12mm

114,2mm

HDG

160W

1A

3100 lm

R7s

12mm

114,2mm

HDG

230W

1A

5000 lm

R7s

12mm

114,2mm

HDG

400W

1A

9000 lm

R7s

12mm

114,2mm

HRGS

20W

1A

780 cd*

GU5.3

50,7mm

46mm

HRGS

35W

1A

1500 cd*

GU5.3

50,7mm

46mm

HRGS

50W

1A

2200 cd*

GU5.3

50,7mm

46mm

HRGS

20W

1A

700 cd*

GU4

35,3mm

40mm

HRGS

35W

1A

1400 cd*

GU4

35,3mm

40mm

HMGS

35W

1A

2500 cd**

GU53

111mm

67mm

HMGS

50W

1A

4000 cd**

GU53

111mm

67mm

HMGS

75W

1A

5300 cd**

GU53

111mm

67mm

HMGS

100W

1A

8500 cd**

GU53

111mm

67mm

* ângulo de abertura 36° ∙ 36° opening angle ∙ ángulo de apertura de 36° ∙ angle d’ouverture à 36° ** ângulo de abertura 24° ∙ 24° opening angle ∙ ángulo de apertura de 24° ∙ angle d’ouverture à 24°

www.climar.pt


informação complementar 555

additional information ∙ información complementaria ∙ information complémentaire

Lamp.

qR-111 gx8.5

www.climar.pt

ILCOS

Ra

Ø (mm)

l (mm)

MRS

20W

1B

750 lm

GX8.5

111mm

95mm

MRS

35W

1B

1350 lm

GX8.5

111mm

95mm

MRS

70W

1B

2850 lm

GX8.5

111mm

95mm

MRS

35W

1B

1900 lm

E27

65mm

95mm

MRS

70W

1B

4850 lm

E27

97mm

123mm


556 informação complementar

additional information ∙ información complementaria ∙ information complémentaire

Índice de Símbolos

icons summary ∙ índice de los iconos ∙ index de symboles Encastrada tecto ∙ Ceiling recessed ∙ Empotrada techo ∙ Encastrée en plafond Saliente tecto ∙ Ceiling mounted ∙ Adosable a techo ∙ Apparent Suspensa ∙ Suspended ∙ Suspendida ∙ Suspendu De canto ∙ Corner mounted ∙ De esquina ∙ D’angle Encastrada parede ∙ Wall recessed ∙ empotrada pared ∙ Encastrée au mur Aplique parede ∙ Wall mounted ∙ Aplique pared ∙ Applique murale Encastrada chão ∙ Floor recessed ∙ Empotrada suelo ∙ Encastrée au sol Saliente de mesa ∙ Table standing ∙ De mesa ∙ De chevet De pé ∙ Floor standing ∙ De pie ∙ Sur pied

Produto projectado e fabricado em conformidade com a directiva comunitária 2004 / 108 / CE relativa à Compatibilidade Electromagnética e com a Directiva Comunitária 2006 / 95 / CE para equipamento de Baixa Tensão. en Product designed and manufactured in accordance with the Council Directive 2004 / 108 / CE concerning the es

Electromagnetic Compatibility and the Council Directive 2006 / 95 / CE for Low-Tension equipment. Producto diseñado y fabricado en conformidad con la directiva comunitaria 2004 / 108 / CE relativa a la Compatibilidad Electromagnética y con la fr Directiva Comunitaria 2006 / 95 / CE para equipamiento de Baja Tensión. Conception et fabrication des produits en conformité avec la directive communautaire 2004 / 108 / CE relative à la Compatibilité Electromagnétique et avec la Directive Communautaire 2006 / 95 / CE pour équipement de basse tension.

Marca de conformidade com as Normas Europeias do Comité Europeu de Normalização Electrotécnica (CENELEC), aplicável a todo o material eléctrico certificado pela CERTIF no âmbito do acordo CCA do CENELEC. en

Reference symbol of compliance with the European Norms of the European Electrotechnical Standardization Committee es (CENELEC) applied to every electrical material certified by CERTIF in accordance with the CCA of the CENELEC. Marca de conformidad con las Normas Europeas del Comité Europeo de Normalización Electrotécnica (CENELEC), aplicable a todo el fr material eléctrico certificado por CERTIF en el ámbito del acuerdo CCA de CENELEC. Marque de conformité avec les Normes Européennes du Comité Européen de Normalisation Electrotechnique (CENELEC), applicable à tout le matériel électrique certifié par CERTIF conformément à l´accord CCA du CENELEC.

