Page 1








What will Prop Z bring?

Area schools will soon be receiving tens of million of dollars in improvements, from technology to repairs to security.

City Heights Life

A grant from the California Endowment is funding a new effort aimed at improving public safety in Teralta Park and its surrounding neighborhoods. Key to the endeavor is the involvement of parents, staff and administrators at Central Elementary and Wilson Middle schools, along with residents at the nearby Metro Villa Apartments. Much of the focus is on Teralta Park itself, created more than a decade ago when Interstate 15 was extended through City Heights. The 5-acre greenbelt that sits atop the freeway and includes a large children’s play area, basketball courts and a landscaped picnic area has become a haven for gangs and criminal activity.   “The park is really an important amenity in the neighborhood,” said Dan Tomsky of the nonprofit Global Institute for Public Strategies, which secured the $200,000 grant in partnership with the City Heights Community Development Corp. “It has quite a history, but it also has had a lot of challenges over the years.” Central Elementary School Principal Cindy Marten agreed. “Teralta Park has been a constant problem,” she said. 


Building a skatepark

A life-threatening accident inspires a local young man to embark on an award-winning effort to build a skatepark in City Heights.

[ P9]

Young couple


Electronics recycling

shares story

San Diego Futures Foundation turns electronics into items that can be used by those who need them. [ P11]

opportunity in CITY

Holiday hazards

There are some serious things you need to know about Christmas trees and household safety.

A need to diversify

Local expert explains what affordable housing is and why we need it. .


By Krista Berry Ortega

[ P11]


[ P6]

[ PARK, P2 ]

of finding


Efforts underway to improve Teralta Park By David Ogul

[ P4]

Volume 2 • Issue 7


Special to City Heights Life

My husband, Javier, and I bought our first home in City Heights a little more than two years ago, and in just a short amount of time our new community has literally changed our lives. We moved from New York in 2006 in search of a shared adventure and personal fulfillment. I found work as a program director for a San Diego nonprofit. Javier was pursuing his dream of becoming a chef and was

Parents and students from Central Elementary head into Teralta Park for a recent safety check and cleanup effort.

eager to introduce his brand of Central and South American cuisine to the area. Like many others, we saw the affordable real estate market at the time as an opportunity to buy a home. We were determined to find a house in a neighborhood that our creative, low-paying jobs could afford us. That’s when we discovered City Heights. The first time we drove down University Avenue with our car windows down we fell in love. All the diverse

City Heights: Comunidad de Oportunidades By Krista Berry Ortega

Escritora Invitada a City Heights Life

Mi esposo Javier y yo compramos nuestra primera casa en City Heights hace poco más de dos año y en este corto tiempo, nuestra nueva comunidad literalmente ha transformado nuestras vidas. Nos mudamos de Nueva York en el 2006 en busca de aventuras y de satisfacción personal. Encontré empleo como Directora de Programas para una organización sin fines de lucro de San Diego. Javier estaba esforzándose por realizar su sueño de convertirse en chef y estaba ansioso de introducir su estilo de cocina de América

Central y Suramérica al área. Como muchas otras personas, consideramos que la reducción en los precios de las bienes raíces en esa época eran la oportunidad de comprar una casa. Queríamos encontrar una casa en un vecindario que pudiéramos pagar con nuestros salarios creativos y modestos. Fue entonces que descubrimos a City Heights. La primera vez que conducimos por la Avenida University con las ventanas de nuestro coche abiertas, nos enamoramos. El olor de los diferentes tipos de comida y las personas caminando por las calles nos recordaron a Queens, en donde Javier creció y en donde viví durante muchos años.

[OPPORTUNITY, P2 ] WHAT: Fairmount Village Neighborhood Watch meeting WHY: Discuss safety goals and adopt-a-trash can program QUÉ: Grupo de Vigilancia de Fairmount Village ASUNTO: Discutir metas de seguridad y el programa “adopta un bote de basura” 4475 Dwight St. Dec. 6, 6 p.m.

Supimos entonces que habíamos encontrado nuestro hogar. Sin embargo, a seis meses de habernos mudado a nuestra casa, el Departamento de Cumplimiento de Códigos de la Ciudad nos estaba obligando a remover nuestra cerca, ya que aparentemente no cumplía


Motivar la participación comunitaria en las mejoras al Parque Teralta Por David Ogul City Heights Life

Una subvención de The California Endowment está financiando los nuevos esfuerzos dirigidos a mejorar la seguridad pública en el Parque Teralta y en los vecindarios circundantes. Una aspecto clave en este esfuerzo es la participación de padres de familia, miembros del personal y administrativos de la Primaria Central y de la Secundaria Wilson, así como de los residentes de los cercanos Apartamentos Metro Villa. Una gran parte del enfoque es sobre el mismo Parque Teralta, creado hace más de una década cuando la Interestatal 15 fue construida a través de City Heights. Está cinta verde de 5 acres ubicada sobre la autopista, cuenta con una gran área infantil para juegos, canchas de baloncesto y con mesas para días de campo rodeada de áreas verdes pero se ha convertido en un refugio para pandilleros y actividad criminal. “El parque es una atracción muy importante en el vecindario”, dijo Dan Tomsky de la organización sin fines de lucro Global Institute for Public Strategies, la cual aseguró la subvención de $200,000 con ayuda de la Corporación para el Desarrollo Comunitario de City

[ PARQUE, P2 ]


COVERSTORY OPPORTUNITY, from P1 food smells and people walking on the streets reminded us of Queens, where Javier grew up and where I had lived for many years. We knew we were home. Six months after moving into our house, however, city code compliance was hounding us to either take down our fence, which apparently wasn’t built to code before we bought it, or face expensive fines. As firsttime homebuyers, we were not only devastated with this news, as the fence provided privacy and a safety barrier to our back yard, but equally disappointed that this is how the city was treating new homeowners in the current economy. We reached out to the Fairmount Village Neighborhood Association and City Councilman Todd Gloria’s staff. Through their support and our diligence we struck a compromise with code compliance and lowered our fence from 9 feet to 6 feet. A short time later, two of our chairs were stolen from our back yard. We resolved to get more involved in the safety of our new community, and I accepted an invitation to participate in the Fairmount Village Safety Initiative program facilitated by SDSU’s Consensus Organizing Center and sponsored by Price Charities. The Safety Initiative kicked off with a two-day training on Crime Prevention Through Environmental Design and included a diverse group of residents, community-based organizations, business owners and public employees - mostly from the Mid-City Police Department. After our training on the principles of the Environmental Design concept, we broke into small groups and spent the next two months actually executing the model in Fairmount Village. This work included conducting surveys on safety, mapping crime statistics in an area, researching and writing a report and making recommendations for a safer community. Four months after the group first met, we were implementing four major safety initiatives in Fairmount Village - as well as making plans to replicate this program in other City Heights neighborhoods the following year. However what was even more valuable than the actual results from the group was the opportunity to meet and work with other neighborhood stakeholders in improving our community. We even started our own Fairmount Village Neighborhood Watch! From writing a grant for Monroe Clark Middle School to fund a parent coordinator who would ensure that students could get home safely  to creating a skate park advocacy group to work towards getting a skate park built in our neighborhood, City Heights has given me the opportunity to apply my passion for community development in my own community. I love participating in this work and couldn’t feel more fulfilled. Concurrently, my husband was ready to launch his food business earlier this year, and his first stop was the City Heights Farmers’ Market. With the help of market manager Mallory Cochrane, we launched Spanglish Eats in May. As the business grows and he takes on more catering orders, Javier continues to stay loyal to the City Heights market that gave him a chance to launch his business. You can find him at the Spanglish Eats tent almost every Saturday from 9 a.m. to 1 p.m. serving up a variety of his hand-made empanadas and fresh salsas and tortilla chips. As our dreams are come to fruition, we couldn’t be more certain that moving to City Heights was the best decision we’ve ever made. This community has welcomed us with open arms and has made us feel truly at home. We started our new lives here as frustrated residents who wanted to fix something for our own benefit, but we have since secured a place in our community by working to make a difference for everyone. So get involved! Meet your neighbors. Voice your opinion. Participate in what’s important to you because City Heights is a community of opportunities. If you get involved, you can literally change your life! Krista Berry Ortega works as the director of strategic partnerships at the nonprofit organization Kids Included Together.

PARK, from P1 The Teralta Community Safety Initiative got underway in earnest in October and lists Health and Wellness Councils at local campuses and the Dad’s Clubs at Central Elementary and Wilson Middle schools as active participants. Organizers have set up monthly neighborhood cleanups through the area, with the next such effort scheduled for Dec. 8. Part of the project’s stated goals is improved school attendance and academic performance. Marten is confident the initiative will succeed where others have failed in the past because Tomsky and his group have met with those who were engaged in previous efforts. It also heavily relies on school input. “There has never been any conversations with the schools in the past, and as go the schools, go goes the neighborhood,” Marten said. “Working with the schools is going to make any effort more powerful.” A summary of the projected submitted to the California Endowment states that targeted neighborhoods “have significant issues and conditions impacting safety and quality of life. “Greatly concerning is the impact of these conditions on the health and success of students attending Central Elementary School (bordering the park) and Wilson Middle School (one block to the west).  One block in either direction of Teralta Park are business districts also being impacted by crime, pedestrian safety and other issues detrimental to healthy living and economic vitality.” The Teralta Park program is closely tied with the California Endowment’s, 10-year Building Healthy Communities effort in City Heights. Part of the latter’s goal is to

PARQUE, de P1 Heights. “Tiene una historia interesante, pero también se ha enfrentado a muchos desafíos a lo largo de los años.” La Directora de la Primaria Central, Cindy Marten, está de acuerdo. “El Parque Teralta se ha convertido en un problema constante”, dijo. La Iniciativa de Seguridad Comunitaria para el Área del Parque Teralta comenzó a trabajar con ahínco en octubre y en la actualidad cuenta con participantes activos que pertenecen a los Consejos de Salud y Bienestar de los campus locales y del Club para Papás de la Primaria Central y de la Secundaria Wilson. Los organizadores han programado limpiezas mensuales en los vecindarios del área y la próxima se llevará a cabo el 8 de diciembre. Entre los objetivos del proyecto se encuentran mejorar la asistencia escolar y el rendimiento académico. Marten confía que esta iniciativa tendrá éxito en donde otros han fracasado en el pasado porque Tomsky y su grupo han conversado con las personas que participaron en los esfuerzos anteriores. También confía mucho en la participación de las escuelas. “Nunca antes se había conversado con las escuelas y es bien sabido que las escuelas definen lo que ocurre en el vecindario”, dijo Marten. “Trabajar con las escuelas hará que el esfuerzo sea aún más poderoso.” Un resumen del proyecto entregado a The California Endowment resalta que

Members of the Dad’s Club at Central Elementary School clean up an alley next to the campus. Miembros del Club para Papás de la Primaria Central limpian un callejón aledaño al campus.

