Issuu on Google+

T’IKARIY T’IKARIY T'ikariy significa momento de florecimiento. De la mano de T'ikariy, nuestro organizador de experiencias, queremos brindarle los mejores momentos durante su viaje. Déjese guiar por nuestra experiencia y lo llevaremos a sobrevolar misterios, a recorrer bahías, a visitar fortalezas de civilizaciones ancestrales y a cabalgar la naturaleza. Dejaremos una huella imborrable en su viaje, y le prometemos que regresará a casa con muchas historias que contar.

DESCUBRA / DISCOVER

INFORMES Y RESERVAS INFORMATION AND RESERVATIONS cusco@tikariy.com.pe valle@tikariy.com.pe reservas@tikariy.com.pe T. +51(1) 7127000 www.tikariy.com.pe

CUSCO & VALLE SAGRADO

T'ikariy means flowering time. Led by T'ikariy, our experiences organizer, we want to provide you with great moments during your trip. Our staff will take you to fly mysteries, explore bays, visiting fortresses of ancient civilizations and horseback ride into nature. We will leave an indelible mark on your journey, and we promise you will go home with many stories to tell.


MACHU PICCHU La ciudadela de Machu Picchu se ubica a 2225 m.s.n.m. Durante su visita a estas increíbles ruinas, recientemente elegidas como una de las 7 maravillas del mundo, admire el grandioso paisaje que lo rodea, los templos, centros de oración, andenería y toda la arquitectura de piedra. Luego de un tour guiado de dos horas, usted tendrá la oportunidad de explorar las ruinas a su propio ritmo y tomar todas las fotos que desee compartir con su familia y amigos.

Machu Picchu Citadel lies at 2,225 m.a.m.s.l. During your visit to these incredible ruins, recently voted as one of the Seven Wonders of the Modern World, you will be able to admire the splendor of the landscape around you, temples, sanctuaries, Andean platforms, and the architecture made of stone. Next, after a guided two-hour tour you will be able to walk around the ruins at leisure and take plenty of photos to share with your family and friends.

Media / Moderate

Full Day


CITY TOUR Desde la Plaza de Armas, inicie un recorrido por lo más representativos monumentos religiosos y culturales de gran valor artístico. La Catedral del Cusco y el Convento de Santo Domingo o Koricancha son algunos de los lugares que lo envolverán. Luego visitaremos el conjunto arqueológico de Sacsayhuamán, una fortaleza que fue el sitio ceremonial más importante del Hanan Qosqo, la clase alta. Por último sorpréndase con el Complejo Arqueológico de Qenqo, que significa laberinto y que fue construido para evocar a Kaypacha, la antigua serpiente u origen de la vida. Los antiguos peruanos usaron este sitio para comunicarse con deidades como el sol, la montaña, la luna, la tierra y las estrellas.

The tour begins with a visit to the Plaza de Armas (Main Square) and the Cusco Cathedral, a religious monument appreciated for its artistic value. The Cathedral of Cusco and Santo Domingo Convent or Koricancha, are some of the sites that will entice you. Later on, you will be surprised by the archeological complex known as Sacsayhuaman, a fortress that was the most important ceremonial site for the Hanan Qosqo, the upper class. We will finish our visit at Qenqo archeological complex (“labyrinth” in Quechua), which was built in honor of Kaypacha, the ancient serpent or the origin of life. Ancient Peruvians used this site to communicate with other deities such as the Sun, the Mountains, the Moon, the Earth and the Stars.

Baja-Media / Low-Moderate

4 hrs.

4 RUINAS 4 RUINS Llénese de cultura visitando las ruinas aledañas a la ciudad de Cusco. Sacsayhuamán, gran fortaleza y el sitio ceremonial más importante del Hanan Qosqo (clase alta). Qenqo, construida para evocar a Kaypacha, la antigua serpiente u origen de la vida. Puca Pucara, alojamiento militar construido sobre la base de altos muros de piedra labrados de forma similar a los de Saqsayhuamán. Y Tambomachay, donde el inca rendía culto al agua y a la regeneración de la tierra junto con una comitiva de guerreros, artistas y sacerdotes. La excursión ideal para iniciarse en el conocimiento de la más importante cultura sudamericana.

