Page 1

life

CITY

HEIGHTS

AZALEA PARK•FAIRMOUNT VILLAGE•HOLLYWOOD PARK•SWAN CANYON•CHEROKEE POINT•RIDGEVIEW•CHOLLAS CREEK

HEALTH

A new wellness center

NOVEMBER 2012 • FREE •

LA VIDA

Monroe Clark Middle School opens student facility that could improve both health and school attendance.

Social Innovation City Heights residents are beginning to see the fruits of the grant agreement between the Price Family Charitable Fund (aka Price Charities) and the University of Southern California. In December 2011, the USC School of Public Policy announced it had received a grant from the Price Family Charitable Fund to rename its school the USC Sol Price School of Public Policy and launch the Sol Price Center for Social Innovation. Price Charities President Robert Price explained that the board of directors made the grant to improve USC’s capacity to evaluate and promote sound public policy and to honor his father, the late Sol Price, a USC graduate and longtime San Diego resident. Price graduated from San Diego High School and established his law

SERVICES

Knowing the weather

New website provides local updates on temperature, forecast and humidity any time of the day.

USC Sol Price Center for focusing on City Heights

[ P5]

Volume 2 • Issue 6

CORRIDOR•FAIRMOUNT PARK•COLINA PARK•CASTLE•FOX CANYON•ISLENAIR•BAYRIDGE•TERALTA EAST•TERALTA WEST

[ P6]

SCHOOLS

A celebration of 15 years Residents gather to listen to stories of the early days of Rosa Park Elementary School, as well as its Parent Center.

An opening of art and mind

[ GRANT, P2 ]

El Centro Sol Price para la Innovación A CITY HEIGHTS FOCAL POINT Celebrating one year, apartment building completes redevelopment project Social de USC se By David Ogul enfoca en City Heights

[ P8]

City Heights welcomes its very first art gallery

City Heights Life

Pay Less Furniture owner Phil Nguyen stepped outside his University Avenue business, gazed upon the new, six-story City Heights Square residential and commercial building across the street and reached the same conclusion residents throughout this urban neighborhood have reached. “It has helped the area,” he said. “It looks ten times, a hundred times, a thousand times better than what was there before.” It has been a year since folks started moving into the 92, high-quality apartments on the upper floors of City Heights Square and several businesses, anchored by Walgreens, began occupying the 20,000 square feet of retail space on the ground level. The impact on the community has been hard to

See back page

miss. The project “took an underutilized site and consolidated a key piece of property under a single ownership to create an attractive development,” said James Davies, a community development coordinator with the city of San Diego who has been closely involved with planning in the area. “You have families there who can now go to the surrounding businesses and increase sales activity in the area,” Davies said. Nguyen agrees. “Since they’ve built that building, we’ve seen a better quality of customer here,” he said. The building is the last major piece in the larger City Heights Square redevelop- View of City Heights Square from Fairmount Avenue. Walgreens is on the ground

[ APARTMENTS, P2 ]

portante del proyecto de redesarrollo City Heights Square que colinda con la Calle 43 y con las Avenidas University, Fairmount y Polk. Un proyecto de viviendas asequibles para adultos mayores de 151 unidades fue inaugurado en agosto de 2007. Los Centros Comunitarios La Maestra se mudaron a sus nuevas oficinas médicas en un edificio de tres pisos que cuenta con estacionamiento subterráneo, una clínica

Los residentes de City Heights están comenzando a percibir los frutos de un acuerdo entre el Fondo Caritativo de la Familia Price (también conocido como Price Charities) y la Universidad del Sur de California. En diciembre de 2011, la Escuela de Política Pública de USC anunció que había recibido una subvención del Fondo Caritativo de la Familia Price para rebautizar la escuela con el nombre Escuela Sol Price de Política Pública de USC y lanzar el Centro Sol Price para la Innovación Social. El Presidente de Price Charities, Robert Price, explicó que la junta de directores decidió aportar la subvención para mejorar la capacidad de USC de evaluar y promover sólidas políticas públicas en memoria de su padre, Sol Price (q.e.p.d.), quien se graduó de USC y residió por mucho tiempo en San Diego. Price se graduó de la Preparatoria San Diego y estableció su práctica legal en San Diego antes de fundar FedMart y Price Club, empresas comerciales con sede en San Diego. Junto con su esposa, Helen, fundó el Fondo Caritativo de la Familia Price en 1983 y Price Charities más de una década más tarde. Estableció la Iniciativa City Heights en 1995 y durante los últimos 17 años, sus fundaciones han invertido recursos para ayudar a re-

[ APARTAMENTOS, P2 ]

[ ACUERDO, P3]

floor with residential units spanning the 2nd through 5th floors. Vista de City Heights Square desde la Avenida Fairmount. Walgreens está en el primer piso y el edificio cuenta on unidades residenciales desde el segundo hasta el quinto piso.

U N P U N TO C E N T R A L D E C I T Y H E I G H T S

Edificio de apartamentos celebra un año, finaleza proyecto de desarrollo Por David Ogul City Heights Life

El propietario de Pay Less Furniture, Phil Nguyen, salió de su negocio ubicado en la Avenida University y mirando el nuevo edificio comercial y residencial de seis pisos que está cruzando la calle, llegó a la misma conclusión a la que han llegado residentes a lo largo de este vecindario urbano. “Ha ayudado al área”, dijo. “Luce diez veces, cien veces, mil veces mejor que lo que estaba allí

antes.” Ha pasado un año desde que los residentes comenzaron a mudarse a los 92 apartamentos de alta calidad ubicados en los pisos superiores de City Heights Square y varios negocios, atraídos por Walgreens, comenzaron a ocupar los 20,000 pies cuadrados de locales comerciales en el piso inferior. El impacto que ha tenido en la comunidad es evidente. El proyecto “aprovechó un área infrautilizada y consolidó una propiedad clave bajo un solo dueño

para crear un atractivo proyecto”, dijo James Davies, coordinador de desarrollo comunitario que trabaja para la ciudad de San Diego quien ha estado involucrado muy de cerca con la planificación del área. “Ahora las familias del área pueden visitar los negocios cercanos y aumentar la actividad comercial en el área”, dijo Davies. Nguyen está de acuerdo. “Desde que construyeron ese edificio, hemos visto clientes de mejor calidad por aquí”, dijo. El edificio es la última pieza im-


P2

COVERSTORY APARTMENTS, from P1

ment project that is bounded by 43rd Street and University, Fairmount and Polk avenues. A senior-housing project with 151 affordable units opened in August of 2007. La Maestra Community Health Centers moved into a new three-story medical office building with underground parking, a community clinic, and private commercial space in 2010. “It makes the neighborhood look nice, and it’s good for business,” said Sally Tran, who runs T-T Auto Repair across the street. Further improvements are imminent. A 5,300-squarefoot pocket park behind the new apartment community could be completed as soon as next year. The City Heights Square retail-and-residential project, which includes two levels of underground parking, occupies almost 62,000 square feet. Price Charities built the mixed-use project at a cost of approximately $35 million, said Jack McGrory, who served as Price Charities’ executive vice president when the project was conceived and once served as San Diego’s city manager. “It provides additional economic opportunities for the people of City Heights and it provides higher quality living for the people of City Heights,” McGrory said. “Compared to what was there, this is just a classic example of smart growth that has helped the community.” The site once housed an Albertsons store, a handful of residential units, dilapidated commercial property and a Jack in the Box. Price Charities bought all the parcels, except the parcel Jack in the Box sat on, which the city purchased and then sold to Price. Albertson’s moved into the City Heights Retail Village a block away, which also is home to a Denny’s, Starbucks, Jamba Juice and several restaurants and retail outlets. City Heights Retail Village, along with the nearby City Heights Center Office Tower next door, are all part of the Urban Village. “It makes clear that this is the center of the community,” said Sue Reynolds, executive director of Community Housing Works. Davies concurs. “It has created a central core for City Heights. And City Heights Square is an integral piece in that.” Other elements of the Urban Village include the MidCity police substation, Mid-City Community Gymnasium, Rosa Parks Elementary School, Weingart City Heights Library and a community swimming pool. “The importance of City Heights Square is that it ex-

GRANT, from P1 practice in San Diego before founding both FedMart and Price Club, retail businesses headquartered in San Diego. Together with his wife, Helen, he founded the Price Family Charitable Fund in 1983 and Price Charities more than a decade later. He established the City Heights Initiative in 1995 and over the past 17 years, his foundations have invested resources to help revitalize what’s now known as the Urban Village while improving the delivery of services in the areas of health, social services, education and safety.

USC

The creation of the USC Sol Price Center for Social Innovation is an opportunity to carry out two of Sol Price’s values: social justice and sound public policy. USC is rated one of the top universities in the nation and has an influential voice. The Sol Price Center for Social Innovation will expand that voice by promoting models of community development in low-income areas that work and can endure.

City Heights Square as seen facing University Avenue. The project brought quality housing, jobs, restaurants, and services to the heart of City Heights.. City Heights Square visto desde la Avenida University. El proyecto ofrece viviendas de calidad, empleos, restaurantes y servicios en el corazón de City Heights.

pands upon the City Heights Urban Village project,” McGrory said. But all agree that more work needs to be done. McGrory said Price Charities is assembling parcels on the block east of Fairmount Avenue, across from City Heights Square, that now houses the East African Cultural Center. No development decisions have been made, he said. “I’m hoping we can continue to build upon the improvements we’ve seen in that community,” said Davies, who gave a lot of credit to Price Charities, which has been investing in City Heights for nearly 20 years. “We wouldn’t be where we are today without Price Charities and the commitment that they have made,” he said.

The Center is housed on the USC campus in Los Angeles, but USC   students and faculty will be carrying out research projects in City Heights over the next five years. Robert Price said he hopes the partnership will help facilitate social change for the better, not just in City Heights, but for people everywhere.

Benefits to City Heights

USC will evaluate some of the efforts going on in City Heights and will recommend ways to find the best ways to use resources and improve services. This semester, a number of projects headed by faculty or students are moving forward.

Here’s a look at some of those projects:

•.Graduate students will study the University Avenue corridor between interstates 15 and 805 and propose ideas for encouraging pedestrian traffic, improving visitor safety, and enhancing business opportunities. •.Students will create detailed maps of zoning and permitting laws, open space and parks around the Urban Village. Another project will evaluate the benefits of open space

and parks and develop a strategy for increasing them in City Heights. Students will also generate a plan to improve the look of the Fairmount Avenue corridor. •.Students in the Masters of Public Administration Department will study the community gardens concept, identify best practices and propose strategies to foster and support more community gardens. The New Roots Farm in City Heights will be one of their models. •.Faculty will assess government and nonprofit programs that strive to bring affordable, healthy food to low-income communities. The project will provide findings on which efforts are most likely to be effective and how community-wide efforts can be best organized. •.Faculty will be assessing the academic and behavioral effects of the School-in-the-Park Program. The evaluation hopes to shed further light on how educators can close the achievement gap between low-income and high-income communities. •.USC professor Martin Krieger documente the core of City Heights through photography and audio re-

[ GRANT, P3 ]

