Page 1


pag. 9

pag. 19 pag. 23

pag. 29 pag. 33 pag. 37 pag. 57 pag. 71

pag. 75 pag. 79

pag. 83 pag. 87 pag. 91


pag. 95 pag. 99 pag. 103

pag. 107

pag. 111 pag. 127 pag. 121

Tutti i prodotti con il simbolo “Ex” possono essere prodotti secondo la direttiva ATEX. La direttiva vigente è a pagina 125

pag. 129 pag. 133

pag. 137 pag. 141

All products with the “Ex” logo can be produced according to the ATEX Directive. The current directive is to page 125


Principali simboli e terminologie utilizzate nel catalogo:

Main symbols and terminology used in the catalog:

Portata espressa in m³/h Flow rate expressed in m³ / h Portata espressa in m³/sec Q=m³/sec Capacity expressed in m³/sec Pressione statica espressa in Kgf/m² (equivalente a mmH2O) Pst=Kgf/m² Static pressure in Kgf/m² (equivalent to mm H2O) Pressione totale espressa in Kgf/m² (equivalente a mmH2O) Pt=Kgf/m² Static pressure in Kgf/m² (equivalent to mm H2O) Pressione dinamica espressa in Kgf/m² (equivalente a mmH2O) Pd=Kgf/m² Dynamic pressure in Kgf/m² (equivalent to mm H2O) Rumorosità espressa in dB scala A Lp=dB(A) Noise level in dB scale A Potenza del motore (assorbita/installata) espressa in kW P=kW Engine power (consumption / installed) in kW Rendimento del ventilatore n=% Fan efficiency Q=m³/h

Portata:

La portata di un ventilatore (volume del fluido aspirato nell’unità di tempo) si intende quella in volume o massa (Q) ad una determinata temperatura (t) e si ottiene tramite la formula:

Pressione statica:

Flow rate:

The flow rate of a fan (volume of the fluid sucked in the unit time) is defined as the volume or mass (Q) at a given temperature (t) and is obtained from the formula:

Q * 273 Qn = t + 273

La pressione statica è una parte della pressione totale del fluido inserito in una sezione (indipendentemente dalla sua velocità). E’ l’energia potenziale che serve per vincere le resistenze opposte dal circuito al passaggio del fluido.

Static pressure:

The static pressure is a part of the total pressure of the fluid inserted in a section (whatever its speed). And the potential energy it takes to win the resistance put up by the circuit to the fluid passage.

Dinamic pressure:

Pressione dinamica:

L’energia cinetica del fluido in movimento è chiamata pressione dinamica ed è definita da:

The kinetic energy of the moving fluid is called dynamic pressure and is defined by:

2 C Pd = p * b 2 l

Pd: Pressione dinamica p: massa volumica in Kg/m3 (1,226 riferito a 15°C e 760 mm Hg) C: velocità assoluta dell’aria nella sezione considerata

Pd: Dynamic pressure p: the density in kg / m3 (1,226 reported at 15 ° C and 760 mm Hg) C: absolute speed of the air in the concerned section

Il rendimento totale di un ventilatore è il rapporto tra l’energia fornita dal ventilatore e quella assorbita al giunto di riferimento (per azionare il ventilatore stesso). Si ricava dalla formula:

The total efficiency of a fan is the ratio between the energy supplied by the fan and that absorbed at the reference junction (to operate the fan itself). It is obtained by the formula:

Rendimento:

Performance:

Q * Pt nt = 6120 * P

nt: rendimento del ventilatore Q: portata Pt: pressione totale P: potenza assorbita dal ventilatore in kW

nt: fan efficiency Q: flow rate Pt: total pressure P: power absorbed by the fan in kW

Tutte le caratteristiche tecniche fornite nei nostri cataloghi sono state calcolate con funzionamento ad una temperatura dell’aria di 20°C e con pressione barometrica di di 760 mm di mercurio (peso specifico 1,204 Kg/m3).

All the technical characteristics given in our catalogs have been calculated with operation at an air temperature of 20° C and with a barometric pressure of 760 mm of mercury (specific weight 1,204 Kg/m3).

10


Se desideriamo variare i suddetti parametri bisogna tener conto che:

If we want to change these parameters must take into account that:

• •

La portata è direttamente proporzionale al numero di giri La pressione totale è direttamente proporzionale al quadrato del numero di giri La potenza assorbita è direttamente proporzionale al cubo del numero di giri

• •

The flow rate is directly proportional to the number of revolutions The total pressure is directly proportional to the square of the number of revolutions The power absorbed is directly proportional to the cube of the number of revolutions

Con velocità di rotazione costante e variazione della densità si ottiene che:

With constant rotation speed and density variation is obtained that:

• •

• •

La portata rimane costante al variare della densità La pressione totale e la potenza sono proporzionali alla densità

Esempi di ricambistica media prevista per i seguenti ambienti (non vincolante) Abitazione - Home Allevamento - Fosterage Ambulatorio - Surgery Autorimessa - Garage Banca - Bank Bagno galvanico - Plating bath Bar - Bar Cabina di verniciatura - Painting cabin Carpenteria - Joinery Centrale termica - Central heat Conceria - Tannery Cucina industriale - Industrial kitchen Discoteca - Discotheque Essicazione pelli - Drying skins Falegnameria - Woodwork Fabbrica gomme - Factory tires Fonderia - Smeltery Filatura - Filature Fucina - Smithy Locali docce - Local showers Locali pompe - Pump rooms

2 9 7 8 6 25 10 30 12 60 18 20 15 35 10 12 25 6 25 6 9

N.B.: La portata d’aria si ottiene con la seguente formula: Portata aria m³/h = Volme locale x ricambistica oraria Esempi di velocità dell’aria da tenere nelle canalizzazioni in ferro per impianti di: Abrasivi - Abrasives Argilla -Clay Calce - Lime Carbone (legna) - Coal (wood) Carta - Paper Cemento - Cement Cotone - Cotton Farina - Flour Fertilizzanti - Fertilizers Fuliggine - Soot Fumi di fonderie - Fumes foundry Granito - Granite Mangimi - Feed Molatura - Grinding Ossido di alluminio - Aluminum oxide Ossido di ferro - Iron oxide Ossido di piombo - Lead oxide Polveri di bronzo - Flour bronze Polveri di caffè - Coffee powders

m/s 20-25 20-23 19-21 20-25 28-30 20-25 15-20 15-20 20-25 20-25 16-18 20-25 15-20 19-26 19-25 19-25 26-28 24-26 18-20

The flow rate remains constant when the density The total pressure and power are proportional to the density

Examples of spare parts expected average for the following environments (non-binding)

Mulino - Mill Ospedale - Hospital Palestra - Gym Pizzeria - Pizzeria Porcilaia - Piggery Prodotti chimici - Chemical products Sale biliardo - Pool halls Sale conferenze - Conference rooms Sale esposizione - Exposure rooms Sale riunione - Meeting rooms Sale motori - Engine rooms Sale trasformatori - Transformers rooms Scuola - School Stabilimento metallurgico - Metallurgical plant Stalla - Shed Supermercato - Supermarket Teatro - Theatre Tessiture - Weaves Tipografia - Typography Toilette - Wc Ufficio - Office

20 5 10 12 7 15 10 8 6 7 7 15 6 7 7 6 8 6 15 10 6

NB: The air flow rate is obtained with the following formula: Air flow m³/h = Volme local x spare parts hourly Examples of air speed to keep drains iron plants:

Polveri di cereali - Grain dusts Polveri di cioccolato - Powdered chocolate Polveri di gomma - Powder rubber Polveri di marmo - Marble powders Polveri materie plastiche - Powder plastics Polveri metalliche - metal powders Polveri di sughero - Cork dust Prodotti chimici - Chemical products Saponi - Soaps Segatura - Sawdust Smerigliatura pelli - Grinding skins Sostanze tossiche - Material toxic Solventi - Solvents Talco - Talc Trucioli di legno - Wood chips Trucioli metallici - Metal shavings Vernici - Paints Vetro - Glass Zucchero - Sugar

m/s 17-20 18-20 17-20 20-25 19-24 25-39 16-18 17-20 16-20 18-24 18-23 16-25 13-17 20-25 18-24 25-39 16-18 20-25 18-20

11


Aspirazione tramite cappe:

Extraction by means of hoods:

La seguente formula esprime la quantità d’aria da estrarre:

The following formula expresses the amount of air to be extracted:

Un esempio di applicazione in cui non bisogna far riferimento al volume della stanza in oggetto è l’aspirazione tramite cappa (cucina, saldatura, bagni galvanici ecc.).

An example of application in which not necessary to refer to the volume of the room in question is the aspiration through the hood (kitchen, welding, electroplating baths etc..).