ENEC – Marca comum europeia concedida no âmbito do Acordo ENEC, aplicável a todo o tipo de luminárias em conformidade com as normas da série EN 60 598. Marca reconhecida em todos os países subscritores do referido acordo. 04 – Numeração atribuída a Portugal. en ENEC – European common reference symbol granted in accordance with the ENEC Agreement, applicable to every type of luminaire within the Standards of the EN 60 598 series. Reference symbol es recognized in all the countries that subscribed the referred agreement. 04 – Number assigned to Portugal. ENEC – Marca común europea concedida en el ámbito del Acuerdo ENEC, aplicable a todo tipo de luminarias en conformidad con las normas de la serie EN 60 598. Marca reconocida en todos los países subscritores del mencionado acuerdo. 04 – Numero asignado a Portugal. fr Marque commune européenne conçue selon l’accord ENEC appliquée à tous types de luminaire en conformité avec les Normes de la série EN 60 598. Marque reconnue dans tous les pays souscripteurs de l’accord. 04 - Numéro attribué à Portugal.

en

Classe I - Isolamento principal e protecção por ligação à terra prevista nas partes metálicas acessíveis. Class es I All the exposed metal parts are connected to one another and to the protective earth conductor. Clase I Aislamiento principal fr y protección por conexión a tierra prevista en las partes metálicas accesibles. Classe I Isolation principale et protection par un branchement à la terre prévu dans les parties métalliques accessibles. Classe II - Com isolamento principal e isolamento suplementar, mas sem meio de protecção por ligação à terra. en

Class II - The luminaire is insulated in such a way that there are no exposed metal parts that can carry current. There is es fr no protective earth conductor. Clase II - Doble aislamiento sin toma de tierra. Classe II - Isolation principale et isolation supplémentaire mais sans moyen de protection pour un branchement à la terre.

Classe III - Previsto para alimentação em muito baixa tensão de segurança (≤ 50V). en Class III - Appliance designed es

to be supplied from a safety extra-low voltage power source. Clase III - Previsto para alimentación con muy baja tensión. Classe III - Prévu pour les alimentations en très basse tension.

fr

www.climar.pt


informação complementar 557

additional information ∙ información complementaria ∙ information complémentaire

en

Esta luminária não pode ser coberta com material isolante ou análogo. Luminaire not suitable for covering with es fr thermally insulating material. La luminaria no se puede recubrir con un material aislante o análogo. Prévu pour les alimentations en très basse tension.

0,1m

650ºC 750ºC 850ºC 960ºC

Distância mínima dos objectos iluminados (em metros) . en Minimum distance betwen the lit object and the luminaire (in metres). mètres).

es

Distancia mínima de los objetos iluminados (en metros).

fr

Distance minimum entre le luminaire et l’object éclairé (en

Segundo a norma NP EN 60598-1, quer as partes de material isolante que mantém em posição os elementos que transportam corrente, quer partes externas de material isolante que asseguram a protecção contra os choques eléctricos, devem ser resistentes à chama e à inflamação. O ensaio é efectuado utilizando um fio de Ni-Cr incandescente aquecido a 650°C, 850°C ou 960°C. en According to NP EN 60598-1 standard, the parts of insulating material retaining current-carrying parts in position, and external parts of insulating material providing protection against electric shock, shall be resistant to flame and ignition. The test is made using nickel-chromium glow-wire heated to 650°C, 850°C or 960°C. es Siguiendo la norma NP EN 60598-1, las partes de material aislante que mantienen en posición los elementos que transportan corriente y las partes externas de material aislantes que aseguran la protección contra descargas eléctricas, deben ser resistentes a fuego y a inflamación. El ensayo se realiza utilizando un hilo de NI-Cr incandescente a temperatura de 650°C, 850°C o 960°C. fr Selon la norme NP EN 60598-1, les parties intérieures sur lesquelles sont montés les éléments conducteurs ainsi que les parties extérieures qui assurent la protection contre les chocs électriques, doivent être résistants à la flamme et à la combustion. Les essais sont effectués avec un fil Ni-Cr incandescent et chauffé à 650°C, 850°C ou 960°C.

