Page 1

life

CITY

HEIGHTS

AZALEA PARK•FAIRMOUNT VILLAGE•HOLLYWOOD PARK•SWAN CANYON•CHEROKEE POINT•RIDGEVIEW•CHOLLAS CREEK

p

EDUCATION Working toward improvement

Find out how a local group is assessing the community to determine the needs of youth and families. Or read their report at chpfc.org.

[ P3]

IN YOUR WORDS Being an ambassador

City Heights resident Angeli Hernandez writes about her experiences at a recent Building Healthy Communities leadership retreat in Long Beach.

[ P4]

SCHOOLS Our school district’s future

Some 200 parents, students, teachers and administrators got together to discuss their education priorities as part of San Diego Unified’s Vision 2020 Fourm.

[ P5 ]

NEIGHBORHOOD NEWS Bandar Salaam makeover

Community Housing Works in City Heights secured a grant of almost $164,000 to fix up the Bandar Salaam apartments and rehabilitate Auburn Creek.

[ P9]

EVENTS

The City Heights Gala, Khmer New Year Festival and an open house at Community Housing Works are among upcoming April events. See page 11 and the back cover for details.

April 2014 • FREE •

LA VIDA

Volume 3 • Issue 11

CORRIDOR•FAIRMOUNT PARK•COLINA PARK•CASTLE•FOX CANYON•ISLENAIR•BAYRIDGE•TERALTA EAST•TERALTA WEST

Dinero gratis

se está quedando

sin reclamar Por David Ogul City Heights Life

Es como recibir dinero gratis. Se conoce como Crédito por Ingresos de Trabajo y ofrece hasta $6,000 al año a las familias de bajos recursos que califican. Pero cada año, muchos residentes de City Heights dejan de reclamar estos beneficios en sus declaraciones de impuestos. De hecho, el EITC, como se conoce entre los contadores y preparadores de impuestos, es la medida del código fiscal más importante del país para reducir la pobreza. El crédito puede ser de hasta $6,044, dependiendo de los ingresos familiares y de la cantidad de dependientes y el Servicio de Rentas Internas calcula que solo una de cada cinco personas aprovecha el crédito en sus declaraciones de impuestos. En un lugar como City Heights, esto significa que miles de personas están perdiendo un montón de dinero. “Por muchos años fue un recurso sin explotar”, dijo Kate Bedwell, gerente de programas del Programa de Autosuficiencia Familiar de Home Start, Inc., el que cuenta con una oficina en City Heights en la Avenida University y ofrece preparación de impuestos gratis a los residentes del área. “En los últimos años ha habido un gran movimiento para correr la voz, pero mucha gente todavía no sabe del crédito.”

De acuerdo a las normas del IRS, para calificar este año para el crédito por ingresos de trabajo, tanto la renta como el ingreso bruto ajustado en el 2013 debe ser menor de: • $46,227 ($51,567 casado presentando declaración conjunta) con tres o más hijos que califican • $43,038 ($48,378 casado presentando declaración conjunta) con dos hijos que califican • $37,870 ($43,210 casado presentando declaración conjunta) con un hijo que califica • $14,340 ($19,680 casado presentando declaración conjunta) sin hijos que califican. Considerando que los ingresos familiares promedio en City Heights son inferiores a $40,000 anuales, esto significa que muchas familias califican para los créditos máximos de:

Free money

being left unclaimed By David Ogul City Heights Life

It’s almost like getting free money. It is called the Earned Income Tax Credit and it offers up to $6,000 per year to qualifying low income families. Yet every year, many City Heights residents fail to claim the benefit on their federal income tax returns. In fact, the EITC, as it is known among accountants and tax preparers, is the country’s largest tax-code mea-

sure for reducing poverty. The credit can be worth up to $6,044, depending on a family’s income and how many dependents it has, yet the Internal Revenue Service estimates that one in five people filing tax returns fail to take advantage of the offer. In a place like City Heights, that means thousands of people are losing out on a lot of money. “For many years it has been an untapped resource,” said Kate Bedwell, program manager of the Family Self Sufficiency Program at Home

[ IMPUESTOS, P2 ]

[ TAXES, P2 ]

Getting the scoop on the Affordable Care Act Conociendo más de la Ley de Atención Médica Asequible By Adam Ward

Por Adam Ward

Mid-City CAN

Dozens of City Heights residents came to the East African Community and Cultural Center on March 18 to learn about the Affordable Care Act and sign up for health insurance coverage before the March 31 deadline. For folks such as Tesfaldet Kidanemariam, the event came at the perfect time. Kidanemariam is a part-time worker who didn’t have health insurance. Until now. “People like me in the Eritrean

[ INSURANCE, P2]

Mid-City CAN

La Maestra volunteer Elba Espinoza and Mid-City CAN intern Leah Ko welcome visitors to the March 18 Health Care Enrollment Event at the East African Community and Cultural Center. La voluntaria de La Maestra, Elba Espi-

noza y la pasante de Mid-City CAN, Leah Ko, le dan la bienvenida a los visitantes al Evento de Inscripción en Atención Médica realizado el 18 de marzo en el Centro Comunitario y Cultural de África del Este. Photo: Adam Ward

Docenas de residentes de City Heights asistieron al Centro Comunitario y Cultural de África del Este el 18 de marzo para conocer más acerca de la Ley de Atención Médica Asequible e inscribirse en un seguro de salud antes de que se cumpla el plazo el 31 de marzo. Para personas como Tesfaldet Kidanemariam, el evento se realizó en el

momento indicado. Kidanemariam trabaja medio tiempo y no tenía seguro de salud. Hasta ahora. “Personas como yo de la comunidad eritrea y etíope, no tienen mucha información acerca del sistema de salud”, dijo. “El sistema (o encontrar información de los servicios de atención médica) no está funcionando debido a la política.” Kidanemariam pudo adquirir cobertura de salud durante el evento.

“Inscribirme no me tomó más de 15 o 20 minutos”, dijo. Kidanemariam estaba tan emocionado que llamó a varios amigos e incluso regresó con uno de ellos al evento para que se inscribiera. Las organizaciones que participaron en el evento incluyeron el Centro Comunitario Huda, SAY San Diego, Catholic Charities

[ SEGURO, P2]


P2

COVER STORY TAXES, from P1

Start, Inc., which has an office on University Avenue in City Heights and provides free tax preparation for area residents. “There has been a big push over the years to get the word out, but a lot of people still don’t know about it.” According to IRS guidelines, to be eligible for the earned income tax credit this year, earned income and adjusted gross income in 2013 each must be less than: • $46,227 ($51,567 married filing jointly) with three or more qualifying children • $43,038 ($48,378 married filing jointly) with two qualifying children • $37,870 ($43,210 married filing jointly) with one qualifying child • $14,340 ($19,680 married filing jointly) with no qualifying children. Considering the median household income in City Heights is less than $40,000 annually, that means many families are eligible for maximum credits amounting to: • $6,044 with three or more qualifying children • $5,372 with two qualifying children • $3,250 with one qualifying child • $487 with no qualifying children “Five thousand dollars is a lot of money for a family living in poverty,” Bedwell said. Restrictions do apply. For example, married couples cannot file separately, you cannot be a qualifying child of another person, you must

have lived in the country for more than half the year, and you must have earned income from working for someone else or running or operating a farm or business. If you qualify for EITC, you have to file a tax return with the IRS, even if you owe no tax or are not otherwise required to file a return. How do you figure your credit? You could have the IRS figure it out for you, or you could figure it out yourself by using the Earned Income Credit Worksheet in the tax instruction booklet. You also could seek free help from a nonprofit such as Home Start, Inc., which as of March 6 had helped people file for $208,914 in the earned income tax credit through its Volunteer Assistance Tax Program, known as VITA, at the City Heights office. In all, VITA volunteers helped City Heights residents claim $442,090 in various tax credits, Bedwell said, with some six weeks left in the filing season. Congress enacted the EITC when Gerald Ford was president in 1975, and it has been expanded with support from Democrats and Republicans since. President Barack Obama is proposing to double the maximum credit for childless, single-wage earners, along with lowering the minimum age for eligibility from 25 to 21. Home Start’s City Heights office is at 4305 University Ave., Suite 410. Walk-ins are accepted from 3:30 to 7 p.m. on Mondays, Wednesdays, Fridays and Saturdays. Other groups, such as the International Rescue Committee and the Alliance for African Assistance, also provide volunteers for free tax-return preparation.

INSURANCE, from P1 and Ethiopian community don’t have much information about the health system,” he said. “The system (of finding out information about health care) is not working because of politics.” Kidanemariam was able to sign up for coverage at the event. “Signing up took me not more than 15, 20 minutes,” he said. Kidanemariam was so excited that he called several of his friends and even brought one of them back to the event to enroll. Organizations that participated in the gathering included Huda Community Center, SAY San Diego, Catholic Charities Diocese of San Diego, La Maestra Community Health Centers and ACLU California Voting Rights Project. Hudo Ahmed, health programs coordinator at the Huda Community Center, said her

organization works with many young men similar to Kidanemariam who haven’t signed up for insurance. Ahmed finds that a lack of awareness and nonchalant attitude toward health care often keeps such “young invincibles” from enrolling. “People say, ‘I never get sick,” Ahmed said. “ ‘I never go to the doctor. I don’t need it.’ ” Those seeking a government subsidy in California must sign up through the Covered California website coveredca.com. The deadline to enroll was March 31, and it will not reopen until October for coverage the following year. However, people who experienced certain “qualifying events,” which typically include getting married or having children, may be able to sign up after March 31 for coverage this year. Hamed said the population she was focusing on included taxi drivers and low-income

Tuesday, April 15 is the last day to file your taxes. You may be eligible to receive a tax credit of up to $6,000 even if you do not owe any taxes. El martes 15 de abril es el último día para enviar su declaración de impuestos. Usted puede calificar para un crédito tributario de hasta $6,000 incluso si no tiene que pagar impuestos.