Q = S * V * 3600 Q: Portata d’aria in estrazione (espressa in mc/h) S: Superficie aspirante della cappa (espressa in m2) V: Velocità di ingresso dell’aria all’interno della cappa (espressa in m/sec)

Q: Air flow in mining (expressed in mc/h) S: Surface area of the suction hood (in m2) V: speed of air inlet inside the hood (expressed in m / sec)

Il valore di velocità V può variare a seconda dell’applicazione , ad es. una cappa da cucina industriale dovrà possedere un potere aspirante superiore ad una cappa da cucina casalinga, così come la velocità d’ingresso dell’aria dovrà essere superiore in una cappa murale. Salvo particolari utilizzi il fluido da aspirare può essere compreso tra velocità di 0,3 - 0,7 m/s

The velocity value V may vary depending on the application, eg. a kitchen hood industrial will have to possess a superior suction power to a hood from cooking, as well as the input speed of the air shall be higher than in a hood wall. Unless special uses the sucked fluid can be between speed of 0.3 to 0.7 m/s

La produzione del suono è dovuta alla vibrazione emessa da un corpo che genera una propagazione attraverso un fenomeno ondulatorio (detto anche onda sonora). Per emettere un suono il corpo deve spendere dell’energia che riferita all’unità di tempo prende il nome di POTENZA SONORA (espressa in Watt). L’onda sonora si propaga nell’aria e, attraverso delle fluttuazioni di pressione rispetto alla pressione barometrica di equilibrio, possiamo ricavare il valore di tale fluttuazione esprimendola con il termine di PRESSIONE SONORA (espressa in Pascal). L’orecchio umano è in grado di percepire molte pressioni sonore per cui si è reso necessario standardizzare il termine di PRESSIONE SONORA non come valore assoluto della pressione stessa ma come valore rispetto a un punto di riferimento normalizzato:

The sound production is due to the vibration emitted by a body which generates a propagation through a wave phenomenon (also called a sound wave). To make a sound that the body has to expend energy per unit of time is called SOUND POWER (in watts). The sound wave is propagated in the air and, through the pressure fluctuations than the barometric pressure equilibrium, we can obtain the value of this fluctuation expressing the term NOISE PRESSURE (expressed in Pascal). The human ear is able to perceive many sound pressures for which it was necessary to standardize the term SOUND PRESSURE not as an absolute value of the pressure itself but as a value compared to a reference point normalized:

Lp: pressione sonora (espressa in dB) P: pressione sonora (espressa in Pa) Po: pressione sonora normalizzata

Lp: sound pressure (in dB) P: sound pressure (in Pa) Po: sound pressure normalized

Allo stesso modo:

In the same way:

P 2 Lp = 10Log b Po l

Lw: Potenza sonora (espressa in dB) Pw: Potenza sonora (espressa in Watt) Pwo: Potenza sonora normalizzata

12

Pw Lw = 10Log b Pwo l

Lw: Sound power (in dB) Pw: Sound power (in watts) Pwo: Sound power normalized


A questo punto, tramite l˜utilizzo di fonometro, avviene una trasformazione della pressione sonora rilevata dallo strumento in impulsi elettrici (espressi in dB direttamente sul display). Per ogni nostra serie di ventilatori centrifughi e/o elicoidali abbiamo determinato le curve caratteristiche e i valori di rumorosità (espressi in dB(A) - scala A –) secondo le normative UNI 7179-73 P e ISO 3744. Il livello di pressione sonora (Lp) è stato espresso a distanze diverse e con bocca aspirante – premente canalizzata e/o libera a seconda della tipologia del ventilatore in esame. All’interno del catalogo tecnico è possibile far riferimento alle singole serie di ventilatori con i relativi diagrammi di rumorosità alle specifiche bande di frequenza.

At this point, through the use of sound level meter, it is a transformation of the sound pressure measured by the instrument into electrical impulses (expressed in dB directly on the display). For each of our series of centrifugal fans and / or helical we determined the characteristic curves and values of ​​ noise (expressed in dB (A) - straight A -) according to UNI 7179-73 P and ISO 3744. The sound pressure level (Lp) has been expressed at different distances and with suction mouth - ducted and / or free depending on the type of the fan in question. Within the technical catalog it is possible to refer to the individual fans series with the relative diagrams of noise at specific frequency bands.

Principali abbreviazioni utilizzate:

Q = mc/ h - Portata del ventilatore espressa in mc/h Hst = Kqf/m2 = mmH2O - Pressione statica del ventilatore espressa in mm di Colonna d’acqua Ht = Kqf/m2 = mmH2O - Pressione totale del ventilatore espressa in mm di Colonna d’acqua P.inst = Kw - Potenza installata del motore espressa in Kw Lp = dB(A) - Livello di pressione sonora espressa in DB(A) scala A

Main abbreviations used: Q = mc / h - flow fan expressed in mc / h Hst = Kqf / m2 = mmH2O - static pressure of the fan expressed in mm of water column Ht = Kqf / m2 = mmH2O - Total pressure of the fan expressed in mm of water column P.inst = Kw - Installed power expressed in kW Lp = dB (A) - Sound pressure level in dB (A) scale A

Come riferito nelle normative uni 7179-73 P tutti i valori relativi alle prestazioni dei ventilatori sono stati calcolati con: Massa volumica dell’aria = 1,204 Kg/m3 che corrisponde al volume posseduto dall’aria a: Temperatura di esercizio = 20 °C Pressione ambientale = 760 mm Hg

As reported in the 7179-73 regulations each all P values for ​​ the fan performances are calculated with: Air density = 1,204 kg/m3, which corresponds to the volume from owned to: Operating temperature = 20 ° C Ambient pressure = 760 mm Hg

13


Coefficienti di correzione per altitudine e temperatura

Temperatura aria °C Air temperature °C

Specific gravity air kg / m³

-40 -20 0 15 20 40 60 80 100 125 150 175 200 225 250 275 300 350 400 450 500 600 700 800

AxB 150 200 250 300 350 400 450 500

14

250 210 245 275

300 230 265 300 330

Peso specifico aria Kg/m³ 1,515 1,395 1,293 1,226 1,205 1,128 1,060 1,000 0,946 0,887 0,834 0,788 0,746 0,709 0,675 0,644 0,616 0,567 0,525 0,488 0,457 0,404 0,363 0,329

350 245 285 325 355 380

400 260 305 345 370 410 440

450 275 320 365 400 435 465 490

500 290 340 380 425 455 490 520 545

550 300 350 400 440 475 515 545 575

600 310 350 400 440 475 515 545 575

Correction factors for altitude and temperature

760 1,236 1,138 1,055 1,000 0,983 0,920 0,865 0,816 0,772 0,723 0,681 0,643 0,609 0,578 0,551 0,525 0,502 0,462 0,428 0,398 0,372 0,330 0,296 0,268

650 320 380 430 475 515 555 590 625

742 1,206 1,111 1,030 0,976 0,959 0,898 0,844 0,796 0,754 0,706 0,665 0,627 0,594 0,564 0,537 0,513 0,491 0,451 0,418 0,389 0,364 0,322 0,289 0,262

Altitudine - Altitude Pressione barometrica - Barometric pressure 724 707 674 634 598 560 1,177 1,150 1,096 1,031 0,972 0,911 1,084 1,059 1,009 0,949 0,895 0,839 1,005 0,981 0,935 0,880 0,830 0,777 0,952 0,930 0,887 0,834 0,787 0,737 0,936 0,914 0,871 0,820 0,773 0,724 0,876 0,856 0,816 0,767 0,724 0,678 0,824 0,804 0,767 0,721 0,680 0,637 0,777 0,759 0,723 0,680 0,642 0,601 0,735 0,718 0,685 0,644 0,607 0,569 0,689 0,673 0,642 0,603 0,569 0,533 0,648 0,633 0,604 0,568 0,536 0,502 0,612 0,598 0,570 0,536 0,506 0,474 0,580 0,566 0,540 0,508 0,479 0,449 0,551 0,538 0,513 0,482 0,455 0,426 0,524 0,512 0,488 0,459 0,433 0,406 0,501 0,489 0,466 0,438 0,413 0,387 0,479 0,467 0,446 0,419 0,395 0,370 0,440 0,430 0,410 0,386 0,364 0,341 0,408 0,398 0,379 0,357 0,337 0,315 0,379 0,370 0,353 0,332 0,313 0,293 0,355 0,346 0,330 0,311 0,293 0,274 0,314 0,307 0,292 0,275 0,260 0,243 0,282 0,275 0,262 0,247 0,233 0,218 0,256 0,250 0,238 0,224 0,211 0,198

530 0,862 0,794 0,735 0,697 0,685 0,641 0,603 0,569 0,538 0,504 0,475 0,448 0,424 0,403 0,384 0,366 0,350 0,322 0,298 0,278 0,260 0,230 0,206 0,187

470 0,764 0,704 0,652 0,618 0,608 0,569 0,535 0,504 0,477 0,447 0,421 0,397 0,376 0,358 0,340 0,325 0,311 0,286 0,265 0,246 0,230 0,204 0,183 0,166

700

750

800

850

900

950 1000 1200 1400 1600 1800

390 445 490 535 575 610 645

400 455 505 550 590 630 665

415 470 520 565 610 650 685

480 535 585 625 670 710

495 550 600 645 685 725

505 560 615 660 705 745

520 575 625 675 720 760

620 680 730 780 830

725 780 835 880

830 885 940

870 935 990


Definizioni di unità del sistema metrico e inglese Unità - Unit °C CFM cm °F ft fpm g Hg HP h in kg km l

= m³/min = m³/h = l/s = l/min = CFM = m³/s = m³/min = l/s = l/min = CFM = m³/s = m³/min = m³/h = l/s = CFM = m³/s = m³/h = l/s = l/min = CFM = m³/s = m³/min = m³/h = l/min = CFM = m³/s = m³/min = m³/h = l/s = l/min

Portata - Flow m³/s

m³/h

l/min

m³/min

l/s

CFM

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

60 3600 1000 60000 2118,9 0,0003 0,0167 0,2778 16,667 0,58858 0,000016 0,001 0,06 0,0167 0,03531 0,0167 60 16,667 1000 35,315 0,001 0,06 3,6 60 2,1189 0,0004719 0,02832 1,699 0,47195 28,317