APARTAMENTOS, de P1 comunitaria y locales comerciales privados en el 2010. “Hace que el vecindario luzca mejor lo que es bueno para los negocios”, dijo Sally Tran quien administra T-T Auto Repair ubicado frente al proyecto. Más mejoras son inminentes. Un pequeño parque de 5,300 pies cuadrados situado detrás de la nueva comunidad de apartamentos puede estar terminado el próximo año. El proyecto comercial y residencial City Heights Square, que incluye dos niveles de estacionamientos subterráneos, ocupa casi 62,000 pies cuadrados. Price Charities construyó el proyecto de uso múltiple a un costo aproximado de $35 millones, dijo Jack McGrory, quien fungía como vicepresidente ejecutivo de Price Charities cuando el proyecto fue concebido y quien trabajó como administrador de la ciudad de San Diego. “Ofrece oportunidades económicas adicionales a las personas de City Heights y aumenta la calidad de vida de los residentes de City Heights”, dijo McGrory. “En comparación con lo que estaba allí, el proyecto es un ejemplo de crecimiento inteligente que ha ayudado a la comunidad.” La propiedad había sido el hogar de un supermercado Albertson´s, unas cuantas unidades residenciales, dilapidados locales comerciales y un restaurante Jack in the Box. Price Charities adquirió todas las parcelas, exceptuando la de Jack in the Box, la cual fue comprada por la ciudad y vendida a Price. Albertson’s se mudó a la Villa Comercial de City Heights ubicada a una calle de distancia, que también

es el hogar de Denny’s, Starbucks, Jamba Juice y varios restaurantes y comercios. La Villa Comercial de City Heights forma parte de la Villa Urbana, junto con las Torre de Oficinas City Heights Center. “Es evidente que este es el centro de la comunidad”, dijo Sue Reynolds, Directora Ejecutiva de Community Housing Works. Davies está de acuerdo. “Ha creado un núcleo central en City Heights. Y City Heights Square es parte integral de esto.” Otros elementos de la Villa Urbana incluyen la subestación de policía de Mid-City, el Gimnasio Comunitario de Mid-City, la Escuela Primaria Rosa Parks, la Biblioteca Weingart de City Heights y la alberca comunitaria. “La importancia de City Heights Square radica en que expande el proyecto de la Villa Urbana de City Heights”, dijo McGrory. Pero todos afirman que se necesita de más trabajo. McGrory dijo que Price Charities está adquiriendo parcelas en la manzana este de la Avenida Fairmount, al frente de City Heights Square, en donde está ubicado el Centro Cultural de África del Este. Añadió que aún no se ha decidido cómo desarrollar el área. “Espero que podamos continuar aumentando las mejoras que hemos visto en la comunidad”, dijo Davies, quien atribuye estas mejoras en gran parte a Price Charities y a las inversiones que ha estado realizando en City Heights durante casi 20 años. “No estaríamos en donde estamos hoy sin Price Charities y su compromiso con la comunidad”, añadió.


P3

NEIGHBORHOODNEWS ACUERDO, de P1

vitalizar lo que hoy se conoce como la Villa Urbana y mejorar la prestación de servicios en áreas como salud, servicios sociales, educación y seguridad.

USC

La creación del Centro Sol Price para la Innovación Social es una oportunidad de cumplir con dos de los valores de Sol Price: justicia social y sólidas políticas públicas. USC es considerada una de las mejores universidades de la nación y cuenta con una voz influyente. El Centro Sol Price para la Innovación Social difundirá esta voz aún más al promover modelos para el desarrollo comunitario efectivos y duraderos en áreas de bajos recursos. El Centro está ubicado en el campus de USC en Los Ángeles, pero los estudiantes y profesores de USC estarán llevando a cabo proyectos de investigación en City Heights durante los próximos cinco años. Robert Price dijo que espera que la alianza facilite la promoción del cambio social, no solo en City Heights, sino también para las personas de todo el mundo.

Beneficios para City Heights

USC evaluará algunos de los esfuerzos que se están llevando a cabo en City Heights y recomendará cómo se pueden aprovechar mejor los recursos y mejorar los servicios. Este semestre, una variedad de proyectos encabezados por profesores o estudiantes están en progreso.

Esta es una muestra de algunos de estos proyectos:

• Estudiantes de posgrado estudiarán el corredor de la Avenida University entre las Interestatales 15 y 805 y propondrán ideas para mejorar el tráfico peatonal y la seguridad de los visitantes promoviendo oportunidades

comerciales. • Los estudiantes crearán detallados mapas que incluyen las leyes de zonación y permisos, los espacios abiertos y parques ubicados alrededor de la Villa Urbana. Otro proyecto evaluará los beneficios de los espacios abiertos y parques y desarrollará una estrategia para aumentar su cantidad en City Heights. Los estudiantes también generarán un plan para mejorar el aspecto del corredor de la Avenida Fairmount. • Los estudiantes del Departamento de Maestría en Administración Pública estudiarán el concepto de los jardines comunitarios e identificarán las mejores prácticas para proponer estrategias que promuevan y apoyen la creación de más jardines comunitarios. La Granja New Roots de City Heights formará parte de uno de sus modelos. • El profesorado evaluará los programas gubernamentales y los de las organizaciones sin fines de lucro dedicados a ofrecer alimentos asequibles y saludables en las comunidades de bajos recursos. El proyecto descubrirá cuáles esfuerzos son más efectivos y cómo se pueden organizar estos esfuerzos a nivel comunitario. • El profesorado evaluará los efectos académicos y en el comportamiento del Programa School-in-thePark (Escuela en el Parque). A través de la evaluación se espera identificar cómo los educadores pueden cerrar la brecha de rendimiento entre las comunidades de bajos y altos recursos. • El profesor de USC, Martin Krieger, documentará el espíritu de City Heights a través de fotografías y grabaciones de audio. El proyecto se convertirá en la base para comparar futuros cambios e innovaciones. • El Programa Ross elegirá a 20 profesionales de las bienes raíces de San Diego provenientes de comunidades subatendidas para participar en un curso condensado de dos semanas de duración en bienes raíces, finanzas y desarrollo. El curso estará a cargo de profesores de la Escuela Sol Price de Política Pública y de la Escuela Marshall de Negocios de USC y contará con la participación de expertos de la industria en City Heights. — Reporte del personal

USC Sol Price School of Public Policy graduate student Hillary Epperson spent the summer as an intern working at the New Roots Farm. La estudiante de posgrado de la Escuela Sol Price de Política Pública de USC, Hillary Epperson, pasó el verano trabajando como pasante en la Granja New Roots.

GRANT, from P2 cordings. The project will serve as a baseline to be compared with future changes and innovations. •.The Ross Program will select 20 current San Diego real estate professionals who come from underrepre-

sented communities to participate in a compressed two-week course in real estate, finance, and development. The course will be taught by faculty from USC’s Sol Price School of Public Policy and Marshall School of Business and industry experts in City Heights. — Staff report

Cleanup of Chollas Creek reveals hidden beauty By Linda Pennington San Diego Canyonlands

A river runs through it. OK, it’s not really a river, it’s a creek. But even during spells of hot, dry weather, Chollas Creek is often flush with water as it flows downstream through City Heights. Sadly, though, the creek often becomes choked with garbage and other debris. That’s why San Diego Canyonlands has long been active in cleaning up portions of Chollas Creek, including a stretch near the IRC New Roots Farm off 54th and Lea streets. And on Oct. 27, some 17  volunteers from the Monroe Clark Cesar Chavez Service Club volunteered to help San Diego Canyonlands during its most recent clean-up effort.   Led by its mentor and teacher, Armando Catano, the Service Club is well known to San Diego Canyonlands, Project CLEAN, FaceLift and other efforts to improve City Heights.   This was the third San Diego Canyonlands event this year for the students, and four students (plus Mr. Catano) who attended all of the events were treated to a San Diego Can-

yonlands Canyon Calvary T-shirt. Catano has taught social studies and Spanish at Monroe Clark Middle School for 15 years. Catano was recently honored by the Padres with a Hispanic Heritage “Comunidad” Award for his efforts focusing on children’s health, education, fitness and community service. The Cesar Chavez Service Club is an after-school volunteer group that requires students to fulfill a minimum of 150 hours of community service each year.   Mr. Catano spends every Saturday with kids as they help out in the community, working alongside them and then getting them back to Clark.  We are very fortunate to have a teacher like Armando Catano who mentors our youth community by providing service and leadership. Local youth and others looking for opportunities to help out and earn community service hours at school can find out more about San Diego Canyonlands   events on the events calendar  at www. sdcanyonlands.org. Or, you can contact contact Linda Pennington at  gizmopennington@cox.net  or 619-972-4921.

Student volunteers clean up debris around Chollas Creek. Estudiantes voluntarios recogiendo basura alrededor de Chollas Creek. Photo: Linda Pennington

Limpieza de Chollas Creek Revela su Belleza Oculta By Linda Pennington San Diego Canyonlands

Un río corre a través de ella. OK, no es un río de verdad, es un arroyo. Pero incluso cuando el clima se torna caliente y seco, Chollas Creek usualmente fluye a través de City Heights. Tristemente, el arroyo muchas veces está lleno de basura y otros desperdicios. Por eso es que San Diego Canyonlands ha estado trabajando activamente desde hace tiempo para limpiar porciones de Chollas Creek, incluyendo una sección ubicada cerca de la Granja Comunitaria New Roots entre las calles 54 y Lea. El 27 de octubre, unos 17 voluntarios del Club de Servicio Cesar Chavez de la Escuela Monroe Clark ayudaron a San Diego Canyonlands en su más reciente esfuerzo de limpieza. Dirigidos por su mentor y maestro,

Armando Catano, el Club de Servicio es bien conocido por San Diego Canyonlands, el Proyecto CLEAN, FaceLift y demás esfuerzos por mejorar City Heights. Este fue el tercer evento patrocinado por San Diego Canyonlands este año para estudiantes y cuatro estudiantes (además del Sr. Catano) que asistieron al evento recibieron playeras de la “Caballería” de San Diego Canyonlands. Catano tiene 15 años trabajando como maestro de estudios sociales y español en la Escuela Secundaria Monroe Clark. Catano recibió recientemente el Premio “Comunidad” a la Herencia Hispana que otorgan los Padres por concentrar sus esfuerzos en la salud, educación y bienestar de los niños y por sus servicios a la comunidad. El Club de Servicio Cesar Chavez es un grupo de voluntarios que se

reúne después de clases y que requiere que los estudiantes acumulen un mínimo de 150 horas de servicio comunitario al año. El Sr. Catano dedica cada sábado a trabajar con los niños en beneficio de la comunidad, trabajando con ellos y acompañándolos de vuelta a la escuela. Somos muy afortunados por contar con un maestro como Armando Catano, quien es un mentor para la juventud de la comunidad que les enseña acerca del servicio y del liderazgo. Los jóvenes locales y demás personas en busca de oportunidades para ayudar y de acumular horas de servicio comunitarios en su escuela, pueden encontrar más información de los eventos de San Diego Canyonlands visitando www.sdcanyonlands.org. O pueden contactar a Linda Pennington escribiendo a gizmopennington@cox. net o llamando al 619-972-4921.


P4

INYOURWORDS

Left: The Greenlining Institute named Sadad Ali a San Diego Health Equity Fellow. He plans to work on restorative justice in City Heights during his fellowship. He is also a member of the Mid-City CAN Coordinating Council. El Instituto Greenlining le otorgó a Sadad Ali la Beca “Health Equity” de San Diego. Como becario, desea trabajar en justicia restaurativa. También es miembro del Consejo de Coordinación de la organización Mid-City CAN..

Somali refugee

works to

Refugiado Somalí

improve

trabaja para

City Heights

mejorar City Heights Por Sadad Ali

By Sadad Ali

I

was born in Mogadishu, Somalia. I was not old enough when I left to remember the once-beautiful coastal city. My mother, five siblings and I arrived in San Diego in 1994 as refugees. We left after the civil war started. Growing up in City Heights in the mid1990s was a cultural shock and it raised a lot of uncertainty about America in me at the time. There was a lot of gang and drug activity at schools, at the recreation centers, even in front of our neighborhood complex. Being easily able to steer in the wrong direction with all the negatives in the environment around us, disciplined children were a top priority for our mother. She stressed the need to complete our education. She raised six kids by herself while she attended school and worked at the same time. Her resilience and determination to provide a better future for her kids made my siblings and me who we are today. All six of us obtained a college degree, and so did our very own mother. My mother’s will and courage inspired me to help people that are in need and make a difference in my community. I went to college, obtained a bachelor of science degree in public administration, and I am hoping to start graduate school by next year. City Heights has changed a lot the last few years, mostly positive — but there are still a lot of disparities. Lack of economic opportunities and the high number of unskilled workers has slowed down the community, and many young people don’t have the motivation they need to succeed. Quite often, they are targets of the criminal justice system. For the past two years, my time has been

devoted to working to address these two issues — among the many issues that exist. I have been an advocate in the community and participated in The California Endowment’s Building Healthy Communities Initiative that started in 2009. It is a 10-year initiative that supports the development of communities where kids and youth are healthy, safe and ready to learn. I am also on the Coordinating Council on Mid-City Community Advocacy Network, an organization creates a safe, productive, and healthy community through collaboration, advocacy, and organizing. The Greenlining Institute chose me as a new Health Equity Fellow this month. I will be working at The California Endowment office. The fellowship is a new one-year program that teaches leadership development, increases knowledge of philanthropic and nonprofit practices, as well as effective researching and writing about health equity issues. My role is to continue working on the deferred-entry, restorative-justice initiative. That is work by the Mid-City CAN Peace Promotion Momentum Team to give City Heights young people a second chance if they commit minor legal offenses. I am a co-chair of that team. Creating this larger network of support for the youth can help give them a greater chance to succeed by involving them in opportunities to become self-sufficient and break the cycle of incarceration. My vision in the coming years is to see a community that has a productive, engaged group of young people, families and residents, with the knowledge and desire to make an impact in City Heights and the world.