IMPUESTOS, de P1 • $6,044 con tres o más hijos que califican • $5,372 con dos hijos que califican • $3,250 con un hijo que califica • $487 sin hijos que califican “Cinco mil dólares es mucho dinero para una familia que vive en la pobreza”, dijo Bedwell. Aplican restricciones. Por ejemplo, las parejas casadas no pueden presentar declaraciones por separado, la misma persona solo puede calificar como hijo elegible de una persona, debe haber vivido en el país durante más de la mitad del año y debe haber percibido ingresos trabajando para otra persona o trabajando en una granja o empresa. Si califica para el members of the Somali community who may be inclined to take a gamble on not needing expensive medical treatment. She illustrated the challenges when she discussed a young man earning $20,000 a year who could get silver coverage for $54 a month on HealthNet or $24 for the bronze plan, which requires higher co-payments. “So we tell them that for $20 a month, you’re secured, you are fine,” Hamed said. She also tells residents that if they sign up for a silver plan, their emergency room maximum cost would be significantly lower than the thousands of dollars they likely would pay without insurance. “We are signing people up by showing them they are definitely benefitting in the long run,” she said. Another incentive for signing up: The uninsured will be assessed either $95 for each adult, or 1 percent of a household’s income, on their tax returns.

EITC, debe presentar su declaración de impuestos ante el IRS incluso si no tiene que pagar impuestos o si de alguna forma no está bajo la obligación de presentar una declaración de impuestos. ¿Cómo puede calcular su crédito? Puede pedirle al IRS que lo calcule por usted o puede calcularlo usted mismo usando la Hoja de Trabajo para el Crédito por Ingresos de Trabajo que aparece en el manual de instrucciones de los impuestos. También puede solicitar ayuda gratis a organizaciones sin fines de lucro como Home Start, Inc., la que hasta el 6 de marzo había ayudado a presentar declaraciones con $208,914 en créditos por ingresos de trabajo a través del Programa de Asistencia Voluntaria de Impuestos, conocido como VITA, en sus oficinas de City Heights. En total, los voluntarios de VITA han ayudado a los residentes de City Heights a reclamar $442,090

SEGURO, de P1 de la Diócesis de San Diego, los Centros Comunitarios de Salud La Maestra y el Proyecto por los Derechos de los Votantes de la ACLU de California. Hudo Ahmed, coordinadora de programas de salud del Centro Comunitario Huda, dijo que su organización trabaja con muchos jóvenes similares a Kidanemariam que no tenían seguro de salud. Ahmed piensa que la falta de conciencia y la actitud despreocupada hacia la atención médica evita que estos “invencibles jóvenes” se inscriban. “Dicen, ‘Nunca me enfermo’”, dijo Ahmed. “‘Nunca voy al doctor. No lo necesito.’” Quienes deseen aplicar para los subsidios del gobierno en California deben inscribirse a través de la página web de Covered California coveredca.com. El plazo para inscribirse termina el 31 de marzo y no se reabrirá hasta octubre para adquirir cobertura para el próximo año. Sin embargo, quienes experimenten ciertos “eventos que califican”, que usualmente incluyen casarse o tener hijos, pu-

en diversos créditos fiscales, dijo Bedwell y aún faltan seis semanas para que termine la temporada de impuestos. El Congreso aprobó el EITC cuando Gerald Ford era presidente en 1975 y desde entonces, el mismo ha sido expandido con el apoyo de Demócratas y Republicadnos. El Presidente Barack Obama está proponiendo duplicar el crédito máximo para los asalariados solteros sin hijos y reducir la edad mínima de elegibilidad de 25 a 21. La oficina de Home Start en City Heights está ubicada en el 4305 de la Avenida University, Suite 410. Aceptamos personas sin cita de 3:30 a 7 p.m. los lunes, miércoles, viernes y sábados. Otros grupos, como el Comité Internacional de Rescate y la Alianza para la Asistencia Africana, también cuentan con voluntarios para ayudar gratis a preparar la declaración de impuestos.

eden inscribirse después del 31 de marzo para adquirir cobertura para este año. Ahmed dijo que la población en la que se estaba concentrando incluye a los choferes de taxi y los miembros de bajos recursos de la comunidad somalí que están en riesgo porque piensan que no necesitan tratamientos médicos costosos. Como ejemplo, nos habló de un joven que gana $20,000 al año que puede adquirir una cobertura “Silver” por $54 al mes en HealthNet o un plan “Bronze” por $24, que requiere copagos más elevados. “Así que les decimos que por $20 al mes están más seguros y tranquilos”, dijo Ahmed. También le dice a los residentes que si se inscriben en el plan “Silver”, el costo máximo en cuarto de urgencias es significativamente menor que los miles de dólares que seguramente tendrían que pagar si no tienen seguro. “Estamos inscribiendo a la gente demostrándoles que definitivamente se benefician a largo plazo”, dijo. Otro incentivo para inscribirse: Quienes no tienen seguro tendrán que pagar ya sea $95 por cada adulto o el 1% de los ingresos familiares con su declaración de impuestos.


P3

EDUCATION

Setting a baseline for change in education By Sue Greenberg United Way

The San Diego region offers many programs that serve youths at different stages in their lives, but rarely are these programs aligned around a similar set of data or a shared commitment to work together on goals and outcomes. The City Heights Partnership for Children is working to change that. In January, the Partnership for Children released “City Heights Starting Point: Baseline Report” culminating two years of work with the community. Teachers, students, parents, doctors, employers, nonprofits and philanthropists collaborated to determine the issues that matter most and collected data to understand what works well and what needs improvement. The baseline report measures major milestones such as Kindergarten Readiness, Third Grade Literacy, Eighth Grade Math and Reading, and High School Graduation. Between those milestones are all the important steps needed to get there, such as healthy birth weight, consistent school attendance, thirdgrade literacy, fewer teen births, and college preparation.

“It starts from day one,” said Donte Locke, a parent leader from Rowan Elementary School. “We need to let kids know that they are important. They will be our leaders tomorrow.” The report is now available in Spanish and English so that more people can read about the important work and challenges that lie ahead. The Partnership, managed by United Way, comprises more than 80 community organizations all working together for the first time to identify the hurdles facing children in City Heights and use best practices to help them succeed in school and life. With the data gathered in one report, everyone involved – educators, parents, local government, and community partners – can clearly see the issues and a common way to understand what needs to get done. It takes more than just schools to truly educate our children; it takes an entire community. “A lot of people talk about making change, but this partnership is actually making that happen,” said United Way President & CEO Kevin Crawford. “We’re serious about this work and so is everyone else involved. What we’ve learned is just the beginning, and it will help

The City Heights Baseline Report measures major milestones of City Heights youth. City Heights Baseline Report evalúa hitos importantes de la juventud de City Heights.

us steer our children and our community toward success.” While United Way’s leadership in City Heights is more robust, the organization is also involved in

changing children’s lives in Chula Vista and Southeast San Diego’s Diamond Community. The ultimate goal is to create and sustain efforts across the region so that all of San

Diego’s children can reach their potential. Visit chpfc.org for more information about the Partnership and to read the report.

Estableciendo un punto de referencia para modificar la educación Por Sue Greenberg United Way

La región de San Diego ofrece muchos programas que ayudan a los jóvenes en diferentes etapas de su vida, pero muy pocas veces estos programas se alinean en torno a la misma información o compromisos compartidos para trabajar para alcanzar sus objetivos. City Heights Partnership for Children está tratando de cambiar esta situación. En enero, la alianza Partnership for Children publicó el informe “City Heights Starting Point: Baseline Report”, culminando dos años de trabajo en la comunidad. Maestros,

estudiantes, padres de familia, doctores, empleadores, organizaciones sin fines de lucro y filántropos colaboraron para determinar los problemas más importantes y recopilaron información para comprender lo que funciona y lo que necesita mejorar. El informe de referencia evalúa hitos importantes, tales como Preparación para Kindergarten, Alfabetismo en Tercer Grado, Matemáticas y Lectura en Octavo Grado y Graduación de Preparatoria. Entre estos hitos están los pasos importantes necesarios para alcanzarlos, tales como peso saludable al nacer, asistencia consistente a la escuela, alfabetismo en tercer grado, menos

embarazos adolescentes y preparación para la universidad.“Comienza el primer día”, dijo Donte Locke, uno de los padres de familia líderes de la Primaria Rowan. “Tenemos que dejar que nuestros hijos sepan que son importantes. Que serán los líderes del mañana.” El informe está disponible en español e inglés para que más personas puedan conocer la importante labor y los desafíos a los que nos enfrentamos. La Alianza, dirigida por United Way, está formada por más de 80 organizaciones comunitarias que trabajan por primera vez unidas para identificar los obstáculos que enfrentan los niños de City Heights

y utilizan las mejores prácticas para ayudarlos a tener éxito en la escuela y en la vida. Con la información recopilada en un solo informe—todos los involucrados—educadores, padres de familia, gobierno local y socios comunitarios—pueden ver con claridad los problemas que enfrentan y encontrar una forma común de comprender lo que se debe hacer. Las escuelas no son suficientes para educar a nuestros hijos, se requiere de toda la comunidad. “Muchas personas hablan de lograr cambios, pero esta alianza está logrando que estos cambios ocurran”, dijo Kevin Crawford, presidente y CEO de United Way. “Tomamos en serio nuestra labor al igual que todos

los involucrados en la misma. Hemos aprendido que es solo el comienzo y nos ayudará a encaminar a nuestros hijos y a la comunidad hacia el éxito.” Aunque el liderazgo de United Way en City Heights es más robusto, la organización también está tratando de transformar la vida de los niños de Chula Vista y de la Comunidad Diamond del sureste de San Diego. El objetivo fundamental es crear y apoyar esfuerzos a lo largo de la región para que todos los niños de San Digo puedan alcanzar su potencial. Visite chpfc.org para información de la Alianza y leer el informe.

EDUCATION BRIEFS

Learning about culinary arts and management

Hoover High School students were among more than 300 teens from the San Diego Unified School District’s Culinary Arts and Management program who toured local hotels and restaurants and heard from industry executives as part of the 16th annual High School Hospitality Conference at the San Diego Convention Center in March. Organized by San Diego State University’s Payne School of Hospitality & Tourism with help from San Diego Unified, the conference is designed to prepare high school students who are enrolled in hospitality and culinary courses for careers they can expect post-graduation. Superintendent Cindy Marten kicked off

the conference by addressing the students. A panel discussion followed, and then students departed for tours of downtown hotels, restaurants and the Convention Center. Hoover students were joined by others from Mira Mesa, Morse, Madison, Scripps Ranch and Garfield high schools. Payne School of Hospitality & Tourism Program Director Carl Winston called the event a win-win-win. “When we first started, we expected it to become a ‘feeder’ for our school,” Winston said. “And, while we do get students enrolled, it has become far more important for our current students who act as mentors to the high school students. This helps our students develop their leadership skills, which in turn makes them even better future leaders for the local industry.”