Volume - Volume

= l = in³ = ft³ = m³ = l = ft³ = m³ = in³ = ft³ = m³ = l = in³

in³ l

ft³

x x x x x x x x x x x x

1000 61024 35,315 0,0000164 0,01639 0,000579 0,001 61,024 0,03532 0,02832 28,317 1728

Lunghezza - Lenght

= m = in = ft = mm = m = ft = mm = in = ft = mm = m = in

mm in mm ft

x x x x x x x x x x x x

0,001 0,03937 0,003281 25,4 0,0254 0,0833 1000 39,37 3,2808 304,8 0,3048 12

Definitions of metric units and English system

Descrizione - Description gradi Celsius degree Celsius piedi cubi al minuto cubic feet per minute centimetri centimeters gradi Fahrenheit degree Fahrenheit piedi feet piedi al minuto feet per minute grammi grams mercurio mercury potenza in cavalli horsepower ora hour pollici inch chilogrammi kilograms chilometri kilometers litri liters

Pressione - Pressure

= mmH2O = mmHg = Pa = Atm = psi = in-wg = in-Hg = kgf/m² = mmH2O = mmHg = Atm = psi = in-wg = in-Hg = kgf/m² = mmH2O = mmHg = Pa = Atm = psi = in-wg = kgf/m² = mmHg = Pa = Atm = psi = in-wg = in-Hg = kgf/m² = mmH2O = mmHg = Pa

= psi = in-wg = in-Hg = kgf/m² = mmH2O = mmHg = Pa = Atm = psi = in-wg = kgf/m² = mmH2O = Pa = Atm = psi = in-wg = in-Hg = kgf/m² = mmH2O = mmHg = Pa = Atm = in-wg = in-Hg

x x x kgf/m² x x x x x x x x Pa x x x x x x in-wg x x x x x x x mmH2O x x x x x x x x Atm x x x x x x in-Hg x x x x x x x mmHg x x x x x x x psi x x x x

1 0,07343 9,7898 0,0000966 0,00142 0,03937 0,002891 1 0,07343 9,7898 0,0000966 0,00142 0,03937 0,002891 25,4 25,4 1,8651 248,66 0,002545 0,03607 0,07343 1 0,07343 9,7898 0,0000966 0,00142 0,03937 0,002891 10350 10350 760 101300 16,696 407,48 29,921 345,91 345,91 25,4 3386,4 0,3342 0,49115 13,619 13,619 13,619 133,32 0,001316 0,01934 0,53616 0,03937 704,28 704,28 51,715 6894,8 0,06805 27,728 2,036

Unità - Unit lb m min mm mmH2O N Nm oz psi RPM RPS s - sec W wg

Descrizione - Description libbre pounds metri meters minuti minutes millimetri millimeters millimetri colonna d'acqua millimeters water column Newton Newton Newton per metro Newton for meter once ounces libbre per pollice quadrato pounds per suqare inch rotazioni per minuto rotations per minute rotazioni per secondo rotations per second secondi seconds Watts Watts colonna d'acqua water column

Peso - Weight

= kg = oz = lb = g = kg = lb = g = oz = lb = g = kg = oz

= mm² = in² = ft² = mm² = m² = ft² = mm² = m² = in² = m² = in² = ft²

g

oz

kg lb

x x x x x x x x x x x x

Area - Area m² in²

ft²

mm²

x x x x x x x x x x x x

0,001 0,03527 0,002205 28,35 0,0284 0,0625 1000 35,274 2,2046 453,59 0,45359 16

଺ 10 ᇹ 1550 10,76 645,16 0,0006452 0,006944 90903 0,0929 144 ି଺ 10 ᇹ 0,00155 1,0764

Coppia - Engine torque

= kgm = lb-in = lb-ft = Nm

= kgm = lb-ft = Nm = lb-in = lb-ft = Nm = kgm = lb-in

Nm

lb-in

kgm lb-ft

x x x x

x x x x x x x x

0,101 8,8507 0,73756 0,1198

0,01141 0,083 9,901 87,6308 7,3026 1,3558 0,1369 12

Temperatura - Temperature °F = °C =

(°C x 1,8)+32 (°F-32) x 0,5556

= m/min = in/sec = fps = fpm = m/s = m/min = fps = fpm = m/s = m/min = in/sec = fps = m/s = in/sec = fps = fpm = m/s = m/min = in/sec = fpm

Velocità m/s

in/sec

fpm

m/min

fps

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

60 39,37 3,2808 196,85 0,0254 1,524 0,0833 5 0,00508 0,3048 0,2 0,0167 0,0167 0,65617 0,05468 3,2808 0,3048 18,288 12 60

Potenza - Power

= kW = kgm/sec = HP = ft-lb/min = ft-lb/s = W = kW = HP = fl-lb/min = ft-lb/s

= W = kW = kgm/sec = HP = ft-lb/s = W = kgm/sec = HP = fl-lb/min = ft-lb/s = W = kW = kgm/sec = ft-lb/min = ft-lb/s = W = kW = kgm/sec = HP = fl-lb/min

x x W x x x x x kgm/sec x x x

x x ft-lb/min x x x x x x kW x x x x x HP x x x x ft-lb/s x x x

0,001 0,1019 0,00134 44,254 0,73756 9,81 0,00981 0,01 434,78 7,2

0,0226 0,0000226 0,0023 0,000303 0,0167 1000 101,9 1,34 44254 737,56 745,7 0,7457 76,04 33000 550 1,3558 0,0013558 0,1388 0,0018 60

15


kgf/m² 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 525 550 575 600 625 650 675 700 725 750 775 800 825 850 875 900 925 950 975 1000 1025 1050 1075 1100 1125 1150 1175 1200

16

mmHg 1,84 3,67 5,51 7,34 9,18 11,01 12,85 14,69 16,52 18,36 20,19 22,03 23,86 25,70 27,54 29,37 31,21 33,04 34,88 36,72 38,55 40,39 42,22 44,06 45,89 47,73 49,57 51,40 53,24 55,07 56,91 58,74 60,58 62,42 64,25 66,09 67,92 69,76 71,59 73,43 75,27 77,10 78,94 80,77 82,61 84,44 86,28 88,12

Pa 245 489 734 979 1224 1468 1713 1958 2203 2447 2692 2937 3182 3426 3671 3916 4161 4405 4650 4895 5140 5384 5629 5874 6119 6363 6608 6853 7098 7342 7587 7832 8077 8321 8566 8811 9056 9300 9545 9790 10035 10279 10524 10769 11014 11258 11503 11748

Atm 0,0024 0,0048 0,0072 0,0097 0,0121 0,0145 0,0169 0,0193 0,0217 0,0242 0,0266 0,0290 0,0314 0,0338 0,0362 0,0386 0,0411 0,0435 0,0459 0,0483 0,0507 0,0531 0,0555 0,0580 0,0604 0,0628 0,0652 0,0676 0,0700 0,0725 0,0749 0,0773 0,0797 0,0821 0,0845 0,0869 0,0894 0,0918 0,0942 0,0966 0,0990 0,1014 0,1038 0,1063 0,1087 0,1111 0,1135 0,1159

psi 0,0355 0,0710 0,1065 0,1420 0,1775 0,2130 0,2485 0,2840 0,3195 0,3550 0,3905 0,4260 0,4615 0,4970 0,5325 0,5680 0,6035 0,6390 0,6745 0,7100 0,7455 0,7810 0,8165 0,8520 0,8875 0,9230 0,9585 0,9940 1,0295 1,0650 1,1005 1,1360 1,1715 1,2070 1,2425 1,2780 1,3135 1,3490 1,3845 1,4200 1,4555 1,4910 1,5265 1,5620 1,5975 1,6330 1,6685 1,7040

in-wg 0,98 1,97 2,95 3,94 4,92 5,91 6,89 7,87 8,86 9,84 10,83 11,81 12,80 13,78 14,76 15,75 16,73 17,72 18,70 19,69 20,67 21,65 22,64 23,62 24,61 25,59 26,57 27,56 28,54 29,53 30,51 31,50 32,48 33,46 34,45 35,43 36,42 37,40 38,39 39,37 40,35 41,34 42,32 43,31 44,29 45,28 46,26 47,24

in-Hg 0,072 0,145 0,217 0,289 0,361 0,434 0,506 0,578 0,650 0,723 0,795 0,867 0,940 1,012 1,084 1,156 1,229 1,301 1,373 1,446 1,518 1,590 1,662 1,735 1,807 1,879 1,951 2,024 2,096 2,168 2,241 2,313 2,385 2,457 2,530 2,602 2,674 2,746 2,819 2,891 2,963 3,036 3,108 3,180 3,252 3,325 3,397 3,469


Rotazione RD vista lato motore

Rotation RD motor side view

Forma Form

Rotazione LG vista lato motore

Rotation LG

motor side view

45°

90°

135°

270°

315°

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

17


MZ ASPIRATORI S.P.A., ad oggi ritenuto uno dei maggiori costruttori di ventilatori industriali, dedica principalmente le sue risorse alla ricerca e sviluppo del prodotto. L’azienda si sviluppa su uno stabilimento produttivo di 30.000 m2

MZ ASPIRATORI S.P.A., today considered one of the largest manufacturers of industrial fans, mainly devotes its resources to research and product development. The company covers a production plant of 30,000 m2.