O prefixo IP seguido de dois algarismos, indica a “resistência” oferecida pelo aparelho à penetração de corpos sólidos e líquidos, sendo que o primeiro algarismo identifica a protecção à entrada de elementos sólidos e o segundo aos líquidos. en The IP prefix followed by two figures indicates the “resistance” offered by the device to solid bodies ip

and liquids penetration, the first figure being representative of the protection to solid bodies penetration and the second to liquids. es El prefijo IP seguido de dos dígitos, indica la “resistencia” ofrecida por el aparato a la penetración de cuerpos sólidos y líquidos, fr Le siendo el primer número el que identifica la protección contra entrada de elementos sólidos y el segundo de los líquidos. er préfixe IP suivi de deux chiffres indique la résistance des pénétrations dans l’appareil de corps solides et liquides: le 1 chiffre indique la protection à l’entrée de corps solides et le 2ème chiffre indique l’entrée de corps liquides.

Protecção contra penetração de corpos sólidos - 1º algarismo ∙ Protection against solid bodies - 1st digit ∙ Protección contra la penetración de cuerpos sólidos - 1º número ∙ Protection contre la pénétration de corps solides – 1er chiffre

www.climar.pt

ip 2x

Contra corpos diâmetro ∙ Against bodies of thickness ∙ Contra cuerpos diámetro ∙ Contre

ip 3x

Contra corpos diâmetro ∙ Against bodies of thickness ∙ Contra cuerpos diámetro ∙ Contre

ip 4x

Contra corpos diâmetro ∙ Against bodies of thickness ∙ Contra cuerpos diámetro ∙ Contre

ip 5x

Contra poeiras prejudiciais ∙ Dust - protected ∙ Contra polvo perjudicial ∙ Contre pénétration de

ip 6x

Estanque à penetração de poeiras ∙ Dust – proof ∙ Estanquidad a la penetración de polvo ∙

pénétration de corps d’un diam pénétration de corps d’un diam pénétration de corps d’un diam poussières préjudiciables Totalement protégé contre la pénétration de poussières préjudiciables

≥ 12mm ≥ 2,5mm ≥ 1,0mm


558 informação complementar

additional information ∙ información complementaria ∙ information complémentaire

Protecção contra penetração de líquidos - 2º algarismo ∙ Protection against moisture - 2nd digit ∙ Protección contra la penetración de líquidos - 2º número ∙ Protection contre pénétration de liquides – 2ème chiffre

... m

ip x0

Sem protecção ∙ No special protection ∙ Sin protección ∙ Sans protection

ip x1

Contra queda vertical de gotas de água ∙ Against dripping water ∙ Contra caída vertical de gotas de agua ∙ Protégé contre les chutes verticales de gouttes d’eau (condensation)

ip x2

Contra projecção de gotas de água até 15° da vertical ∙ Against dripping of water up to 15° from vertical ∙ Contra caída de gotas de agua hasta 15° vertical ∙ Contre chute de gouttes d’eau jusqu’à 15° de la verticale

ip x3

Contra chuva com ângulos até 60° da vertical ∙ Against water spray up to 60° from vertical ∙ contra lluvia con ángulos hasta 60° vertical ∙ Contre chute de gouttes d’eau jusqu’à 60° de la verticale

ip x4

Contra projecções de água ∙ Against splashing ∙ Contra protección de agua ∙ Contre les projections

ip x5

Contra jactos de água ∙ Against water jets ∙ Contra chorros de agua ∙ Contre les jets d’eau

ip x6

Contra jactos de água potentes, género vaga do mar ∙ Against heavy seas ∙ Contra proyecciones de agua, olas de mar ∙ Protégé contre les paquets de mer.

ip x7

Contra efeitos de imersão temporária ∙ Against the effects of temporary immersion ∙ Contra efectos de inmersión temporal ∙ Contre les effets d’immersion temporaire

ip x8

Contra efeitos de imersão prolongada ∙ Against the effects of continuous submersion ∙ Contra efectos de inmersión prolongada ∙ Contre les effets d’immersion prolongée

d’eau

Índice Resistência Mecânica - Grau de resistência dos invólucros das luminárias a impactos mecânicos externos, definidos pela norma EN 50102. en Mechanical Resistance Classes - Resistance degree of the luminaires envelope against es

ik

Índice Resistencia Mecánica - Grado de resistencia de los efectos external mechanical impacts, defined by EN 50102 standard. fr Degré de Résistance Mécanique de las luminarias a impactos mecánicos externos, definidos por la normativa EN 50102. Système de codification pour indiquer le degré de protection procuré par les enveloppes des matériels électriques contre les impacts mécaniques externes nuisibles –défini par la Norme EN 50102.