create “healthy alternatives to gangs” while providing neighborhoods “with more room to walk, run, and play without fear of violence.” A similar effort is underway in Fairmount Village, where Price Charities has teamed with the Consensus Organizing Center at San Diego State University to fund and implement a safety initiative. That project includes a so-called Safe Growth program, in which crime is reduced through improved environmental design, and a Consensus Organizing Model, which teaches community stakeholders to better organize themselves to improve their living conditions. “The Teralta Area Community Safety Initiative will facilitate new civic participation as residents and parents become more aware and empowered to achieve positive change,” states the project’s summary. “It supports the visions of the City Heights Partnership for Children and Price Charities Community Safety program. New collaboration will advance school-community engagement and support student success los vecindarios circundantes “tienen significativos problemas y condiciones que afectan la seguridad y calidad de vida”. “Es preocupante el impacto que estas condiciones pueden tener en la salud y el éxito de los estudiantes que asisten a la Primaria Central (que colinda con el parque) y de la Secundaria Wilson (ubicada a una calle hacia el oeste). Los distritos comerciales ubicados en las calles que se dirigen y salen del Parque Teralta, también se ven afectados por el crimen, la seguridad peatonal y demás problemas que pueden perjudicar el bienestar y la vitalidad económica.” El programa del Parque Teralta se relaciona de cerca con el programa de 10 años Building Healthier Communities de The California Endowment en City Heights. Entre los objetivos del programa se encuentra “crear alternativas saludables a participar en pandillas” y ofrecerle a los vecindarios “más espacios para caminar, correr y jugar sin miedo a la violencia”. Un esfuerzo similar se está realizando en Fairmount Village y Price Charities está trabajando con el Centro de Organización de Consenso de la Universidad Estatal de San Diego para financiar e implementar una iniciativa de seguridad. El proyecto incluye el llamado programa Safe Growth, que pretende reducir el crimen a través de un mejor diseño ambiental y el Modelo de Organización de Consenso, el cual le enseña a los residentes de la comunidad a organizarse para mejorar sus condiciones de vida. “La Iniciativa de Seguridad Comunitaria para el Área del Parque Teralta fa-

by establishing safer, more vibrant and supportive neighborhoods around school hubs.” Tomsky and others emphasize that the project is based on empowering residents and schools to determine the neighborhood’s future. The effort “advances schoolcommunity partnerships that engage the participation of students, parents, neighbors and other stakeholders in achieving positive environmental changes conducive to healthy and successful students within the Hoover cluster and a revitalized Teralta Park area that reflects the neighborhood in positive ways.” Said Marten: “This effort fits in exactly with my vision on how to get things done. Involve the schools, involve the community, involve the parents.” For more information about how to get involved with the Teralta Park effort, contact either Dan Tomsky at 619-476-9100, ext. 114 or; or Jennifer Guerra, Teralta Area outreach manager at 619-961-1053 or cilitará la participación cívica a medida que los residentes y padres de familia se concientizas y capacitan para lograr cambios positivos”, de acuerdo al resumen del proyecto. “Apoya la visión de los programas City Heights Partnership for Children y el Programa de Seguridad Comunitaria de Price Charities. Más colaboración promoverá la participación escuela-comunidad y apoyará el éxito estudiantil estableciendo vecindarios más seguros, vibrantes y fuertes alrededor de los centros escolares.” Tomsky y otras personas enfatizan que el proyecto se basa en empoderar a los residentes y a las escuelas para que puedan determinar el futuro del vecindario. El esfuerzo “promueve alianzas escuela-comunidad que requieren de la participación de estudiantes, padres de familia, vecinos y demás interesados para lograr cambios ambientales positivos que aseguren la salud y éxito de los estudiantes del Grupo Hoover, la revitalización del área del Parque Teralta refleja positivamente sobre el vecindario”. Marten dijo: “Este esfuerzo encaja perfectamente con mi visión de cómo podemos lograr que se hagan las cosas. Hay que involucrar a las escuelas, involucrar a la comunidad, involucrar a los padres de familia”. Para más información acerca de cómo participar en el esfuerzo del Parque Teralta, contacte a Dan Tomsky al 619-4769100, ext. 114 o dan.tomsky@globalips. org  o a Jennifer Guerra, Gerente de Extensión del Área del Parque Teralta al 619961-1053 o a



Parents setting a good example

Who are your heroes?

Who are your heroes? Your parents? Our military servicemen and women? Police officers, firefighters, and emergency medical technicians? Teachers, nurses, and social workers? The next time you are making a list, consider adding people such as Sengnvu Vo, Mary Rodriguez, Patricia Pintor, and Veronica Dominguez. They are volunteers active in City Heights schools. “The heroes of this community are the volunteers,” said resident Eddie Alvarez. The number of volunteers showing up to help at City Heights school parent centers has been growing, according to longtime social worker Rosario Iannacone. And more residents, she said, are taking an active leadership role. Mary Rodriguez stood up during a recent luncheon celebrating Hoover High School Cluster volunteers and said, “Seeing others has inspired me to take that role of leadership.” It’s not just parents who are taking on leadership roles in schools. It’s grandparents, parents of graduated students, and neighbors. Patricia Pintor volunteers at the Rosa Parks Elementary School garden to help her grandchildren and neighborhood kids. She says volunteering has helped her learn where to access available services, making her the go to resource in her neighborhood. One by one, volunteers at the celebration luncheon spoke of their experiences, saying the diversity of the community has strengthened the group as a whole. “We are like a big family,” said Sengnvu Vo. “We love each other.” Vo also noted the special bond Vietnamese families have developed with families from Mexico, Africa, and other countries. Dr. Alberto Ochoa, a professor in the SDSU College of Education, has been working with parents in the Hoover Cluster since its inception. “It’s important for parents to be engaged to determine the kind of curriculum, teachers, and administrators that will benefit them,” he said. Ochoa said the challenge facing communities is to construct “democratic” schools where children have access to the same opportunities regardless of their socioeconomic background. As parent volunteer Yolanda Chilapa said, “We want them (children) to be greater than us.” Hermalinda Figueroa says being a school volunteer has opened the doors to administrators. “Now we can communicate with the principals.” Their work in the classroom has had an impact off campus as well. Veronica Dominguez, who recently moved here from Temecula, says she volunteers at school “for the well being of the community, not just her own kids.” She has noticed the volunteer spirit of City Heights residents unifies the entire community. Which brings us back to Eddie Alvarez. “We are all in this together,” Alvarez said. “Unity makes you realize what you can do.” — Staff report

Top: Dr. Alberto Ochoa, second from left, teaches parents how to advocate for children at school to improve their opportunities. El Dr. Alberto Ochoa, segundo de la izquierda, enseña a los padres cómo pueden respaldar a sus hijos en la escuela para mejorar sus oportunidades. Above: Hoover Cluster volunteers celebrated their successes at a recent luncheon. Voluntarios del Grupo Hoover celebraron sus éxitos durante un reciente almuerzo.

¿Quiénes son sus héroes? ¿Quiénes son sus héroes? ¿Sus padres? ¿Los hombres y mujeres de las fuerzas armadas? ¿Oficiales de policía, bomberos y paramédicos? ¿Maestros, enfermeros y trabajadores sociales? La próxima vez que piense en esto, considere incluir en la lista a personas como Sengnvu Vo, Mary Rodríguez, Patricia Pintor y Verónica Domínguez. Porque ofrecen sus servicios voluntarios activamente en las escuelas de City Heights. “Los héroes de esta comunidad son sus voluntarios”, dijo el residente Eddie Alvarez. La cantidad de voluntarios que ofrece su ayuda en los centros escolares para padres de familia de City Heights ha ido en aumento, de acuerdo a la veterana trabajadora social Rosario Iannacone. Y más residentes están tomando papeles de liderazgo activo, dijo. Mary Rodríguez dijo durante un reciente almuerzo llevado a cabo para celebrar a los voluntarios del Grupo de la Preparatoria Hoover que “ver a los demás me inspiró a asumir un papel de liderazgo”. No son solo los padres de familia los que están asumiendo posiciones de liderazgo en las escuelas. También vemos abuelos, padres de ex alumnos y vecinos del área. Patricia Pintor trabaja como voluntaria en el jardín de la Primaria Rosa Parks para ayudar a sus nietos y a los demás niños del vecindario. Dijo que ser voluntaria le ha ayudado a aprender cuáles servicios están disponibles y a aprovechar los recursos disponibles en su vecindario. Uno a uno, los voluntarios que asistieron a la celebración relataron sus experiencias, expresando que la diversidad de la comunidad ha sido una fuente de fortaleza para el grupo. “Somos como una gran familia”, dijo Sengnvu Vo. “Nos queremos.” Vo también habló del lazo especial que las familias vietnamitas han desarrollado con las familias de México, África y otros países. El Dr. Alberto Ochoa, profesor de la Escuela de Educación de SDSU, ha estado trabajando con los padres del Grupo Hoover desde sus inicios. Es importante que los padres participen en la determinación de qué tipo de curriculum y cuáles maestros y administradores serán más provechosos”, dijo. Ochoa dijo que las comunidades se enfrentan al desafío de construir escuelas “democráticas” en donde los niños tengan acceso a las mismas oportunidades sin importar su nivel socioeconómico. La madre voluntaria, Yolanda Chilapa dijo, “Quiero que ellos (los niños) sean mejores que nosotros”. Hermelinda Figueroa dijo que ser voluntaria en la escuela ha abierto las puertas de la administración. “Ahora podemos comunicarnos con los directivos.” Su trabajo en el salón de clases también ha tenido un impacto en el campus. Verónica Domínguez, quien recientemente se mudó al área proveniente de Temecula, dijo que trabaja como voluntaria en la escuela “por el bien de la comunidad, no solo de sus propios hijos”. Se dio cuenta que el espíritu de voluntariado de los residentes de City Heights unifica a toda la comunidad. Lo cual nos trae de vuelta a Eddie Alvarez. “Estamos juntos en esto”, dijo Alvarez. “La unidad te hace darte cuenta de lo que puedes hacer.” — Reporte del Personal

A group of parents at Rosa Parks Elementary School recently helped teach others how they can set a good example for their kids through education, volunteering and advocacy. The program was part of California’s Project LEAN and the California Endowment’s Building Healthy Communities programs. “I learned to encourage parents to be involved and participate in the community to make a healthy and positive impact,” said one parent. Parent leaders will now work with the schools’ Health and Wellness Council to create a healthy campus environment that promotes learning for all students. The workshops, held Oct. 23, were led by Diedre Kleske of California Project LEAN and Dr. Joanne Martin.

Padres de Familia dan un Buen Ejemplo

Recientemente, un grupo de padres de familia de la Escuela Primaria Rosa Parks le enseñó a otros padres de familia cómo pueden ser un buen ejemplo para sus hijos a través de educación, trabajo voluntario y participación. El programa forma parte del Proyecto LEAN de California y del programa Building Healthier Communities de The California Endowment. “Aprendí a motivar a los padres para que se involucren y participen en la comunidad para que tengan  un impacto saludable y positivo”, dijo uno de los participantes. Los líderes de los padres de familia trabajarán con los Consejos de Salud y Bienestar de la escuela para crear un entorno escolar saludable que promueva el aprendizaje de todos los estudiantes. Los talleres, realizados el 23 de octubre, estuvieron a cargo de Diedre Kleske del Proyecto LEAN de California y de la Dra. Joanne Martin.