Embrace culture by visiting the ruins surrounding the city of Cusco. Sacsayhuaman, a great fortress and the most important ceremonial site for the Hanan Qosqo, the upper class. Qenqo, the archeological complex built to honor Kaypacha, the ancient serpent or the origin of life. Puca Pucara, military lodgings built on high stone walls that were carved like the ones found at Saqsayhuaman. And Tambomachay, where the Incas workshipped water and the regeneration of earth along with his warriors, artisans and priests. It is the best excursion to learn about the most important South American Culture.

Baja / Low

4 hrs.


VALLE SAGRADO SACRED VALLEY Urubamba, conocida también como el Valle Sagrado de los Incas, es uno de los puntos principales para iniciar un recorrido lleno de magia, naturaleza e historia que dejan sin aliento a cualquier viajero. Desde ahí se puede conocer cada uno de los pueblos de la zona: Ollantaytambo con sus más monumentales ruinas incas, y Pisac, importante complejo arqueológico a 33 kms de la ciudad del Cusco, que cuenta con un interesante mercado de artesanías y textiles que son parada obligatoria si quiere llevarse un recuerdo del Perú.

Urubamba, also known as the Sacred Valley of the Incas, is one of the main sites to start a breathtaking and magical journey full of nature and history. From here, we can get to know all the villages in the area: Ollantaytambo, one of the most monumental ruins of the ancient Inca Empire, and Pisac, an important archeological site located 33 kilometers east of the City of Cusco, which also has an interesting handicrafts and textiles market. A must see site to buy souvenirs from Peru.

Baja / Low

Full Day

VIVE CUSCO NATURAL LIVE CUSCO NATURE Descubra de una manera singular el valle de los Andes mientras pasea en kayak por una hermosa laguna y se deleita con un delicioso picnic antes de continuar, en bicicleta, hacia las Salineras de Maras. Durante su recorrido podrá apreciar los impresionantes nevados de la cordillera y observar distintas aves silvestres en una actividad diaria que se realiza a 3000 m.s.n.m.

Discover the singularity of the Andean valley while kayaking a beautiful lagoon. Relish a delicious picnic before going biking to the Salineras de Maras (Maras salt ponds). Appreciate en route the impressive snowcapped peaks of the Andean Range and observe the diversity of wild birds in their habitats at 3000 m.a.m.s.l.

Media / Moderate

Full Day


© Alex Bryce / PromPerú

CHINCHERO MARAS MORAY

MORAY MARAS OLLANTAYTAMBO Chinchero aparenta ser un pueblo atrapado en el pasado, donde las casas se levantan sobre restos incas y las paredes de adobe y piedra conservan la historia del Valle Sagrado. T`ikariy lo acompaña a descubrir el encanto de las ruinas de Chinchero y a explorar el inmenso “laboratorio” agrícola de Moray, los andenes incas donde se practicaron variados cultivos por sus diversos microclimas. Al final de su recorrido, visite las minas de sal de Maras, estancos explotados desde la época incaica para abastecer al pueblo de este importante mineral. ¡No se lo puede perder!

Chinchero seems to be a village lost in the past, where houses have been built on Incan ruins, and adobe and stone walls enclose the history of the Sacred Valley. T`ikariy takes you on a discovery trip to the enchanting ruins of Chinchero. Explore the huge agricultural “laboratory” of Moray, Incan platforms where a host of cultivation methods were practiced thanks to its micro-climates. The tour ends with a visit to the Salt Mines of Maras, government stores exploited from Inca times to supply villages with this important mineral. Not to be missed!