N

ací en Mogadisio, Somalia. Era muy joven cuando salí del país y no recuerdo la hermosa ciudad costera. Mi madre, mis cinco hermanos y yo llegamos a San Diego en 1994 como refugiados. Salimos del país después de que comenzó la guerra civil Crecer en City Heights a mediados de los noventa fue un choque cultural que me hizo dudar acerca de lo que significaba vivir en América. Había muchas pandillas y drogas en la escuela, en el centro recreativo e incluso al frente de nuestro complejo de vivienda. Para evitar que nos encamináramos en la dirección equivocada, en vista de todo lo negativo que nos rodeaba, la disciplina era una de las prioridades de nuestra madre. Insistía en que teníamos que completar nuestra educación. Crió a seis hijos sola mientras asistía a clases y trabajaba. Su resiliencia y determinación por ofrecernos un mejor futuro hizo que mis hermanos y yo llegáramos a ser quienes somos hoy. Los seis nos graduamos de la universidad al igual que nuestra madre. La voluntad y fortaleza de mi madre me inspiró a ayudar a las personas necesitadas y querer marcar una diferencia en mi comunidad. Asistí a la universidad y me gradué de Licenciado en Administración Pública y espero comenzar un posgrado el próximo año. City Heights ha cambiado mucho en los últimos años, cambios en su mayoría positivos—pero todavía existe mucha desigualdad. La falta de oportunidades económicas y la gran cantidad de tra-

bajadores no calificados está estancando a la comunidad y muchos jóvenes no tienen la motivación que necesitan para ser exitosos. Con frecuencia se convierten en objetivos del sistema de justicia criminal. Durante los últimos dos años, he dedicado mi tiempo a trabajar en estos dos problemas—entre los muchos problemas que existen. He sido un defensor comunitario y participé la Iniciativa “Construyendo Comunidades Saludables” de The California Endowment que comenzó en el 2009. Es una iniciativa de 10 años que apoya el desarrollo de comunidades en las que los niños y jóvenes puedan ser saludables, seguros y estén listos para aprender. También formo parte del Consejo de Coordinación de la Red de Defensa Comunitaria de Mid-City, una organización que crea comunidades seguras, productivas y saludables a través de la colaboración, defensoría y organización. El Instituto Greenlining me escogió este mes como su nuevo Becario “Health Equity”. Estaré trabajando en la oficina de The California Endowment. La beca es un programa de un año a través del cual aprendes acerca del desarrollo del liderazgo, aumentas tus conocimientos acerca de prácticas filantrópicas y de las organizaciones sin fines de lucro y cómo investigar y escribir efectivamente acerca de asuntos de equidad sanitaria. Mi propósito es seguir trabajando en la iniciativa de entrada diferida en materia de justicia restaurativa. Trabajo con el Equipo “Peace Promotion Momentum” de Mid-City CAN para ofrecerle una segunda oportunidad a los jóvenes de City Heights que cometen delitos menores. Soy codirector de ese equipo. La creación de una red de apoyo más grande para los jóvenes puede darles una mejor oportunidad de tener éxito participando en actividades en donde aprenden a ser autosuficientes y a romper el ciclo de encarcelamiento. En los próximos años, deseo ver una comunidad llena de jóvenes, familias y residentes productivos y participativos que tengan los conocimientos necesarios y la motivación para dejar su huella en City Heights y en el mundo.

Who to call to report a problem • Abandoned vehicles (858) 495-7856 • Animal control (619) 236-4250 • Auto tow-away request (619) 531-2000 • Brush/weed abatement (619) 533-4444 • Crime Stoppers (888) 580-8477

• Dead animal removal (858) 694-7000 •Drug activity (619) 531-2468 • Dumpster overflow (858) 694-7000 • Gangs (619) 531-2000 • Graffiti (619) 525-8522

• Gutter cleaning/repair (619) 527-3471 • Building code violations (619) 236-5500 • Loitering/prostitution (619) 531-2000 • Rodent control (858) 694-2888 • Water/sewer emergencies (619) 515-3525

• Sidewalk/street/streetlight/ traffic signal repairs (619) 527-7500 •Trash removal (858) 492-5055 •Tree maintenance (619) 527-7500

A searchable database of City of San Diego services, organized alphabetically, is available at www.sandiego.gov/directories /services.shtml


P5

HEALTH

A huge step for City Heights health care By Adam Ward Mid-City CAN

A 13-year-old girl embodied the transformative power of Monroe Clark Middle School’s new Health and Wellness Center during an Oct. 24 celebration at the City Heights campus. Monroe Clark student Andrea Vizcarra told the 300 or so people in the audience that she learned she was suffering from high-blood pressure only because of a recent check up at the school-based medical clinic. Had she not learned of her condition, it could have led to serious complications. “I had to change my eating habits,

get real and be on track,” she said. Andrea’s message about her newfound knowledge was part of Monroe Clark’s official opening of the community’s newest Health and Wellness Center. Among the 300 or so attendees were middle-school students, parents, community members, government officials and members of The California Endowment, Price Charities, Mid-City CAN and more. Andrea’s discovery won’t be the last. This opportunity to become more informed and healthier will exist for all Monroe Clark students, as well as the students’ siblings, and students at feeder campuses Hamilton Elementary, Rowan Elementary and Florence Joyner Elementary schools.

Principal Thomas P. Liberto discussed the clinic’s role as a change agent in a school of approximately 1,200 students, where Academic Performance Index test scores, the official yardstick for California’s schools, and attendance already are showing marked improvement. “I have no doubt that with the health center in place, (attendance) is going to increase even more,” Liberto said. Dorothy Zirkle, director of health services at Price Charities, supplied an attendance chart for Central Elementary, a City Heights school with a clinic that opened about two years

[HEALTH, P10 ]

Principal Thomas Liberto believes the health center will help improve attendance and student achievementl. El Director Thomas Liberto opina que el centro de salud ayudará a mejorar la asistencia y rendimiento de los estudiantes.

Un gran paso para cuidar de la salud en City Heights By Adam Ward Mid-City CAN

Una niña de 13 años fue la imagen del poder transformador del nuevo centro de Salud y Bienestar de la Escuela Secundaria Monroe Clark durante una celebración que se llevó a cabo el 24 de octubre en el nuevo campus de City Heights. La estudiante de Monroe Clark, Andrea Vizcarra, les contó a unos 300 asistentes que se había enterado de que padecía de presión alta gracias a una reciente evaluación en la clínica médica escolar. Si no se hubiera enterado de su condición, hubiera podido sufrir graves complicaciones. “Tuve que cambiar mis hábitos alimenticios, ser realista y mantenerme en buen camino”, dijo. El mensaje de Andrea acerca de los conocimientos que adquirió formó parte de la apertura oficial del nuevo Centro de Salud y Bienestar de Monroe Clark para beneficio de la comunidad. Entre los 300 asistentes se encontraban estudiantes de secundaria, padres de familia, miembros de la comunidad, funcionarios del gobierno y miembros de

The California Endowment, Price Charities, Mid-City CAN y otras organizaciones. El descubrimiento de Andrea no será el último. La oportunidad de obtener información y ser más saludables está abierta para todos los estudiantes de Monroe Clark, sus hermanos y lo estudiantes que asisten a las Escuelas Primarias Hamilton, Rowan y Florence Joyner. El Director Thomas P. Liberto habló acerca del papel que juega la clínica como agente de cambio en una escuela que cuenta con aproximadamente 1,200 estudiantes cuyos índices de rendimiento académico (API), la forma oficial de medir a las escuelas californianas, y asistencia ya están demostrando una marcada mejoría. “No cabe duda de que con el centro de salud, (la asistencia) mejorará aún más”, dijo Liberto. Dorothy Zirkle, Directora de Servicios de Salud de Price Charities, mostró una gráfica representando la asistencia en la Primaria Central, escuela de City Heights que cuenta con una clínica que abrió hace unos dos años. La asistencia ha

Trung Tâm Sức Khỏe trường Monroe Clark là một ví dụ điển hình của sự hợp tác giữa City Heights Partnership for Children và California Endowment, với mục đích ngừa bệnh và chăm sóc sức khỏe trong phạm vi trường học. Trung Tâm Chăm Sóc Sức Khỏe này là một trong bốn trường tại khu vực City Heights thuộc khối Hoover Cluster có trạm y tế đặt tại trường học. Trung tâm sức khỏe cùng với trường Monroe Clark đóng vai trò của một “ trường học cộng đồng” và sẽ cung cấp dịch vụ y tế cho hơn 2,400 trẻ em tại các trường như: Monroe Clark Middle School, Hamilton Elementary, Florence Joyner Elementary và Rowan Elementary. Trước đây những dịch vụ sức khỏe này chỉ có tại Trung Tâm Y Tế Cộng Đồng, hiện nay học sinh và các anh chị em của các em từ 18 tuổi trở xuống đều có thể sử dụng các dịch vụ sức khỏe miễn phí hoặc giá thấp để giúp cải thiện sức khỏe và gia tăng thành tích học tập cho các em. Phong trào City Heights Partnership for Children là một nhóm gồm 35 thành viên gồm: dân cư, phụ huynh, giới trẻ, chính phủ, tổ chức bất vụ lợi, thương gia và từ thiện, hợp tác với nhau để cung cấp, sắp xếp các nguồn hổ trợ một cách có chiến lược. Cảm ơn California Endownment đối với những tài trợ rộng rãi; Khu học chánh thống nhất về quản lý đề án và xây dựng; Price Charities về tài trợ, lãnh đạo, điều khiển và phối hợp; Trung Tâm Sức Khỏe Gia Đình La Maestra và San Diego Family Care về nhân lực và dịch vụ sức khỏe; và tất cả các đối tác viên khác đã đóng vai trò quan trọng trong việc góp phần vào sự thành công của trẻ em và thanh thiếu niên trong khu vực City Heights.

mejorado desde la apertura del centro de Salud de la Primaria Central que presta servicios a los estudiantes y sus familias. Aunque la clínica Monroe Clark inauguró oficialmente a finales de octubre, ha estado atendiendo estudiantes desde el verano. Los fondos para el centro fueron provistos por The California Endowment, dijo Liberto, y la escuela también aprovechó parte del dinero proveniente de la Proposición S. Price Charities “nos ofreció liderazgo, manteniéndonos en la dirección y visión correctas”, dijo. La Clínica Comunitaria de MidCity y los Centros Comunitarios de Salud La Maestra administran el centro de salud escolar. “Esta escuela es hermosa y este centro de salud es hermoso”, dijo Dr. Robert K. Ross, presidente y director ejecutivo de The California Endowment. “Y unas 900 secundarias esta-

Monroe Clark Middle School student Andrea Vizcarra learned to change her eating habits at the school’s health center. La estudiante de la Secundaria Monroe Clark, Andrea Vizcarra, aprendió a cambiar sus hábitos alimenticios en el centro de salud escolar.

tales van a estar celosas. Van a estar tocando a nuestra puerta porque van a querer lo mismo”. Ross agradeció a muchas personas y organizaciones, incluyendo a Steve Eldred, administrador de programas para The California Endowment en City Heights y Beatriz Solis, directora para comunidades saludables del Endowment para la región sur. También hizo mención de una de “las mejoras alianzas entre fundaciones del estado, la que existe entre Price Charities y The California Endowment.” El alcalde de San Diego, Jerry Sanders, estuvo entre los asistentes a la apertura de octubre. “La participación de los líderes comunitarios de City Heights nunca ha disminuido demostrando que si nos esforzamos podemos obtener lo que necesitamos y merecemos”, dijo. Tad Parzen, vicepresidente ejecutivo de Price Charities, les recordó a los asistentes que los estudiantes

típicos pueden ser más saludables y concentrarse mejor en la secundaria gracias a la clínica. “Piensen en cuánto más aprendizaje tendrá lugar porque el niño estuvo en la escuela o no tiene una infección de oídos o no le duele un diente y pudo prestar atención”, dijo Parzen. Andrea, de trece años, es un ejemplo de esto. “Durante mi siguiente visita (al Centro de Salud y Bienestar) un mes después, me evaluaron y dijeron que todo estaba bien”, dijo. Pero ella continua evaluándose en la clínica cada mes para monitorear la condición. Añadió: “La salud es importante para mí porque cuando crezca quiero ser enfermera”. La clínica está abierta de 7 a.m. a 3:30 p.m. de lunes a viernes en la Secundaria Monroe Clark, 4388 Thorne St. Para más información, llame al 619-563-6801, ext. 2018.