Aprendiendo acerca de arte y gestión culinaria Los estudiantes de la Preparatoria Hoover estuvieron entre los 300 adolescentes del programa de Arte y Gestión Culinaria del Distrito Escolar Unificado de San Diego que visitaron hoteles y restaurantes locales y escucharon a ejecutivos de la industria como parte de la 16º Conferencia de Hospitalidad para Preparatorias que se llevó a cabo en marzo en el Centro de Convenciones de San Diego. Organizada por la Escuela Payne de Hospitalidad y Turismo de la Universidad Estatal de San Diego con la ayuda del Distrito Escolar Unificado de San Diego, la conferencia es diseñada para preparar a los estudiantes de preparatoria inscritos en cursos de hospitalidad y artes culinarias para las profesiones a la que

pueden aspirar después de graduarse. La Superintendente Cindy Marten inauguró la conferencia dirigiéndose a los estudiantes. Esto fue seguido de un panel de discusión y posteriormente, los estudiantes partieron para visitar hoteles del centro de la ciudad, restaurantes y el Centro de Convenciones. Los estudiantes de Hoover estuvieron acompañados de estudiantes de las Preparatorias Mira Mesa, Morse, Madison, Scripps Ranch y Garfield. El Director del Programa de Hospitalidad y Turismo de la Escuela Payne, Carl Winston, llamó al evento un éxito para todos. “Cuando comenzamos, esperábamos que fuera una fuente de estudiantes para nuestra escuela”, dijo Winston. “Aunque algunos estudiantes se

[ EDUCATION BRIEFS, P5]


P4

INYOURWORDS Young City Heights leaders

plan for the

future

Jóvenes líderes de

City Heights planifican para

el futuro

City Heights residents Rosa Olascoaga and Angeli Hernandez traveled to Long Beach from Feb. 21 to Feb. 23 to take part in the “Building Healthy Communities and Sons and Brothers Youth and Adult Ally Leadership Retreat.” Building Healthy Communities is a 10-year, $1 billion initiative to change the way health happens in 14 California Communities, including City Heights. Sons and Brothers is part of “an alliance of change agents committed to improving the life chances of California’s boys and young men of color.” Rosa and Angeli led a skillsbuilding session called “Being an Ambassador – Representing” during the Saturday training at the event. Here is their take on the experience.

By Angeli Hernández Part of the reason that we attended the “Building Healthy Communities” retreat was because of the Sons and Brothers process. There was a lot of urging from women leaders not to forget about other women in the process. One of the best parts was the fact that we were able to connect with others, knowing that the work that they are doing is similar to the work that we are doing in City Heights. (We were) able to show them the model behind our work. I hope they can reach the same thing or something better that we can take back as well. The conference was a chance for youth coordinators, steering committees, research interns, youth council members and others to be able to have a leadership meeting

Angeli Hernandez (left) and Rosa Olascoaga led a discussion called “Being an Ambassador – Representing” on Feb. 22 during a statewide Building Healthy Communities youth leadership retreat. Angeli Hernández (izq.) y Rosa Olascoaga dirigieron la discusión “Siendo un Embajador – Representando” el 22 de febrero en el retiro estatal de liderazgo juvenil organizado por Building Healthy Communities. Photo: Mid-City CAN

to see what areas we can target statewide. One of the things I took from this convening was seeing how other sites (including ours) expanded and grew from the initial plans and the BHC work. At the skills-building event, we talked about how we started at the Building Healthy Communities Hub. Angeli joined the hub, MidCity CAN, three years ago after finding out about it through the Faces for the Future program at Hoover High School. Rosa found out about it through her brother and Reality Changers. As Youth Council members, we try to be ambassadors and improve our skills. We have to be knowledgeable and represent the whole organization. We don’t want to put our

opinions into things. We have to be objective and conduct ourselves in a certain way when we talk to people. If we are the first people they know in an organization, we have to give a good impression of it. We got to see a lot of people in other communities and cities. We have all grown up now. Most of us are in our 20s. We talked about the challenges of our changing roles as we get older. We also talked about transportation and how we are way ahead of some other communities -- in City Heights -- through our advocacy of Youth Opportunity bus passes. Transportation is important for the safety and health of a community. Youths face a lack of transportation, which limits their opportunities.

We want to hear from you! Send your comments, ideas, photos, coverage requests and submissions to editor@cityheightslife.com.

Las residentes de City Heights, Rosa Olascoaga y Angeli Hernández se trasladaron a Long Beach del 21 al 23 de febrero para participar en el retiro “Building Healthy Communities and Sons and Brothers Youth and Adult Ally Leadership Retreat.” Building Healthy Communities es una iniciativa que pretende cambiar la forma como se maneja la salud en 14 comunidades de California, incluyendo a City Heights. Sons and Brothers es parte de “una alianza de agentes de cambio comprometidos con mejorar las oportunidades durante la vida de los hombres y jóvenes de color de California”. Rosa y Angeli dirigieron una sesión para el desarrollo de habilidades llamada “Siendo un Embajador – Representando” durante el adiestramiento sabatino del evento. A continuación nos relatan su experiencia.

Por Angeli Hernández Una de las razones por las que asistimos al retiro de Building Healthy Communities fue el proceso de Sons and Brothers. Muchas líderes instan a que no se olvide a las mujeres en este proceso. Una de las mejores partes, fue que pudimos conectar con otros sabiendo que el trabajo que hacen es similar al nuestro en City Heights. (Pudimos) mostrarles el modelo detrás de nuestra labor. Espero que puedan lograr lo mismo o algo mejor y que nosotros podamos hacer lo mismo con lo que aprendimos.

[ ANGELI, P8]


P5

EDUCATION EDUCATION BRIEFS, from P3

matriculan, el evento se ha convertido en algo más importante para nuestros estudiantes que se convierten en mentores de los estudiantes de preparatoria. Esto ayuda a nuestros estudiantes a desarrollar sus habilidades de liderazgo, lo que a su vez los convierte en mejores futuros líderes de la industria local.”

A vision of

Students, teachers and administrators came to Crawford High School for the Vision 2020 Forum with San Diego Unified School Board members and administrators. Estudiantes, maestros y administrativos acudieron a la Preparatoria Crawford para el Foro Visión 2020 dirigido por miembros y administrativos de la Junta Directiva del Distrito Escolar Unificado de San Diego. Photo: Adam Ward

San Diego Unified’s future By Adam Ward Mid-City CAN

Low expectations, culturally appropriate food and increased parental involvement were among the issues discussed when some 200 parents, students, teachers and administrators came to Crawford High School last month for the Vision 2020 Forum with San Diego Unified administrators and school board members. The March 10 event was the last of several meetings aimed at guiding officials in addressing educational needs and priorities in the coming years. Superintendent Cindy Marten led the event, where participants broke into work groups and added words to drawings of a child that Marten said were at the center of each table to make sure that children are at the center of the conversation.

The groups answered three questions: What is working? What needs to be improved? And how will we work together to accomplish our Vision 2020? Sitey Musa, a junior at Crawford, highlighted the gap in graduation rates plaguing some San Diego communities and cited teacher expectations as an issue that needs to be addressed. “Some of the teachers don’t expect students to pass, and that will give (students) low selfesteem – some students will give up right away,” Sitey said. She added, however, “some students will say, ‘I will prove them wrong.’ ” Another topic that parents and students emphasized was healthy, culturally appropriate food. “If children don’t eat, they can’t learn,” said Rosy Lomaseng, a parent whose children attend

[ DISTRICT, P8]

Una visión del futuro del

Distrito Escolar Unificado de San Diego Por Adam Ward Mid-City CAN

Bajas expectativas, alimentos culturalmente adecuados y un aumento en la participación de los padres estuvieron entre los temas discutidos por cerca de 200 padres de familia, estudiantes, maestros y administrativos que acudieron a la Preparatoria Crawford el mes pasado para asistir al Foro Visión 2020 que contó con la participación de administrativos y miembros de la Junta Directiva del Distrito Escolar Unificado de San Diego. El evento del 10 de marzo fue una de varias reuniones a través de las cuales los funcionarios del distrito buscan la guía necesaria para abordar las necesidades y prioridades educativas en los próximos años. La Superintendente Cindy Marten dirigió el evento, en donde los participantes se dividieron en grupos de trabajo para escribir palabras en los dibujos de un niño que Marten indicó que estaban en el centro de cada mesa para asegurarse de que los niños estuvieran en el centro de la conversación.

Los grupos contestaron tres preguntas: ¿Qué está funcionando? ¿Qué tiene que mejorar? y ¿Cómo podemos trabajar juntos para alcanzar nuestra Visión 2020? Sitey Musa, estudiante de penúltimo año de Crawford, recalcó la brecha en las tasas de graduación que aquejan a algunas comunidades de San Diego y citó las expectativas de los maestros como un problema al que hay que encontrar solución. “Algunos de los maestros no esperan que los estudiantes aprueben, esto hace que ellos (los estudiantes) tengan poca autoestima—algunos incluso se rinden desde el principio”, dijo Sitey. Añadió que sin embargo, “algunos estudiantes dicen, ‘voy a demostrarles que están equivocados.’” Otro tema que los padres y estudiantes enfatizaron fue el acceso a alimentos saludables y culturalmente adecuados. “Si los niños no comen, no pueden aprender”, dijo Rosy Lomaseng, madre de familia cuyos hijos asisten a Crawford. “Necesitan un

[ DISTRITO, P8]

Prime Time applications due soon

Applications for the before- and after-school care program PrimeTime for next school year are being accepted through May 2. The PrimeTime Extended Day Program provides supervision of elementary and middle school students before and after school while parents or guardians are working. Much of the time is spent doing homework or organized activities. New applications are required for the 2014-15 school year, which begins in September, even if a child is currently in the program. Applications were set to be sent home with students in March, but also are available online at http://www.sandi.net/Page/60346. Programs are funded to serve up to 100 students daily at most elementary schools and up to 300 students daily at most middle schools. Applications must be sent via U.S. mail to the PrimeTime partner providing services at your child’s school, postmarked by May 2, to be included in the initial review and enrollment process. Children will be accepted for participation based on the application rating system, up to the capacity for each school’s program. Once PrimeTime has reached its capacity, children not accepted for participation will be placed on a wait list, in the same order of priority, and will be accepted as space becomes available. Families will be contacted when they have been selected for an available opening.