District Attorney partners with schools

The District Attorney’s Office is working with San Diego Unified’s Race and Human Relations Department and other school leaders to establish more youth advisory boards in the area. “The Youth Advisory Board has had a positive impact on many students…by helping students to maintain a focus on the importance of education in their lives,” said San Diego school board member Shelia Jackson. “The Board of Education values this partnership with the District Attorney and our students will continue to benefit from the work of youth advisory boards.” The DA’s first Youth Advisory Board was created at Morse and Lincoln high schools in 2008 to allow students to address pressing issues affecting young people in San Diego County and help bring about change in the community. As part of the program, the students wrote and produced an Emmy-winning short film, “4 or 40: The Choice is Yours.” The film continues to be used during presentations to students across San Diego County. “The District Attorney’s Youth Advisory Boards provide positive mentoring to our students and helps them to make the right choices about their futures,” Superintendent Bill Kowba said. “We look forward to continuing and expanding this partnership to keep our students in school and away from the negative consequences of gangs and crime.”

Fiscal de Distrito se Asocia con las Escuelas

El Consejo Unificado de PTAs de San Diego, junto con la Asociación de California de Educación Compensatoria, estará ofreciendo una sesión especial de capacitación el día 12 de noviembre para educar a los padres acerca de las leyes que gobiernan al consejo escolar. La sesión de capacitación será de 9 a.m a mediodía en el Ballard Parent Center de Old Town, ubicado en 2375 Congress St., en San Diego. Confirme su asistencia por teléfono llamando al (619) 297-7821, o por correo electrónico escribiendo a El material de entrenamiento en inglés y español está disponible en el portal y también será distribuido el día del evento.


EDUCATION City Heights photographers compete in `App Wars’ By Christina Chomut

Youth Development & International Programs Manager The AjA Project

App Wars – a competition for creative Hipstamatic and Instagram photographers – opened their most recent contest to The AjA Project’s Youth Advisory Council for an opportunity to showcase student entries. The Nov. 17 event at 3rdSpace Co-Working & Club for the Creative in University Heights showcased work from more than 65 photographers representing 17 different countries. Seven of AjA’s Youth Advisory Council members contributed photographs to the contest. Although there was no specific theme for the competition, AjA’s youth focused on “Identity,” creating images that reflected their unique perspectives and interests. Youth Advisory Council members wrote powerful narratives to accompany their images. A select group of narratives were showcased at the evening’s event alongside the students’ photography. Instagram and Hipstamatic are digital photo applications for cell phones. “We came up with a concept to do the App Wars Gallery Showcase to show off the best Hipstamatic and best Instagram photos entered in the App Wars contest,” said Hipstamatic World founder & App Wars co-host Jeff Burgess. “I have been overwhelmed by the turnout and response to the event.” Burgess founded the website Hipstamatic World about 18 months ago after finding a passion for taking Hipstamatic photos and sharing them with a like-minded community of photographers. Finding overwhelming support for his website, Burgess launched a Facebook page under the same moniker with the intention of connecting Hipstamatic and mobile photography enthusiasts from all over the world. The AjA Project, a nonprofit providing photography-based programming to youth affected by war and displacement, partnered with Burgess to include a selection of Youth Advisory Council student

City Heights Life

Public schools in City Heights will see tens of millions of dollars in improvements, thanks to voter approval of Proposition Z on the Nov. 6 ballot. The measure allows the district to sell up to $2.8 billion in bonds to fund a variety of projects at the campuses. Among the improvements slated for Central Elementary are significant repairs and equipment replacements in virtually all buildings; new, cutting-edge instructional technology; new wiring; and enhanced security. Cherokee Point will see improved instructional technology in all its classrooms, enhanced security and improved accessibility for the disabled, among other things. Projects on the Hoover High list include repairing or replacing leaky roofs, repairing dilapidated classrooms, upgrading plumbing and sewer systems, and enhanced technology. Joyner Elementary will see classroom repairs, updated technology, wireless improvements, expanded science education facilities

Por Christina Chomut

Administradora de Programas Juveniles de Desarrollo y Asuntos Internacionales del Proyecto AjA The AjA Project’s Youth Advisory Council members with their Instagram/Hipstamatic images at a recent App Wars Contest Showcase. Miembros del Consejo Asesor Juvenil del Proyecto AjA con imágenes creadas a través de Instagram/Hipstamatic durante una reciente exposición del concurso App Wars Photo courtesy of Christina Chomut

images in the App Wars Showcase. AjA’s leadership students were in attendance at the event representing The AjA Project. Two select students documented the showcase through photography and film, capturing the event from their own perspectives. “This contest was a perfect way to allow people from every walk of life to express their creativity and bring a whole new meaning to ‘beauty in the eye of the beholder,’” said YAC member, Krystal Byrd. Students on the Youth Advisory Council are looking forward to the possibility of hosting their own event and exhibit at 3rdSpace Co-Working & Club for the Creative in the spring . According to 3rdSpace owner, Peter McConnell, “For each event we do, we raise the bar higher and higher. We strive to create something very memorable and different from the last.”

and more. The list at Rosa Parks includes new, up-todate classroom technology, security improvements and replacing obsolete fire alarms. Monroe Clark Middle School’s improvements include repairs to classrooms, sidewalks and walkways, new roofs, new electrical systems, up-to-date technology, new wireless systems, upgraded food service areas and kitchens, and enhanced security. Herbert Ibarra Elementary will see improved technology in the classroom, improved accessibility for the disabled and improved security, among other things. Wilson Middle School will see significant repairs to existing buildings and replacement of others; up-to-date instructional technology; improved security; new air conditioning; and college, career and technical facility improvements. In all, nearly $575 million will be spent on repairing or replacing building systems, nearly $475 million will be spent on student health, safety and security, and more than $355 million will be spent on classroom and

student technology. “With the passage of Proposition Z, San Diego voters have given a great and generous gift to San Diego Unified and the children of San Diego,” Superintendent Bill Kowba said in a prepared statement. “With this gift also comes great responsibility for our school district to invest these tax dollars wisely in infrastructure projects that will improve the condition of our campuses and create positive learning environments. “In the years ahead, San Diego Unified will work hard to demonstrate to the community that this investment is a worthy one, an investment that will return huge dividends for our community through thousands of welleducated students who will benefit each year from the improvements funded by Proposition Z.” This was the second San Diego Unified bond measure exceeding $2 billion in four years. In November of 2008, voters in the district approved Proposition S that authorized the sale of $2.1 billion in bonds to construct, rehabilitate, repair and equip schools.

Pronto verá mejoras en una escuela cerca de usted Por David Ogul City Heights Life

Las escuelas públicas de City Heights recibirán decenas de millones de dólares para realizar mejoras, gracias a la aprobación de la Proposición Z por los votantes en las elecciones del 6 de noviembre. La medida permite que el distrito venda hasta $2.8 billones en bonos para financiar una variedad de proyectos en sus campus. Entre las mejoras anunciadas para la Primaria Central tenemos significativas reparaciones y el reemplazo de equipo en casi todos

City Heights

participan en ‘App Wars’

Improvements coming to a school near you By David Ogul

Fotógrafos de

los edificios; nueva tecnología educativa de punta, cableado nuevo y mejor seguridad. Ejemplos de las mejoras en Cherokee Point incluyen la renovación de la tecnología educativa en todos los salones, aumentará la seguridad y se mejorará el acceso para discapacitados. Los proyectos en la Preparatoria Hoover incluyen la reparación de goteras y/o el reemplazo de techos, la reparación de salones dilapidados, renovación de los sistemas de fontanería y alcantarillado y mejor tecnología. En la Primaria Joyner se repararán salones de clase, se modernizará la tecnología,

mejorará el sistema inalámbrico, se ampliarán las instalaciones para la enseñanza de las ciencias y mucho más. La lista de Rosa Parks incluye nueva y moderna tecnología para los salones de clase, mejoras a la seguridad y el reemplazo de las obsoletas alarmas de incendios. Las mejoras en la Secundaria Monroe Clark incluyen reparaciones en los salones de clases, aceras y pasillos, nuevos techos, nuevos sistemas eléctricos, modernización de

[ PROP Z, P5 ]

App Wars–concurso para fotógrafos creativos que utilizan Hipstamatic e Instagram—invitó al Consejo Asesor Juvenil del Proyecto AjA a participar y exponer las obras de sus estudiantes. El evento, celebrado el 17 de noviembre en las instalaciones de 3rdSpace Co-Working & Club for the Creative  en University Heights, contó con la participación de más de 65 fotógrafos de 17 países. Siete de los miembros del Consejo Asesor Juvenil participaron en el concurso de fotografía. Aunque la competencia no contaba con un tema especifico, los jóvenes de AjA se enfocaron en la “Identidad”, creando imágenes  que reflejan sus únicos puntos de vista e intereses. Los miembros del Consejo Asesor Juvenil escribieron narraciones poderosas como acompañamiento de sus imágenes. Un grupo selecto de narraciones fueron expuestas en la noche del evento junto con las fotografías de los estudiantes. Instagram e Hipstamatic son aplicaciones de fotografía digital para teléfonos celulares. “Decidimos realizar en la Galería una Exposición de App Wars para presentar las mejores fotografías de Hipstamatic e Instagram que participaron en el concurso App Wars”, dijo Jeff Burgess, fundador de Hipstamatic World y coanfitrión de App Wars. “Me siento emocionado por la participación y la respuesta que recibió el evento.” Burgess fundó el portal Hipstamatic World hace unos 18 meses, ya que descubrió que sentía pasión por tomar fotos por Hipstamatic y por compartirlas con fotógrafos con intereses similares. Debido al sorprendente apoyo que recibió su portal, Burgess decidió lanzar una página en Facebook con el mismo nombre para enlazar a fanáticos de Hipstamatic y de la fotografía móvil de todo el mundo. El Proyecto AjA, organización sin fines de lucro que ofrece programas basados en la fotografía a jóvenes afectados por la guerra y jóvenes desplazados, se asoció con Burgess para incluir una muestra de las imágenes de los estudiantes del Consejo Asesor Juvenil en la Exposición App Wars. Estudiantes de la directiva de AjA estuvieron presentes en el evento en representación del Proyecto AjA. Dos estudiantes fueron seleccionados para documentar la exposición a través de fotografías y vídeo, capturando el evento desde su punto de vista. “Este concurso es la forma perfecta de permitir que todo tipo de personas expresen su creatividad, dándole un nuevo significado a la frase ‘la belleza depende del cristal con el que se mire’”, dijo Krystal Byrd, miembro del Consejo Asesor Juvenil. Los estudiantes del Consejo Asesor Juvenil esperan poder realizar su propio evento y exposición en las instalaciones de 3rdSpace CoWorking & Club for the Creative en la primavera. De acuerdo al dueño de 3rdSpace, Peter McConnell, “Cada evento que realizamos aumenta las expectativas un poco más. Tratamos de que sean memorables y distintos del evento anterior”.