Baja / Low

Full Day

Déjese envolver por tres lugares impactantes. La primera parada es Moray, famosa por sus grandes andenes circulares y su importancia en la actividad agrícola incaica. En Maras, podrá admirar sus estancos de sal que abastecieron al pueblo incaico y que siguen produciendo una de las mejores sales del mundo. La tarde termina en Ollantaytambo, ejemplo monumental de arquitectura prehispánica. La única ciudad inca aún habitada en el Perú. Se trata de un pueblo vivo que tiene mucho por ofrecer.

Let these three amazing sites entice you. The first stop on the way is Moray, famous for its circular platforms and its importance in the Incan agricultural activity. The trip will continue with a visit to the Salt Mines of Maras, government stores exploited from Inca times to supply villages with this important mineral and that still produce some of the best salt in the world. The afternoon will end with a visit to Ollantaytambo, an example of pre-hispanic monumental architecture. The only Incan city still inhabited, a living community that has so much to offer.

Baja / Low

Full Day


© Anibal Solimano / PromPerú

VALLE SUR SOUTHERN VALLEY Esta excursión lo llevará a visitar Tipón, un conjunto de hermosas terrazas agrícolas, largas escalinatas y canales labrados en piedra donde destaca la armonía alcanzada en la conducción del agua a través de finas estructuras de piedra en forma de acueductos. Pikillaqta, o “ciudad de las pulgas”, es quizás la mayor urbe preinca de la región y probablemente su nombre se derive por la presencia de numerosos recintos de solo 4 m2 que formaban parte de una guarnición militar. Finalmente, visite la iglesia de Andahuaylillas, considerada la “Capilla Sixtina de América”, por la calidad de los trabajos de arte que atesora en su interior.

This excursion will take you to Tipon, a group of beautiful agricultural terraces, long stairways and carved channels where the harmony reached in the management of water flow stands out through fine structures made of stone: the aqueducts. Pikillaqta, or “the city of fleas”, is probably the biggest pre-Incan urban site and most likely, its name comes from the presence of numerous sites of 4 m2 that, apparently, were part of a military garrison. By the end of our journey, we will visit Andahuaylillas Church, considered the “the Sixtine Chapel of America” because of the quality of art work within it

Baja / Low

5 hrs.

CANOTAJE EN OLLANTAYTAMBO RAFTING IN OLLANTAYTAMBO Anímese a entrar al río y déjese llevar por sus corrientes. Un paseo que empieza de manera sencilla y tranquila por el río Ollantaytambo, donde sus laderas, convertidas en andenes, hacen que el ritmo del río vayan pasando a mayores niveles, convirtiéndolo en un recorrido lleno de adrenalina. Esta actividad está disponible entre mayo y diciembre.

Dare to get into the river and go with the current. A quiet and easy voyage in the Ollantaytambo River waters, where its hillsides turn into platforms making the river water flow to go higher, making this experience a very exciting one. This activity runs from May to December.

Media /Moderate - Alta/High

Half day


LANAS Y COLORES WOOL AND COLORS En un recorrido que incluye la visita a una exposición de auquénidos, aventúrese a conocer una comunidad de tejedores los alrededores del Valle Sagrado de los Incas. Podrá recorrer el pueblo y visitar la casa de algunos lugareños, así como aprender acerca del ancestral arte de una comunidad reconocida por la calidad de sus textiles. Luego de una caminata disfrutará de la mejor vista del Valle Sagrado, y de un almuerzo o picnic antes de regresar al hotel.

In a tour that includes a visit to an exhibition of llamas, venture to meet a community of weavers around the Sacred Valley of the Incas. You can tour the town and visit the home of some locals to learn about the ancient art of a community renowned for the quality of its textiles. After a walk, enjoy the best view of the Sacred Valley, and a picnic or lunch before returning to the hotel.