Pronto culmina el periodo de aplicación de PrimeTime Las aplicaciones para el programa de atención antes y después de clases PrimeTime del próximo año escolar serán aceptadas hasta el 2 de mayo. El Programa de Días Extendidos PrimeTime brinda supervisión para estudiantes de primaria y secundaria antes y después de clases mientras sus padres o tutores legales trabajan. La mayor parte del tiempo se ocupa en hacer tareas o en actividades organizadas. Debe entregar una nueva aplicación para el año escolar 2014-15, el cual inicia en septiembre, incluso si el niño asiste en la actualidad al programa. Las aplicaciones se enviaron a casa con los estudiantes en marzo, pero también están disponibles en línea en http://www.sandi.net/Page/60346. Los fondos del programa permiten atender hasta 100 estudiantes al día en la mayoría de las primarias y hasta 300 estudiantes al día en la mayoría de las secundarias. Las aplicaciones deben ser enviadas a través del correo postal al socio de PrimeTime encargado de los servicios en la escuela de su hijo. Debe estar franqueada antes del 2 de mayo para poder participar en el proceso de inicial de evaluación e inscripción. La participación de los niños será aceptada dependiendo de un sistema de clasificación de la aplicación, hasta llenar la capacidad del programa de la escuela del niño. Cuando PrimeTime haya llegado a su máxima capacidad, los niños que no hayan sido aceptados serán incluidos en una lista de espera, en el mismo orden de prioridad y serán aceptados a medida que el espacio esté disponible Las familias serán contactadas cuando hayan sido seleccionadas para la plaza disponible.

Transitional kindergarten on its way

Transitional kindergarten is coming to a neighborhood hool near you. Transitional kindergarten is for students who have their 5th birthday between Sept. 2 and Dec. 2. It is being launched at every elementary school in the San Diego Unified School District when the 2014-15 academic year begins in September. The Board of Education expanded the program district wide at its Feb. 25 meeting. Transitional kindergarten is the first phase of a two-year kindergarten program that uses age-appropriate curricula aligned to the Common Core State Standards. It serves as a bridge between preschool and kindergarten and is designed to provide the youngest learners with pivotal skills and experiences needed for success in kindergarten. Children who attend transitional kindergarten have been found to be more likely to acquire the academic skills, confidence and maturity they need to succeed in school. The school day for children enrolled in transitional kindergarten is about four hours. For further information, contact your neighborhood school.

En camino kindergarten de transición

Pronto llegará un kindergarten de transición a una escuela de su vecindario. El kindergarten de transición es para estudiantes cuyo 5to cumpleaños sea entre el 2 de septiembre y el 2 de diciembre. Estará siendo implementado en cada escuela primaria del Distrito Escolar Unificado de San Diego al iniciar el año académico 2014-15 en septiembre. La Junta de Educación expandió el programa a nivel de todo el distrito durante su reunión del 25 de febrero. El kindergarten de transición es la primera fase de un programa de kindergarten de dos años de duración que utiliza un curriculum apropiado para la edad del niño basado en los Estándares Básicos Comunes del Estado. Es un puente entre el preescolar y el kindergarten y es diseñando para brindar a los aprendices más jóvenes las habilidades fundamentales y experiencias necesarias para tener éxito en el kindergarten. Se ha establecido que los niños que asisten al kindergarten de transición tienen más posibilidades de adquirir las habilidades académicas, confianza y madurez que necesitan para tener éxito en la escuela. El día de clases para los niños matriculados en el kindergarten de transición tiene una duración aproximada de cuatro horas. Para más información, contacte a la escuela de su vecindario.


P6

NEIGHBORHOODNEWS

A day of

photos courtesy

of Kamille Conanan

discovery By Jeremy Ogul How do scientists gather information to make the world a better place? What are the chemical properties of borax? What is it like to be a college student? Those were some of the questions City Heights middle schoolers investigated at San Diego State University’s (STEM)2 Exploration Day on March 22. Students from Clark Middle School and Wilson Middle School were among the 165 seventh and eighth graders invited to examine a future in science, technology, engineering and mathematics (collectively known as STEM) at the day-long event. The middle schoolers toured the campus, heard speeches by college professors, asked college students about their experiences and participated in hands-on laboratory experiments. They visited the computer visualization lab, a darkened room where the walls are covered with giant computer screens full of maps and numbers. Dr. Eric Frost, director of SDSU’s graduate program in homeland security, explained how scientists use command centers like these to gather real-time information during emergencies and disasters around the world, such as volcanic eruptions, earthquakes, wildfires and floods. “You’re the first group of kids your age who have seen anything like this,” Frost said. He encouraged the middle schoolers to start thinking about what they could invent to change their community. He also asked them to consider what they could do now that would make a university say “We need that student.” This was the first time many students had ever stepped foot on a college campus, said Khamphet Pease, an eighth grade math

teacher at Wilson Middle e School. er , ce ts w h “I already hear some of my ien eig c s H y ut students saying, ‘I love this! I Cit bo e da s in e l eg n want to come here,’” Pease said. oo ll ort ar h o e c c eff l s d n The field trip to SDSU was o e n a wh dl fa rs on. rs to mid part of a broader effort to expose de ati sso ar rk a e c p a u f r s l g ed City Heights students to STEM pro 2a th dC er an h2 igh rom gh c e n i f r o d coursework, Pease said. While h s a th an Wil s in nM ma nth ea schools in wealthy neighborhoods yo nd t e rom r i v a f s a se nts ing ver ted such as La Jolla and Carmel Val65 de er Uni sen e1 ne e Stu i e t h g r t ley have parents who can pay for ta ep Fotos cortesia de , en oS ong r-r ogy am ieg enhanced educational programs for de l D n o n u n a Kamille Conanan h m S t their children, schools in economiro tec hf ts a t n u cally less fortunate neighborhoods de yo stu est er such as City Heights often struggle t n i to to provide the same opportunities for their own students. At Wilson Middle School, for example, students can now take elective courses in automation and robotics or computer design and modeling. Pease leads the after-school robotics club, where students participate in Por Jeremy Ogul team-oriented robotics competitions. Los estudiantes visitaron el campus, At a competition last year, club memescucharon disertaciones de los profebers won the “Coolest Robot” award. In the recent ¿Cómo recopilan los científicos la sores universitarios, preguntaron a esHydro-Bot Challenge the Wilson robotics club información necesaria para lograr que tudiantes universitarios acerca de sus team took second place. el mundo sea un lugar mejor? ¿Cuáles experiencias y participaron en experiThe school also just acquired its first 3D printson las propiedades químicas del mentos prácticos de laboratorio. er, which Pease is eager to put to use. And educaVisitaron el laboratorio de visualbórax? ¿Cómo es ser estudiante unitors at Wilson are aiming to close the gender gap ización computarizada, una habitación versitario? by encouraging girls to sign up for the elective Estas fueron algunas de las pregun- oscura en donde las paredes están cucourses and get involved in after school science tas que los estudiantes de secundaria biertas de pantallas gigantes de comand engineering activities. de City Heights investigaron durante putadora llenas de mapas y números. “We’re trying to let the girls know that they el Día de Exploración (STEM)2 de la El Dr. Eric Frost, director del programa should feel confident about their abilities,” Pease Universidad Estatal de San Diego el 22 de postgrado de seguridad nacional de said. “Science is not just for the guys.” de marzo. Estudiantes de las Secundar- SDSU, explicócómo los científicos usan Back at SDSU, undergraduates from the Black ias Clark y Wilson estuvieron entre los centros de comando como ese para Student Science Organization led an experiment 165 estudiantes de secundaria invita- recopilar información en tiempo real that challenged the middle school students to find dos a examinar el futuro de la ciencia, durante emergencias y desastres alretecnología, ingeniería y matemáticas (colectivamente llamadas STEM, por sus siglas en inglés) durante el evento que duró todo el día.

Un día de

descubrimiento

[ SCIENCE, P9]

Estud

iante

s de

las S ecun daria ante s Wil s son y d olog e s e Clar ptimo ia, in k de C genie y oct Unive ity He ria y avo g rsida ights mate rado d Est estuv matic que a atal busc ieron as de pren de Sa a inte entre diero prof n Die resa esor n go el ral d e cie es y e 22 de a juv n c s i t entud a, udian marz o com de la tes d e la o par s are te de as ma una i rgina nicia das e tiva q n edu ue caci on su perio r. los 1

tecn

[ CIENCIA, P9]

65 e

studi

SU D S @ Day

M)2 (STE

tion 2014 a r 22. lo rch Exp Ma


P7

NEIGHBORHOODNEWS

Students find safer

PASSAGE TO SCHOOL

Students at Central Elementary and America’s Finest Charter schools have a new crosswalk to help make their travels a little less stressful. The city dedicated the crosswalk Feb. 27 after some 100 parents from America’s Finest Charter School signed a letter requesting traffic improvements at Orange and Central avenues near Teralta Park. An ongoing Teralta Area Community Safety Initiative has helped clean up the park and discouraged gangs from congregating there, leading to teachers from Central Elementary

and the charter school to increase visits to the greenbelt above the state Route 15 freeway with their students. Parents ultimately contacted San Diego City Councilwoman Marti Emerald, urging her to take action. “Protecting our students is something I take seriously,” said Emerald, who chairs the City Council’s Public Safety and Livable Neighborhood Committee. “There is no greater role for government than the safety of our children.” — Staff report

Los estudiantes de la Escuela Primaria Central y de la Escuela Chárter America’s Finest cuentan con un nuevo cruce peatonal para ayudar a que sus recorridos sean un poquito menos estresantes. La ciudad dedicó el cruce peatonal el 27 de febrero. Unos 100 padres de familia de la Escuela Chárter America’s Finest firmaran una carta solicitando mejoras al tráfico en las avenidas Orange y Central, cerca del Parque Teralta. Una iniciativa en curso, la Iniciativa de Seguridad del Área de Teralta, ha ayudado a limpiar el parque y a disuadir a las pandillas que se congregaban en el área, logrando que los

maestros de la Primaria Central y de la Escuela Chárter visitaran más las áreas verdes ubicadas cerca de la autopista 15 con sus estudiantes. Los padres de familia eventualmente contactaron a la Concejal Marti Emerald, instándola a que tomara cartas en el asunto. “Proteger a nuestros estudiantes es algo que tomo muy seriamente”, dijo Emerald, quien encabeza el Comité de Seguridad Pública y Vecindarios Habitables del Concejo Municipal. “No existe papel más importante para el gobierno que proteger la seguridad de nuestros hijos.” — Reportaje del personal