EDUCATION Hoover High basketball team raising funds for program

The Hoover High School boys varsity basketball team is fundraising to support their program. They are scheduled to participate in multiple tournaments this season, showcasing the hard work and talents of the winningest program in San Diego over the past seven years. You can sponsor individual players or the team in general. To learn more about how you can help support the team, visit the school’s website at or send head coach Ollie Goulston an email at

From City Heights to

an island of discovery

PROP Z, de P4

tecnología, nuevos sistemas inalámbricos, mejoras en las áreas en donde se sirven los alimentos y en las cocinas y mejor seguridad. En la Primaria Herbert Ibarra se modernizará la tecnología en los salones de clase, se mejorará el acceso para discapacitados, mejorará la seguridad y mucho más. En la Secundaria Wilson se realizarán significativas reparaciones a los edificios existentes y se reemplazarán algunos edificios, se modernizará la tecnología educativa, mejorará la seguridad, se instalarán nuevos aires acondicionados y se realizarán mejoras en las instalaciones para la preparación universitaria, profesional y técnica. En total, se utilizarán casi $575 millones en la reparación o el reemplazo de edificios, casi $475 millones en salud escolar y seguridad y más de $355 millones en tecnología para los salones de clase y los estudiantes. “Con la aprobación de la Proposición Z, los votantes de San Diego le dieron un importante y generoso regalo al Distrito Escolar Unificado y a los niños de San Diego”, dijo el Superintendente Bill Kowba en un comunicado. “Con este regalo, el distrito también adquirió la gran responsabilidad de invertir estos dólares fiscales inteligentemente en proyectos de infraestructura para mejorar las condiciones en nuestros campus y crear entornos educativos positivos.” “En los años venideros, el Distrito Escolar Unificado de San Diego trabajará con ahínco para demostrarle a la comunidad que la inversión valió la pena, ya que producirá grandes ganancias que beneficiarán a la comunidad a través de miles de estudiantes que recibirán una mejor educación y que cada año aprovecharán las mejoras financiadas a través de la Proposición Z.” Esta es la segunda medida que aprobó la emisión de más de $2 billones en bonos que beneficia al Distrito Escolar Unificado de San Diego en los últimos cuatro años. En noviembre de 2008, los votantes del distrito aprobaron la Proposición S, la cual autorizó la venta de $2.1 billones en bonos para construir, rehabilitar, reparar y equipar las escuelas.

By Carolina Barraza Some 17 middle and high school students gathered at Monroe Clark Middle School for an early morning, Nov. 17 departure on what would for many be their first overnight adventure. They eagerly jumped into an Ocean Discovery Institute van, rode north to the Orange County town of Dana Point and boarded a boat to Catalina. But the journey didn’t begin here; it started in August when these students spent nine weeks conducting science labs and field activities through Ocean Discovery Institute’s SEA Semester program - part of a series of offerings in the Ocean Leaders program. Among other things, students conducted water quality experiments and learned about kelp forest ecology. They learned how to swim in the City Heights pool. They went snorkeling at Mission Bay and

La Jolla Cove. After an hour ferry ride from Dana Point, students hopped off the boat and used all the skills they learned as they went snorkeling in the waters off Catalina. “I saw tons of new fish in their natural environment,” said Edward Bracamonte. “There were Sheep-head, Garibaldi, and Sea Bass. I learned about the kelp forest and then experienced it!” The students then continued on their voyage to the other side of the island to spend the night at the University of Southern California’s Wrig-

Alexis Cadotte takes a closer look at a juvenile sea hare at the Wrigley Marine Science Center on Catalina Island. Alexis Cadotte examina de cerca una liebre marina juvenil en el Centro de Ciencias Marinas Wrigley en Isla Catalina. Above: Chris Van and Jared Ocampo take a break from snorkeling with leopard sharks off Catalina Island.  Chris Van y Jared Ocampo descansan después de hacer snórkel con tiburones leopardo en Isla Catalina. Photos: Carolina Barraza

Desde City Heights

hasta una isla

descubrimiento By Carolina Barraza

Unos 17 estudiantes de secundaria y preparatoria se reunieron en la Secundaria Monroe Clark en la mañana del 17 de noviembre para partir en lo para muchos era su primera aventura fuera de casa. Se montaron ansiosos en la furgoneta del Instituto Ocean Discovery y partieron rumbo Dana Point en Orange County para abordar el bote que los llevaría a Catalina. Pero la travesía no comenzó aquí, comenzó en agosto cuando estos estudiantes pasaron nueve semanas realizando experimentos científicos y actividades de campo a través del programa SEA Semester  del Instituto Ocean Discovery—parte de la serie de programas de Ocean Leaders. Entre otras cosas, los estudiantes realizaron experimentos de calidad de agua y aprendieron acerca de ecología de los bosques de algas marinas. Aprendieron a nadar en la alberca de City Heights. Aprendieron

ley Marine Science Center. There, the students discovered invertebrates such as sea urchins, sea hares, and sea stars. As the sun set over the island mountains, students kept on exploring by collecting microscopic organism off the dock using a plankton net. “I witnessed emerging scientists,” said Tram Nguyen, a science education coordinator at the Ocean Discovery Institute and program alumni. “I remember feeling that same spark and curiosity.” Discovery didn’t stop there. The youth encountered the ocean’s fireflies as they stirred the water and saw bioluminescence. And the clear skies away from city lights allowed for an outdoor astronomy class. “Ahhs!” and “wows!” filled the background as students examined and identified the plankton under microscopes in a laboratory. The journey will continue as the youth culminate the SEA Semester program and transition into the next program in the Ocean Leader series. These programs provide a pathway and support services to get them to college and on to careers in science and conservation. In February, Ocean Discovery Institute will begin recruiting the new cohort of students to participate in SEA Semester. Fifth graders who will attend Monroe Clark Middle School and have a strong interest in science are eligible and should contact Claudia Rodriguez, college and career coordinator, at, or at 858-488-3849. To learn more about Ocean Discovery Institute’s programs in City Heights visit Carolina Barraza is a City Heights resident, recent graduate of California State University Chico, and currently the events and communications coordinator at Ocean Discovery Institute. She can be reached at or 858488-3849.

a hacer snórkel en Mission Bay y en La Jolla Cove. Después de una hora en ferry desde Dana Point, los estudiantes desembarcaron y aprovecharon todas las habilidades aprendidas ya que realizaron snórkel en las aguas de Catalina. “Vi muchos nuevos peces en su entorno natural”, dijo Edward Bracamonte. “Vimos sargos, garibaldis y lubinas. ¡Aprendí acerca del bosque de algas marinas y aquí pude experimentarlo! Los estudiantes continuaron su travesía hacia el otro lado de la isla en donde pasaron la noche en el Centro de Ciencias Marinas Wrigley de la Universidad del Sur de California. Allí, los estudiantes descubrieron invertebrados tales como erizos de mar, liebres marinas y estrellas de mar. Cuando el sol se ocultó detrás de las mon-

tañas de la isla, los estudiantes siguieron explorando y colectando organismos microscópicos en el muelle usando una red para plancton. “Vi a futuros científicos”, dijo Tram Nguyen, Coordinadora de Enseñanza de la Ciencia del Instituto Ocean Discovery y ex alumna del programa. “Recuerdo sentir la misma chispa y curiosidad.” El descubrimiento no se detuvo aquí. Los jóvenes encontraron luciérnagas oceánicas y vieron bioluminiscencia al agitar el agua. El cielo despejado y la ausencia de luces citadinas crearon las condiciones perfectas para una clase de astronomía

[ ISLA, P9 ]



Making the case for affordable housing By Michelle Jaramillo

San Diego Housing Federation

San Diego is a place brimming with diversity. Unfortunately, the diversity does not extend to the housing options from which families can choose. The hard reality is that we live in one of the country’s most expensive cities, especially in relation to the cost of housing.  Yet, some of the region’s largest industries, such as service and tourism, tend to offer lower-paying jobs.  The disparity between typical wages and typical costs makes for few viable housing options for San Diego’s hard-working families.   According to the Center for Housing Policy, a household in San Diego County must earn almost $46,000 annually to afford a onebedroom apartment and $56,000 for a two-bedroom unit.   Across California, people and institutions are working to create more affordable housing.  Like mar-

ket-rate housing, almost all of the affordable housing that is developed today is built and owned by private entities — either by nonprofit organizations or private businesses and corporations. This differs from other low-income housing models that are built and operated exclusively by government.   Housing is considered “affordable” when it costs no more than 30 percent of a household’s monthly income.   This includes both a household’s rent or mortgage and utilities.  If a household’s income is $60,000 a year, “affordable housing” would cost no more than $1,500 a month for rent and utilities, thus allowing for the family to have sufficient resources to meet other needs. Affordable housing is not just about looking after the well-being of families.   It makes economic sense too. “In order to remain economically and socially viable, every com-


The senior housing complex at City Heights Square is an example of housing built to serve residents living on a modest income. El complejo de vivienda para adultos mayores ubicado en City Heights Square es un ejemplo de viviendas construidas para residentes con ingresos modestos. Above: Quality affordable housing allows working families to meet all of their basic needs. Las viviendas asequibles de calidad permiten que las familias de la clase trabajadora satisfagan todas sus necesidades básicas. Foto cortesía de la Federación de la Vivienda de San Diego. Fotos cortesía de la Federación de la Vivienda de San Diego.

En defensa de las viviendas asequibles Por Michelle Jaramillo

San Diego Housing Federation

San Diego es un lugar extremadamente diverso. Desafortunadamente, esta diversidad no se extiende a las opciones de vivienda disponibles para las familias. La realidad es que vivimos en una de las ciudades más costosas del país, especialmente en lo que respecta al costo de las viviendas. A pesar de esto, algunas de las industrias más grandes de la región, tales como la industria de servicios y de turismo, tienden a ofrecer empleos de baja remuneración. La disparidad entre los salarios típicos y los gastos típicos deja muy pocas opciones de vivienda viables para las fa-

milias trabajadoras de San Diego. De acuerdo al Centro para las Políticas de Vivienda, una familia promedio en el Condado de San Diego debe ganar casi $46,000 anualmente para poder vivir en un apartamento de una habitación y $56,000 si desean una unidad de dos habitaciones. En California, diversas personas e instituciones están trabajando para crear más viviendas asequibles. Al


City Heights gets additional open space By Eric Bowlby

Executive Director San Diego Canyonlands

The San Diego City Council voted to dedicate more than 32 acres in City Heights as permanent open space at its Nov. 27th meeting. Nineteen of the acres are along Chollas Parkway and an additional 13 acres are in Swan Canyon. The action was part of a council decision that day to dedicate an additional 6,500 acres throughout the city. Why is this significant?

It means Swan Canyon and Chollas Parkway will remain open space preserves for future generations to enjoy. It will help boost property values surrounding the preserves. It will increase recreational opportunities, improve air and water quality, and boost public safety. All of these benefits assume we will be good stewards of the land. San Diego Canyonlands has been working vigorously to preserve the natural beauty of all of our canyons. We have witnessed a reduction in the

quality of life in other cities that have bulldozed their canyons to build commercial and residential projects. In a community such as City Heights that already is short on park space, our natural canyons are especially important to preserve. Swan Canyon is the last of the four major canyons in City Heights to receive this strong layer of protection. Hollywood, 47th Street, and Manzanita canyons were dedicated years ago.

[ SPACE, P9 ]

The San Diego City Council approved the areas in green as open space; the areas shaded in red are proposed open-space areas, but not yet approved.