P6

NEIGHBORHOODNEWS

Vacant lot becomes a park for a day

City Heights residents turned a vacant lot near Urban Village into a park for a day. Los residentes de City Heights transformaron un lote baldío ubicado cerca de la Villa Urbana en parque por un día. Photo: Brian Myers

U

n lote baldío de City Heights en el que estaba ubicado un centro de cuidados dentales pero que ahora solo contiene concreto resquebrajado fue transformado durante una tarde reciente en un parque comunitario. Duró solo un día, pero se instalaron carriles y rampas portátiles para patinetas. Los niños jugaron voleibol y tiraron globos de agua. Algunas personas decidieron relajarse y conversar con sus vecinos. La transformación, la cual ocurrió al norte de una transitada intersección ubicada en el corazón de la comunidad, fue uno de los cientos de eventos del mismo tipo que se dieron alrededor del mundo como parte del Día Anual de Park(ing) —un día en el que lotes baldíos se convierten en parques y otros usos para enfatizar la necesidad de más espacios públicos en áreas urbanas. “Para construir una comunidad, se necesita que no solo los niños sino también los padres, maestros, todos tengan un lugar al que puedan ir a relajarse, conversar acerca del día, comer juntos o simplemente pasar el tiempo”, dijo Deyna Roberson, residente de City Heights y mentora de la juventud. “Todo no tiene que ser por ganancias. Algunas veces es bueno contar con espacios abiertos en los que podamos interactuar.” Los jóvenes del vecindario aprovecharon el parque temporal y jugaron en grupo voleibol o con globos de agua. “Si los niños cuentan con un lugar seguro en donde pueden divertirse y ser proactivos y en donde puedan sentirse en comunidad con sus semejantes, tienen menos probabilidades de vagar por allí y meterse en problemas”, dijo Deyna Roberson Los skaters locales esperaron pacientemente para aprovechar el parque temporal para patinetas que construyó el grupo juvenil local del Consejo de la Juventud de Mid-City CAN. Consideraron que era mucho más divertido que el lugar donde normalmente patinan en City Heights, en la entrada de la Primaria Rosa Parks. “Hay mucho que hacer, en lugar de patinar todo el día en terreno parejo”, dijo uno de los skaters locales llamado Sean. El Consejo de la Juventud aprovechó la oportunidad para intensificar su campaña para la construcción de un parque para patinetas de 10,000 pies cuadrados en el vecindario. Colectaron firmas de apoyo entre los asistentes. Un grupo de adultos que también está solicitando la construcción de un parque para patinetas en Mid-City también estuvo presente y patrocinó un DJ en vivo durante el evento. Las organizaciones comunitarias, City Heights Community Development Corp. y Mid-City Community Advocacy Network trabajaron con otros grupos comunitarios para organizar el evento. Randy Van Vleck de Community Development Corp. dijo a través de la colaboración buscan “mejorar la calidad de vida en City Heights a través de más parques, mejoras a los parques existentes, más espacios verdes, y un entorno que promueva que sea más seguro, fácil y conveniente caminar, andar en bicicleta, tomar el autobús, patinar y vivir un estilo de vida activo y saludable”. El lote baldío fue usado con el permiso de los propietarios, Price Charities, quienes adquirieron la propiedad este año. Matthew Hervey de Price Charities dijo que la organización sin fines de lucro no tiene planes aun para el lote baldío y no sabe cuánto tiempo permanecerá vacío. “Encontrar a alguien que rentara el lote a corto plazo no tiene sentido”, dijo Hervey. “El edificio (en donde se encontraba la antigua clínica dental) fue demolido porque el edificio vacío hubiera sido un sitio para vándalos.” De acuerdo a un informe de Health Equity by Design, City Heights tiene menos de la mitad de áreas de parques por residentes que los demás vecindarios de San Diego.

A

By Brian Myers, Media Arts Center San Diego, Speak City Heights

vacant City Heights lot that once housed a dental care center but now contains little more than cracked concrete was transformed on a recent afternoon into a community park. It lasted only a day, but grind rails and portable ramps were set up for skaters. Kids played volleyball and tossed water balloons. Others just relaxed and talked with neighbors. The transformation just north of a busy intersection at the heart of the community was just one of the hundreds of such events around the world that was part in the annual Park(ing) Day - a day when vacant lots are converted into parks and other uses to emphasize the need for more open public space in urban areas. “To build community, not just with kids, but parents, teachers, everyone, needs to have some place to go where you can just chill out, talk about your day, eat together or hang out,” said Deyna Roberson, a City Heights resident and youth mentor. “Everything doesn’t have to be a business. Sometimes it’s just nice to have open space to be able to interact.” Neighborhood youth made use of this temporary park by playing group

activities such as volleyball and water balloon toss. “If kids had a safe place to do things that were fun and proactive and have a community with their peers, they would be less likely to be roaming around or be getting into trouble,” said Deyna Roberson, a City Heights resident and youth mentor. Local skateboarders lined up to take advantage of a makeshift skate park set up by the neighborhood youth group, Mid-City CAN Youth Council. They found it much more fun than City Heights’ skateboard hotspot, the entrance to Rosa Parks Elementary School. “There’s more stuff to do, instead of just skating flat ground all day,” said one local skateboarder named Sean. The Youth Council used the opportunity to intensify its advocacy campaign for a 10,000-square-foot skate park to be built in the neighborhood. They collected pledges of support from attendees and passers-by. An adult advocacy group for a proposed Mid-City skate park was also on hand and provided a live DJ for the event. Neighborhood organizations City Heights Community Development

Corp. and Mid-City Community Advocacy Network worked with various other community groups to pull off the event. Randy Van Vleck of the Community Development Corp. said the collaboration was to “improve the quality of life in City Heights through more parks, improved parks, more green space, and a built environment that makes it safer, easier, and more convenient to walk, bike, ride transit, skate, and to live an active, healthy life.” The vacant lot was used with permission from property owner Price Charities, which acquired the property this year. Matthew Hervey of Price Charities said the nonprofit organization does not have plans for the lot and could not say how long it will remain vacant. “Finding a short-term renter just did not make sense to us,” Hervey said. “The building (that housed the old dental clinic) was demolished because the vacant building would be a target of vandals.” According to a report by Health Equity by Design, City Heights has less than half the park space per resident than other San Diego neighborhoods.

Weather station serves as lear A weather station that measures atmospheric conditions in City Heights sits at the east end of Manzanita Canyon.

By David Ogul City Heights Life

City Heights residents interested in getting detailed, up-to-theminute weather conditions in their neighborhood can turn to a new website operated in part by the former director of the National Weather Service’s San Diego office. The site collects weather data behind Florence Joyner Elementary School, at the eastern edge of Manzanita Canyon, and is run in partnership with area school children. “It’s a great resource for the community, it’s a great learning tool for the kids and it helps open the door to meteorology and different career paths that they can take,” said Carolina Barraza, events and communications coordinator for Ocean Discovery Institute, which is in charge of the weather station. The station isn’t much to look at; a big pole with instruments to measure temperature, wind speed, humidity and the like. Students from several schools, however, often take part in collecting that data and updating the web site, weathercurrents.com/cityheights/.


P7

NEIGHBORHOODNEWS Artist explores her City Heights roots Por Angela Carone KPBS

Cuando Margaret Noble tenía 9 años, su principal objetivo era pasar la mayor cantidad de tiempo posible jugando Ms. Pac-Man. “Recuerdo ese primer momento determinante en el que limpias la pantalla y te recompensa un estallido de colores y gráficos que explotan en tu dirección con fabulosos sonidos.” Noble creció en City Heights a principios de los años ochenta, en ese entonces la licorería del vecindario contaba con un juego de video y el sonido de la máquina se podía escuchar desde la calle. Para una artista de sonido experimental como Noble, City Heights—entonces y ahora—es como una sinfonía. Ha estado caminando por las calles de su antiguo vecindario grabando sus sonidos. Formarán parte del paisaje sonoro de una instalación artística de técnica mixta titulada “44th and Landis,” nombre que se deriva de la intersección de City Heights en donde creció. La exposición se presentará hasta el 20 de enero en el Museo de Arte Contemporáneo de San Diego, ubicado en el centro de la ciudad. “44th and Landis” incluye 14 canales de grabaciones y sonidos que se pueden escuchar a través de bocinas de papel hechas a mano. “Algunos de estos sonidos son muy queridos para mí

[ARTISTA, P11 ] By Angela Carone KPBS

When Margaret Noble was 9, it was her goal to play as much Ms. Pac-Man as possible. “I just remember that first breakthrough moment when you clear a screen and all those colors and graphics come bursting and exploding at you and all those awesome sounds.” Noble grew up in City Heights in the early 1980s, at a time when every neighborhood liquor store had a video game, the sounds spilling out onto the street. For an experimental sound artist such as Noble, City Heights – then and now – plays like a symphony. She’s been walking the streets of

rning tool

Artista explora sus raíces en City Heights

“44th and Landis” features 400 paper dolls suspended from the ceiling and a 14-channel sonic landscape. “44th and Landis” cuenta con 400 muñecas de papel suspendidas del techo y un paisaje sonoro de 14 canales.. Photo: Angela Carone

her old neighborhood recording its sounds. They’ll form the sonic landscape for a mixed-media art installation called “44th and Landis,” named after the City Heights intersection where she grew up. On view until Jan. 20 at the Museum of Contemporary Art San Diego’s downtown location, “44th and Landis” features 14 channels of recorded and found sounds, broadcast out of handmade paper speakers. “Some of the sounds I love to this day and I still hear them when I go to City Heights,” Noble said. She is extra fond of what some might characterize as a neighborhood nuisance. “The sound of the big car with the boom boom radio, throwing down the low-end bass

lines,” Noble smiles as she remembers. “And what I love is sometimes they’re completely blown out and rattling the car and it sounds crazy and awesome.” Noble also recorded sounds of neighborhood ice cream trucks, barking dogs, video games such as Centipede, and children running through the streets. Noble says she’s trying to capture both the fear and sense of wonder she felt growing up in City Heights. While she’s grateful for a lot of the things she learned in the east San Diego neighborhood, navigating its cultural and physical terrain wasn’t always easy. “I have old baggage with this neighborhood,” she says. “And I think that’s the reality of making art. You’re dealing

with things that are unsettled.” Noble has a clear goal for “44th and Landis”: “I want to look at history and identity and for me the biggest thing is the lens of children and class.” As a young white girl, Noble wanted desperately to fit in to the multicultural world of City Heights. Break dancing, parachute pants, and hip-hop culture were all around her. “I didn’t look the part, but I was so young that I think they just thought it was cute that I wanted to learn to break dance and pop.” That was the world outside. Inside the little house she shared with her mother, there were roses and paper dolls. Her mother cleaned houses and she loved Victorian culture. They were poor, and No-

ble says Victorian culture seemed “classy” to them. “On the one hand I wanted to wear ruffle dresses and parade around with a tiara. On the other, I wanted to wear all black and drive a Cadillac.” She pauses and adds: “So I’m reckoning with these two cultures I’m fascinated by.” Noble’s installation will feature 400 cut paper dolls suspended from the gallery ceiling. The sonic landscape plays in the background. Some of the paper dolls wear Victorian dresses colored in ‘80s neon. Some are in the shape of pit bulls or colorful low riders. They all feature graphics and ephemera from

[ARTIST, P11 ]

Estación meteorológica se ha convertido en herramienta del aprendizaje

The user-friendly site includes the current temperature, the high and low for the day, rainfall levels and more. Photos from City Heights residents are posted on the home page, along with a detailed forecast for the next several days. WeatherCurrents.com also provides links to several other websites that focus on areas such as pollen counts and smog levels. The City Heights page is one of 17 managed by WeatherCurrents.com. A company official said the site, launched in February, generates about 1,500 views per month, a number he said is growing. WeatherCurrents.com began with a focus in southwest Riverside communities. So how did it decide to open a weather station in City Heights? Jim Purpura, who once headed the National

Weather Service’s San Diego office and now serves as WeatherService.com’s chief meteorologist, said he has long worked with Ocean Discovery Institute and began talking with the folks there about a City Heights station. Ocean Discovery Institute, which focuses much of its education efforts in City Heights, did not have to be convinced. “We thought a great way to help educate kids about meteorology would be to have them work with us on a weather station in City Heights,” Purpura said. Barraza agreed. “It was an awesome way to connect students in our community to a weather station,” she said Barraza, noting the nonprofit’s mission focuses on three areas: education; scientific research; and environmental stewardship.