ik 01

Energia de choque ∙ Impact energy ∙ Energía de choque ∙ Energie de choc

0,15 J

ik 02

Energia de choque ∙ Impact energy ∙ Energía de choque ∙ Energie de choc

0,20 J

ik 03

Energia de choque ∙ Impact energy ∙ Energía de choque ∙ Energie de choc

0,35 J

ik 04

Energia de choque ∙ Impact energy ∙ Energía de choque ∙ Energie de choc

0,50 J

ik 05

Energia de choque ∙ Impact energy ∙ Energía de choque ∙ Energie de choc

0,70 J

ik 06

Energia de choque ∙ Impact energy ∙ Energía de choque ∙ Energie de choc

1,00 J

ik 07

Energia de choque ∙ Impact energy ∙ Energía de choque ∙ Energie de choc

2,00 J

ik 08

Energia de choque ∙ Impact energy ∙ Energía de choque ∙ Energie de choc

5,00 J

ik 09

Energia de choque ∙ Impact energy ∙ Energía de choque ∙ Energie de choc

10,00 J

Ik 10

Energia de choque ∙ Impact energy ∙ Energía de choque ∙ Energie de choc

20,00 J

Luminária protegida contra o arremesso de bolas, de acordo com especificado na norma DIN VDE 0710 part 13/05.81. en Luminaire safe to ball throwing in accordance with DIN VDE 0710 part 13/05.81 standard. es Luminaria protegida contra el lanzamiento de pelotas, de acuerdo con la normativa DIN VDE 0710 part 13/05.81. lancement de ballons, selon les exigences de la norme DIN VDE 0710 part 13/05.81.

ik08

1968kg/cm2

fr

Luminaire protégée contre le

Aparelhos que podem estar sujeitos a esforços mecânicos (pressão e choque) de acordo com as suas características nominais. en This equipment may be subject to mechanical efforts (pressure and impact) according with their es

Aparatos que pueden estar sujetos a esfuerzos mecánicos (presión y choque) de acuerdo con sus nominal characteristics. fr Appareils qui peuvent être assujettis à des efforts mécaniques (pressions et chocs) en accord avec características nominales. ses caractéristiques nominales.

www.climar.pt


informação complementar 559

additional information ∙ información complementaria ∙ information complémentaire

Aparelho que apesar de poder ser instalado no pavimento, não pode ser sujeito a esforços mecânicos, pelo que não deve ser instalado em locais de passagem ou onde haja probabilidade de serem pisados. en Although this equipment ik04

can be installed recessed on the floor, it can not be subjected to mechanical efforts. It shouldn’t therefore be installed in places es Aparato que a pesar de poder ser instalado en suelo, of transit, footpaths or other places where it is likely to be walked over. no puede estar sujeto a esfuerzos mecánicos, por lo que no debe ser instalado en locales con zona de paso o por donde haya fr Appareil, qui, bien qu’il soit installé au sol, ne peut pas être assujetti à des efforts mécaniques, et ne posibilidad de ser pisados. doit donc pas, par conséquent être installé dans des endroits de passage où la probabilité de piétinement existe.

Casquilho / Suporte Lâmpada ∙ Lamp holder ∙ Portalámparas ∙ Douille Peso unitário aproximado sem embalagem (em Kg) ∙ Unit approximate weight without package ( specified in Kg) ∙ Peso unitario aproximado sin embalaje (en Kg) ∙ Poids unitaire approximatif sans emballage (en Kg) Volume unitário com embalagem (em dm3) ∙ Unit approximate volume with package. Specified in dm3 ∙ Volumen unitario aproximado con el paquete (en dm3) ∙ Volume unitaire approximatif avec emballage (en dm3) (mm)

Dimensões em mm ∙ Dimensions in mm ∙ Dimensiones en mm ∙ Dimensions en mm Dimensão do corte no tecto para encastrar luminária ( tolerância em mm ) ∙ Cut-out dimension for recessed luminaires ( tolerance in mm ) ∙ Dimensión del corte en el techo para empotrar la luminaria ( tolerancia en mm ) ∙ Découpe pour encastrement du luminaire ( tolérance en mm)

Fonte luminosa LED ∙ LED Luminous source ∙ Fuente luminosa LED ∙ Source lumineuse LED neutralWh