GARDENING

Stagger your plantings to achieve harvests year around By Diane Walker

City Farmers Nursery

Success in the garden is all about timing. You don’t want to be buried in vegetables one month and have nothing the next month. As you plant your vegetable garden, stagger your plantings. If you are growing green beans from seed, sow some now, and again next month. If you like to purchase baby plants from the nursery, buy enough for a part of your garden now and visit the nursery

again next month. This also applies when choosing varieties of tomatoes. Tomatoes are classified as determinate and indeterminate. Determinate tomatoes produce a big crop all at once, making them very good for canning, freezing and making sauce. Indeterminate tomatoes produce over a longer time. If you are interested in whipping up batches of fresh salsa and topping burgers all summer, look for indeterminate tomato varieties. Did you know that asparagus grows well

in San Diego and does not need to be replanted? But if you plant it this year, you need to give it two years of growing time to produce. And winter vegetables still can be planted even though spring is here. That’s the beauty of living in San Diego. Our climate allows a huge variety of fruits, vegetables, and ornamental plants to have long growing seasons. As you venture out to plant and harvest, never forget the needs of your soil. Nourish your soil and fertilize your plants. If you feed them, they will feed you.

Alterne sus cultivos para cosechar todo el año Tomatoes come in different varieties that allow you to space your harvesting periods. Las diferentes variedades de tomates permiten espaciar los periodos de cosecha.

El éxito de un jardín depende de planificarlo bien. Usted no quiere estar sumergido en verduras un mes y no tener nada al mes siguiente. Al plantar su jardín de vegetales, alterne la siembra. Si está sembrando semillas de

ejote, siembre unas cuantas ahora y unas cuantas más el mes próximo. Si le gusta comprar plantas pequeñas en el vivero, compre suficientes para sembrar en una parte de su jardín ahora y vuelva a visitar el vivero el mes próximo.

Por Diane Walker Vivero City Farmers

Esto también se aplica al escoger entre variedades de tomates. Los tomates se clasifican como determinados e indeterminados. Los tomates determinados produ-

[ CULTIVOS, P10]


P8

NEIGHBORHOODNEWS NEWS BRIEFS

Cooking classes set

Embelleciendo el parque

The City Heights Wellness Center is offering free cooking classes for residents eight and older at its offices on 4440 Wightman St. Classes are held from 4:30 to 6 p.m. every Tuesday. Classes range from preparing grab-and-go snacks to dinner entrees. The courses are offered in conjunction with Rady Children’s Hospital and Scripps Health’s “Let’s Get Cooking” effort to reduce obesity and encourage healthier eating. Each five-week session covers practical topics and easy-to-make recipes. Participants can attend one class, the whole series or multiple series, as the recipes will change. Let’s Get Cooking is taught by bilingual instructor Adriana Arredondo (pictured right), a registered dietitian at Rady Children’s Hospital. All classes are taught in Spanish and English. More information: (619) 321-2920

Una gran cantidad de residentes de City Heights ayudaron recientemente a asear el Parque Teralta. La limpieza del 22 de marzo fue organizada por la Iniciativa de Seguridad Comunitaria del Parque Teralta en alianza con el Departamento de Parques y Recreación de San Diego. Los grupos participantes incluyeron al Equipo de Acción Teralta Park, la Alianza del Vecindario Oeste del CorredorTeralta, el Club de Servicio César Chávez de la Primaria Central y estudiantes de las Secundaria Wilson y de la Escuela Chárter America’s Finest. Los voluntarios pasaron la mañana recogiendo basura, arrancando malas hierbas y pintando el grafiti.

Taste of City Heights

Programadas clases de cocina El Centro para el Bienestar de City Heights está ofreciendo clases de cocina gratuitas a los residentes mayores de ocho años de edad en sus oficinas ubicadas en el 4440 de la Calle Wightman. Las clases se llevan a cabo de 4:30 a 6 p.m. cada martes. Las clases enseñan desde cómo preparar fáciles bocadillos hasta platos principales. Los cursos se ofrecen en conjunto con la iniciativa “Vamos a Cocinar” de Rady Children’s Hospital y Scripps Health para tratar de reducir la obesidad y promover una alimentación más saludable. Cada sesión de cinco semanas incluye temas prácticos y recetas fáciles de preparar. Los participantes pueden asistir a una clase, a todas las clases o a múltiples series de clases ya que las recetas no serán las mismas. Vamos a Cocinar está a cargo de la instructora bilingüe Adriana Arredondo (foto al derecho), nutricionista certificada que trabaja en Rady Children’s Hospital. Todas las clases se enseñan en español e inglés. Más información: (619) 321-2920

Adrianna Arredondo is a bilingual Registered Dietitian at Rady Children’s Hospital. Adrianna Arredondo es nutricionista certificada bilingüe y trabaja en Rady Children’s Hospital.

Sprucing up the Park

Scores of City Heights residents recently helped tidy up Teralta Park. The March 22 clean-up was sponsored by the Teralta Area Community Safety Initiative in partnership with the San Diego Park & Recreation Department. Participating groups included the Teralta Park Action Team, the Corridor-Teralta West Neighborhood Alliance, Central Elementary School’s Cesar Chavez Service Club, and students from America’s Finest Charter School and Wilson Middle School. Volunteers spent the morning picking up trash, pulling weeds, and painting over graffiti.

ANGELI, de P4 La conferencia brindó oportunidad para que jóvenes coordinadores, comités directivos, pasantes de investigación, miembros de concejos juveniles y otros pudieran hablar de liderazgo y saber en qué áreas podemos concentrarnos a nivel del estado. Algo que aprendí de estas reuniones, fue que otros sitios (incluido el nuestro) se han expandido y crecido desde sus planes iniciales gracias a la labor de BHC. Durante el evento de desarrollo de habilidades, hablamos acerca de cómo comenzamos el Grupo de Building Healthy Communities. Angeli se unió al grupo Mid-City CAN hace tres años después de enterarse del mismo a través del programa Faces for the Future de la Preparatoria Hoover. Rosa se enteró a través de su hermano y de Reality Changers. Como miembros del concejo juvenil, tratamos de ser embajadoras y de mejorar nuestras habilidades. Tenemos que conocer y representar a toda la organización. No queremos reflejar nuestra opinión personal en lo que hacemos. Tenemos que ser objetivas y comportarnos de cierta forma cuando hablamos con la gente. Si somos las primeras que conocen de la organización, queremos que se lleven una buena impresión de la misma. Conocimos a muchas personas de otras comunidades y ciudades. Todos hemos crecido. Muchos tenemos veintitantos años. Hablamos de los desafíos de nuestros papeles cambiantes a medida que nos hacemos mayores. También hablamos del transporte y cómo estamos más avanzados que otras comunidades—en City Heights—gracias a los pases para autobús Youth Opportunity. El transporte es importante para la seguridad y salud de una comunidad. Los jóvenes se enfrentan a la falta de transporte, lo

Local residents are encouraged to take part in the City Heights Town Council’s upcoming “Taste of City Heights” event April 25 at El Salvador Pupuseria Y Restaurante. El Salvador Pupuseria Y Restaurante sits between 38th and 39th streets at 3824 University Ave. Reservations are requested, and RSVPs can be made via email at chtcsd@ att.net or by calling the City Heights Town Council offices at (619) 563-0671. Dinner gets underway at 6 p.m. Diners pay for their own meal costs. Everyone is invited.

Taste of City Heights Invitamos a los residentes a participar en el próximo evento “Taste of City Heights” organizado por el Concejo Municipal de City Heights que se llevará a cabo el 25 de abril en la Pupusería y Restaurante El Salvador. La Pupusería y Restaurante El Salvador se encuentra entre las calles 38 y 39 en la Avenida University. Se harán reservaciones y usted puede confirmar su asistencia por email a chtcsd@att.net o llamando a las oficinas del Concejo Municipal de City Heights Town Council al (619) 563-0671.

DISTRICT, from P5 Crawford. “They need a healthy body to have healthy minds. “We also wanted to prioritize having a halal plate or meal because this community is so diverse, and that should be reflected in its food.” Halal is an Islamic term that designates food – often meat – and its preparation as permissible for Muslims to eat. Her son, Brett Lomaseng, a senior at Crawford, echoed his mother’s comments. “We are talking about how we need more changes for the school foods,” Brett said. “I see students walking around, they’ll get the lunch and they’ll pick on it. Sometimes, they’ll throw it in the trash.” Binci Musa, a City Heights resident who now studies at Grossmont College, said supporting students at Crawford starts in the home. “Parents need to be involved more in student’s education,” she said. For many parents in City Heights, that means having a translator instead of their child communicating with them on behalf of the school. “Most parents will allow students to translate, but when the message is reaching the parents, it is different,” Musa said. “By the time it is getting to the parent, they say that the teacher just wants me to do my homework at home and do this. “But they don’t explain that there are consequences, or they went to detention and got suspended. They don’t explain that perspective.”

La cena comienza a servirse a las 6 p.m. Cada comensal paga por su propia comida. Quedan todos cordialmente invitados.

Improving children’s lives

Parents at Cherokee Point Elementary School are getting more involved with their children through the campus’s Trauma Informed Community School Initiative. Said one parent: “I began participating in this program a year ago to help my family, my children, to understand my children’s behavior. It’s helped me become a better parent and a leader too.” Parents involved in the program recently took part in the Commission on Gang Prevention & Intervention Summit at the Jacobs Center. Previous workshops have focused on the new Common Core academic standards and parenting tips. For additional information on the Trauma Informed Community School Initiative, contact Principal Godwin Higa at ghiga@sandi.net.