Los residentes de City Heights interesados en obtener información detallada y actualizada minuto a minuto de las condiciones climáticas en el vecindario pueden visitar un nuevo portal operado en parte por el ex director de la oficina de San Diego del Servicio Meteorológico Nacional. La estación recopila información del estado del tiempo detrás de la Escuela Primaria Florence Joyner—ubicada en el borde este del Cañón Manzanita—y opera con la colabo-

Por David Ogul

ración de niños de las escuelas locales. “Es un gran recurso para la comunidad y una gran herramienta de aprendizaje para los niños que abre las puertas hacia carreras dentro de la meteorología y otra carreras relacionadas”, dijo Carolina Barraza, Coordinadora de Eventos y Comunicaciones del Instituto Ocean Discovery, institución a cargo de la estación meteorológica. La estación no ofrece mucho a la vista, un poste

grande que cuenta con instrumentos para medir la temperatura, la velocidad del viento, humedad y otros factores. Los estudiantes de varias escuelas con frecuencia participan en la recopilación de información y actualizan el portal weathercurrents.com/cityheights/. El portal es fácil de usar e incluye la temperatura actual, las temperaturas más altas y bajas del día, los niveles de precipitación y mucho más. En el portal se publican fotografías tomadas por los

[TIEMPO, P9 ]


P8

SCHOOLS

Celebrating 15 years of parent involvement Emilee Watts gazed at the overflowing crowd packed into Rosa Parks Elementary’s multipurpose room to celebrate the 15th anniversary of the school and parent center and reminisced about her first day as principal at a campus that hadn’t been built yet. When she first arrived at the school, it was little more than a dirt lot. She said she was hired a year early, thanks to a grant from the late Sol Price, so she could influence how the campus would be   constructed. She and Price both agreed that parents would be critical to the school’s success. “Parent involvement makes for better schools and a better education for all,” Watts said during the  the 15th anniversary celebration. Parent participation was so important to Watts and Price that they insisted the school district design and build a dedicated parent room on site, the first of its kind in the city. The Rosa Parks Parent Center, as it became known, actually started in the construction trailer on the dirt lot before the school was built. Watts would invite parents into the trailer to discuss what they wanted in a school. She would then implement the parent’s suggestions into the school’s design. “I got to say, ‘No that shouldn’t be here,’ and `yes, we should have more of that’.” One of the earliest hires at the school was the Parent Center director. Watts remembers that she instantly connected with Rosario Iannacone during the interview. Iannacone spent much of her childhood in City Heights and moved back to take the job. She said she has heard it said in the neighborhood that Rosa Parks is the heart  of City Heights and the Parent Center is the soul  of the school. One of those reasons is, as current and original Rosa Parks teacher Pam Pham-Barron said, “we are one of the only schools that has so many parent volunteers.”

San Diego schools improving

Top: Rosa Parks parents and students recently celebrated the 15th anniversary of the school and its parent center. Left: Robert Price and Emilee Watts Arriba: Padres y estudiantes de Rosa Parks recientemente celebraron el aniversario número 15 de la escuela y del centro para padres. Izquierda: Robert Price and Emilee Watts

Several speakers pointed out a great strength of Rosa Parks is the diversity of families from all parts of the world. In the Parent Center, parents “came in and said, ‘I use to do this in my country and I can do this here’,” Iannacone said. It has resulted in enrichment for all. She also thanked all the local business that has donated goods and services, with special mention to Murphy’s Market, Tortilla Lilly, Super Cocina and others. When Sol Price began his philanthropic efforts in City Heights, he had a vision to make the neighborhood a better place for families. Ramon Espinal, a City Heights resident since 1983 and teacher at Rosa Parks since Day One, described some of that vision coming to fruition. He said, referring to the change in community spirit, that he never used to see Christmas

lights, but now he does because of “Rosa Parks. This is a special place.” Keynote speaker Robert Price (Sol Price’s son and president of Price Charities) shared the following with the attendees: “In everything in life, if you want to be successful you have to work together as a team. Teamwork is what has made Rosa Parks such a great school. It started years ago with my father and Emilee Watts and it continues today.” In appreciation of the contributions of the Price Family, personally and through Price Charities and the Price Family Charitable Fund, current Rosa Parks Principal Carolanne Buguey announced the Parent Center is changing its name to the “Robert and Allison Price Parent Center.” — Staff report

Celebrando 15 Años de Participación de los Padres de Familia

Emilee Watts miró hacia la multitud que llenaba el salón multipropósito de la Primaria Rosa Parks para celebrar el aniversario número 15 de la escuela y del centro para padres y recordó su primer día como directora de un campus que aún no se había construido. Cuando llegó por primera vez a la escuela, no era más que un lote baldío. Contó que la contrataron un año antes gracias a una subvención del Sol Price (q.e.p.d.) para que pudiera participar en la construcción del campus. Ella y Price acordaron que los padres serían muy importantes para el éxito de la escuela. “La participación de los padres de familia promueve mejores escuelas y una mejor educación para todos”, dijo Watts durante la celebración de aniversario. La participación de los padres era tan importante para Watts y Price que insistieron que el distrito escolar diseñara y construyera un salón para los padres dentro del edificio, el primero de su clase en la ciudad. El Centro para Padres Rosa Parks,

EDUCATION BRIEFS

como se llamó, comenzó dentro de un remolque de construcción en el lote baldío antes de que se construyera la escuela. Watts invitaba a los padres de familia al remolque para conversar acerca de lo que querían en la escuela. Ella se encargaba de implementar las sugerencias de los padres al diseño de la escuela. “Tuve la oportunidad de decir, ‘No, eso no debe ir allí,’ y `sí, debemos tener más de esto o aquello’.” Una de las primeras personas que contrató la escuela fue la directora del Centro para Padres. Watts recuerda como sintió una conexión instantánea con Rosario Iannacone durante la entrevista. Iannacone pasó la mayor parte de su niñez en City Heights y regresó al vecindario cuando obtuvo el empleo. Dijo que ha escuchado en el vecindario que Rosa Parks es el corazón de City Heights y que el Centro para Padres es el alma de la escuela. Una de la razones, tal como dice Pam Pham-Barron quien trabaja en Rosa Parks desde sus inicios, es que “somos la única escuela que

cuenta con tantos padres voluntarios”. Varios oradores destacaron que la fortaleza de Rosa Parks proviene de la diversidad de sus familias las cuales son de todas partes del mundo. En el Centro para Padres, los padres “llegaron y dijeron, ‘hacía esto en mi país y puedo hacerlo aquí’”, dijo Iannacone. Ha sido una experiencia enriquecedora para todos. También agradeció a los negocios locales que donaron bienes y servicios, especialmente a Murphy’s Market, Tortilla Lilly, Super Cocina y otras empresas. Cuando Sol Price comenzó su labor filantrópica en City Heights, su visión era hacer que el vecindario fuera un mejor lugar para las familias. Ramón Espinal, residente de City Heights desde 1983 y maestro de Rosa Parks desde el primer día, describió cómo parte de esa visión está dando frutos. Dijo, acerca del cambio en el espíritu comunitario, que nunca antes se veían luces navideñas pero que ahora si se ven gracias a “Rosa Parks. Este es un lugar especial”.

[PADRES, P9 ]

Students in the San Diego Unified School District are continuing to improve their scores on state standardized tests. The latest figures released by California’s Academic Performance Index (API) show the district’s overall score surpassed the state’s target of 800 for the first time. San Diego Unified’s score of 808 was up 11 points from 2011 and behind only Garden Grove’s 815 when looking at the larger education systems in California. Scores range from a low of 200 to a high of 1,000 and are based on results from standardized tests taken in the spring. “This improvement is a testament to the focused, dedicated work of our teachers, principals, and support staff,” Deputy Superintendent of Academics Nellie Meyer said in a statement. “We are also seeing the benefits of our analysis of student data and community involvement.” Some 113 schools scored 800 or higher, and 33 scored 900 or higher. State Superintendent of Public Education Tom Torlakson said that 59 percent of elementary schools in California met the state’s 800 target, 49 percent of middle schools met the target, and 30 percent of high schools were at 800 or above. In San Diego Unified, 62 percent of elementary schools met the state target, along with 61 percent of middle schools, and 31 percent of high schools. Among student groups, some achievement gaps continued to narrow, albeit slowly. For example, white students had a gain of 9 API points to an average score of 898 and Asian students’ scores rose 3 points to 881; Black or African-American students were up 15 points to 739; Hispanic or Latino students were up 14 points to 746; and students still learning English increased 12 points to 728. “While we celebrate these successes, the results also continue to show that we have groups where we must accelerate achievement to close performance gaps,” Meyer said. For scores of districts and individual schools, go to the state’s website at http://www.cde.ca.gov/ta/ac/ar

Las Escuelas de San Diego están Mejorando

Los estudiantes del Distrito Escolar Unificado de San Diego continúan mejorando sus índices en las pruebas estandarizadas del estado. Las cifras más recientes publicadas por el Índice de Rendimiento Académico de California (API, por sus siglas en inglés) revelaron que los puntajes generales del distrito están por encima de los 800 puntos que son el objetivo estatal. El puntaje del Distrito Unificado de 808 aumentó 11 puntos en comparación con el 2011, quedando en segundo lugar detrás de los 815 de Garden Grove al analizar a los sistemas educativos más grandes de California. Los puntajes varían entre 200 hasta 1,000 puntos y se basan en los resultados de las pruebas estandarizadas realizadas en la primavera. “Este aumento evidencia el trabajo centrado y dedicado de nuestros maestros, directores y personal de apoyo”, declaró la Superintendente Adjunta de Asuntos Académicos, Nellie Meyer. “También estamos percibiendo los beneficios del análisis de datos estudiantiles y de la participación comunitaria.” Unas 113 escuelas obtuvieron puntajes de 800 o más y 33 obtuvieron puntajes de 900 o más. El Superintendente Estatal de Educación Pública, Tom Torlakson, dijo que el 59% de las escuelas primarias y el 49% de las escuelas secundarias de California llegaron al nivel requerido por el estado de 800 puntos y que el 30% de las preparatorias obtuvieron puntajes de 800 o más. En el Distrito Unificado de San Diego, el 62% de las escuelas primarias, el 61% de las secundarias y el 31% de las preparatorias alcanzaron el puntaje requerido por el estado. Entre los grupos estudiantiles, lentamente siguen disminuyendo las diferencias en el rendimiento. Por ejemplo, los estudiantes de raza blanca aumentaron 9 puntos API con un puntaje promedio de 898 y el puntaje de los estudiantes asiáticos aumentó 3 puntos siendo el promedio 881; los estudiantes de raza negra o afroamericanos aumentaron 15 puntos con un promedio de 739; los estudiantes hispanos o latinos aumentaron 14 puntos a 746 y los estudiantes que están aprendiendo inglés aumentaron 12 puntos a 728. “Aunque nos complacen estos éxitos, los resultados con-

[BRIEFS, P9 ]


SCHOOLS EDUCATION BRIEFS from P8 tinúan demostrando que tenemos grupos que deben acelerar su rendimiento para cerrar las lagunas”, dijo Meyer. Para los puntajes por distrito y escuelas, visite el portal del estado http://www.cde.ca.gov/ta/ac/ar

Officials encourage flu shots

State, local and federal officials are encouraging parents to get their children vaccinated against the flu. The federal Centers for Disease Control and San Diego County Department of Health and Human Services are recommending that everyone age 6 months and older get a flu shot at this time of year. For a list of clinics in San Diego County where eligible residents can receive shots, visit http://www.sdiz.org/Home/ Flu-Update-Fall-2011-PHC-List.html, or call (866) 3582966.