Traducción en español en página 9



Walking group promotes community service

Grupo de Caminantes Promueve

el Servicio Comunitario Por Will Mellman

A group of Wilson Middle School students who pick up trash twice a month during Tiger Stride. Un grupo de estudiantes de la Secundaria Wilson recogen basura dos veces al mes durante sus caminatas Tiger´s Stride

By Will Mellman

Science Teacher Wilson Middle School

Residents and supporters of City Heights are being encouraged to join Wilson Middle School for its bi-weekly Health and Community Awareness Walk in which students, parents and others go for a stroll and pick up trash along the way. The event, dubbed Tiger’s Stride, happens on the second and fourth Friday of every month. Participants say it is a great way to get involved with the school and community. The walk begins at 7 a.m. at the flagpole at the corner of Orange Avenue and 39th Street and continues until 7:45 a.m. Parents are encouraged to bring their children and other family members. Wilson home-school liaisons Juan Reyes and Manuel Garcia helped launch the twice-monthly

stroll in October. Wilson student Mahad Osman participated in a recent walk. “When we pick up trash, we make the community look better. People can enjoy it more, and be proud of where we live.” Added eighth-grader Rlyisha Cole: “We help the community to look its best. That makes me feel great. I hope more people join us. It feels good to get exercise in the morning. When more people become involved with it, they learn how important the community is and they will want to help out.” Said Reyes: “The school is the heartbeat of the community. Our positive interactions with the community make us all strong.” Garcia agreed. “By getting students involved in community service from a young age, we are empowering students to take ownership of their community for a lifetime,” he said.

Science teacher Wilson Middle School

Invitamos a los residentes y demás personas de City Heights para que acompañen a los alumnos de la Escuela Secundaria Wilson quincenalmente durante la Caminata de Salud y Concientización Comunitaria en la que estudiantes, padres de familia y demás personas caminan y recogen la basura que encuentran a su paso. El evento, llamado Tiger’s Stride, se lleva a cabo el segundo y cuarto viernes de cada mes. Los participantes consideran que es una excelente forma de ayudar a la escuela y a la comunidad. La caminata comienza a las 7 a.m. en el asta de la bandera que está en la esquina de la Avenida Orange y la Calle 39 y continúa hasta las 7:45 a.m. Invitamos a los padres de familia a que traigan a sus hijos y los demás miembros de su familia. Juan Reyes y Manuel García, mediad-

he adds: “Try to balance these items with regular servings of fruit and vegetables.” Here are a few simple tips that I found which can make the holiday season more healthful:  

Coma saludablemente

durante las fiestas de fin de año Por Lisa Vandervort De acuerdo a un informe de Weight Watchers, el estadounidense promedio gana de siete a 10 libras entre el Día de Acción de Gracias y Año Nuevo. Usted puede cambiar este pronóstico si se alimenta saludablemente, hace mucho ejercicio y se relaja y duerme lo suficiente. Las fiestas de fin de año no tienen que ser una época de excesos. Son para disfrutar de la compañía de familiares y amigos. La clave durante esta época navideña es encontrar un equilibrio planificando con anticipación, alimentándose

saludablemente y recordando el dicho “todo con moderación”. El Dr. Jeffrey Rubin de la Escuela de Medicina de la Universidad de Arizona opina que “la regla principal que hay que recordar es moderación”. Con respecto a la pesada comida que consumimos en este periodo, añadió que debemos “tratar de balancear estas comidas con porciones normales de frutas y vegetales”. A continuación unos consejos sencillos que encontré y que pueden hacer que la época navideña sea más saludable:

[ SALUD, P11 ]

ores hogar-escuela de Wilson, ayudaron a lanzar la caminata quincenal en octubre. Mahad Osman, estudiante de Wilson, participó en una caminata reciente. “Cuando recogemos la basura, hacemos que la comunidad luzca mejor. Las personas pueden disfrutarla más y sentirse orgullosas de donde viven.” Rlysiha Cole, estudiante de octavo grado, añadió: “Ayudamos a que la comunidad luzca mejor. Eso me hace sentir bien. Espero que más personas se unan. Se siente bien ejercitarse en la mañana. Cuando más personas participan, se dan cuenta de lo importante que es la comunidad y quieren ayudar”. Reyes dijo: “La escuela es el corazón de la comunidad. Nuestras interacciones positivas con la comunidad nos fortalecen a todos”. García está de acuerdo. “Involucrar a los estudiantes en el servicio comunitario desde pequeños empodera a los estudiantes a responsabilizarse por su comunidad de por vida”, dijo.

Eat healthy for the holidays By Lisa Vandervort

Manager City Heights Wellness Center

According to a Weight Watchers report, the average American gains from seven to 10 pounds between Thanksgiving and New Year’s Day. You can change your perspective by eating healthy and getting plenty of exercise, relaxation and sleep. The holidays do not have to be time to overindulge. They are a time to enjoy the company of family and friends. The key this holiday season is finding a balance by planning ahead to eat healthy and remembering the adage, “everything in moderation.” Dr. Jeffrey Rubin at the University of Arizona’s College of Medicine states, “The main rule to remember is moderation.” With regards to the rich foods that we consume over this period,

•.Watch your portion sizes Try taking small “tastes” of high calorie dishes.         •.Balance Your Meals and include lots of fruits and vegetables. •.Try eating a healthy snack before going to a party to ease your hunger. And be sure to drink plenty of water. •.Remember that beverages contain calories  as well. Alcoholic beverages, homemade punches and sodas add unwanted calories. A 12-ounce bottle of beer has around 150 calories, and four ounces of wine carries approximately 100 calories. Consume these in moderation! •.Bring your own healthy dish. Try to bring a healthy dish to holiday parties. There are some great recipes that are healthy. •.Make realistic goals. The holiday season is not the time to add stress by attempting to lose weight. Try instead to maintain your current weight. And lastly, stay active. Plan to get plenty of physical activity to burn those extra calories as well as helping to relieve any added holiday stress.  Don’t let the holidays keep you from exercising.  Keep moving! Enjoy the holidays, plan a time for activity, include healthy recipes into your holiday meals, and don’t restrict yourself from enjoying your favorite holiday foods. Remember that moderation is the key to prevent overeating. If you eat more than you had planned, get back on track the next day and set realistic diet and exercise goals for a healthier New Year! For more information, contact, Lisa Vandervort, City Heights’ Wellness Center Manager, at or 619-321-2922


NONPROFITS Using photography to effect change

Residents not fluent in English used photography to detail challenges in getting medical care without adequate translation services. Their exhibit was shown at a recent health fair. Residentes que no dominan bien el inglés explicaron a través de la fotografía lo difícil que es obtener atención médica sin los servicios de traducción adecuados. La exposición se llevó a cabo durante una reciente feria de salud.

By Jena Olson

AjA Project Program Manager

Two nonprofit agencies in City Heights - Mid-City CAN and the AjA Project - are working to give residents a more effective voice in trying to improve medical interpretation services for those who have not mastered English. Members of the Mid-City CAN’s Access to Health Care momentum team are calling for in-person, face-to-face interpretation services to be available at all clinics and hospitals in San Diego. Every member of the team has a story to tell, from receiving unnecessary medical procedures to administering the wrong medication to a family member, all due to faulty interpretation services. The AjA Project, a visual-arts organi-


igual que las demás viviendas en el mercado, casi todas las viviendas asequibles que existen fueron construidas y son propiedad de entidades privadas—ya sean organizaciones sin fines de lucro, empresas privadas o corporaciones. Esto difiere de otros modelos de vivienda de bajos recursos que son construidos y operados exclusivamente por el gobierno. Las viviendas se consideran “asequibles” cuando el precio no sobrepasa el 30% de los ingresos mensuales de la familia. Esta cifra incluye la renta o hipoteca y el costo de las utilidades. Si la familia gana $60,000 al año, una “vivienda asequible” no puede costar más de $1,500 al mes en renta y utilidades, permitiendo que la familia tenga los recursos necesarios para satisfacer otras necesidades. Las viviendas asequibles no solo procuran el bienestar de las familias. También tienen sentido en el plano económico. “Para poder ser económicamente y socialmente viables, cada comunidad debe ofrecer una variedad de oportunidades de vivienda a las diversas poblaciones que viven y trabajan allí”, dijo Susan Riggs Tinsky, Directora Ejecutiva de la Federación de la Vivienda de San Diego. “Maestros, enfermeros y el personal que trabaja en restaurantes y de mantenimiento— quienes mantienen a San Diego en movimiento—pueden tener problemas para encontrar y mantener una vivienda que sea asequible dependiendo de sus ingresos.” Durante décadas, el mercado ha luchado

zation that teaches participants how to use photography to effect personal and social change, taught participants about the basics of storytelling and showed them how to use photography in detailing their experiences with poor medical interpretation services. AjA then combined their words and images onto large vinyl banners and displayed them at the Health Care Enrollment and Resource Fair, held on Nov. 17th, at Colina del Sol Park. By seeing the stories told through images, those attending the event understood on a deeper level the importance of in-person medical interpretation and were able to see how they, too, could benefit from better interpretation services. The partnership is a powerful example of what can happen when community groups work together to achieve a common goal. para producir viviendas que satisfagan las necesidades del 40% de los residentes de San Diego que son considerados de bajos recursos. La situación empeoró incluso más en el 2011, cuando la Corte Suprema de California emitió un fallo que resultó en la eliminación de las agencias de redesarrollo, quienes eran aliados importantes de la creación de oportunidades de vivienda a precios asequibles. El redesarrollo ofrecía a los gobiernos locales los fondos necesarios para revitalizar áreas deterioradas y olvidadas. Bajo la ley estatal, las agencias de redesarrollo tenían que utilizar el 20% de sus ingresos para construir y preservar viviendas asequibles. Durante décadas, el redesarrollo produjo más de 15,000 viviendas asequibles en el Condado de San Diego. El movimiento pro viviendas asequibles se está organizando para presentar una legislación en el 2013 que dará solución al vacío que quedó tras la eliminación de las agencias de redesarrollo. La Ley de Vivienda y Empleos de California producirá $500 millones al año para las viviendas asequibles del estado. Los ingresos serán depositados en un fondo estatal de vivienda para financiar el desarrollo, adquisición, rehabilitación y preservación de las viviendas asequibles para aquellos que tienen bajos o moderados ingresos. Los residentes pueden estar al tanto del progreso de la Ley visitando el portal de la Federación de la Vivienda de San Diego o

Logrando Cambios a Través de la Fotografía Por Jena Olson

Gerente de Programas del Proyecto AjA

Dos organizaciones sin fines de lucro de City Heights—Mid-City CAN y el Proyecto AjA—están esforzándose para que los residentes tengan una voz más efectiva tratando de mejorar los servicios de interpretación médica para quienes no dominan el idioma inglés. Los miembros del Equipo Access to Health Care Momentum de Mid-City CAN están solicitando que los servicios de interpretación en persona, cara a cara, estén disponibles en todas las clínicas y hospitales de San Diego. Cada uno de los miembros del equipo tiene una historia que contar, estas van desde la realización de procedimientos médicos innecesarios hasta la administración de medicamentos equivocados a algún familiar, todo debido a servicios de interpretación inadecuados. El Proyecto AjA, organización de artes

visuales que enseña a sus participantes cómo usar la fotografía para producir cambios a nivel personal y social, le enseñó a los participantes cómo contar historias a través de la fotografía para contar sus experiencias con el pobre servicio de interpretación médica. AjA combinó sus palabras con imágenes desplegadas en grandes pancartas de vinil que fueron expuestas durante la Feria de Atención Médica y Recursos de Salud que se llevó a cabo el 17 de noviembre en el Parque Colina del Sol. Al ver las historias contadas a través de imágenes, los asistentes comprendieron la profunda importancia de la interpretación médica en persona y también pudieron ver cómo ellos se pueden beneficiar a través de mejores servicios de interpretación. Esta alianza es un poderoso ejemplo de lo que ocurre cuando los grupos comunitarios trabajan en equipo para alcanzar una meta común.