Baja / Low

Full Day

CAMINATA POR QUEBRADA DE LOROS QUEBRADA DE LOROS HIKE Desde Chinchero, con sus callecitas angostas, hasta Urquillos (o viceversa), disfrute de una caminata que lo llevará por pueblos, bosques y quebradas. Empedrados caminos lo guiarán en un mágico recorrido por el valle sagrado, bajo la tutela y la maravillosa vista del Apu Sawasiray, una montaña que protagoniza uno de los más conocidos mitos incaicos.

From Chinchero village, between narrow streets, down to Urquillos (or viceversa), this hike will take you along villages, woods and cliffs. We will go down a pebbled path towards a woods ravine that will lead us to the Sacred Valley. There we will witness an astounding view of Apu Sawasiray, a mountain that tells us about a famous Incan myth.

Alta / High

Full Day


PASEO A CABALLO HORSEBACK RIDING

VÍA FERRATA / ZIP LINE Inicie esta aventura en la Vía Ferrata, donde podrá escalar una pared de roca de 400 m de altura. Desde arriba anímese a realizar el ZIP-Line/Canopy y disfrute de nuevas sensaciones al "volar" sobre el Valle Sagrado de una forma segura y divertida. Al terminar, almuerce disfrutando del paisaje que le ofrece el místico Valle Sagrado de los Incas.

The journey starts at Via Ferrata, where you will be able to climb a 400-meter rock. From above you will be lured to try the ZIP-Line/Canopy which will give you the chance to “fly” over the Sacred Valley in a safe and fun way. Enjoy lunch while admiring the mystical landscape of the Sacred Valley of the Incas.

Alta / High

Half / Full day

Disfrute de un paseo a caballo por el valle sagrado, en un camino que le brinda muchas oportunidades para observar diferentes aves y plantas nativas. Huayoccari es un rancho dedicado a la crianza del caballo peruano de paso. Desde ahí, cabalgaremos por haciendas coloniales y atravesaremos zonas agrícolas de maíz, trigo, y diferentes productos del valle, disfrutando además del hermoso paisaje.

Enjoy a ride on horseback round the Sacred Valley where you will have the opportunity to see different local birds and plants. Huayoccari is a ranch famous for its exemplary Peruvian Paso horse breeding. From there, we will ride around colonial manor houses and will go through corn and wheat fields, as well as other produce in the valley, enjoying the beautiful landscape.

Baja / Low

4 hrs.


Museo Inka / Inka Museum Catedral de Cusco / Cusco Cathedral Iglesia Compañía de Jesús / Society of Jesus Church Museo Histórico Regional / Regional Historical Museum Museo de Arte Precolombino / Pre Colonial Art Museum Museo del Convento de Santa Catalina Convent of Saint Catherine Museum Piedra de los doce ángulos /Stone of twelve angles Iglesia de San Blas / San Blas Church

2 3 4 5 6 7 8 9

11 Aeropuerto Velasco Astete / Velasco Astete Airport

de Santo Domingo (Koricancha) 10 Convento Convent of Santo Domingo (Koricancha)

Plaza de Armas / Main Square

1

Hotel Libertador Palacio del Inka

Escalada Climbing

Tren Train

Tambo del Inka, a Luxury Collection Resort & Spa

Cabalgata Horseback riding Caminata Hiking

Canotaje Rafting

Via del tren Railway

Río/ River Urubamba

Arqueología - Ruinas Archaeological sites

MACHU PICCHU

5

1

Hacia Estación de Tren Poroy To Poroy Train Station

Laguna /Lagoon Huaypo

4

2 3

6

7

POROY

8

QUENQO

PUCA PUCARÁ

PISAC

10

9

SACRED VALLEY

11

Estación de Tren Wanchaq Wanchaq Train Station

CUSCO

ANDAHUAYLILLAS

TIPON

CUSCO (Ciudad/City)

SACSAYHUAMÁN

TAMBOMACHAY

Laguna /Lagoon Piuray

LAMAY

CALCA

CHINCHEROS

HUAYLLABAMBA

URUBAMBA

Estación privada de tren Private Train Station

MORAY

MARAS

OLLANTAYTAMBO

VALLE SAGRADO

HU


INFORMACIÓN INFORMATION

IMPORTANTE IMPORTANT

Nivel de la actividad / Intensity of activity Duración aproximada / Approximate time

DISTANCIAS DESDE CUSCO (Plaza de Armas) DISTANCES FROM CUSCO (Main square) Destino / Site

Kms

Tiempo / Time approx.