Funcionarios aconsejan vacunarse contra la gripe

Funcionarios estatales, locales y federales le aconsejan a los padres de familia que vacunen a sus hijos contra la gripe (flu). Los Centros Federales para el Control de Enfermedades y el Departamento de Salud y Servicios Humanos del Condado de San Diego recomiendan que todas las personas mayores de 6 meses se vacunen contra la gripe en esta época del año. Para un listado de las clínicas del Condado de San Diego en donde los residentes elegibles pueden vacunarse, visite http://www.sdiz.org/Home/Flu-Update-Fall-2011-PHC-List. html o llame al (866) 358-2966.

Enrollment down in schools

Official enrollment of the San Diego Unified School District has declined once again. Enrollment was measured on the fourth Friday of the current school year at 115,499 in pre-kindergarten through 12th grade, down 1,827 from 2011 enrollment figures. An additional 17,401 students are attending 44 charter schools in the district. That is up by two schools and 1,152 students from last year. Including charters, 132,900 attend classes at San Diego Unified School District campuses. Overall enrollment in the San Diego Unified School District has shown either a small decline or small increase over the last several years. Changes have generally been less than 2 percent up or down, with a decrease in 2011, increase in 2010, decrease in 2009, and increases in 2008 and 2007. Budgets are prepared in the spring and are based on enrollment projections; the district receives funding from the state based on student enrollment and daily attendance. For more information on the budget process, go to www.sandi. net/budget.

Disminuye la Matrícula en las Escuelas

La matrícula oficial de las escuelas del Distrito Escolar Unificado de San Diego disminuyó una vez más. La matrícula fue evaluada el cuarto día del presente año escolar y con 115,499 estudiantes desde pre-kindergarten a duodécimo grado, las cifras indican una disminución de 1,827 estudiantes en comparación con el 2011. 17,401 estudiantes adicionales asisten a 44 escuelas “charter” dentro del distrito. Esto representa un aumento de dos escuelas y 1,152 estudiantes en comparación con el año pasado. Incluyendo las escuelas charter, 132,900 estudiantes asisten a clases en los campus del Distrito Escolar Unificado de San Diego. La matrícula general del Distrito Escolar Unificado de San Diego ha fluctuado muy poco en ambas direcciones durante los últimos años. Los cambios generalmente son menos del 2%, con una disminución en el 2011, un aumento en el 2010, disminución en el 2009 y aumentos en el 2008 y el 2007. Los presupuestos se preparan en la primavera y se basan en la matrícula proyectada; el distrito recibe fondos del estado en base a la cantidad de estudiantes matriculados en su asistencia diaria. Para más información acerca del proceso presupuestario, visite www.sandi.net/budget .

P9

A welcoming learning environment By Annie Muller and Charles Nguyen Welcome to Hoover High School’s New Arrival Center. The program is for students from around the world who have been in the U.S. for a year or less and speak little or no English. Students spend most of the day with only one teacher, though they do have P.E. with everybody else. The Center may be among Hoover High’s best-kept secrets; very few people know about it because only four high schools and three middle schools have a similar program. Eliza Getch and Isabel Sandoval are the two teachers involved in the New Arrival Center program. Both had experience with English-language learners before being assigned to the Center. Ms. Getch taught for 15 years in an elementary school. Throughout her whole career she always had a passion for helping students who struggle with English, and she said she wants to add something new to their lives. “The kids are shy and in their protective shells,” Ms. Getch said. “So no one really knows they’re here.” Ms. Sandoval has been working at the New Arrival Center for 5 years. She has also been a teacher’s aide, a student mentor at San Diego State, and has tutored students in the AVID program. “I love it!” Ms. Sandoval said of her job. “I enjoy it

because I get to teach English to students from different countries and cultures.” Both love encouraging education. They have had many students from all around the world, including Burma, Africa, South America, Vietnam, and Central America, but what fascinates them the most is hearing all the different sounds of all the different languages. Both teachers really want the students to make a connection with the school and make friends outside the classroom. And both say they hope that the Hoover students will reach out and make them feel welcomed. Ms. Getch and Ms. Sandoval say the students they teach are intelligent and motivated and work hard to learn English. And that is why they are so motivated to help them learn. Being a teacher in the New Arrival Center can be a challenging job, they say, but in the end, it’s satisfying to know that young people from all around the world have learned a second language and the aspects and cultures of the United States. The teachers use lots of photos, hand gestures, dictionaries, vocabulary, videos, and Google Translate. They also help them communicate with each other, and help them feel comfortable to ask for help. Some came here with no education and some without any shred of education but what brings them together is learning English. — Annie Muller and Charles Nguyen are Hoover High students.

Un entorno de aprendizaje acogedor By Annie Muller and Charles Nguyen Bienvenidos al Centro para Recién Llegados de la Preparatoria Hoover. El programa es para estudiantes de todo el mundo que han vivido en los EE.UU. durante menos de un año y hablan muy poco o nada de inglés. Los estudiantes pasan la mayor parte del día con un solo maestro, aunque realizan educación física con el resto del grupo. El Centro puede que sea uno de los secretos mejor guardados de la Preparatoria Hoover; muy pocas personas conocen acerca de él porque solo cuatro preparatorias y tres secundarias cuentan con programas similares. Eliza Getch e Isabel Sandoval son dos de las maestras que trabajan en el programa del Centro para Recién Llegados. Ambas habían trabajado con estudiantes que están aprendiendo inglés antes de ser asignadas al Centro. La Sra. Getch trabajó durante 15 años en una escuela primaria. Durante su carrera, siempre sintió una pasión por ayudar a los estudiantes que luchaban con el inglés y dijo que quiere añadir algo a sus vidas. “Los niños son tímidos y están dentro de su coraza protectora”, dijo la Sra. Getch. “Así que nadie sabe en realidad que están aquí.” La Sra. Sandoval ha estado trabajando en el Centro para Recién Llegados durante 5 años. También ha trabajado como maestra asistente, como mentora estudiantil en

San Diego State y ha sido tutora del programa estudiantil AVID. “¡Me encanta!”, dijo la Sra. Sandoval acerca de su trabajo. “Lo disfruto porque le enseño inglés a estudiantes de diferentes países y culturas.” Ambas sienten amor por promover la educación. Tienen muchos estudiantes de todo el mundo, incluyendo Birmania, África, Sur América, Vietnam y América Central, pero lo que más les fascina es escuchar los diferentes sonidos de los diferentes idiomas. Ambas maestras desean ayudar a sus estudiantes a identificarse con la escuela y a hacer amigos fuera del salón de clases. Ambas dicen que esperan que los estudiantes de Hoover los ayuden a sentirse bienvenidos. Las Sras. Getch y Sandoval dicen que sus estudiantes son inteligentes y motivados y que se esfuerzan mucho por aprender inglés. Y eso es lo que las motiva a ayudarlos a aprender. Trabajar en el Centro para Recién Llegados puede ser un trabajo difícil, pero al final les satisface saber que jóvenes de todo el mundo aprendieron un segundo idioma y los aspectos y cultura de los Estados Unidos. Las maestras usan muchas fotos, gestos, diccionarios, vocabularios, videos y el programa para traducciones de Google. También los ayudan a comunicarse entre ellos y a sentirse cómodos al pedir ayuda. Algunos nunca habían asistido a la escuela y algunos no tienen siquiera una pizca de educación, pero lo que los une es el aprendizaje del inglés.

PADRES, de P8

TIEMPO, de P7

El orador principal de la noche, Robert Price (hijo de Sol Price y presidente de Price Charities) compartió lo siguiente con los asistentes: “En la vida si quieres tener éxito tienes que trabajar en equipo. El trabajo de equipo ha hecho que Rosa Parks sea una gran escuela. Comenzó hace años con mi padre y Emilee Watts y continua el día de hoy”. En agradecimiento por la ayuda de la Familia Price, a nivel personal y a través de Price Charities y el Fondo de Caridad de la Familia Price, la actual Directora de Rosa Parks, Carolanne Buguey anunció que el Centro para Padres se llamará “Centro para Padres Robert y Allison Price”.

residentes de City Heights junto con un detallado pronóstico del tiempo para los próximos días. WeatherCurrents.com también incluye enlaces a otros portales que ofrecen información como los niveles de polen y contaminación. La página de City Heights es una de las 17 que administra WeatherCurrents.com. Uno de los funcionarios de la compañía dijo que el portal, el cual fue lanzado en febrero, genera unas 1,500 visitas al mes, cantidad que según dijo, va en aumento.

WeatherCurrents.com comenzó enfocándose hacia las comunidades ubicadas al sureste de Riverside. ¿Cómo fue que decidieron abrir una estación meteorológica en City Heights? Jim Purpura, quien encabezaba la oficina de San Diego del Servicio Meteorológico Nacional y que en la actualidad es el meteorólogo principal de WeatherService.com, dijo que había estado trabajando desde hace algún tiempo con el Instituto Ocean Discovery para tratar de establecer una estación en City Heights. El Instituto Ocean Discovery, el cual concentra muchos de sus esfuerzos en la educación en City

Heights, no fue difícil de convencer. “Pensamos que una excelente forma de ayudar a educar a los niños en meteorología es pidiéndoles que nos ayuden en la estación meteorológica de City Heights”, dijo Purpura. Barraza estuvo de acuerdo. “Es una excelente manera de relacionar a los estudiantes de la comunidad con una estación meteorológica”, dijo Barraza quien también señaló que la misión de la organización sin fines de lucro se concentra en tres áreas: educación, investigación científica y defensa del medio ambiente.


P10

HEALTH

Soda shown to cause serious health problems By Lisa Vandervort

City Heights’ Wellness Center Manager

Just about everyday it seems like we are reading or hearing about the potential health risks linked to soft drinks. I recently attended a local forum hosted by the American Heart Association titled, “Re-Think Your Drink.” Dr. Jim Dunford, president of the Heart Association’s San Diego division, discussed new evidence that shows how sugary sodas lead to a higher risk of heart disease and obesity. This past June at a National Soda Summit organized by the nonprofit Center for Science in Public Interest, health experts discussed why they see soda and other sugary drinks as a major cause of obesity, diabetes, tooth decay and other health problems. In fact, they be-

lieve that sugary drinks are a major factor in today’s obesity epidemic. Various other studies have linked the increase in soda consumption and other sugar-sweetened beverages, such as sports drinks and blended coffees, with the near-tripling of the nation’s obesity rate over the last four decades. As a registered dietician and a mother of three, I always told my children about eating healthy and often used my favorite saying of `Everything in Moderation.’ I like the following quote from Elizabeth Mayer-Davis, a professor at the University of North Carolina and recent president of the American Diabetes Association: “If you switch from Coke to water, that’s easy; you don’t have to make big complicated changes in how you cook, shop, and all that.