La continua ricerca verso il miglioramento del processo produttivo ha portato la maggior parte della produzione di serie alla saldatura tramite isole robotizzate con impianti di sabbiatura fino alla taglia 2000 di diametro e verniciature poliestriche polimerizzate a 200°C per garantire un’ottima finitura superficiale. Gli impianti di equilibratura fino a 2.000 Kg garantiscono perfette equilibrature statiche e dinamiche delle giranti (ISO 1940/1, grado 6.3). Tutti i ventilatori vengono collaudati prima della partenza alimentandoli in corrente alternata fino a 450 kW di potenza (running test con controllo vibrometrico - ISO 10816 VDI2056)

The continuous quest for improvement of the production process has led most of the production of the series by welding robotic cells with sandblasting systems up to size 2000 in diameter and paint poliestriche polymerized at 200 ° C for optimum surface finish. The ski balancing up to 2,000 kg guarantee perfect static and dynamic balancing of rotors (ISO 1940/1, 6.3 degree). All fans are tested before departure by feeding alternating current up to 450 kW (running tests with control vibrometric - ISO 10816 VDI2056)

Qui sotto l’elenco dei ventilatori centrifughi disponibili. Per ulteriori dettagli tecnici fare riferimento al “Catalogo Generale” di MZ ASPIRATORI S.P.A.

Below the list of centrifugal fans available. For more technical details please refer to the “General Catalogue” MZ ASPIRATORS.

20


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

21


• • •

• • • • •

• • •

La serie CASTLE è particolarmente indicata per tutti gli impianti di aspirazione dove siano necessari bassissimi livelli sonori nell’utilizzo di ventilatori centrifughi semplice aspirazione. Idonei per convogliamento di aria pulita o per trasporto di materiali in sospensione alla temperatura massima di 60°C. Esecuzione gas caldi su richiesta

Ventilatori semplice aspirazione MZ ASPIRATORI SPA con pale curve in avanti/rovesce/aperte ad alto rendimento Telaio autoportante in lamiera zincata piana di spessore adeguato per il sollevamento dall’alto e antivibranti interni per lo smorzamento delle vibrazioni Pannellatura in lamiera zincata piana con taglio laser/plasma Motorizzazioni UNEL-MEC IP 55 Cl.F/H trifasi o monofasi con tensioni speciali a richiesta e grado di efficienza IE1 / IE2 / IE3 / IE4 Afonizzatura interna totalmente riciclabile in fibre di poliestere termolegate con reazione al fuoco “Classe 1 (UNI 9177:1987) Euroclasse B s1 d0” e di fumosità “F1 (AFNOR NF F16-101:1988)” certificato con lamina di protezione in alluminio di spessore 40 mm Servoventilazione interna monofase 230v Hz 50 o 230v/400v Hz 50 (cassonato “chiuso” per massima tenuta afonica) Giunti antivibrante aspirante e premente (cassonato NON in depressione per il mantenimento della pulizia interna) Temperatura massima del fluido aspirato -10°C / +60°C centrifugatoambientale 40°C max. (Esecuzioni speciali a richiesta)

• •

• • • •

• • •

The CASTLE series represent the ideal solution for the small exhausting plants where are required very low noise level and easy installation. Suitable to convey clean air or for transport of suspended matter with a maximum temp. of 140°F. High temperature execution on request

Single inlet centrifugal fans MZ ASPIRATORI SPA with forward curved, backward and open high performance Self-supporting frame in galvanized sheet metal plain and antivibration interior for damping vibrations Paneling in galvanized flat with laser cutting / plasma UNEL-MEC motors IP55 Cl.F/H Three phase or single phase with special voltage under request and efficiency IE1 / IE2 / IE3 / IE4 Aphonic internal totally recyclable polyester fiber with thermo reaction to fire “Class 1 (UNI 9177: 1987) Euroclass B s1 d0” and smokiness “F1 (AFNOR NF F16-101: 1988)” certificate with protective aluminum foil 40 mm thick Forced cooling internal 50 Hz single phase 230v or 230v / 400v 50 Hz (flatbed “closed” for good grip soundproof) Anti-vibration couplings suction and discharge (flatbed NOT in depression for the maintenance of internal cleansing) Maximum temperature of the fluid sucked -10 ° C / + 60 ° C centrifuged - environmental 40 ° C max. (Special features on request)

Quadro Control core Easy Digital - Easy Manual Silenziatori a cartuccia filtrati con regolatore di Advanced con inverter portata interno per aspirazioni libere Electrical panel Control core Easy Digital - Easy Manual Advanced with inverter

Silencers filter cartridge with flow control inside

Reti di protezione in aspirazione e in mandata Protection networks in suction and discharge

24


La determinazione del livello di potenza sonora è stata condotta secondo la norma UNI EN ISO 3746:1997 (Metodo di controllo con una superficie avvolgente su un piano riflettente). Le misure di livello di pressione sonora sono state eseguite su 5 punti posti su una superficie a forma di parallelepipedo che racchiude la macchina, ad una distanza di 2m dalle superfici della macchina stessa. Alle misure sono state

Measurement of the sound power level was carried out in compliance with UNI EN ISO 3746:1997 (Survey method using an enveloping measurement surface over a reflecting plane).The sound pressure level was measured at 5 points on the surface of a parallelepiped that encloses the machine at a distance of 2 metres from its surface.A

correction was applied to the measurements to offset background noise K1A and also applicate una correzione per il rumore di fondo K1A ed una per la riverberazione an ambient reverberation correction K , and the output sound power level was 2A dell’ambiente K 2A ,ed è stato successivamente calcolato il livello di potenza sonora subsequently calculated emessa ( L w A=LP +Curva A-K1A -K 2A +10log (Measurement of the surface)). ( L w A=LP +Curva A-K1A -K 2A +10log (Superficie misura)).

The margin of accuracy of the method for the measurement of L w A , expressed as Il margine di precisione del metodo per la determinazione di L w A , espresso come the typical repeatability deviation, is less than or equal to 3 dB (A) in accordance with scarto tipo di riproducibilità, risulta essere secondo la norma minore o uguale a the prescriptions of standards. The curves given in the present catalogue show the 3 dB(A). Sulle curve del presente catalogo sono indicati i livelli di potenza sonora A weighted sound power levels where, by definition,sound power L w corresponds to pesata A dove, per definizione, la potenza sonora L w è la risultante della espressione the result of the equation shown alongside: a fianco: W 

W L w A[dB(A)]= 10 ⋅ log  eff W  rif

Weff

L w A[dB(A)]= 10 ⋅ log  eff  + weighting W   rif 

  + weighting  

where

Weff

is the effective sound power, while

Wrif

is the reference sound power,

Wrif

è quella di riferimento, pari equivalent to 1 ⋅ 10 −12 Pa . The value of the average sound pressure level at 1.5 m from the fan walls, in free field conditions, can be calculated starting from the L w A −12 a 1 ⋅ 10 Pa . Il valore del livello di pressione sonora medio ad 1.5m dalle pareti value supplied in the catalogue, by means of the following formula: del ventilatore, in campo libero, è calcolabile partendo dal dato di L w A fornita a catalogo attraverso la relazione: dove