Branco Neutro 4000 - 4200°K ∙ Neutral White ∙ Blanco Neutro ∙ Blanc Neutre

WarmWh

Branco Quente 2700 - 3000°K ∙ Warm White ∙ Blanco Cálido ∙ Blanc Chaude

coolWh

Branco Frio 5500 - 6500°K ∙ Cool White ∙ Blanco Frío ∙ Blanc Froid

reD

green

Vermelho ∙ Red ∙ Rojo ∙ Rouge Verde ∙ Green ∙ Verde ∙ Vert

Blue

Azul ∙ Blue ∙ Azul ∙ Bleu

rgB

RGB Devido ao método de fabrico dos LED, poderão ser observadas ligeiras diferenças de tonalidade e brilho dentro da en Due to the LED manufacturing method, mesma gama de cor, com maior realce nas cores branco frio e branco quente. slight shade and brightness differences may be noticeable within the same color range particularly in cool white and warm white es Debido al método de fabricación de los LED, en la misma gama de color podrán existir pequeñas diferencias de tono y colors. fr À cause de la méthode de fabrication de la LED, légères différences brillo, especialmente en el color blanco frío y blanco cálido. de ton et luminosité peuvent exister dans la même gamme de couleur, notamment les blancs froid et chaud.

Os valores de lm/W estão sujeitos a revisão devido à constante evolução da tecnologia LED e ao aperfeiçoamento contínuo dos produtos Climar. Para valores actualizados aconselhamos a consulta da Ficha Técnica de Produto em www.climar.pt. en The lm/W values are subject to change due to the constant LED technology development and Climar products lm/W

es

Los valores de continual improvement. For updated values please check the Product Technical Datasheet at www.climar.pt. lm/W están sujetos a revisión debido a la constante evolución de la tecnología LED y a la mejora continua de los productos Climar. fr Les valeurs de Para obtener valores actualizados aconsejamos la consulta de la Hoja Técnica de Producto en www.climar.pt. lm/W sont sujettes à révision en fonction de la constante évolution de la technologie LED et de l’amélioration continue des produits Climar. Pour les valeurs actualisées priés de consulter la Fiche Technique de Produit sur www.climar.pt.

Temos disponível em www.climar.pt, informação técnica, fotométrica, certificados de qualidade entre outros, para complementar aos dados apresentados neste catálogo. en Complementing the catalogue data, technical and photometric es

Tenemos disponible en www.climar.pt, información técnica, information, quality certificates, etc are available at www.climar.pt. fr Sur www.climar.pt fotométrica, certificados de calidad, entre otros, complementaria a los datos presentados en este catálogo. vous trouverez l’information technique, photométrique, certificats de qualité, entre autres, complémentaire aux données présentées dans ce catalogue.