Mejorando la vida de los niños Los padres de familia de la Primaria Cherokee Point están involucrándose más con sus hijos a través de la Iniciativa Escolar Comunidad Informada en Casos de Trauma del campus. Un padre expresó: “Comencé a participar en el programa hace un año para ayudar a mi familia, mis hijos, para comprender el comportamiento de mis hijos. Me ha ayudado a ser mejor padre y líder.” Los padres que participan en el programa recientemente tomaron parte de la Comisión para la Prevención de las Pandillas y Cumbre de Intervención en el Centro Jacobs. Talleres anteriores se han concentrado en los nuevos estándares académicos del curriculum Básico Común y consejos para padres. Para más información de la Iniciativa Escolar Comunidad Informada en Casos de Trauma, contacte al Director Godwin Higa a ghiga@sandi.net.

DISTRITO, de P5 cuerpo saludable para tener mentes saludables.” “También queremos priorizar que debemos contar con opciones halal porque esta comunidad es muy diversa y esto debe verse reflejado en su comida.” Halal es un término islámico que designa a los alimentos—usualmente carnes—y su preparación como admisibles para el consumo de los musulmanes. Su hijo, Brett Lomaseng, estudiante de último año de Crawford, hizo eco de los comentarios de su madre. “Estamos hablando de cómo necesitamos más cambios en los alimentos escolares”, dijo Brett. “Veo estudiantes caminando por la escuela que durante el almuerzo comen muy poco. A veces lo tiran en la basura.” Binci Musa, rediente de City Heights que estudia en Grossmont College, dijo que apoyar a los estudiantes de Crawford comienza en casa. “Los padres tienen que involucrarse más en la educación del estudiante”, dijo. Para muchos padres de familia de City Heights, esto significa que un traductor se comunique con ellos, en lugar de su hijo, en nombre de la escuela. “Muchos padres permiten que los estudiantes traduzcan, pero cuando el mensaje le llega a los padres, es diferente”, dijo Musa. “Lo que los padres escuchan es que el maestro quiere que haga mi tarea en casa o que haga esto o aquello.” “Pero no explican las consecuencias, no hablan de sus detenciones o de que fueron suspendidos. No lo explican desde esa perspectiva.”


P9

NEIGHBORHOODNEWS

Grant to benefit apartments,

spruce up creek

Community HousingWorks in City Heights has received a $163,955 grant from Wells Fargo for improvements to and around the Bandar Salaam apartments on Winona Avenue. Plans include re-sealing and re-striping the parking lot, repairing damaged areas, and installing lighting. Landscaping and a community monument will be added to give the entrance a much-needed facelift. Community HousingWorks also will partner with San Diego Canyonlands to clean up the adjacent Auburn Creek. The creek area is often used as a thoroughfare for children who cross it to get to school. Trees and drought-tolerant plants will be used to create an inviting, park-like setting, and the creek itself will be restored. Funding came through Wells Fargo’s UrbanLIFT Community Grant program, which is administered by NeighborWorks America. Community HousingWorks was one of 59 organizations across the country awarded funds to improve blighted neighborhoods in diverse communities.

“CHW is so thrilled at the opportunity to be able to bring this kind of community revitalization into an area of City Heights that we have been working in for decades,” said Community HousingWorks President Sue Reynolds. “Hundreds of kids routinely take the shortcut path across this canyon walking to and from school, and it’s unsafe and unbeautiful. With Wells Fargo’s generous support, together we can eliminate hazards and beautify the community.” The rehabilitation effort got underway March 29 with a community clean-up of the area. “These UrbanLIFT grants will help advance community stabilization in cities that were significantly impacted by the housing downturn,” said Ernesto Arredondo, San Diego area president of Wells Fargo. “We look forward to seeing the improvements made by CHW and San Diego Canyonlands to help create a safer and more sustainable neighborhood in City Heights.” — Staff report

A view of trash-strewn Auburn Creek, which will be rehabilitated as part of a grant targeting improvement at Bandar Salaam apartments in City Heights. Vista del Arroyo Auburn, lleno de basura, espacio que será rehabilitado como parte de una subvención que se enfoca en mejorar los apartamentos Bandar Salaam en City Heights.

Subvención beneficiará apartamentos, limpiará arroyo Community HousingWorks en City Heights ha recibido una subvención de $163,955 de Wells Fargo para mejoras en y alrededor de los apartamentos Bandar Salaam en la Avenida Winona. Los planes incluyen el resellado y repintado del lote de estacionamientos, la reparación de áreas deterioradas y la instalación de iluminación. Se añadirán áreas verdes al monumento comunitario para darle a la entrada un muy necesario embellecimiento. Community HousingWorks también se ha asociado con San Diego Canyonlands para limpiar el adyacente arroyo Auburn. El área

del arroyo es usada con frecuencia como un cruce a través del que los niños llegan a la escuela. Se usarán plantas y árboles resistentes a la sequía para crear un entorno acogedor parecido a un parque y el arroyo será restaurado. El financiamiento proviene del programa de subvenciones comunitarias UrbanLIFT de Wells Fargo, el cual es administrado por NeighborWorks America. Community HousingWorks fue una de las 59 organizaciones del país que recibieron fondos para mejorar la apariencia de vecindarios marchitos en diversas comunidades.

SCIENCE, from P6

CIENCIA, de P6

the ratio of chemical ingredients that would make the best Silly Putty. “Chemistry is the study of matter and how matter behaves and interacts with other kinds of matter,” said Christen Priddie, a senior psychology major who is president of the Black Student Science Organization and who helped lead the Silly Putty Chemistry workshop. As Priddie explained some of the fundamentals of chemistry, students easily answered questions about the properties of matter. “You can see they’re very engaged,” said Melani Soto, a coordinator with the SDSU Pre-College Institute, which organized the event as part of its mission to help underrepresented students in low-income neighborhoods prepare for college. Evaluations and follow-up studies from similar events has shown that bringing students to the college campus for hands-on experiences helps spark interest and excitement in STEM education, Soto said. The (STEM)2 Exploration Day was made possible by grants from the U.S. Department of Education as well as a few small donations from Target, Vons and the SDSU Bookstore, Soto said.

dedor del mundo, tales como erupciones volcánicas, terremotos, incendios forestales e inundaciones. “Ustedes son el primer grupo de jóvenes de su edad que han visto algo como esto”, dijo Frost. Instó a los estudiantes a que comenzaran a pensar en qué podían inventar para cambiar su comunidad. También les pidió que consideraran lo que podían hacer ahora para que las universidades digan en el futuro, “Necesitamos a ese estudiante”. Fue la primera vez que muchos de los estudiantes visitaron un campus universitario, dijo Khamphet Pease, maestra de matemáticas de octavo grado de la Secundaria Wilson. “Escuché a algunos de mis estudiantes decir, ‘¡Me gusta esto! Quiero estudiar aquí”, dijo Pease. La visita a SDSU forma parte de un esfuerzo más am-

“En CHW, nos sentimos emocionados por la oportunidad de poder brindar este tipo de revitalización a un área de City Heights en la que hemos estado trabajando por décadas”, dijo la presidenta de Community HousingWorks, Sue Reynolds. “Cientos de niños cortan camino por este cañón para ir a la escuela o regresar de ella, un área que no es segura y no es bonita. Con el generoso apoyo de Wells Fargo, juntos podemos eliminar los peligros y embellecer a la comunidad.” La iniciativa de rehabilitación se puso en marcha el 29 de marzo con una limpieza

plio para exponer a los estudiantes de City Heights al curriculum STEM, dijo Pease. Mientras que en las escuelas de los vecindarios más pudientes, tales como La Jolla o Carmel Valley, los padres de familia pueden pagar por programas educativos especiales para sus hijos, vecindarios económicamente menos afortunados como City Heights generalmente luchan para proporcionar la misma oportunidad a sus propios estudiantes. En la Secundaria Wilson, por ejemplo, los estudiantes pueden tomar clases electivas de automatización y robótica o diseño y modelos computacionales. Pease dirige el club de robótica de la escuela, en donde estudiantes participan en competencias que involucran la robótica. Durante una competencia el año pasado, los miembros del club ganaron el premio al “Robot más Cool”. En un reciente desafío de robots acuáticos, el equipo del club de robótica de Wilson ocupó el segundo lugar.

comunitaria del área. “Estas subvenciones de UrbanLIFT ayudarán a promover la estabilización comunitaria en ciudades significativamente afectadas por la caída del mercado de bienes raíces”, dijo Ernesto Arredondo, presidente de Wells Fargo del área de San Diego. “Esperamos ver las mejoras que realizarán CHW y San Diego Canyonlands para crear un vecindario más seguro y sostenible en City Heights.” — Reportaje del personal

La escuela también acaba de adquirir su primera impresora 3D, que Pease está ansiosa por usar. Los educadores de Wilson desean cerrar la brecha de géneros instando a las chicas a que se inscriban en los cursos electivos y a que participen en actividades después de la escuela relacionadas con ciencias e ingeniería. “Queremos que las niñas sepan que pueden sentir confianza en sus habilidades”, dijo Pease. “Las ciencias no son solo para hombres.” De vuelta en SDSU, estudiantes de pregrado de la Organización Científica del Estudiante Negro mostró un experimento que desafió a los estudiantes de secundaria al pedirles que encontraran la proporción de ingredientes químicos para preparar la mejor plastilina. “La química es el estudio de la materia y cómo se comporta e interactúa con otros tipos de materia”, dijo Christen Priddie, estudiante de psicología de último año quien es presidente

de la Organización Científica del Estudiante Negro que ayudó a dirigir el taller de química. A medida que Priddie explicaba algunos de los fundamentos de la química, los estudiantes respondieron con facilidad a las preguntas de las propiedades de la materia. “Pueden ver su motivación”, dijo Melani Soto, coordinadora del Instituto Pre Universitario de SDSU, que organizó el evento como parte de su misión de ayudar a los estudiantes infrarrepresentados de los vecindarios de bajos recursos a prepararse para la universidad. Los estudios demuestran que llevar a los estudiantes al campus universitario y tener experiencias prácticas los ayuda a interesarse y a sentirse atraídos por la educación STEM, dijo Soto. El Día de Exploración (STEM)2 fue posible gracias a subvenciones del Departamento de Educación de EE.UU. y de donaciones más pequeñas de Target, Vons y de la Librería de SDSU, dijo Soto.