è la potenza sonora effettiva mentre

LP A_1.5m[dB(A)] = L w A − 18

LP A_1.5m[dB(A)] = L w A − 18

Since each machine features di_ erent directionality, said level is the average and not Poiché ogni macchina presenta diversa direttività, tale livello è da ritenersi medio the maximum peak value (for the peak value a prudent increase of 3 dB(A) is added e non il valore massimo puntuale (per tale valore si aumenti cautelativamente di 3 to the calculated average value). dB(A) il valore medio calcolato). The sound pressure level of the installed machine depends on Il livello di pressione sonora della macchina installata dipende, its sound emission and also on the following contributions: oltre che dalla sua emissione sonora, anche dai seguenti - ambient background noise (significant if greater than 10 dB contributi: (A) with respect to the calculated sound pressure level); - rumore di fondo presente nell’ambiente (significativo se - ambient reverberation, depending on the dimensions of the non inferiore di 10 dB(A) rispetto al livello di pressione sonora room and the sound absorption properties of its surfaces; calcolato) - positioning near another noise source (note that a difierence - riverberazione dell’ambiente, dipendente dalle sue dimensioni of 3dB is obtained when either doubling or halving the sound e dall’assorbimento acustico delle sue superfici power level). - posizionamento vicino ad un’altra sorgente sonora (è - positioning of the source next to re ective surfaces: the importante ricordare che raddoppiando o dimezzando la potenza sonora si ottiene values given in the catalogue take account exclusively of positioning on the floor una differenza di 3dB) (hemispherical propagation); - posizionamento della sorgente in prossimità di superfici riflettenti: i valori riportati a catalogo tengono conto del solo posizionamento a pavimento (propagazione ½ sferica) For other positions take account of the following corrective Per altri posizionamenti tenere conto dei seguenti fattori factors: correttivi: - positioning alongside a reflective wall (half hemisphere - posizionamento a fianco ad una parete riflettente propagation) + 3 dB(A) (propagazione ¼ sferica) + 3 dB(A) - positioning in corner between two refl ective walls (quarter - posizionamento in angolo a fianco a due pareti riflettenti hemisphere propagation) + 6 dB(A) (propagazione 1/8 sferica) + 6 dB(A) For other positions take account of the following corrective Per altri posizionamenti tenere conto dei seguenti fattori factors: correttivi: - positioning alongside a reflective wall (half hemisphere - posizionamento a fianco ad una parete riflettente propagation) + 3 dB(A) (propagazione ¼ sferica) + 3 dB(A) - positioning in corner between two refl ective walls (quarter - posizionamento in angolo a fianco a due pareti riflettenti (propagazione 1/8 sferica) hemisphere propagation) + 6 dB(A) + 6 dB(A) It is thus important to remember that the noise values shown in the catalogue were È perciò importante ricordare che i valori di rumorosità indicati sul catalogo sono measured in compliance with standards that prescribe clearly defined ambient and stati rilevati secondo normative che prescrivono condizioni ben definite di ambiente installation conditions. e d’installazione. The test apparatus features: L’impianto di prova prevede: - fully insulated inlet duct connected to the fan via an - canalizzazione in aspirazione completamente coibentata e antivibration coupling; collegamento al ventilatore mediante giunto antivibrante; - fully insulated outlet duct connected to the fan via an - canalizzazione in mandata completamente coibentata e antivibration coupling; collegamento al ventilatore mediante giunto antivibrante; - fan installed on antivibration mounts. - posizionamento del ventilatore su supporti antivibranti. The above precautions were implemented in order to isolate Tali precauzioni sono state attuate al fine d’isolare the fan noise emissions from the effect of the air flowing completamente la rumorosità propria del ventilatore through the ducts and to avoid the propagation of high dall’influenza dell’attraversamento dell’aria nei condotti e di frequency vibration. The values shown on the curves refer to evitare la propagazione di piccole vibrazioni. I valori riportati standard configuration fans for temperatures of between -20 sulle curve sono riferiti a ventilatori in conformazione standard and 40°C, equipped with a shaft gland seal. If no shaft gland per temperature comprese tra -20 e 40°C corredati di tenuta su passaggio albero. seal is fitted, noise levels may be up to 3 dBA higher. The presence of a motor cooling La mancanza della tenuta sul passaggio albero può incrementare la rumorosità impeller can increase noise levels by up to 3 dBA. In normal installation conditions fino a 3 dBA. La presenza della ventolina di raffreddamento può incrementare la it is therefore necessary, in order to correlate the values measured with the values rumorosità fino a 3 dBA. Nelle condizioni comuni d’installazione è dunque necessario, given in this catalogue, to reproduce conditions that are similar to those described per confrontare i valori rilevati con quelli indicati nel presente catalogo, riprodurre by the standard, or to use correction coefficients to offset the installation conditions. condizioni simili a quelle prescritte dalla normativa, oppure utilizzare coefficienti correttivi che tengano conto delle condizioni d’installazione.

25


Tipo/Type 180/2 180/4 200/2 200/4 220/2 220/4 250/2 250/4 280/2 280/4 310/2 310/4 350/2 350/4 400/2 400/4 450/2 450/4 500/2 500/4 560/2 560/4 630/2 630/4 710/2 710/4

Tipo/Type 180/2 180/4 200/2 200/4 220/2 220/4 250/2 250/4 280/2 280/4 310/2 310/4 350/2 350/4 400/2 400/4 450/2 450/4 500/2 500/4 560/2 560/4 630/2 630/4 710/2 710/4

26

kW

3 5,5 11 15 30 45

kW

1,5 2,2 5,5 11

GR -----------------------------------------

VC ---------------------------------------------

Lwa

kW

0,37 0,55 1,1 2,2 77

4

82

7,5

87

11

91

18,5 2,2 30 4

94 97

Lwa

7,5

kW

0,75 1,5 76

2,2

79

4

82

7,5

85

15

GF ---------------------------

---

VP -----------------------------------------

Lwa

kW

70 73 75 78 81

5,5

82

11

82

15

83 70 89 74

30 45

76

Lwa

kW

69

1,5

73

2,2

77

4

79

7,5

82

15

85

22

RH -------------------------------------------

VG -----------------------------------------

Lwa

kW

0,18 0,37 0,75 1,5 2,2 81

4

84

7,5

86

15

89

22 3

92

5,5 11

Lwa

kW

0,25 0,37 75

0,55

78

0,75

81

1,1

83

1,5

86

2,2

88

4

RM -------------------------

-----

VA -------------------------------------

Lwa

kW

67 71

0,55

74

1,1

77

2,2 0,18 3 0,37 5,5 0,75 11 1,1 18,5 2,2

78 80 83 88 91 78

4

81

7,5

83

15

Lwa

kW

66 70 73

1,1

76

1,5

76

3

82

4

84

7,5

87

11

RL -----------------

-------

ZA -----------------------------------------

Lwa

kW 1,1 2,2 3

73 76 78 61 81 65 84 67 88 69 90 73

4 0,55 7,5 1,1 2,2 4 7,5 15 22

79 80 83

Lwa

kW

69

2,2

73

4

77

7,5

80

11

84

18,5

89

37

CA

-------

-----------------------

ZB -----------------------------------------

Lwa 70

kW

VM

73 76 77 64 82 69 72 74 76 81 82

1,1 2,2 4 5,5 11 18,5 37

Lwa

kW

82

5,5

85

11

88

18,5

91

30 4

93 96

7,5 15

---------------------------------------

ZC -----------------------------------

-----

Lwa

kW

73 76

2,2

79

4

81

7,5

84

11

86

22

87

37

Lwa

kW

0,37 0,75 1,5 2,2 4 87

7,5

90

11 1,5 22 3

95 98 81

5,5

86

11

88

15

VI -----------------------------------------

ZM ---------------------

-------

Lwa

74 77 80 83 86 89

Lwa

70 74 76 79 83 87 89 76 92 78 81 84 87


250

280

310

350

400

450

500

560

630

710

GR-ZC C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C200 C100 C200 C200 C200 C200 C200 C200 C300 C300 C300 C300 C300 C300 C400 C400# C400 C400 C400# C400

0° 90° 270° 0° 90° 270° 0° 90° 270° 0° 90° 270° 0° 90° 270° 0° 90° 270° 0° 90° 270° 0° 90° 270° 0° 90° 270° 0° 90° 270°

GF-RM-ZM RL-RH-CA C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C200 C200 C100 C100 C200 C200 C200 C200 C200 C200 C200 C200* C200 C200* C200 C200* C300 C300 C300 C300 C300 C300 C300 C300** C300 C300** C300 C300** C400 C300 C400# C400# C400 C300 C400 C400 C400# C400# C400 C400 *RL-RH 450 asse 160 Castle C300 **RH 560 asse 200 Castle C400

VC-VG-VI-VM-VP-ZA-ZB C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C200 C200 C200 C200 C200 C200 C200 C200 C200 C300 C300 C300

# speciale per orientamento 90°

Tipo-Type

Base-Base Profondità-Depth

Altezza-Height

C100

940

900

1150

C200

1150

1100

1460

C300

1450

1350

1700

C400

1700

1700

1765

Certificazione di prove sonore: Noise certification tests:

Materiacustica s.r.l.

Società spin-off dell’Università degli Studi di Ferrara Polo Scientifico Tecnologico dell’Università di Ferrara Company spin-off of the University of Ferrara Polo Science and Technology, University of Ferrara

M.Z. Aspiratori S.p.A.

Misurazioni effettuate presso la sala prove Measurements at the test room

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

26


• •

• • •

La serie MiniCastle è particolarmente indicata per tutti gli impianti di aspirazione dove siano necessari bassissimi livelli sonori nell’utilizzo di ventilatori centrifughi doppia aspirazione Idonei per convogliamento di aria pulita alla temperatura massima di 40°C Dotati di motore CHIUSO direttamente accoppiato alla girante, a 4 Poli (1.400 giri), 6 Poli (900 giri), oppure a 3 velocità (1.400 - 1.100 - 900 giri), idonei al funzionamento con regolazione di velocità I motori montati sono asincroni monofase 230V 50Hz oppure 230/400V 50Hz classe F

Telaio autoportante in lamiera zincata piana e antivibranti interni per lo smorzamento delle vibrazioni Pannellatura in lamiera zincata piana con taglio laser/ plasma Afonizzatura interna totalmente riciclabile in fibre di poliestere termolegate con reazione al fuoco “Classe 1 (UNI 9177:1987) Euroclasse B s1 d0” e di fumosità “F1 (AFNOR NF F16-101:1988)” certificato con lamina di protezione in alluminio di spessore 20 mm Doppio portello di ispezione

• • •

• •

The MiniCastle series represent the ideal solution for the small exhausting plants where are required very low noise level and easy installation Suitable to convey clean air with a maximum temp. of 40°C It’s equipped with direct drive built in motor CLOSE, 4 Poles (1.400 rpm), 6 Poles (900 rpm), or 3 speed motor (1.400 - 1.100 - 900 rpm), suitable for speed regulation Direct drive motors, asynchronous, single phase 230V 50Hz or three phase 230/400V 50Hz class F

Frame in galvanized sheet metal plain and antivibration interior for damping vibrations Paneling in galvanized flat with laser cutting / plasma Aphonic internal totally recyclable polyester fiber with thermo reaction to fire “Class 1 (UNI 9177: 1987) Euroclass B s1 d0” and smokiness “F1 (AFNOR NF F16101: 1988)” certificate with protective aluminum foil 20 mm thick Double removable inspection panel

Quadro Control core Easy Digital - Easy Manual - Advanced con inverter (solo per trifase)

Electrical panel Control core Easy Digital - Easy Manual - Advanced with inverter (only three phase)

• • • • •

30

Tettuccio parapioggia in lamiera zincata Bocca di lupo con rete antivolatile su premente Regolatore di velocità Piedi di appoggio Le dimensioni standard possono essere variate su ordine e disegno del cliente