www.climar.pt


560 índice alfabético

alphabetical index ∙ índice alfabético ∙ index alphabétique

A

426

DL-80s

428

DL-94

H

423

DL-A01

417

DL-e01

A313

389

DLB

212

H-LIGHT

437

Adaar t5

392

DLD-080

394

Halo 1

233

alpha

516

Double MONO

398

Halo 1 IP65

72

ARCH

249

Double SPY

400

Halo 3

59

Astra 2k11

471

HBL

410

Hdc-802

412

hdc-902

407

HDC-905

188

384

Atlas

B

e 139

EClipse

416

HDL-101

102

ECO

420

HDL-102 HDL-201

185

B313

488

EME

430

148

Baco

301

Ergos

423

HDL-a01 hal

ERUS

478

HIPER beta

Espelhos de luz

482

hot

507

Bering

42

136

Berka

500

126

BETA

180

BRICK LIGHT

94

EVA

376

EVO

c

f fidji

361

CARDAN 180

502

367

CARDAN RBX

62

fiori

343

CARDAN Saliente

290

fiuza

CARDAN Suspenso

236

fiuza suspensa

335 371

CARDAN-IN

505

cinca

447

CISTUS

78

CIVETTA

313

Climar track

d 162

DATCH

410

DC-802

412

DC-902

474

DECK

349

DEEP

416

DL-101

420

DL-102

430

DL-201

98

FLEX

116

FLEXILED

I 353

I-Spot

511

i-spot ip65

518

INCA

j 114 464

G 106

GALERIA

215

GAP

218

GAP Color

192

GAP-In

538

GARDEN

47

Glam

52

grandi

88

gratia

Jewel JOE

K 506

Kara

530

Kairo

504

kali

505

kirya

380

KNIK

50

KONU

www.climar.pt


índice alfabético 561

alphabetical index ∙ índice alfabético ∙ index alphabétique

67

L

p

502

Lanka

402

LDL-003P

404

LDL-1000s

498

LED ACRYLIC SHELF

466

LINEFLUX

532

LUNA

322

Lyra F1

327

Lyra F1S

330

Lyra F2S

M 64 108 76

96

Swirl

Polka

Q 132

Quad

201

TAGUS

270

TETRA

123

Tower

Quad-Duo

81

279

Quadrata

155

TRACE

172

QUADRATA S300

110

TUBLIGHT

QUADRATA S350

534

TUPOLI COLUNA

167

QUADRATA S45 aplique

484

TUPOLI ICE

272

QUADRATA S45

112

TUPOLI-K TWIG TYOS

134

Meduzza

259

QUADRATA S45 D

514

MEET

288

QUADRATA S45 f

525

TR3

meli mikos

319

Miro

357

MRoll

263

MULTITECK R8

100

MUSE

V

r 503

romy

452

SATUS

542

Scoop sienna

84

NATUR

434

Nexus

56

130

NIB

o

VECTOR

305

VEGA

282

NAIL

128

209 92

S

N

www.climar.pt

sula

T

170

504

536

506

STYLUZ

503

silvy

492

Sinalizador Q150

494

Sinalizador R210

158

SNAP aplique

228

SNAP P1

225

SNAP P2

382

O-LIGHT

285

SNAP P3

544

ODL-003

86

SPAZZO

144

ODL-010 PA

294

SPY

346

ODL-010 TE

240

SPY Suspensa

146

ODL-015

254

SPY Twin

520

ODL-302

528

SQUARE

457

Office

142

StreamLine

196

Omega

152

stretto

VERSITY virgo

W 522

Way

Y 178

YALU


A política de aperfeiçoamento contínuo seguida pela Climar – Indústria de Iluminação, S.A. implica o desenvolvimento e aperfeiçoamento constante dos seus produtos. Todas as descrições, ilustrações, desenhos e especificações presentes nesta publicação são apenas indicações gerais e não são contratualmente vinculativas. O direito é reservado para, sem notificação ou anúncio público prévio, corrigir ou alterar qualquer informação contida no presente documento. Todos os produtos da empresa são fornecidos ao abrigo das Condições Gerais de Venda em vigor na Climar, as quais estão disponíveis para consulta. en

Climar – Indústria de Iluminação, S.A. is constantly developing and improving its products. All descriptions, illustrations, drawings and specifications in this publication present only general particulars and shall not form part of any contract. The right is reserved to change specifications without prior notification or public announcement. All goods supplied by the company are supplied subject to the company’s General Conditions of Sale, a copy of which is available on request. es

La política de perfeccionamiento continuo seguida por Climar – Indústria de Iluminação, S.A. implica el desarrollo y perfeccionamiento constante de sus productos. Todas las descripciones, ilustraciones, diseños y especificaciones presentes en esta publicación son sólo indicaciones generales y no son contractualmente vinculativas. Se reserva el derecho para, sin notificación o anuncio público previo, corregir o modificar cualquier información contenida en el presente documento. Todos los productos de la empresa se proporcionan al amparo de las Condiciones Generales en vigor en Climar, las cuales están disponibles para consulta.

fr

La politique de perfection continue suivie par Climar – Indústria de Iluminação, S.A. implique le développement et perfectionnement constant de ses produits. Toutes les descriptions, illustrations, dessins et spécifications présentes sur cette publication sont justes des indications générales et ne sont pas contractuelles. Nous nous réservons le droit, sans notification ou annonce publique, corriger ou changer toute information contenue dans ce document. Tous les produits de l’entreprise sont fournis en accord avec les Conditions Générales de Vente en vigueur chez Climar et sont disponibles sur consultation.


Ficha técnica Identidade, Conceito, Design, Fotografia e Texto: Dir. Marketing Gráfica: Orgal Impressores Publicação: DVM.181.12.2 Data: 08.2013 © copyright Climar Todos os direitos reservados.

CLIMAR Brasil Escritórios. SÃO PAULO - SP

Rua Jaime Fonseca Rodrigues, nº 873, Alto dos Pinheiros, São Paulo CEP: 05446-000 Tel. +55 11 3294 5154 contato@climar.net.br www.climar.net.br


© Climar - Agosto 2013 DVM.181.12.2

Climar - Indústria de Iluminação, S.A. Apartado 170 . 3754-909 Águeda . Portugal

po box.

add. Rua

Estrada Real, 50 . 3750-866 Borralha N 40°32’44’’ | W 8°27’11’’ tel. +351 234 690 330 fax. +351 234 601 974 geral@climar.pt www.climar.pt


Innovare 12/12