NEIGHBORHOODNEWS

Recycling effort underway at

Monroe Clark Middle School By Megan Burks Speak City Heights

Twice each week, 13-year-old Leah Okello does her part in trying to improve her community by collecting used cans and bottles from her classmates and their families at Monroe Clark Middle School in City Heights. “When you walk around the campus or the area of City Heights, there’s a lot of cans all over the place,” Leah said. “We need to make the world a better place by not putting cans everywhere.” But finding a proper place to dispose of recyclables in her neighborhood isn’t as easy as walking out your back door and dropping it in a blue bin. Leah’s mom, for example, packs the family’s bottles and cans into plastic bags and drives them to a commercial recycling center. The inconvenience is common for those living in the densely developed community, and it is an inconvenience many avoid by failing to recycle. In San Diego, curbside recycling service is free for those living in singlefamily homes or small apartment and condominium buildings. But the owners of larger apartment complexes and commercial buildings have to pay private companies to haul away their recyclables. More than 6,000 of those property owners have decided not to pay, and they forgo the blue bins and special Dumpsters, city recycling manager Kenneth Prue said. Guy Mock, president of the City Heights Town Council, said there’s a good chance many of those properties are in City Heights. “Right now we have seven communities in City Heights that have the highest density of population. I think there are only like 12 or 15 in the city and we have seven of them,” Mock said. “When you get that much density and that much population in a small area, quite frankly, it gets dirtier.” Leah and her classmates proposed opening their school’s recycling bins to parents when a photography class organized by City Heights nonprofit AjA Project illustrated just how dirty their streets are. When they turned their camera lenses to their surroundings, the picture wasn’t so pretty. The neighborhood’s canyons

CULTIVOS, de P7 cen una cosecha numerosa al mismo tiempo, haciendo que sean buenos para enlatar, congelar y preparar salsas. Los tomates indeterminados producen durante un periodo de tiempo más largo. Si quiere preparar salsa fresca y tener tomates para sus hamburguesas todo el verano, inclínese por las variedades de tomates indeterminados. ¿Sabía que los espárragos crecen bien en San Diego y no necesitan ser

P10

Iniciativa de

reciclaje

en marcha en la

and foliage shared the frame with litter and debris. In 2007, the city passed an ordinance requiring most owners of large properties to provide a proper place to put used bottles, cans Leah Okella is doing her part to help make City Heights look better by collecting recyclables at Monroe Clark Middle School. Leah Okello está haciendo and other recylo que puede para ayudar a que City Heights luzca mejor al colectar reciclables en la Secundaria Monroe Clark. Photo: Megan Burks clables if tenants generate at least four cubic yards, una clase de fotografía organizada por Por Megan Burks or about enough to fill a Dumpster. el Proyecto sin fines de lucro AjA de City Speak City Heights More than 3,000 of the properties that Heights ilustrara lo sucias que están las fall under the ordinance do not offer reDos veces por semana, la estudiante calles. Cuando apuntaron los lentes de cycling. Some may have special waivers de 13 años, Leah Okello, hace su parte sus cámaras a su alrededor, lo que vieron from the city’s Environmental Services para tratar de mejorar a su comunidad no fue muy bonito. Los cañones y la vegDepartment. Those without waivers face recolectando latas y botellas usadas etación compartieron la escena con bafines. entre sus compañeros y las familias de sura y desperdicios. Another 3,000 fall into a regulaEn el 2007, la ciudad aprobó una orla Secundaria Monroe Clark en City tory middle ground. They don’t generate denanza que requiere que la mayor parte Heights. enough trash to fall under the city’s juris“Al caminar por el campus o por de los dueños de propiedades grandes diction, but may be subject to state law, el área de City Heights, vemos muchas provean de un lugar adecuado en donde which calls for recycling at buildings with latas por todos lados”, dijo Leah. “Ten- colocar botellas, latas y otros reciclables five or more units. The city can’t step in emos que hacer que el mundo sea un si los inquilinos generan por lo menos to require recycling at these locations, but lugar mejor y no tirar las latas por todas cuatro yardas cúbicas de desperdicios o recycling manager Prue said environmenla cantidad suficiente para llenar un bapartes.” tal services employees will reach out to Pero encontrar el lugar adecuado surero. educate these property owners on behalf Más de 3,000 de las propiedades inpara depositar los reciclables en el of tenants. vecindario no es tan fácil como salir por cluidas en la ordenanza no ofrecen recicAnd in the immigrant community of tu puerta trasera y tirarlo en el bote azul. laje. Algunas cuentan con exenciones esCity Heights, education is half the battle. La mamá de Leah, por ejemplo, empaca peciales del Departamento de Servicios “In our case, getting it translated into las botellas y latas de la familia en bolsas Ambientales de la ciudad. Los que no a number of different languages like de plástico y las lleva a un centro de re- tienen exenciones se enfrentan a multas. Swahili, Vietnamese, Korean, Spanish, Otras 3,000 caen en un punto medio ciclaje comercial. Es una inconveniencia Hmong, Somali, Filipino, it’s not easy,” común en las comunidades densamente desde el punto de vista reglamentario. Mock said. pobladas y es una inconveniencia que No generan suficiente basura como para Back at Monroe Clark Middle School, estar bajo la jurisdicción de la ciudad, muchos tratan de evitar no reciclando. students have found the barriers to recyEn San Diego, el servicio de recic- pero pueden estar sujetas a las leyes del cling in their neighborhood have a bit of laje en las aceras es gratis para quienes estado, las cuales exigen que se implea silver lining. They’re cashing in on the viven en casas de una sola familia o en mente el reciclaje en edificios con cinco o bottles and cans they collect and will put pequeños edificios de apartamentos y más unidades. La ciudad no puede exigir the profits toward school clubs. condominios. Pero los propietarios de que se recicle en estos lugares, pero el But first, Leah said, the students want complejos más grandes de apartamentos gerente de reciclaje Prue dijo que los emto put the proceeds toward educating their y edificios comerciales tienen que pagar pleados de servicios ambientales pueden neighbors about recycling. They’ll print a compañías privadas para que disponga educar a los dueños de la propiedad en and circulate educational fliers in the de sus reciclables. Más de 6,000 de es- nombre de los inquilinos. neighborhood. Entre la comunidad inmigrante de tos propietarios han decidido no pagar e ignoran los botes azules y los basureros City Heights, la educación es la mitad de especiales, dijo el gerente de reciclaje de la batalla. “En nuestro caso, traducir a idiomas la ciudad, Kenneth Prue. plantados de nuevo? Pero si los planta Guy Mock, presidente del Concejo como swahili, vietnamita, coreano, espaeste año, debe permitirles dos años de Municipal de City Heights, dijo que es ñol, hmong, somalí, filipino, no es fácil”, crecimiento para que puedan producir. muy posible que muchas de estas propie- dijo Mock. De vuelta en la Secundaria Monroe Las verduras de invierno se pueden dades estén en City Heights. plantar a pesar de que ha llegado la “En estos momentos tenemos siete Clark, los estudiantes se han dado cuenprimavera. Es lo bueno de vivir en comunidades en City Heights que tienen ta que los obstáculos para reciclar en su San Diego. Nuestro clima permite que los índices de densidad poblacional más vecindario tiene un aspecto positivo. Esuna gran variedad de frutas, verduras altos. Creo que en toda la ciudad existen tán ahorrando el dinero que reciben del y plantas ornamentales tengan largas 12 o 15 y nosotros tenemos siete de el- reciclaje de botellas y latas y utilizarán temporadas de crecimiento. las”, dijo Mock. “Cuando esa densidad y las ganancias en los clubs escolares. Pero primero, dijo Leah, los estudiMientras se dedica a plantar y cules cantidad de personas ocupan un área antes quieren invertir las ganancias en tivar, nunca olvide las necesidades de pequeña, francamente, luce más sucia.” la tierra. Nutra su tierra y fertilice sus Leah y sus compañeros de clase pro- educar a los vecinos acerca del reciclaje. plantas. Si las alimenta, ellas lo alipusieron abrir los botes de reciclaje para Imprimirán y harán circular volantes mentarán a usted. el uso de los padres de familia cuando educativas en el vecindario.

Monroe Clark Middle School


P11

HOUSING

Home ownership may be within your reach By Clara Hieshetter

Spring is in the air and you want to buy a home. What are you going to do? This reminds me of my own life many years ago when my ex-husband and I wanted to purchase a home and we had little cash but lots of hopes and dreams of homeownership. The first Realtor we contacted said, “You don’t have the money to buy a home.” We left very discouraged – without any hope, guidance or direction to fulfill our dream. We didn’t give up. Instead, we contacted another Realtor, who let us know that we could purchase a home with my ex-husband’s benefits through the Department of Veterans Affairs. We were successful in fulfilling our dreams. We had just needed to contact the right person. If your dream is to own a home, now may be the time to contact a Realtor who can guide you through the process. This is the first step. The second step is to contact a lender if you are buying with a loan. Robin Hill, senior mortgage consultant with First California Mortgage, said there are many loan programs available and your lender will be able to explain the details of each. Mortgage interest rates will depend on factors such as your credit score, down payment or equity,

Ser propietario de su vivienda puede estar a su alcance Por Clara Hieshetter

and the type of property. The average 30-year FHA and VA rate right now is 4.125 to 4.25 percent. The average 30year conventional rate is between 4.5 and 4.875 percent, depending on your particular criteria. If you are not sure if you qualify for a loan, you can get a free consultation from a loan officer. A loan officer can give you tips on how to increase your credit score and refer you to a credit repair agency if needed. A Veterans Affairs loan requires no down payment. An FHA loan requires a 3.5 percent down payment. Conventional loans need at least 5 percent down and sometimes up to 20 percent, depending on the loan amount. Know where you stand now so that if you don’t qualify, the loan officer can give you a strategy and goals to work on so that you can qualify. I’ve had many clients who don’t qualify, but after I tell them what needs to happen, they are in a home the following year. Real estate prices have been moving up in City Heights, with the average increasing from $253,382 in February 2013 to $288,958 in February 2014. However, homes can be found for substantially less; one home sold for $165,000 in February. As for me, my new husband and I live in a 100-year-old house in City Heights with our cat, Lucky. — Clara Hieshetter is a City