• • • • •

Upper rain protection panel Rainproof outlet with guard Speed regulator Support feet Standard dimensions can be change to customer order and drawing


Modello - Model Dati tecnici

MCD 100 MCD 100 MCD 100 MCD 100 MCD 100 MCD 100 MCD 100 MCD 100 MCD 100 MCD 100 MCD 100 MCD 200 MCD 200 MCD 200 MCD 200 MCD 200 MCD 200

Technical data

7/7 P4

7/7 P6

7/7 P4 3VT

9/7 P4

9/7 P4 3VT

9/9 P4

9/9 P4 3VT

10/8 P4

Potenza (kW)

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

400V 50Hz

230V 50Hz

400V 50Hz

230V 50Hz

400V 50Hz

0,147

0,050

0,147

0,420

0,420

0,420

0,420

0,550

0,250

0,550

0,250

0,745

1,100

0,570

1,100

0,590

2,20

Corrente (A)

1,20

0,54

1,35

3,00

3,10

3,00

3,10

4,00

1,85

4,00

1,85

6,00

3,60

6,00

3,60

4,40

6,40

Regolatore

RV/3A

RV/3A

RV/3VT

RV/5A

RV/3VT

RV/5A

RV/3VT

RV/7,5A

RV/5A

RV/7,5A

RV/5A

RV/12A

RV/5A

RV/12A

RV/5A

RV/3VT

RV/12A

Peso netto ventilatore (kg)

9

9

8

10

10

12

12

13

13

15

15

29

27

30

28

28

43

600 600 600 232 200

600 600 600 232 200

600 600 600 232 200

600 600 600 232 261

600 600 600 232 261

600 600 600 298 261

600 600 600 298 261

600 600 600 265 289

600 600 600 265 289

600 600 600 331 289

600 600 600 331 289

700 700 700 309 342

700 700 700 309 342

700 700 700 395 342

700 700 700 395 342

700 700 700 395 342

700 700 700 474 404

Tensione Tension

Power (kW)

Power amps (A) Regulator

Fan net weight (kg)

10/8 P6 10/10 P4 10/10 P6

12/9 P6 MF

12/9 P6 12/12 P6 12/12 P6 12/12 P6 15/15 P6 TF MF TF 3VT MF TF

Dimensione (mm) Dimension (mm)

B L H C D

P4 Monofase P4 Mono-Phase

P6 Monofase P6 Mono-Phase

P6 Trifase P6 Three-Phase

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

31


I cassonetti ventilanti serie VCT sono dotati di ventilatore centrifugo doppia aspirazione a trasmissione. I motori montati sono asincroni trifase UNEL-MEC V. 230/400 Hz 50 oppure V. 400/690 Hz 50 IP 55 CLASSE F. A richiesta motorizzazioni doppia polarità 4/6 Poli (1.400 - 900 Giri). La temperatura del fluido convogliato non deve superare i 40°C.

The Fans of the VCT series are equipment with double inlet fan, frontward bladed, with belt driven. Direct drive motors, asynchronous, three phase UNEL-MEC V. 230/400 Hz 50 or V. 400/690 Hz 50 IP 55 CLASS F. Upon request two speeds 4/6 Poles motors (1.400 - 900 rpm). Maximum working temperature 40°C.

La serie VCT è costituita dagli elementi VC con l’aggiunta di: • Telaio in alluminio estruso con angolari in fibra di vetro o in fusione di alluminio • Pannelli in lastre di poliuretano espanso con rivestimento esterno – interno costituito da pellicole di alluminio goffrato • Afonizzatura interna totalmente riciclabile in fibre di poliestere termolegate con reazione al fuoco “Classe 1 (UNI 9177:1987) Euroclasse B s1 d0” e di fumosità “F1 (AFNOR NF F16-101:1988)” certificato con lamina di protezione in alluminio di spessore 20 mm • Portello di ispezione lato motore • Ventilatore fissato alla bocca premente con guarnizioni antivibranti e mediante vibrostop sui piedini • Basamento e controbasamento con interposti vibrostop • Slitte tendicinghia • Trasmissione con cinghie trapezoidali e pulegge • Pannelli in acciaio

The VCT series is enclosed with the same elements of VC series with: • Frame in extruded aluminium profile with polypropylene or aluminium melting angular • Polyurethane - aluminium panels covered by embossed aluminium sheet. • Aphonic internal totally recyclable polyester fiber with thermo reaction to fire “Class 1 (UNI 9177: 1987) Euroclass B s1 d0” and smokiness “F1 (AFNOR NF F16101: 1988)” certificate with protective aluminum foil 20 mm thick • Removable inspection panel • The fan is fixed by using antivibration gaskets on the outlet flange and antivibration mounts on the feet supports • Double baseframe with antivibration mounts • Tightening guides • Driven by trapezoidal belts and pulleys • Steel panels • Aphonic internal polyester fiber totally recyclable with class of reaction to fire “Class 1 (UNI 9177: 1987) Euroclass B s1 d0” and smokiness “F1 (AFNOR NF F16101: 1988)” EC certificate

• • • • • • • •

• • • • • • •

34

Tettuccio parapioggia in lamiera zincata Bocca di lupo con rete antivolatile su premente Speed regulator Regolatore di velocità Portello di ispezione lato motore Piedi di appoggio Pannelli in acciaio Inox lucido Le dimensioni standard possono essere variate su ordine e disegno del cliente

Upper rain protection panel Rainproof outlet with guard Speed regulator Removable inspection panel Support feet Panels in stainless steel sheet Standard dimensions can be change to customer order and drawing


Il livello di pressione sonora a 1,5 mt. è deducibile, con approssimazione, sottraendo 7 dBA per installazione in ambiente riverberante e 11 dBA in campo libero.

Model A B C D E

500

Pt Pressione totale (mmH2O) Total pressure (mmH2O)

Model 7/7 Rpm 880 kW 0,37 10 dBA 58 Rpm 1090 20 kW 0,37 dBA 60 Rpm --30 kW --dBA --Rpm --40 kW --dBA --Rpm --50 kW --dBA ---

7/7 232 200 600 760 600

1000

7/7 960 0,37 60 1290 0,37 69 1560 0,37 73 1800 0,37 75 -------

9/9 700 0,37 60 950 0,37 66 1150 0,37 68 -------------

1500 7/7 1120 0,37 67 1400 0,37 72 1630 0,37 74 1850 0,75 77 2030 0,75 80

7/7 1350 0,37 74 1560 0,55 76 1790 0,75 78 1980 0,75 80 -------

9/7 232 261 660 860 660

2000 9/9 750 0,37 62 1000 0,37 67 1200 0,55 68 1400 0,75 70 -------

Tolleranza sulla portata ±5% Tolleranza sulla rumorosità +3dB(A) Temperatura dell’aria 15°C Pressione barometrica 760 mm Hg Peso specifico dell’aria 1,226 Kg/m³ Frequenza 50 Hz

10/10 600 0,37 61 860 0,37 64 1030 0,55 67 1200 0,75 69 1360 0,75 72

The sound pressure level at 1,5 meters. It is deductible, with tolerance, subtracting 7 dBA for installation under reverberant and 11 dBA in a free field.

Dimensione (mm) - Dimension (mm) 10/8 10/10 12/9 12/12 15/11 265 331 309 395 373 289 289 342 342 404 660 660 800 800 960 900 900 1000 1000 1200 660 660 800 800 860

9/9 298 261 660 860 660

3000

9/9 860 0,37 71 1080 0,75 73 1250 0,75 75 1420 0,75 77 1590 1,1 80

10/10 720 0,37 67 900 0,55 70 1070 0,75 73 1200 0,75 77 1370 1,1 81

Q=m³/h - Portata - Flow

4000

10/10 840 0,75 72 1000 0,75 74 1130 1,1 76 1260 1,1, 79 1400 1,1 82

12/12 600 0,55 67 760 0,75 70 900 0,75 72 1000 1,1 73 1150 1,5 75

5000

12/12 680 0,55 70 810 1,1 72 920 1,1 73 1050 1,5 74 1150 1,5 77

6000

12/12 780 0,75 73 890 1,5 75 990 1,5 77 1080 2,2 79 1180 2,2 81

15/15 480 0,75 65 620 0,75 68 760 1,1 71 880 1,5 73 990 2,2 76

7000

15/15 520 0,75 67 650 1,1 70 760 1,5 72 880 2,2 74 970 2,2 76

15/15 474 404 960 1200 860

8000

15/15 550 1,1 70 680 1,5 72 780 2,2 74 890 2,2 76 980 3 78

9000

15/15 ------700 2,2 74 800 2,2 76 900 3 77 990 3 79

18/13 425 480 1100 1400 1000

18/18 557 480 1100 1400 1000

10000

15/15 ------730 2,2 75 820 3 77 910 3 78 1000 4 82

18/18 400 1,1 72 530 1,5 73 620 2,2 75 700 3 76 800 3 77

12000 14000 16000 18/18 430 1,5 75 550 2,2 76 650 3 76 710 3 77 800 4 78

18/18 ------590 3 77 660 3 78 750 4 79 800 5,5 79

18/18 ------620 4 80 700 4 81 770 5,5 82 820 5,5 82

Capacity tolerance ±5% Noise level tolerance +3dB(A) Air temperature 15°C Barometric pressure 760 mm Hg Air specific weight 1,226 Kg/m³ Frequency 50 Hz

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

35


La serie DDA è del tipo centrifugo doppia aspirazione con girante pale avanti e motore APERTO o CHIUSO direttamente accoppiato alla girante, può essere a 4 Poli (1400 giri), 6 Poli (900 giri), oppure a tre velocità (1400 1100- 900 giri), idonei al funzionamento con regolazione di velocità. La temperatura del fluido convogliato non deve superare i 40° C.