HOUSING, from P6 munity needs to offer a wide range of housing opportunities for the diverse populations that live and work there,” said Susan Riggs Tinsky, executive director of the San Diego Housing Federation. “Teachers, nurses, restaurant staff, and maintenance workers – the folks that keep San Diego running – may be struggling to find and maintain housing that is affordable based upon their wages.” For decades, the market has struggled to produce housing that meets the needs of the 40 percent of San Diegans who are considered low income. The situation became even worse in 2011 when the California Supreme Court issued an opinion which resulted in the elimination of redevelopment agencies, which were critical partners in creating affordable housing opportunities. Redevelopment provided local governments with the funds to revitalize deteriorated and blighted areas. And under state law, redevelopment agencies were required

to spend 20 percent of their revenue to build and preserve affordable homes. Over the decades, redevelopment yielded more than 15,000 affordable homes in San Diego County. The affordable housing movement is organizing itself to propose legislation in 2013 that will address the gap left by the elimination of redevelopment.   The California Home and Jobs Act will produce $500 million per year for affordable homes throughout the state.  The money would be generated through a $75 fee on documents when they are recorded.  Revenue will then be placed in the state’s fund for housing to support the development, acquisition, rehabilitation, and preservation housing affordable to those with low-to-moderate incomes. Residents can follow progress of the Act by visiting the San Diego Housing Federation’s website at housingsandiego. org, or


Local video wins an international award By Adam Ward Mid-City CAN

A video detailing a youth’s efforts to build a new skatepark in City Heights has won an international marketing and communications award. Marcos Olascoaga first told his story in June about how his life was changed when an SUV struck him while he was skateboarding in City Heights. He went to the hospital and fully recovered, but Olascoaga was inspired by that experience to campaign with the Mid-City CAN youth council for a safe place to skateboard in City Heights. Mid-City CAN wanted people to hear his story. And with the help of Matthew Funke, a freelance video editor, Mid-City CAN created a video in June that told Olascoaga’s story as part of the work that it is doing in City Heights. On Nov. 1, that video received a MarCom award, a marketing and communications competition with participants from some of the most successful communication firms in the world. The MarCom

awards receive approximately 6,000 entries a year – many from media conglomerates and Fortune 500 companies. “I think the MarCom award is pretty cool, because it kind of shows what our message is - why we did the video,” Olascoaga said. “So people saw that it was really important, worthy of an award.” That video was aired on KPBS 40 times between July and September. A Spanish version of the video ran on V-Me, KPBS’ Spanish-language station, 34 times during those months. That exposure helped advance the skatepark campaign, Olascoaga said. “I feel like it is going faster - the whole skatepark-in-City-Heights campaign is a bigger movement now,” he said. “It is almost over a year now since we started the skatepark campaign. Now I feel like, it’s the time to • have it ready, to get it • Spanish: done - to see it in the streets instead of just • Vietnamese: on paper.”

Hear Marcos Olascoaga’s story

Escuche la historia de Marcos Olascoaga

• Somali:

Vídeo Local Gana Premio Internacional Por Adam Ward MidCity CAN

Un vídeo que detalla los esfuerzos de un joven para construir un nuevo parque para patinetas en City Heights ganó un premio internacional de mercadeo y comunicaciones. En junio, Marcos Olascoaga contó por primera vez cómo su vida cambió cuando lo atropelló una furgoneta mientras patinaba en City Heights. Fue atendido en el hospital y se recuperó por completo, pero la experiencia inspiró a Olascoaga a unirse al consejo juvenil de Mid-City CAN para

ISLA, de P5 Se escucharon sonidos de “¡ahh!” y “¡wow!” mientras los estudiantes examinaban e identificaban el plancton bajo los microscopios del laboratorio. La aventura continuará a medida que los jóvenes culminen el programa SEA Semester e ingresen al siguiente programa de la serie Ocean Leader. Estos programas ofrecen un camino y los servicios de apoyo necesarios para ayudarlos a ingresar a la universidad en carreras científicas y de conservación. En febrero, el Instituto Ocean Discovery  comenzará a reclutar un nuevo grupo de estudiantes para participar en SEA Semester. Califican los estudiantes de

solicitar la construcción de un parque para patinetas seguro en City Heights. Mid-City CAN quería dar la historia a conocer. Con la ayuda de Matthew Funke, editor independiente de vídeos, Mid-City CAN creó un vídeo en junio para contar la historia de Olascoaga como parte de los esfuerzos que realizan en City Heights. El 1 de noviembre, el vídeo recibió el premio MarCom, una competencia de mercadeo y comunicaciones en la que participan las más exitosas empresas de comunicaciones del mundo. Cada año participan unos 6,000

quinto grado que asisten a la Secundaria Monroe Clark que tengan un gran interés por las ciencias. Puede contactar a Claudia Rodríguez, Coordinadora de Universidades y Profesiones escribiendo a crodriguez@ o llamando al 858-488-3849. Para más información acerca de los programas del Instituto Ocean Discovery  en City Heights, visite Carolina Barraza reside en City Heights y se graduó recientemente de la Universidad Estatal de California en Chico y en la actualidad trabaja como Coordinadora de Eventos y Comunicación del Instituto Ocean Discovery. Puede contactarla a o llamando al 858-488-3849.

concursantes—muchos provenientes de conglomerados de los medios de comunicación y compañías que pertenecen al Fortune 500—en los premios MarCom. “Creo que el premio MarCom es algo muy bueno porque expresa nuestro mensaje—la razón por la que hicimos el vídeo”, dijo Olascoaga. “Así la gente puede ver que es importante y que es digno del premio.” El vídeo fue transmitido por KPBS 40 veces entre julio a septiembre. La versión en español del vídeo fue transmitida a través de V-Me, estación en español de KPBS, 34 veces

durante ese periodo de tiempo. De acuerdo a Olascoaga, la atención que produjo el vídeo ayudó a promover la campaña para la construcción del parque para patinetas. “Siento que ahora avanza más rápido—la campaña para construir el parque para patinetas en City Heights se ha convertido en un movimiento más grande”, dijo. “Ha pasado casi un año desde que comenzamos con la campaña. Ahora siento que ha llegado el momento de que esté listo, de que se realice—de verlo en las calles en lugar de solo en papel.”


OPPORTUNIDAD, de P1 con los códigos de construcción, o nos enfrentábamos a costosas multas. Como propietarios novatos, no solo nos sentimos devastados por estas noticias ya que la cerca era una barrera que nos daba privacidad y seguridad en el patio trasero, sino que también nos sentimos desilusionados de que la ciudad tratara de esa forma a los nuevos propietarios de vivienda en la clase de economía en la que nos encontrábamos. Contactamos a la Asociación de Vecinos de Fairmount Village y al personal de Concejal Todd Gloria. Con su apoyo y nuestro esfuerzo, llegamos a un acuerdo con el Departamento y reducimos la altura de nuestra cerca de 9 a 6 pies. Poco tiempo después, dos de nuestras sillas fueron robadas de nuestro patio trasero. Decidimos involucrarnos más en la seguridad de nuestra comunidad y acepté una invitación para participar en un programa de la Iniciativa de Seguridad de Fairmount Village facilitado por el Centro de Organización de Consenso de SDSU y patrocinado por Price Charities. La Iniciativa de Seguridad comenzó con una capacitación de dos días en Prevención del Crimen a Través del Diseño Ambiental que incluyó a diversos grupos de residentes, organizaciones comunitarias, propietarios de negocios y empleados públicos—en su mayoría del Departamento de Policía de Mid-City. Después de aprender principios de Diseño Ambiental, nos dividimos en grupos pequeños y trabajamos durante los próximos dos meses en la ejecución

del modelo en Fairmount Village. El trabajo incluyó realizar encuestas de seguridad, confeccionar mapas de estadísticas de crímenes en el área, investigar y redactar un informe y realizar recomendaciones para aumentar la seguridad en la comunidad. Cuatro meses después de que el grupo se reuniera por primera vez, implementamos cuatro importantes iniciativas de seguridad en Fairmount Village—y planificamos cómo replicar el programa en otros vecindarios de City Heights el próximo año. Sin embargo, lo más valioso de la experiencia no fueron los resultados obtenidos por el grupo, fue la oportunidad de conocer y trabajar con otros miembros del vecindario para mejorar nuestra comunidad. ¡Incluso iniciamos un programa de Vigilancia en Fairmount Village! Desde cómo redactar una subvención para la Secundaria Monroe Clark para financiar la presencia de un grupo de padres de familia para asegurar que los estudiantes lleguen a su casa seguros hasta la creación de un grupo de apoyo para la creación de un parque para patinetas en el vecindario, City Heights me ha dado la oportunidad de aprovechar la pasión que siento por el desarrollo comunitario en mi propia comunidad. Me encanta participar en este tipo de trabajo y me siento muy satisfecha. Al mismo tiempo, mi esposo estaba listo para inaugurar su negocio de comida a principios de este año y su primera parada fue el Mercado Agrícola de City Heights. Con


City Heights cuenta con más espacios abiertos SPACE, By Eric Bowlby El Consejo Municipal de San Diego aprobó la dedicación de más de 32 acres de City Heights como espacios abiertos permanentes en su reunión del 27 de noviembre. Diecinueve acres están ubicados a lo largo de Chollas Parkway y 13 acres adicionales ubicados en el Cañón Swan. La acción forma parte de una decisión tomada por el consejo el día en cuestión para dedicar 6,500 acres adicionales en toda la ciudad. ¿Por qué es significativo? Porque significa que el Cañón Swan y Chollas Parkway serán preservados como espacios abiertos para beneficio de las futuras generaciones. Ayudará a aumentar el valor de las propiedades

que rodean el área. Aumentará las oportunidades recreativas, mejorará la calidad del aire y del agua y aumentará la seguridad pública. Todos estos beneficios dependen de que manejemos las tierras de forma adecuada. San Diego Canyonlands ha estado trabajando con ahínco para preservar la belleza natural de todos nuestros cañones. Hemos sido testigos de la reducción en la calidad de vida en otras ciudades que han arrasado con sus cañones para construir áreas comerciales y proyectos residenciales. En una comunidad como City Heights que cuenta con muy pocos parques es especialmente importante preservar nuestros cañones naturales. El Cañón Swan es el más reciente de los cuatro cañones im-

portantes en City Heights en recibir este tipo de protección. Los cañones Hollywood, 47th Street y Manzanita fueron dedicados hace varios años. En septiembre de 2011, el Comité de Planificación del Área de City Heights aprobó la dedicación de 75 acres en City Heights, incluyendo las tierras del Cañón Swan y de Chollas Parkway. Los 43 acres restantes, la mayoría a lo largo de Chollas Creek, que no fueron aprobados por el personal municipal, están siendo evaluados por el Consejo Municipal. Eric Bowlby es el Director Ejecutivo de San Diego Canyonlands, organización sin fines de lucro que trabaja para preservar y mejorar los cañones de San Diego.

from P6

The City Heights Area Planning Committee (CHAPC) had voted to dedicate 75 acres in City Heights, but due to technical issues, only 32 acres were cleared by staff. The original proposal by San Diego Canyonlands was to dedicate 11,434 acres this year. City Council instructed staff to resolve technical issues and work to dedicate the balance proposed by San Diego Canyonlands (4,862 acres) over the next five years. San Diego Canyonlands is a nonprofit working to preserve and improve San Diego canyons.