Ha llegado la primavera y usted quiere comprar una casa. ¿Qué puede hacer? Esto me recuerda algo que ocurrió en mi vida hace muchos años, cuando mi ex esposo quería comprar una casa y teníamos poco dinero, pero muchas esperanzas y sueños de ser propietarios de una vivienda. El primer corredor de bienes raíces que contactamos nos dijo: “Ustedes no tienen el dinero para comprar una casa”. Salimos de allí muy desalentados—sin esperanzas, guía o dirección que nos ayudara a cumplir nuestro sueño. No nos rendimos. En lugar de hacerlo, contactamos a otro corredor, quien nos dijo que podíamos comprar una casa aprovechando los beneficios de mi ex esposo a través del Departamento de Asuntos para Veteranos. Tuvimos éxito y cumplimos nuestro sueño. Solo fue necesario encontrar a la persona indicada. Si su sueño es ser propietario de una vivienda, este puede ser el mejor momento para contactar a un corredor que pueda guiarlo a través del proceso. Este es el primer paso. El segundo paso es contactar a una agencia de préstamos si necesita un préstamo para realizar la compra. Robin Hill, consultor hipotecario que trabaja para First California Mortgage, dijo que existen muchos programas de préstamos disponibles y que su agencia de préstamo puede explicarle los detalles de cada una. Las tasas de interés hipotecario dependen de factores como su índice de crédito, el pago inicial o el patrimonio neto de la propiedad y el tipo de propiedad. El interés de la hi-

poteca promedio de la FHA con un plazo de 30 años y tasa VA es en la actualidad de 4.125% a 4.25%. La tasa convencional de 30 años es entre 4.5% y 4.875%, dependiendo de su caso particular. Si no sabe si califica para un préstamo, puede solicitar una consulta gratuita con un oficial de préstamos. Un oficial de préstamos puede aconsejarle cómo aumentar su índice de crédito y puede referirlo a una agencia de reparación de crédito si es necesario. Un préstamo de la Oficina de Asuntos para Veteranos no requiere pago inicial. Un préstamo FHA requiere un pago inicial de 3.5%. Un préstamo tradicional requiere de un pago inicial de por lo menos 5% y a veces hasta un 20%, dependiendo del monto del préstamo. Tiene que saber su situación actual. Si no califica, el oficial de préstamo puede aconsejarle estrategias y objetivos en los que puede trabajar para poder calificar. He tenido muchos clientes que no califican, pero que después de decirles lo que necesitan hacer, son dueños de una casa al año siguiente. Los precios de los bienes raíces han estado aumentado en City Heights, con el promedio aumentado de $253,382 en febrero del 2013 a $288,958 en febrero del. Sin embargo, puede encontrar propiedades que cuestan mucho menos; una vivienda se vendió en febrero por $165,000. En cuanto a mí, mi nuevo esposo y yo vivimos en una casa que tiene 100 años en City Heights con nuestro gato, Lucky. — Clara Hieshetter es un residente de City Heights y corredora de bienes raíces.

EVENTS

Community HousingWorks is hosting an open house

Community HousingWorks is hosting an open house on April 10, from 4 to 7 p.m. The nonprofit is at 4010 Fairmount Ave. Residents will be able to sit in on short, informative presentations, meet one-onone with Realtors, loan officers and fi-

nancial coaches, and enjoy refreshments while socializing with neighbors. Several items will be given away during a raffle, including free class vouchers (each a $60 value), gift baskets, a $500 closing-cost credit and more.

CHW realizará jornada de

puertas abiertas

Community HousingWorks ha organizado una jornada de puertas abiertas el 10 de abril, de 4 a 7 p.m. La organización sin fines de lucro está ubicada en el 4010 de la Avenida Fairmount. Los residentes podrán participar en breves presentaciones informativas, reunirse individualmente con agentes de

bienes raíces, oficiales de préstamos y entrenadores financieros y disfrutar de refrigerios mientras socializan con sus vecinos. Se estarán rifando varios premios, incluyendo pases para clases (cada uno con un valor de $60), canastas de regalo, un crédito de cierre de $500 y mucho más.

CHW’s realty office is at 4010 Fairmount Ave. La oficina de bienes raíces de CHW está ubicada en el 4010 de la Avenida Fairmount.


What’s going on? 3

noon to 1 p.m. Senior Nutrition Program Potiker City Heights Senior Apartments, 4065 43rd St.

12

9 a.m. to noon City Heights Farmers’ Market Fairmount Ave and Wightman St

22

4:30 to 6 p.m. Cooking Class City Heights Wellness Center, Wightman Street

4

9 to 9:45 a.m. Low Impact Water Aerobics Copley Family YMCA, Landis Street

5

9 a.m. to noon Swan Canyon Routine 1st Saturday, San Diego Canyonland Swan Canyon

15

14

8 to 9:30 p.m. Family/Recreation Swim Copley Family YMCA, Landis Street

23

2 to 3 p.m. Craft Time for Kids City Heights/ Weingart Library

6:30 to 7:30 p.m. City Heights Recreation Council City Heights Recreation Center

24

10 to 11 a.m. Line Dancing 3901 Landis Street

¿ Qué está pasando?

Azalea Park Neighborhood Association Azalea Recreation Center

City Heights Area Planning Committee Meeting Metro Center

16

City Heights

neighborhood projects. The event is sponsored by the City Heights Development Corp. “I’m really honored to be recognized by the City Heights Community Development Corp. at their upcoming gala,” Atkins said. “We will be celebrating people who’ve made City Heights a shining example of what is possible when we all work together.” Tickets are available online at www.cityheightscdc.org.

11

18

19

21

28

29

2 to 6 p.m. Teen Center City Heights Recreation Center

6:30 to 7:30 p.m. Azalea Recreation Council Azalea Park Recreation Center

26

9 a.m. to noon Chollas Creek Routine 4th Saturday, San Diego Canyonland Chollas Creek

5 to 6 p.m. Zumba Class City Heights Wellness Center

9 to 10:30 a.m. Collaboration to Keep City Heights Youth Safe 4305 University Avenue, Suite 540

1 to 4 p.m. 47th Street Canyon 46th Street & Myrtle Avenue

5:15 to 6:10 p.m. Cycling (Spin) Class 3901 Landis Street

10 to 10:20 a.m. Storytime with Ms. Brenda City Heights/ Weingart Library

6:15 to 7:10 p.m. Step Aerobics 3901 Landis Street, San Diego, CA 92105

30

6:15 to 7:10 p.m. Step Aerobics 3901 Landis Street

o t y t i n u n comm

a i d o b m Ca

e t a r b e cel

r a e Y w e N r e m h K

will dian food o b m a C l a tradition Plenty of o. n a c nprofit ri dian-Ame er available, to sponsored by the no ped o b m a C elo is Khm go’s The event orp., which has dev San San Die lebrating the 2014 p.m. to 5 House C y is ce ram to communit stival from 10 a.m. Park in Victoria sive outreach prog and has ol Fe an exten bodian population fugees New Year 13 at Colina Del S re m d n a Diego’s Ca otal role in helping ation, April 12 . l a n io ts a piv tradit re inform City Heigh ment will include d danc- played a. For mo KhmerNewre a e th n in a ving in Enterta music r email s, cultural on, and more. li (619) 501-1074, o e m a g c ri ll ca folklo strati . lude face ing demon ahoo.com ing, a cook s activities will inc houses. Year@y Children’ rides, and bounce pony painting,

Una celebración de City Heights La Gala City Heights 2014, que celebra la diversidad de nuestra comunidad y rinde homenaje a algunos de los héroes de City Heights, se llevará a cabo de 5:30 a 9 p.m. el sábado, 12 de abril, en el hotel Wyndham San Diego Bayside en Harbor Drive. Los homenajeados incluyen al recién nombrado Jefe Asistente de Policía, Todd Jarvis, quien estuvo a cargo del Departamento de Policía de la División de Mid-City en City Heights; la Asembleísta Toni Atkins y Linda Pennington, legendaria defensora comunitaria y voluntaria que ha jugado un papel muy importante en una gran cantidad de

10

8 to 9:30 a.m. City Heights Business Association: Board of Directors Meeting 4305 University Avenue, Suite 540

17

6 to 7 p.m. Colina Park Recreation Council Colina del Sol Park Recreation Center

7 to 7:55 p.m. Yoga 3901 Landis Street

9

6 to 7:30 p.m.

6:30 to 7:30 p.m.

A celebration of The 2014 City Heights Gala, celebrating the diversity of our community and recognizing some of the heroes of City Heights, will be held from 5:30 to 9 p.m. Saturday, April 12, at the Wyndham San Diego Bayside on Harbor Drive. Honorees include newly appointed Assistant Police Chief Todd Jarvis, who had headed the Police Department’s Mid City Division in City Heights; Assembly Speaker Toni Atkins; and Linda Pennington, a longtime community advocate and volunteer who has been instrumental in a number of

8

7

25

April

proyectos comunitarios. El evento es patrocinado por la Corporación para el Desarrollo Comunitario de City Heights. “Me siento honrada por el reconocimiento de la Corporación para el Desarrollo Comunitario de City Heights durante su próxima gala”, dijo Atkins. “Estaremos rindiendo homenaje a la gente que ha logrado que City Heights sea un ejemplo de lo que es posible lograr cuando trabajamos juntos.” Boletos disponibles en línea en www.cityheightscdc.org.

a r b e l e c a n a y o b m d ca

r e m h K o v e u N l Año

a d i n u m o C

na. a camboya id m o c a h c ible mu la orga brá dispon s patrocinado por House a h a n a e a-Americ El evento s de lucro Victoria o un Camboyan el Festival d d ne a id n u do ción sin fi estado desarrollan ario n a ra iz La com b n le e c 5 rá a a h ta . s u l e a m .m u o a c c nit go 0 de San Die Nuevo Khmer de 1 e Colina Corp., la rograma de alcance San Diego u ño extenso p ción camboyana de l ayudar 2014 del A 13 de abril en el Parq y 2 tante a la pobla p.m., el 1 n City Heights. - entre ado un papel impor área. Par más ri ló lk fo s e o Del Sol Park nimiento incluirá jueg lturales, y ha jug iados que viven en el 1074 o esEl entrete música y danzas cu a los refug llamar al (619) 501- . , . s s á le m na ción, .com cos tradicio es de cocina y mucho n pinta- informa erNewYear@yahoo ye hm ion demostrac ades infantiles inclu También cribir a K id . v s e ti c n Las a brincoli s en pony y o e s a p , s ta cari

e

For a more complete list of events, visit www.cityheightslife.com.

City Heights Life April 2014  

City Heights Life/La Vida is a monthly bilingual publication for the benefit of City Heights residents and stakeholders. Articles focus on c...

Advertisement