Dati tecnici

The DDA series are equipment with double inlet fan, frontward bladed, with direct drive biult in motor (OPEN or CLOSE), 4 poles (1400 rpm), 6 poles (900 rpm) or 3 speed motor (1400 - 1100 - 900 rpm), suitable for speed regulation.

Modello - Model

Technical data

7/7 P4

7/7 P6

7/7 P4 3VT

Diametro ventola (mm)

200

200

200

250

250

250

250

280

Numero pale

40

40

40

33

33

33

33

PD2 (kg x m2)

0,080

0,080

0,080

0,100

0,100

0,120

Superficie premente (m2)

0,046

0,046

0,046

0,061

0,061

Tensione

Potenza (kW)

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

0,147

0,050

0,147

0,420

Corrente (A)

1,20

0,54

1,35

3,00

Regolatore

RV/3A

RV/3A

RV/3VT

Peso netto ventilatore (kg)

9

9

321 329 277 232 200 157 163 186 143 38 225 277 45 14 260

321 329 277 232 200 157 163 186 143 38 225 277 45 14 260

Fan diameter (mm) Number of blades PD2 (kg x m2)

Blade surface (m2) Tension

Power (kW)

Power amps (A) Regulator

Fan net weight (kg)

9/7 P4

9/7 P4 3VT

9/9 P4

9/9 P4 3VT

10/10 P4

10/10 P6

280

280

280

330

330

330

330

330

330

39

39

39

39

45

45

45

45

45

51

0,120

0,125

0,125

0,160

0,160

0,350

0,350

0,400

0,400

0,400

0,400

0,078

0,078

0,0765

0,0765

0,0955

0,0955

0,106

0,106

0,135

0,135

0,135

0,192

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

400V 50Hz

230V 50Hz

400V 50Hz

230V 50Hz

400V 50Hz

0,420

0,420

0,420

0,550

0,250

0,550

0,250

0,745

1,100

0,570

1,100

0,590

2,20

3,10

3,00

3,10

4,00

1,85

4,00

1,85

6,00

3,60

6,00

3,60

4,40

6,40

RV/5A

RV/3VT

RV/5A

RV/12A

RV/5A

RV/12A

RV/5A

RV/3VT

RV/12A

8

10

10

12

12

13

13

15

15

29

27

30

28

28

43

321 329 277 232 200 157 163 186 143 38 225 277 45 14 260

378 392 303 232 261 184 194 216 176 38 300 303 35 45 260

378 392 303 232 261 184 194 216 176 38 300 303 35 45 260

378 392 369 298 261 184 194 216 176 38 300 369 35 45 326

378 392 369 298 261 184 194 216 176 38 300 369 35 45 326

428 445 333 265 289 207 221 246 199 38 340 333 68 43 293

428 445 333 265 289 207 221 246 199 38 340 333 68 43 293

428 445 399 331 289 207 221 246 199 38 340 399 68 43 359

428 445 399 331 289 207 221 246 199 38 340 399 68 43 359

498 525 394 309 342 236 261 291 234 38 408 394 91 50 337

498 525 394 309 342 236 261 291 234 38 408 394 91 50 337

498 525 480 395 342 236 261 291 234 38 408 480 91 50 423

498 525 480 395 342 236 261 291 234 38 408 480 91 50 423

498 525 480 395 342 236 261 291 234 38 408 480 91 50 423

575 645 525 475 406 275 300 350 295 40 495 645 91 60 501

10/8 P4 10/8 P6

RV/3VT RV/7,5A RV/5A RV/7,5A RV/5A

12/9 P6 12/9 P6 MF TF

12/12 P6 MF

12/12 12/12 P6 15/15 P6 P6 TF 3VT MF TF

Dimensione (mm) Dimension (mm)

P H B a b A C D E F G H I J K

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

38


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

39


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

40


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

41


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

42


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

43


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

44


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

45


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

46


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

47


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

48


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

49


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

50


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

51


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

52


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

53


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

54


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

55


La serie DAT è del tipo centrifugo doppia aspirazione a trasmissione con girante pale avanti e predisposizione per montaggio motore standard IEC UNEL-MEC tramite cinghie/pulegge. La temperatura del fluido convogliato non deve superare i 40° C.

Dati tecnici

Technical data

Dimensione (mm) Dimension (mm)

A B C d e L H n° Fxmm

Dati tecnici

Technical data

Dimensione (mm)

7/7

9/7

9/9

The DDA series are equipment with double inlet fan, frontward bladed, and arrangement for motor IEC-UNEL MEC by belts / pulleys. The temperature of the fluid conveyed should not exceed 40 ° C.

10/8

Modello - Model 10/10 12/9 12/12

15/15

18/13

18/18

373 404 401 25 495 580 628 ø16x12

474 404 502 25 495 580 628 ø16x12

425 480 458 25 610 692 754 ø16x12

557 480 585 25 610 692 754 ø16x12

DAT 232 200 260 20 225 320 340 ø16x12

232 261 260 20 300 378 400 ø16x12

298 261 326 20 300 378 400 ø16x12

7/7

9/7

9/9

265 289 287 20 360 400 454 ø16x12

331 289 359 20 340 248 454 ø16x12

10/8

10/10

309 342 337 25 408 497 535 ø16x12

395 342 423 25 408 497 535 ø16x12

Modello - Model 12/9

12/12

15/11

15/15

18/13

18/18

DAT-KC

Dimension (mm)

58

15/11

A

232

232

298

265

331

309

395

373

474

425

557

B

200

261

261

289

289

342

342

404

404

480

480

C

254

254

320

287

353

347

427

405

506

467

599

d

20

20

20

20

20

25

25

25

25

25

25

e

50

50

50

50

50

50

50

50

50

70

70

f

31

32

32

36

36

38

38

38

38

42

42

L

327

382

382

434

434

504

504

583

583

697

697

H

340

400

400

454

454

535

535

628

628

754

754

n° Fxmm

ø12x9

ø12x9

ø12x9

ø12x9

ø12x9

ø16x12

ø16x12

ø16x12

ø16x12

ø18x14

ø18x14

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

59


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

60


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

61


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

62


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

63


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

64


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

65


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

66


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

67


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

68


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

69


La serie SILBOX è particolarmente indicata per tutti i piccoli impianti di aspirazione ove vengano richiesti bassissimi livelli sonori uniti ad una notevole praticità di installazione.

The SILBOX series represent the ideal solution for the small exhausting plants where are required very low noise level and easy installation.

Le bocche di mandata e di aspirazione sono circolari normalizzate. Idonei per convogliamento di aria pulita alla temperatura massima di 40°C.

This series have standardized round inlet and outlet flange. Suitable to convey clean air with a maximum temperature of 40°C.

Caratteristiche tecniche: • Motori elettrici monofase, IP 44/IP 20, classe B, termoprotetti, adatti anche al funzionamento tramite regolatore di velocità • Struttura portante in lamiera di acciaio zincata e coibentata internamente con materiale fonoassorbente (spessore 50 mm) • Girante ad alto rendimento con pale rovesce (mod. 125 – 160 – 200 – 250) • Ventilatore a doppia aspirazione con girante a gabbia di scoiattolo pale avanti (mod. 315 –355 – 400 – 450)

Technical specification: • Single-phase electric motor, IP 44/IP 20, class B, with thermal protection, suitable for regulation • Main structure in galvanized steel sheet, inside lined with acoustic insulation (thickness 50 mm) • Backward bladed inpeller with high efficiency (mod. 125 – 160 – 200 – 250) • Double inlet forward bladed fan (mod. 315 –355 – 400 – 450)

Regolatore di velocità (monofase) Speed controller (monofase)

Serranda di non ritorno Shutter

Collari antivibranti

Collars for fixing to the duct

Rete di protezione Protection guards

Silenziatore in aspirante e premente

Silencer

72


Dati tecnici Technical data Velocità di rotazione (rpm) Rpm speed (rpm)

Potenza (kW) Power (kW)

Corrente (A)

Power amps (A)

Livello sonoro (dB(A)) Noise level (dB(A))

Regolatore

Pts Pressione statica (mmH2O) Static pressure (mmH2O)

A B C ØD E F G Kg SILBOX

160M

200M

2480

2130

1550

2082

1400

0,120

0,215

0,170

0,265

0,5

0,9

0,8

31

34

36

RV/1,5A RV/1,5A RV/1,5A

Regulator

5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60

Modello - Model 250M 315M 355M

125M

400 380 350 320 300 230 160

550 520 510 500 480 460 440 400 300 200

400 410 300 125 171 277 133 13

400 410 300 160 142 148 262 14

Tolleranza sulla portata ±5% Tolleranza sulla rumorosità +3dB(A) Temperatura dell’aria 15°C Pressione barometrica 760 mm Hg Peso specifico dell’aria 1,226 Kg/m³ Frequenza 50 Hz

620 600 550 500 420 200

400M

450M

450T

1400

1400

950

950

0,147

0,420

0,550

0,590

1,1

1,2

1,9

3,7

4,8

6,8

4,3

40

42

47,5

56

45

52

RV/3A

RV/3A

RV/5A

RV/7A

RV/12A

VFS15-4015

Q=m³/h - Portata - Flow 980 1750 950 1600 900 1500 820 1250 700 940 550 550 2350 800 2900 400 2250 1700 1200 900