And the number of calories you can save can be substantial.” You also can decrease the amount of sugar in your diet by just adding fresh fruit to water instead of drinking sugar-sweetened beverages. Do this and you’ll boost nutrients while reducing calories. Figure it out for yourself, and then you decide:

How much sugar is in your drink?

• There are 39 grams of sugar in an average 12-ounce soda • Grams of sugar (g) ÷ 4 = number of teaspoons of sugar • 39 ÷ 4 = 9.75 teaspoons of sugar in a 12 oz can of soda For more information, contact, Lisa Vandervort, City Heights’ Wellness Center Manager, vandervort.lisa@scrippshealth.org or, 619-321-2922.

Se ha demostrado que las gaseosas pueden

causar serios problemas de salud Por Lisa Vandervort

City Heights’ Wellness Center Manager

HEALTH, from P5 ago. Attendance there has improved since the Central Elementary School health center opened to students and their families. Although Monroe Clark’s clinic officially opened near the end of October, it has been serving students since the summer. Funding for the center came from The California Endowment, Liberto said, and the school also used some Proposition S money. Price Charities provided a lot of “leadership for us, provided the steering and the vision,” he said. Mid-City Community Clinic and La Maestra Community Health Centers operate the on-site health center. “This school is beautiful, and this health center is beautiful,” said Dr. Robert K. Ross, president and chief executive officer for The California Endowment. “And there are now probably 900 middle schools around the state that are jealous. They are going to be banging on our door because they are going to want the same thing.” Ross credited many people and organizations, including Steve Eldred, the California Endowment’s program manager for City Heights, and Beatriz Solis, the Endowment’s director of healthy communities in the south region. He also noted one of the “best foundation partnerships

in the state, between Price Charities and The California Endowment.” San Diego Mayor Jerry Sanders was among those at the October opening. “The participation by the community leadership in City Heights has never wavered, and what that shows is that if you keep at it you are going to get the things you need and you deserve,” he said. Tad Parzen, executive vice president at Price Charities, reminded the crowd how the typical student will be healthier and more focused at the middle school because of the clinic. “Think about how much more learning occurs because, that child was in school, or didn’t have an ear infection, or didn’t have a toothache and could pay attention,” Parzen said. Thirteen-year-old Andrea is an example of that. “My next visit (to the Health and Wellness Center) a month later, I went for a checkup and they said that everything was fine,” she said. Still, she will continue to get checkups at the clinic every month to monitor the issue. She added: “Health is very important to me, because when I’m older I want to be a nurse.” The clinic is open from 7 a.m. to 3:30 p.m. Monday through Friday at Monroe Clark Middle School, 4388 Thorne St. For further information, call 619-563-6801, ext. 2018.

Pareciera que todos los días leemos o escuchamos algo acerca de los riesgos potenciales de salud relacionados con las gaseosas. Recientemente asistí a un foro local patrocinado por la Asociación Americana del Corazón titulado “Re-Think Your Drink.” El Dr. Jim Dunford, presidente de la división de San Diego de la Asociación, presentó nueva evidencia que demuestra que el azúcar de las gaseosas aumenta el riesgo de enfermedades cardiacas y obesidad. En junio pasado, durante la Cumbre Nacional de la Soda, organizada por el Centro para la Ciencia en Interés Público, expertos de salud explicaron por qué la soda y demás bebidas azucaradas son una de las principales causas de obesidad, diabetes, caries y demás problemas de

salud. De hecho, creen que las bebidas azucaradas son un factor importante en la epidemia de obesidad que estamos atravesando. Diversos estudios han relacionado el aumento en el consumo de gaseosas y demás bebidas azucaradas, tales como bebidas deportivas y cafés, con la triplicación de la tasa de obesidad de la nación durante las últimas cuatro décadas. Como nutricionista certificada y madre de tres, siempre he educado a mis hijos acerca de comer saludablemente y muchas veces uso mi frase favorita “Todo con Moderación”. Me gusta lo que dijo Elizabeth MayerDavis, profesora de la Universidad de Carolina del Norte y reciente presidente de la Asociación Americana de la Diabetes: “Es fácil cambiåar la Coca Cola por agua y no tienes que realizar otros cambios complicados en tu forma de cocinar, compras y todo eso. La can-

tidad de calorías que ahorras puede ser sustancial.” También puedes disminuir la cantidad de azúcar en tu dieta añadiendo fruta fresca al agua en lugar de tomar bebidas azucaradas. Hazlo y también aumentarás la cantidad de nutrientes y reducirás calorías. Piénsalo y decide:

¿Cuánta azúcar tiene tu bebida?

• Una lata promedio de gaseosa de 12 onzas contiene 39 gramos de azúcar • Gramos de azúcar (g) ÷ 4 = cantidad de cucharaditas (tsp.) de azúcar • 39 ÷ 4 = 9.75 cucharaditas de azúcar en una lata de 12 oz de gaseosa Para más información contacta a Lisa Vandervort, Administradora del Centro para el Bienestar de City Heights, escribiendo a vandervort.lisa@scrippshealth.org o llamando al 619-321-2922.

Primera galería de arte de City Heights abre al público Por Tamara Shenouda Pasante del Proyecto AjA

El Proyecto AjA, organización sin fines de lucro con sede en City Heights, abrió las puertas de la primera galería de arte comunitaria permanente en sus nuevas oficinas ubicadas en la Avenida Fairmount. La Galería Crawford exhibe las obras de arte de estudiantes locales que pertenecen al Proyecto AjA quienes están aprendiendo a expresarse a través de la fotografía. Sus fotos incluyen temas como la guerra, inmigración, problemas sociales e identidad. José Mar, artista gráfico

de AjA, diseñó el plan de la galería de forma que pudiera cambiar constantemente, reflejando la transformación continua de los estudiantes y su entorno. Las paredes de la galería están llenas de mensajes de los estudiantes, escritos en grandes letras de molde. Uno dice: “La fotografía le da voz a un niño como yo… podemos decirle a la gente lo que pasa sin temor.” Un estudiante compartió el siguiente mensaje: “He aprendido que si no le dices a la gente quién eres y de dónde vienes, ellos pensarán por ti y te dirán a dónde creen que encajas.”

Otra interesante característica solo puede ser admirada cuando las luces regulares se apagan y se encienden las luces negras. Al usar pintura ultravioleta para escribir sus historias en las paredes de la galería, las palabras de los estudiantes cobran vida en la oscuridad. AjA organizó una jornada de puertas abiertas a mediados de octubre para darle la bienvenida al público general a la galería por primera vez. Estudiantes del Proyecto AjA, tales como la estudiante de último año de la Escuela Preparatoria San

[AJA, back page ]


P11

NONPROFITS Building healthy communities in City Heights By Adam Ward Mid-City CAN

City Heights residents remain committed to improving their neighborhoods. Just ask the 60 or so people who attended a recent Building Healthy Communities gathering for organizations or individuals who have received grants to help improve the area. The Building Healthy Communities Initiative Grantee Retreat was held Oct. 26 at the City Heights Family Health Center. The purpose was to learn about the work of others who have secured various grants and to share ideas. The grantees are part of a 10-year, 14site initiative throughout the state that is funded by The California Endowment. Mid-City CAN is the hub for the effort to create healthier communities in City Heights. After a short introduction by Mid-City CAN collaborative director Diana Ross and The California Endowment’s program manager, Steven Eldred, attendees watched `Holding Ground: The Rebirth of

Dudley Street.’ The film follows a Boston neighborhood, from its decline in the 1960s and ‘70s through redevelopment plans in the mid-1980s. Originally, the effort was a conventional redevelopment project with no residents involved. Community advocates wanted that changed. They also demanded jobs, affordable housing, and eminent-domain power. As the effort evolved, residents became the drivers of the effort to improve their neighborhoods. “You saw over time the shift from foundations, to organizations, to residents,” Eldred said during a discussion after the film. Keynote speaker Richard Figueroa wrapped up the day’s events. Figueroa, director of health and human services for The California Endowment, said that the Endowment is “all in” in supporting health-care reform and talked about how important the Affordable Care Act is to California. Participants said they appreciated the half-day of training.

Michele Melden, director of policy advocacy, training and development at the Legal Aid Society of San Diego, said ‘Holding Ground’ was one of the highlights for her. “I really liked in the film the idea of (residents) turning the tables,” she said. “I thought there were great lessons to be learned for our own community.” Melden also valued the informal networking. “One of the nicest things was to get to see what other people were doing,” she said. “The formatting was great for learning about what was going on in the community. The people who presented were very impressive.” Gary Rotto, director of health policy and strategic communications with the Council of Community Clinics, said he found the video inspirational, as well. “What I take out from today is just building better connections and learning more about organizations that we continue to partner with in the Building Healthy Communities Initiative,” he said.

Construyendo comunidades saludables en City Heights Por Adam Ward Mid-City CAN

Los residentes de City Heights siguen comprometidos con mejorar sus vecindarios. Solo pregúntenles a unas 60 personas que asistieron a una reciente reunión de la Iniciativa Construyendo Comunidades Saludables para organizaciones o personas que han recibido subvenciones para ayudar a mejorar el área. El Retiro para Becarios de la Iniciativa Construyendo Comunidades Saludables se realizó el 26 de octubre en el Centro de Salud Familiar de City Heights. El propósito era conocer acerca del trabajo de las demás personas que se han hecho acreedoras a subvenciones y compar-

ARTISTA, de P7 todavía los escucho cuando visito City Heights”, dijo Noble. Ella encuentra particularmente atractivo lo que algunos pueden considerar como una molestia para el vecindario. “El sonido de un carro grande con el ´bum bum´ de la radio arrojando notas de las que solo se puede escuchar el bajo”, Noble sonríe al recordar. “Y lo que me encanta es que algunas veces la música hace que el carro retumbe produciendo un sonido alocado y fabuloso.” Noble también grabó el sonido del camión de helados, perros ladrando, juegos de video como Centipede y de los niños corriendo por las calles del vecindario. Noble dijo que está tratando de capturar tanto el temor como la sensación maravillosa que sentía al crecer en City Heights. Aunque se siente agradecida

tir ideas. Los becarios son parte de una iniciativa de 10 años que incluye 14 lugares a lo largo del estado y que es financiada por The California Endowment. Mid-City CAN es el centro de los esfuerzos para crear comunidades más saludables en City Heights. Después de una corta introducción por la Directora Colaborativa de Mid-City CAN, Diana Ross y del administrador de programas de The California Endowment, Steven Eldred, los asistentes vieron la película “Holding Ground: The Rebirth of Dudley Street”. La película cuenta la historia de un vecindario de Boston, desde su descenso en los años sesenta y setenta, hasta su redesarrollo en los años

por mucho de lo que aprendió en el vecindario del este de San Diego, navegar su topografía cultural y física no siempre fue fácil. “Tengo asuntos sin resolver con este vecindario”, dijo. “Creo que esa es la realidad del arte. Tratar de resolver los asuntos pendientes.” Noble tiene un objetivo claro con “44th and Landis”: “Quiero un vistazo de la historia y de la identidad, para mí lo más importante es el lente de los niños y la clase.” Siendo una niña blanca, Noble quería desesperadamente encajar en el mundo multicultural de City Heights. Quería ser parte del “breakdancing”, de los pantalones paracaídas y de la cultura hip-hop que la rodeaba. “No lucía como ellos, pero era tan joven que creo que pensaban que era cómico que quisiera aprender a bailar breakdance y pop.” Ese era el mundo exterior.

ochenta. Originalmente, la intención era realizar un proyecto convencional de redesarrollo sin la participación de los residentes. Los defensores comunitarios querían algo diferente. Demandaron empleos, viviendas asequibles y el poder del dominio evidente. A medida que progresaba el proyecto, los residentes se convirtieron en la fuerza impulsora detrás de la mejora de los vecindarios. “Vieron como con el tiempo, el énfasis cambió de las fundaciones a las organizaciones y finalmente a los residentes”, dijo Eldred al discutir la película. El orador principal, Richard Figueroa, concluyó los eventos del día. Figueroa, Director de Salud y Servicios Humanos de The California