Haciendo de Crawford

un Lugar Mejor Por Rhoda Abdi Rhoda Abdi trabaja para mejorar City Heights y la Preparatoria Crawford. Rhoda Abdi is working to improve City Heights and Crawford High School.

Changing Crawford

for the better By Rhoda Abdi My name is Rhoda Abdi. I’ve lived in City Heights 10 years. For the six years I lived outside of City Heights, I also worked and came in and supported City Heights. In all, I’ve been involved for about 16 years. When Mid-City CAN started the School Attendance Momentum Team, I went to some of the meetings but held off on becoming a member. I joined in 2012. I was compelled to join because of what was happening at Crawford High School during that time. It went through restructuring twice within less than five years. Mark Tran, who is the Mid-City CAN staff coordinator for the School Attendance Momentum Team, approached me when I was coming to town hall meetings during which Crawford High School restructuring was discussed. I also   am a School Site Council Member, and  I had my first meeting in October. It really humbles me that people have confidence in what I have to contribute. City Heights has changed so much already, thanks to organizations such as The California Endowment and Price Charities. City Heights schools also have changed because of them and steps our Momentum Team is taking. If our campaigns are successful, Crawford will change for the better. Students will have more options than just the status quo. I firmly believe that Crawford can make new changes and look forward. We have better leadership now. We understand some of the challenges that we have. The sky is the limit. The new principal at Crawford, Ana Maria Alvarez, understas the challenges she has at the school. She is very open minded and listens to ideas. She has very good rapport with people, including those on our Momentum Team.

I am convinced by the Building Healthy Communities Initiative. The Initiative is a 10-year plan from The California Endowment to change how health happens in 14 communities throughout California, including City Heights, by focusing on things like prevention, education and safety. I don’t have any other interest other than changing City Heights. I wholeheartedly believe and support what The Endowment is doing and I think they should be appreciated more. My teammates selected me to represent them at The California Endowment’s statewide convention of the 14 Building Healthy Communities sites in October in Los Angeles. Some high points were for the Endowment to take the time and put so many resources into this event of bring together 14 selected communities to make changes. The Dudley Street Neighborhood Initiative members came and answered our questions. (The Dudley Street Neighborhood Initiative is a community driven redevelopment effort in Boston that has been the subject of several documentaries.) Initiative members walked us through how they changed the policies in their community and some of their successes. It was a great chance for these 14 communities to see another example of what change is like. Some of the other 14 communities participating in Building Healthy Communities were presenters, and I loved them. Some of the promises that The California Endowment made included training people to be leaders and to use their communication tools. I met a lot of amazing people who are changing the narrative and policies. Whoo! It was amazing


Family, friends, and neighbors helped create a memorial space in memory of local teenager, Rickquese McCoy, who recently lost his life in a tragic event. Project leader, Jody Carey, steered a team of volunteers in preparing a space to receive the beautiful Toyon tree selected by Linda Pennington. Photo courtesy of Dennis Wood.

Me llamo Rhoda Abdi. Vivo en City Heights desde hace 10 años. Durante los 6 años que viví fuera de City Heights, seguí trabajando y apoyando a City Heights. En total, he estado involucrada en el área durante unos 16 años. Cuando Mid-City CAN creó el Equipo School Attendance Momentum, asistí a unas cuantas reuniones pero no me inscribí en el equipo. Me inscribí en el 2012. Me sentí motivada a formar parte del equipo por lo que estaba ocurriendo en la Preparatoria Crawford en ese entonces. La escuela fue reestructurada dos veces en menos de cinco años. Mark Tran, Coordinador del Personal de Mid-City CAN para el Equipo School Attendance Momentum, se me acercó durante una reunión en el ayuntamiento en la cual se iba a discutir la reestructuración de la Preparatoria Crawford. También formo parte del Consejo Escolar y asistí a mi primera reunión en octubre. Me siento honrada por la confianza depositada en mi capacidad de ayudar. City Heights ha cambiado mucho gracias a organizaciones como The California Endowment y Price Charities. Las escuelas de City Heights también han cambiado gracias a ellas y a los pasos que está tomando el Equipo Momentum. Si nuestras campañas tienen éxito. Crawford puede ser mucho mejor. Los estudiantes contarán con más opciones que van más allá de simplemente cumplir con el status quo. Creo firmemente que Crawford puede adoptar nuevos cambios y progresar. Ahora contamos con mejor liderazgo. Conocemos los desafíos que enfrentamos. El cielo es el límite. La nueva directora de Crawford, Ana Maria Alvarez, comprende los desafíos que enfrenta la escuela. Es de mente abierta y escucha las ideas de los demás. Tiene una buena relación con los que la rodean, incluyendo a los miembros del

Equipo Momentum. Creo en la Iniciativa Building Healthier Communities. La Iniciativa es un plan de 10 años de The California Endowment para modificar la salud en 14 comunidades de California, incluyendo a City Heights, enfocándose en prevención, educación y seguridad. Mi único interés es mejorar la situación de City Heights. Creo de todo corazón y apoyo firmemente lo que hace The Endowment y pienso que sus esfuerzos deben ser más apreciados. Mis compañeros de equipo me eligieron para representarlos durante la convención estatal de The California Endowment la cual contó con la participación de las 14 Comunidades que participan en el programa y se llevó a cabo en octubre en Los Ángeles. The Endowment merece ser reconocido por tomarse el tiempo y dedicar tantos recursos en el evento con el propósito de reunir a las 14 comunidades en las cuales están tratando de ser agentes de cambio. Estuvieron presentes miembros de la Iniciativa Dudley Street Neighborhood  y respondieron a nuestras preguntas (la Iniciativa Dudley Street Neighborhood es un esfuerzo comunitario de redesarrollo de Boston que ha sido tema de varios documentales). Los miembros de esta Iniciativa nos hablaron acerca de cómo pudieron cambiar las políticas comunitarias y acerca de algunos de sus éxitos. Fue una gran oportunidad para demostrarles a las 14 comunidades lo que significa el cambio. Algunas de las otras 14 comunidades participantes en la Iniciativa Building Healthier Communities participaron como expositores, y me encantó escucharlos. Algunas de las promesas de The California Endowment  incluyen capacitar a futuros líderes que puedan convertirse en herramientas de comunicación. Conocí a muchas personas maravillosas que están cambiando sus realidades y las políticas. ¡Whoo! Fue algo increíble.



Playing it safe with your Christmas tree Christmas should be a joyous occasion, but according to the National Fire Protection Association and the U.S. Fire Administration, there are an estimated 240 home fires involving Christmas trees and an additional 150 home fires involving holiday and other decorative lighting each year. The result? Some 21 deaths and more than $25 million in property damage every holiday season. To help ensure your home and family do not add to these statistics, carefully consider the following recommendations from several official sources. First, start with a fresh tree. The

U.S. Fire Administration says needles on fresh trees should be green and hard to pull back from the branches, and the needles should not break if the tree has been freshly cut. The trunk should be sticky to the touch. Old trees can be identified by bouncing the tree trunk on the ground. If many needles fall off, the tree has been cut too long and, has probably dried out, and is a fire hazard. Here are some additional tips: 1. Keep your tree watered. Christmas trees will dry out. Fast. Before you even put your tree in the water, make sure you cut an inch or two off the bottom of the trunk to help it soak in water more easily. Check the water

level daily. 2. Turn off the holiday lights before you go to bed or leave home. 3. The U.S. Fire Administration urges residents to inspect holiday lights each year for frayed wires, bare spots, gaps in the insulation, broken or cracked sockets, and excessive kinking or wear before putting them up. Use only lighting listed by an approved testing laboratory. 4. Avoid using lit candles on or near the tree. 5. Keep your tree at least a few feet away from fireplaces and heaters. And make sure it isn’t blocking an exit or doorway.

6. No matter how many precautions you take, use this time to map out a fire escape plan in case of an emergency. Chances are you won’t have to use it. But if you do, it could save a life. 7. Make sure you have smoke detectors in your home, and make sure the batteries are working. Batteries should be changed at least once a year, so you may want to use this opportunity to change the batteries in your smoke detector now. 8. Get rid of your tree when it starts dropping needles, and do not leave it leaning against your home after you place it outside. San Diego has a Christmas tree recycling program that gets underway immediately after the holiday. — Straff report

La Navidad debe ser una época feliz, pero de acuerdo a la Asociación Nacional para la Protección contra Incendios y la Administración de Incendios de los EE.UU., anualmente ocurren unos 240 incendios residenciales debido a los árboles navideños y unos 150 incendios residenciales adicionales debido a las luces y decoraciones navideñas. ¿El resultado? Unas 21 muertes y más de $25 millones en daños a la propiedad cada temporada navideña. Para que su hogar y familia estén seguros y no formar parte de las estadísticas, preste atención a las reco-

mendaciones de varias oficiales. Primero, comience con un árbol fresco. La Administración de Incendios de los EE.UU. dice que las agujas de los árboles frescos deben lucir verdes, deben ser difíciles de arrancar de las ramas y no deben quebrarse si el árbol fue cortado recientemente. El tronco debe sentirse pegajoso. Los árboles viejos se pueden identificar rebotando el tronco en el suelo. Si se caen muchas agujas, el árbol fue cortado hace tiempo y puede que esté seco, convirtiéndolo en un peligro de incendio. A continuación unos cuantos con-

sejos adicionales: 1. Mantenga su árbol en un recipiente con agua. Los árboles navideños se secan. Rápido. Antes de colocar el árbol dentro del agua, asegúrese de cortar una o dos pulgadas de la parte inferior del tronco para que pueda absorber agua más fácilmente. Verifique el nivel del agua todos los días. 2. Apague las luces navideñas antes de acostarse o de salir de la casa. 3. La Administración de Incendios de los EE.UU. aconseja que se inspeccionen las luces navideñas anualmente buscando alambres pelados o expuestos, problemas con el aislante,

enchufes rotos o agrietados y retorcimiento o desgaste excesivo. Use solo luces que hayan sido aprobadas por un laboratorio de prueba certificado. 4. Evite usar velas en o cerca del árbol de Navidad. 5. Mantenga su árbol por lo menos a dos pies de distancia de chimeneas y calefacciones. Asegúrese de que no esté bloqueando ninguna puerta. 6. Sin importar cuántas precauciones tome, aproveche la época para preparar un plan de escape en caso de incendios o emergencias. Lo más seguro es que no lo necesite. Pero si lo necesita, puede salvar vidas.