Pisac Urubamba (Vía/through Pisac) Urubamba (Vía/through Chinchero) Ollantaytambo (Vía/through Chinchero) Machu Picchu (Desde/from Poroy) Chinchero

32 76 60 77 110 30

1h 1h 50min 1h 10min 1h 50min 4h 45 min

DISTANCIAS DESDE EL VALLE SAGRADO (Tambo del Inka) DISTANCES FROM THE SACRED VALLEY (Tambo del Inka) Destino / Site Pisac Ollantaytambo Machu Picchu Chinchero Maras Moray Cusco (Vía/through Chinchero)

Kms 46 20 55 30 15 17 77

Pregunte a nuestro staff por otros tours. Ask our staff for additional tours.

Tiempo / Time approx. 50 min 30 min 2 hr y 30 min 30 min 20 min 25 min 1 hr y 10 min

Punto de inicio de los tours: lobby de Tambo del Inka o del Palacio del Inka.Todos los tours incluyen traslados, ticket de ingreso a lugares de interés histórico o cultural, guía oficial de turismo en inglés o español. La intensidad de los tours ha sido fijada teniendo como base una persona de 40 años que goza de buena salud. La duración de los mismos, está en función al hotel desde donde se inicie la actividad, a las condiciones climáticas y de ruta. Actividades de 6 horas o más se consideran como full day. Vive Cusco Natural incluye las bicicletas con cascos de seguridad, kayaks con instructor calificado y chalecos salvavidas, apoyo mecánico y botiquín de primeros auxilios. Paseo a caballo incluye el uso de caballos peruanos de paso y caballos criollos. La Via Ferrata incluye instructor experto y todos los implementos de seguridad. El Canotaje en Ollantaytambo incluye las balsas de rafting para 6 pasajeros, wetsuits si la temperatura lo amerita, chalecos salvavidas, equipo de rio e instructores certificados en Swift Water Rescue. Únicamente Machu Picchu, Valle Sagrado, Vive Cusco Natural y el tour Maras, Moray y Ollantaytambo, incluyen almuerzo. Otras actividades incluyen snacks o box lunch. Todas las actividades están sujetas a disponibilidad. Tour starting point: Tambo del Inka, aLuxury Collection Resort and Spa lobby or Palacio del Inka hotel lobby. All tours include transfers, admission tickets to historical or cultural sites, English- or Spanish-speaking professional tour guide. The intensity level of the tours has been determined considering a healthy 40-year-old individual. The duration of the tours depend on the hotel where the tour starts, and on the weather and route conditions. A Full Day package lasts 6 hours or more. The Live Cusco Nature tour includes the bicycles with helmets, a guide-instructor and kayak equipment with life jackets; mechanical assistance and first aid kit. The Horseback Riding tour includes the use of the Peruvian Paso and creole horses. The Via Ferrata tour includes an expert guide and all safety equipment. The Rafting in Ollantaytambo tour includes the barges for rafting that can hold 6 passengers each; wetsuits (depending on the temperature); life jackets; river equipment and certified guides from Swift Water Rescue. Only the Machu Picchu Tour, the Sacred Valley Tour, the Live Cusco Nature Tour and the Maras, Moray and Ollantaytambo tours include a lunch meal. Other activities only include snacks or box lunches. All activities are subject to availability.


Discover Cusco & Valle Sagrado