Dentro de la casita que compartía con su madre, había rosas y muñecas de papel. Su mamá limpiaba casas y admiraba la cultura victoriana. Eran pobres y Noble dice que la cultura victoriana les parecía llena de “clase”. “Por un lado quería ponerme vestidos llenos de volantes y pasearme con una tiara. Por otro lado, quería vestir todo de negro y manejar un Cadillac.” Después de una pausa añade: “Así que me identifico con la fascinación que siento por estas dos culturas.” La exposición de Noble incluye 400 muñecas de papel suspendidas del techo de la galería. El paisaje sonoro como música de fondo. Algunos de los vestidos de las muñecas de papel están pintados en colores neón típicos de los ochenta. Algunos tienen la forma de perros pitbull o de coloridos low riders. Todos cuentan con gráficos y recuerdos de los

Recipients of grants drew and illustrated charts to show milestones in projects funded by Building Healthy Community Initiative.. Becarios dibujaron e ilustraron tablas que muestran hitos de los proyectos financiados por la Iniciativa Construyendo Comunidades Saludables. Photo: Adam Ward

Endowment, dijo que la organización está comprometida con apoyar las reformas al sistema de salud y habló acerca de lo importante que es la Ley de Cuidados Asequibles para California. Los participantes dijeron que estaban agradecidos por el entrenamiento de medio día. Michele Melden, Directora de promoción de políticas, entrenamiento y desarrollo de la Sociedad de Asistencia Legal de San Diego, dijo que la película ‘Holding Ground’ fue una parte importante del día para ella. “Me gustó mucho que en la película los residentes tomaron el control”, dijo. “Pienso que podemos aprender excelentes lecciones para beneficio de nuestra comunidad.”

ochenta. Si miras con cuidado, puedes ver los fantasmas de Ms. Pac-Man, las etiquetas de las cajas de galletas Animal Cracker y de Laffy Taffy y en un tono más sórdido, los letreros de las salas de masaje del vecindario. Las muñecas de papel son una pequeña imagen que combina la cultura popular de los ochenta con la era victoriana. Parecen salidas de los sueños infantiles de Noble mientras trataba de comprender un entorno que le parecía amenazante y fascinante al mismo tiempo. Noble dice que no se preocupó por contar la historia de la mujer blanca que vivía en un vecindario matizado y complejo. “No sé si todos se sentirán cómodos al ser yo la que cuenta la historia, pero la verdad es que esta es mi historia. La viví, dejó sus huellas en mí y fue significativa.” — Angela Carone es reportera de arte para KPBS.

Melden también evaluó la oportunidad establecer conexiones. “Una de los mejores aspectos es poder ver lo que los demás están haciendo”, dijo. “El formato fue muy bueno para conocer lo que está ocurriendo en la comunidad. Los expositores fueron impresionantes.” Gary Rotto, director de políticas de salud y comunicaciones estratégicas del Concejo de Clínicas Comunitarias dijo que también le pareció que el video fue una fuente de inspiración. “Lo que me llevo el día de hoy es la noción de que establecimos mejores conexiones y conocimos más acerca de las organizaciones con las que nos asociamos a través de la Iniciativa Construyendo Comunidades Saludables”, dijo.

ARTIST, from P7 1980s. Look close and you’ll see the ghosts of Ms. Pac-Man, the labels from Animal Cracker boxes and Laffy Taffy, and, on the seedier side, signage from neighborhood massage parlors. The paper dolls are pintsized mash-ups of 1980s’ pop culture and Victoriana. They seem to emerge from Noble’s childhood dreams as she tried to make sense of both a threatening and exciting environment. Noble says she does worry about telling the story of a nuanced, complex neighborhood as a white woman. “I’m not sure if everyone is comfortable with me being the one to tell this story, but the reality is, it is my story. I lived through it and it colored me and it was meaningful.” — Angela Carone is the KPBS arts reporter.


What’s going on? 11 a.m. 9 10CitytoHeights/ Weingart Library

8

9 a.m. to 10:30 a.m. City Heights Center 4305 University Ave, Suite 540 Collaboration to Keep City Heights Youth Safe Contact: (619) 906-4443

15 noon to 1 p.m. Mid-City Gym 4302 Landis St. Step, Circuit Training and Meditation Contact: (619) 516-3082

4 to 6 p.m. Azalea Recreation Center 2596 Violet St. Cooking Class Ages: 8 -17 years Contact: (619) 235-1162

23

Thanksgiving

November

3795 Fairmount Ave. Colonial Educators Present The First Thanksgiving: Colonial Educators will take kids back in time to the first Thanksgiving. A pilgrim will share stories, artifacts and fun facts. Contact: (619) 641-6100

16

22

¿ Qué está pasando?

17

12

6:30 to 7:30 p.m. Metro Center All San Diego 3910 University Ave. Unified School Redevelopment Project Area District Schools Committee Close for Translations can be Veterans Day requested for free. Contact: (619) 236-6700

9 a.m. to 11:30 p.m. 47th Street Canyon 3200 Euclid Ave. 47th Street Canyon Planning Workshop #5, Final Help improve 47th Street Canyon by providing your input at planning workshops for trails & other improvements. Please wear sun protection and sturdy shoes for walking the canyon. Please also bring bottle of water. Contact: Will Anderson (619) 518-6535

9 a.m. to noon Chollas Creek San Diego Canyonlands: Chollas Creek Directions: Exit I-805 at Home Ave. Take it Northeast to Fairmount Ave.; turn right, at 47th St. turn left. Follow road down to bottom. Park on Street. Meet at gate at the corner across from Leisure Land sign Contact: Jason W. Allen, Park Ranger – City of San Diego, Park and Recreation Dept: 619-235-5262 or JWAllen@sandiego.gov

24

9 a.m. to 1 p.m. Fairmount Avenue and Wightman Street City Heights Farmers’ Market Contact: Lorrie Scott (760) 751-4193

13

noon to 1 p.m. Mid-City Gym 4302 Landis St. Pilates/ Ab Strength Training Contact: (619) 516-3082

19 All San Diego Unified School District Close: Thanksgiving Vacation Begins

26 5:30 to 8 p.m. Mid-City Gym 4302 Landis St. Spots for Exceptional Athletes Contact: (619) 516-3082

5 to 7 p.m. Azalea Recreation Center 2596 Violet St. Youth Ceramics Ages: 12-17 years (619) 235-1162

20

6:30 to 7:30 p.m. City Heights Recreation Center 4380 Landis St. City Heights Recreation Council Meeting Meeting in Recreation Center’s meeting room. Contact: (619) 641-6125

27

5:30 to 6:15 p.m. City Heights Recreation Center 4380 Landis St. Dance Program: Ballet Ages: 7 & up Fee: $48.00 Contact: (619) 641-6125

AJA, de P10

Diego, Krystal Byrd, guiaron a los visitantes durante la noche inaugural llenos de entusiasmo mientras contaban las lecciones aprendidas a través de la experiencia. “Usamos la fotografía para reproducir quienes somos en nuestra vida diaria”, dijo Byrd. “La fotografía no es solo tomar fotos. Puedes hacerlo desde diferentes ángulos capturando diferentes estados de ánimo.” Byrd también señaló que aprendió de diferentes culturas con los estudiantes de otras nacionalidades que forman parte del programa. Los programas de la organización han recibido atención nacional, pero aún no son bien conocidos en San Diego. La Directora Ejecutiva, Sandra Ainslie espera que la galería mejore esta situación. “Soñamos con contar con una galería como esta durante muchos años”, dijo. “Es importante por muchas razones. No solo para AjA, sino para la comunidad. Detrás de estos marcos están muchos niños, muchas esperanzas y sueños. Las fotografías de nuestros estudiantes cuentan historias de inmigración, guerra e injusticia social. Tienen que ser vistas.” La galería está ubicada en 4089 de la Avenida Fairmount y está abierta de lunes a viernes de 10 a.m. a 5 p.m. La instalación mide 4,000 pies cuadrados y es el hogar de las oficinas de la organización, de un salón de clases para los programas después de clases. El encantador edificio de una sola planta de estilo rancho era el hogar de la biblioteca de City Heights. El Proyecto AjA ofrece programas centrados en la fotografía a jóvenes afectados por la guerra, los desplazados y aquellos cuyos sistemas de apoyo no se dan abasto. Los estudiantes aprenden a pensar críticamente acerca de su identidad, desarrollan habilidades de liderazgo y se convierten en agentes de transformación personal y social. Las siglas de AjA, fundado en el 2000, significan “Autosuficiencia Juntada con Apoyo”. Desde su fundación, AjA ha ofrecido programas comunitarios a largo plazo a más de 1,500 jóvenes desplazados y ha compartido su narrativa visual con más de 1 millón de personas a través de exposiciones a gran escala, entre ellas exposiciones en la Sala de los Exploradores de la Sociedad National Geographic (2003), en la sede de las Naciones Unidas (2004) y en el Museo de Arte de San Diego (2006). Para más información acerca del Proyecto AjA o la Galería Crawford visite www.ajaproject.com

By using ultraviolet paint to write their stories on the walls of the gallery, words written by AjA Project students come to life in the dark.

First art gallery in City Heights

opens to the public By Tamara Shenouda AjA Project Intern

The AjA Project, a nonprofit organization headquartered in City Heights, has opened the community’s first permanent art gallery at its new offices on Fairmount Avenue. The Crawford Gallery features artwork by AjA Project students in local schools who are learning to express themselves through photography. Their photos address topics such as war, immigration, social issues and identity. José Mar, AjA’s graphic artist, designed the layout of the gallery to be continually changing, reflecting the ongoing transformation of the students and their environment. Messages from students are spread across gallery walls in large block letters. Read one: “My photographs create change.” States another: “Photography gives kids like me a voice…we can tell people what’s going on without being afraid.” One student shares this insight: “I have learned that if you don’t tell people who you are and where you come from they will think and tell you where

they believe you fit.” Another interesting feature can only be seen when the regular lights go down and the black lights come on. By using ultraviolet paint to write their stories on the walls of the gallery, the students’ words come to life in the dark. AjA held an open house on mid-October to welcome the public into the gallery for the first time. AjA Project students, such as Krystal Byrd, treated opening night guests to personal tours, and the 2012 graduate of San Diego High School bubbled over with enthusiasm when discussing the lessons she learned from her experience. “We use photography to duplicate who we are in everyday life,” Byrd said. “Photography is not just taking pictures. You come from different angles, to get different moods.” Byrd also noted that she learned about different cultures through students from other nations who take part in the program. The organization’s programs have received national attention, but are not well known in San Diego. Executive Director Sandra Ainslie hopes

14

noon to 2 p.m. City Heights Wellness Center 4440 Wightman St. Food Justice Momentum Team Contact: (619) 283-9624

21 6 to 7 p.m. Colina del Sol Park Recreation Center 5319 Orange Ave. Colina Park Recreation Council Contact: (619) 235-1145

Dec. 1 9 a.m. to noon 4035 University Ave. IRC New Roots: Aqua Farm Garden

the gallery will change this. “We dreamed about a gallery like this for many years,” she said. “It’s important to us for many reasons. It is not just for AjA, but also for the community. Behind the frames are a lot of kids, a lot of hopes and dreams. Our students’ photographs tell stories of immigration, war, and social injustice. They need to be seen.” The gallery is at 4089 Fairmount Ave. and is open Monday through Friday from 10 a.m. to 5 p.m. The 4,000-square foot facility also houses the organization’s offices and a classroom for its afterschool programs. The charming ranch-style single story building is the former home to the City Heights branch library. The AjA Project provides photography-based educational programming to youth affected by war, displacement, and overstressed support systems. Students think critically about their identities, develop leadership skills, and become agents of personal and social transformation. AjA, founded in 2000, is an acronym for the phrase, “Autosuficiencia Juntada con Apoyo” (supporting self-sufficiency). Since its founding, AjA has provided longterm, community-based programming for more than 1,500 displaced youth, and has shared their visual narratives with more than 1 million viewers through largescale public exhibits, including the National Geographic Society’s Explorers Hall (2003), United Nations Headquarters (2004), and the San Diego Museum of Arts (2006). For more information about The AjA Project or the Crawford Gallery visit www.ajaproject.com

November 2012  

City Heights Life