Medidas de Seguridad para su Árbol de Navidad

San Diego Futures Foundation recycles unwanted electronics, turns them into usable products for others By Mindee Padilla

San Diego Futures Foundation

If you, your company or anyone you know have old electronic items such as computers, cell phones and modems that are no longer in use, consider donating the items to the San Diego Futures Foundation. The Futures Foundation offers computers, discounted Internet and other services to low-income families, senior citizens and the disabled. The Futures Foundation refurbishes computers and other items that can be reused; electronics that are beyond repair, on the other hand, are recycled. Items can be dropped off without an appointment on Tuesdays and Thursdays between 11AM and 4PM. Turn south on 43rd from El Cajon Blvd. and pull into the first big bay with a roll-up door. SDFF staff will come out and remove the items from your vehicle for you. For a full list of items that can be donated, or to schedule a drop off, visit www. or call 619.269.1684 Option 1.

La Fundación San Diego Futures reciclará sus aparatos electrónicos transformándolos en productos que otras personas puedan usar Por Mindee Padilla

San Diego Futures Foundation

Si usted, su empresa o alguien que conozca tiene aparatos electrónicos viejos tales como computadoras, teléfonos celulares y módems que no utilice, considere donarlos a la Fundación San Diego Futures. La Fundación Futures ofrece computadoras, Internet con descuento y otros servicios a familias de bajos recursos, adultos mayores y personas discapacitadas. La Fundación Futures  restaura computadoras y otros artículos que puedan ser reutilizados; los aparatos electrónicos que no

puedan repararse son reciclados. Puede traer sus artículos sin cita previa los martes y miércoles entre las 11AM y 4PM. Si viaja por El Cajon Blvd., diríjase hacia el sur en la Calle 43 y llegue hasta la primera plataforma grande que tiene la puerta enrollable. Miembros del personal de SDFF saldrán y pueden sacar los artículos de su vehículo. Para un listado completo de los artículos que se pueden donar o para programar una entrega, visite o llame al 619.269.1684 y oprima la Opción 1.

OPPORTUNIDAD, de P9 Con la ayuda de la administradora del mercado, Mallory Cochrane, lanzamos Spanglish Eats en mayo. A medida que crece el negocio y aumentan los pedidos, Javier sigue siendo fiel al mercado de City Heights que le dio la oportunidad de iniciar su propio negocio. Pueden encontrarlo bajo la carpa de Spanglish Eats casi todos los sábados de 9 a.m. a 1 p.m. sirviendo una variedad de empanadas hechas a mano, salsas frescas y totopos. Al ver cómo se van realizando nuestros sueños, estamos seguros de que mudarnos a City Heights fue la mejor decisión que hemos tomado. Esta comunidad nos dio la bienvenida con los brazos abiertos y nos ha hecho sentir verdadera-

mente en casa. Comenzamos nuestras nuevas vidas en el área como frustrados residentes que querían mejorar la situación para su propio beneficio, pero hemos encontrado nuestro lugar en la comunidad trabajando para que los cambios beneficien a todos. ¡Involúcrese! Conozca a sus vecinos. Exprese su opinión. Participe en lo que le llame la atención porque City Heights es una comunidad de oportunidades. Si se involucra, ¡puede literalmente cambiar su vida! Krista Berry Ortega trabaja como Directora de Alianzas Estratégicas para la organización sin fines de lucro Kids Included Together.

7. Asegúrese de tener detectores de humo en su casa y de que las baterías estén funcionando. Debe cambiar las baterías por lo menos una vez al año y es buena idea aprovechar la época para cambiar las baterías de su detector de humo. 8. Deshágase de su árbol cuando comiencen a caérsele las agujas y no lo apoye contra su casa al colocarlo afuera. San Diego cuenta con un programa para reciclar árboles de Navidad que inicia inmediatamente después de las fiestas de fin de año. — Reporte del Personal

SALUD, de P7 •.Controle el tamaño de sus porciones Trate de solo “probar” los platos altos en calorías. •.Balancee sus comidas  e incluya muchas frutas y vegetales. •.Trate de comer un bocadillo saludable antes de ir a una fiesta para saciar el hambre. Asegúrese de tomar mucha agua. •.Recuerde que las bebidas también contienen calorías. Las bebidas alcohólicas, ponches caseros y gaseosas suman calorías indeseables. Una botella de 12 oz. de cerveza tiene unas 150 calorías y cuatro onzas de vino representan aproximadamente 100 calorías. ¡Consúmalos con moderación! •.Lleve su propio platillo saludable. Trate de llevar un platillo saludable a las fiestas. Existen excelentes y saludables recetas. •.Sea realista con sus metas. La época navideña no es momento de aumentar su nivel de estrés al tratar de perder peso. Lo que debe tratar es de mantener su peso actual. Por último, manténgase activo. Trate de programar suficiente actividad física para quemar las calorías extra y para ayudar a disminuir el estrés durante las fiestas de fin de año. No deje de ejercitarse durante esta época. ¡Manténgase en movimiento! Disfrute las fiestas de fin de año, ejercítese, incluya recetas saludables con las comidas especiales y no deje de disfrutar sus platillos preferidos. Recuerde que la moderación es la clave para no excederse con la comida. Si come más de lo que debe, vuelva a sus buenos hábitos al día siguiente y trace metas realistas con respecto a la dieta y el ejercicio, de esta forma ¡el Nuevo Año será más saludable! Para más información contactar a Lisa Vandervort, Administradora del Centro para el Bienestar de City Heights escribiendo a o llamando al 619-321-2922

What’s going on? 6

4 to 5 p.m. Azalea Recreation Center 2596 Violet St. Tutoring Ages: 7-14 years Contact: (619) 235-1162


2 to 3 p.m. City Heights/Weingart Library 3795 Fairmount Ave. Craft Time for Kids Find your creative side and make a fun and easy craft to take home! Contact: (619) 641-6100

3:30 to 4:30 p.m. Hamilton Elementary School Auditorium 2807 Fairmount Ave. City Heights Canyons and Communities Alliance


2:05 to 4:05 p.m. City Heights Recreation Center 4380 Landis St. Youth Tennis San Diego Program Ages: 5 -17 years Contact: (619) 221-9000


9 a.m. to 1 p.m. Fairmount Ave & Wightman St. City Heights Farmers’ Market Lorrie Scott (760) 751-4193 10 a.m. to 11 a.m. Mid-City Gym 4302 Landis St. Aerobics Contact: (619) 516-3082

4 to 6 p.m. Azalea Recreation Center 2596 Violet St. 6 p.m. Hoover High School Performance Cooking Class Ages: 8 -17 years Arts Center Contact: (619) 235-1162 4474 El Cajon Blvd. Hoover Drama and Music: A Christmas Carol Admission: Children 12 and under ($2), adults and students ($4)



4:30 to 5:30 p.m. Mid-City Gym 4302 Landis St. Kickboxing Aerobics Contact: (619) 516-3082


Teen Center Homework Assistance, Computer Lab, Arts and Crafts, Video and Table Games and Sport Activities. Contact: (619) 641-6125

3:30 to 5:30 p.m. Azalea Recreation Center 2596 Violet St. Beginning/ Intermediate Guitar Lessons Fee: $10/ 10 week session *Must bring your own guitar* Contact: (619) 235- 1162



6:30 to 7:30 p.m. City Heights Recreation Center 4380 Landis St. City Heights Recreation Council Meeting Meeting in Recreation Center’s meeting room. (619) 641-6125

4:30 to 5:30 p.m. City Heights Recreation Center 4380 Landis St. Crafts/ Drawing Class Fee: $.50 Contact: (619) 641- 6125

4:45 to 5:30 p.m. City Heights Recreation Center 4380 Landis St. Dance Program: Jazz Ages: 7 & up Fee: $48.00 Contact: (619) 641-6125

2 to 6 p.m. City Heights Recreation Center 4380 Landis St. Teen Center: Homework Assistance, Computer Lab, Arts and Crafts, Video and Table Games and Sport Activities. Contact: (619) 641-6125

9 a.m. to noon Chollas Creek San Diego Canyonlands: Chollas Creek Directions: Exit I-805 at Home Ave. Take it Northeast to Fairmount Ave.; turn right, at 47th St. turn left. Follow road down to bottom. Park on Street. Meet at gate at the corner across from Leisure Land sign Contact: Jason W. Allen, Park Ranger – City of San Diego, Park and Recreation Dept: 619-235-5262 or



5 to 6 p.m. City Heights Wellness Center 4440 Wightman St. #200 Zumba Class Contact: Marilynn (619) 321-2920

4:30 to 5:30 p.m. Mid-City Gym 4302 Landis St. American Youth Outreach Self-Defense Karate, Ages: 5 -17 years Fee: $7.00/class Contact: (619) 282-3066

2 to 6 p.m.

9 a.m. to 1 p.m. Fairmount Avenue and Wightman Street City Heights Farmers’ Market

4;30 to 5:30 p.m. City Heights Rec Center 4380 Landis St. Crafts/ Drawing Class Contact: (619) 641- 6125


9 a.m. to 10:30 a.m. City Heights Center 4305 University Ave, Suite 540 Collaboration to Keep City Heights Youth Safe Contact: (619) 9064443

9 a.m. to 11:30 p.m. 47th Street Canyon 3200 Euclid Ave. 47th Street Canyon Planning Workshop #5, Final Help improve 47th Street Canyon by providing your input at planning workshops for trails & other improvements. Please wear sun protection and sturdy shoes for walking the canyon. Please also bring bottle of water. Contact: Will Anderson (619) 518-6535

Heights Recreation Center 24 City 4380 Landis St.







¿ Qué está pasando?

27 5 to 7 p.m. Azalea Recreation Center 2596 Violet St. Youth Ceramics Ages: 12-17 years Contact: (619) 235-1162 4:30 to 5:30 p.m. Mid-City Gym 4302 Landis St. Kickboxing Aerobics Contact: (619) 516-3082

Submit events to

For a more complete list of events, visit

6:30 to 7:30 p.m. Mid-City Police Division 4310 Landis St. City Heights on Patrol Meeting on 2nd floor

10 a.m. to 11 a.m. Mid-City Gym 4302 Landis St. Aerobics Contact: (619) 516-3082

5 to 7 p.m. Azalea Recreation Center 2596 Violet St. Youth Ceramics Ages: 12-17 years Contact: (619) 235-1162

15 10 a.m. to 1 p.m. Azalea Recreation Center 2596 Violet St. Holiday Arts and Craft Fair Come and enjoy holiday music, sweet treats as well as numerous holiday craft with the Azalea Recreation Center staff. Contact: (619) 235-1162

20 6:30 to 7:30 p.m. Azalea Recreation Center 2596 Violet St. Azalea Park Neighborhood Association Contact: (619) 235-1162

6 p.m. Hoover High School Performance Arts Center 4474 El Cajon Blvd. Hoover Drama and Music: A Christmas Carol Admission: Children 12 and under ($2), adults and students ($4)

December 2012  
December 2012  

City Heights Life/La Vida is a monthly publication for residents and other stakeholders of the San Diego neighborhood of City Heights.