Dimensione (mm) - Dimension (mm) 444 444 550 550 650 444 444 550 550 650 420 420 550 550 650 200 250 315 355 400 251 221 300 300 380 222 222 275 275 325 222 222 275 25 325 17 18 42 45 65

5000 4500 1750 1000

750 750 750 450 430 375 375 83

8000 7500 7000 6200 5200

750 750 750 450 430 375 375 83

Capacity tolerance ±5% Noise level tolerance +3dB(A) Air temperature 15°C Barometric pressure 760 mm Hg Air specific weight 1,226 Kg/m³ Frequency 50 Hz

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

73


La serie TC è impiegata per aspirazioni dirette o canalizzate a tetto, ovunque sia necessario movimentare grandi volumi d’aria con modeste prevalenze. La costruzione di questa serie, equipaggiata con motori UNEL–MEC, garantisce robustezza e affidabilità a lungo termine, consentendo eventuali sostituzioni o riparazioni dei motori, tutti unificati e costruiti secondo standard internazionali. Temperatura di esercizio : -25°C/+70°C

The TC series are designed for direct or ducted roof ventilation, where it necessary to extract large air capacities with medium pressure. The construction of this series, with UNEL–MEC motors, assuring reliability at longterm replacing or repairing the motors,manufactured according to international standards. Temperatura di esercizio : 25°C/+70°C

Costruzione: • Telaio di base in lamiera di acciaio zincato • Cappello di protezione realizzato in vetroresina stratificato resistente agli agenti atmosferici • Rete antinfortunistica esterna in acciaio zincato, protetta contro gli agenti atmosferici, secondo normativa UNI EN 294 • Girante con pale rovesce ad alto rendimento, in lamiera nera saldata e verniciata equilibrata staticamente e dinamicamente secondo normativa UNI ISO 1940/BS 6861/1 • Motore asincrono trifase o monofase, rendimento EEF 1 e 2, idoneo al funzionamento mediante regolazione di velocità, protezione IP 55 isolamento classe F, servizio S1, esecuzione 5, conforme alle specifiche IEC/ EEC (UNEL –MEC)

Construction: • Base frame in galvanized steel sheet • Upper cover in polyester-fiberglass loaded, protected against the atmospheric agent • Protection grid on outlet side in steel rod resistant to the atmospheric agent, manufactured according to UNI EN 294 • Backward curved wheel in carbon steel, static and dynamic balancing according to norms UNI/ISO 1940/ BS 6861-1 • Asynchronous three or single phase electric motor, output EEF 1 and 2, speed adjustable, protection IP 55 class F, execution 5, service S1, construction according to IEC/EEC (UNEL-MEC) standard

A richiesta: • TC MF: Versione con motorizzazione monofase, Volt 230 Hz 50 • TC ATEX: Versione per ambienti potenzialmente esplosivi certificata Atex • TC 2V: Versione con motorizzazione a doppia velocità trifase • TC HT: Versione per alta temperatura • TC INOX: Versione con girante e base d’appoggio in acciaio Inox

Upon request: • TC MF: Version with single-phase motor Volt 230 Hz 50 • TC ATEX: Explosion proof version with Atex certified • TC 2V: Version with three-phase two polarity electric motor • TC HT: Versione for smoke extract • TC INOX: Version with case and base of fixing in stainless stell

Regolatore di velocità (monofase) Speed controller (monofase)

Serranda di gravità in aspirazione

Inlet gravity shutter 76

Quadro inverter “Control Core” Inverter control panel “Control Core”


Dati tecnici Technical data Motore Motor

Poli

Poles

Potenza (kW) Power (kW)

Livello sonoro (dBA) Noise level (dBA)

Pt Pressione Totale (mmH2O) Total pressure (mmH2O)

AxA BxB C ØD E ØG H n° Fxmm Kg TC

5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60

Modello - Model 506 604

104

106

204

206

304

306

404

406

504

606

608

706

708

806

808

906

908

63A

63A

63B

63B

71A

71A

80B

71A

80B

71B

90L

80A

90S

90S

90S

100L

90L

112M

100L

4

6

4

6

4

6

4

6

4

6

4

6

8

6

8

6

8

6

8

0,12

0,09

0,18

0,12

0,25

0,18

0,55

0,18

0,75

0,25

1,5

0,37

0,18

0,75

0,37

1,5

0,55

2,2

1,1,

57

50

64

52

69

59

72

60

75

65

78

68

60

69

61

72

65

75

68

1520 1140 1050 760

1050 600

2280 1710 1520 1330 1190 1050

1520 665

3230 2660 2470 2280 2040 1800 1710 1630

2180 1350 1050

4750 4100 3800 3520 3230 2950 2660 2370 2280 2200

3150 2100 1700 1450

4600 2900 2000

9500 7700 6800 6000 5400 4800 4350 3900

6300 4400 3600 2800

13500 11200 10100 9200 8450 7700 7000 6300 5800 5300

9200 6300 5300 4800 4050 3300

18900 16000 14600 13600 12900 12200 11500 10700 10000 9300 8600 7800

13000 9200 8200 7200 6500 5800 5300 4800

350 300 435 280 50 505 166 ø4x9 15

350 300 435 280 50 505 166 ø4x9 15

400 340 465 370 50 645 166 ø4x9 25

400 340 465 370 50 645 166 ø4x9 25

500 404 540 450 50 840 218 ø4x9 30

500 404 540 450 50 840 218 ø4x9 30

560 460 550 480 50 840 266 ø4x9 40

560 460 550 480 50 840 266 ø4x9 40

710 610 650 611 50 1025 323 ø4x9 60

800 700 670 685 50 1190 368 ø4x9 75

800 700 670 685 50 1190 368 ø4x9 75

900 800 825 750 50 1190 403 ø4x9 95

900 800 825 750 50 1190 403 ø4x9 95

900 800 870 750 50 1190 456 ø4x9 110

900 800 870 750 50 1190 456 ø4x9 110

Q=m³/h - Portata - Flow 7200 4500 10600 6750 6200 3250 9200 5300 5700 2260 8200 4350 5250 2190 7700 3850 5000 2050 7450 3380 4650 1900 7200 2900 4380 6750 4100 6250 3880 6050 3650 5800 3280 5350 2900 4850 Dimensione (mm) - Dimension (mm) 630 630 710 710 530 530 610 610 635 635 650 650 533 533 611 611 50 50 50 50 1025 1025 1025 1025 283 283 323 323 ø4x9 ø4x9 ø4x9 ø4x9 55 55 60 60

Tolleranza sulla portata ±5% Tolleranza sulla rumorosità +3dB(A) Temperatura dell’aria 15°C Pressione barometrica 760 mm Hg Peso specifico dell’aria 1,226 Kg/m³ Frequenza 50 Hz

Capacity tolerance ±5% Noise level tolerance +3dB(A) Air temperature 15°C Barometric pressure 760 mm Hg Air specific weight 1,226 Kg/m³ Frequency 50 Hz

Il livello di pressione sonora è stato rilevato con misurazione onnidirezionale in campo libero a 1,5 mt. dal ventilatore con bocca aspirante canalizzata, tolleranze, punti di rendimento e ambienti secondo normativa europea.

The sound pressure level is measured in free field at 1,5 meter from the fan, in any direction, with a canalized inlet flange, with European normative.

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

77


La serie TE è impiegata ovunque sia necessario estrarre grandi volumi d’aria con applicazioni a tetto in assenza di canalizzazioni. La costruzione di questa serie, equipaggiata con motori UNEL–MEC, garantisce robustezza e affidabilità a lungo termine, consentendo eventuali sostituzioni o riparazioni dei motori, tutti unificati e costruiti secondo standard internazionali. Temperatura di esercizio : -25°C/+40C°

The TE series are suitable where it necessary to extract large air capacities in roof application without any ducts. The construction of this series, with UNEL–MEC motors, assuring reliability at long term replacing or repairing the motors, manufactured according to international standards. Working temperature : -25°C/+40°C

Costruzione: • Tamburo con doppio bordo ad ampio raggio di curvatura e base di appoggio in lamiera di acciaio, verniciati con polveri di epossi-poliestere cotte a forno • Cappello di protezione realizzato in tecnopolimero resistente agli agenti atmosferici • Rete antinfortunistica esterna in tondino di acciaio, protetta contro gli agenti atmosferici, secondo normativa UNI EN 294 • Girante con pale in tecnopolimero (standard) e mozzo in alluminio, equilibrata staticamente e dinamicamente secondo normativa UNI ISO 1940/BS 6861/1 con angolo di calettamento variabile da fermo • Motore asincrono trifase o monofase, rendimento EEF 1 e 2, idoneo al funzionamento mediante regolazione di velocità, protezione IP 55 isolamento classe F, servizio S1, esecuzione 4, conforme alle specifiche IEC/ EEC (UNEL –MEC

Construction: • Ring casing with double wide round shaped cone and fixing base in epoxy painted sheet • Upper cover in techno-polymer resistant to the atmospheric agent • Protection grid on outlet side in steel rod resistant to the atmospheric agent, manufactured according to UNI EN 294 • Impeller with airfoil blades in techno-polymer materials (standard) and hub in die-cast aluminium, static and dynamic balancing according to norms UNI ISO 1940/BS 6861-1 with variable pitch angle with still position • Asynchronous three or single phase electric motor, output EEF 1 and 2, speed adjustable, protection IP 55 class F, execution 4, service S1, construction according to IEC/EEC (UNEL-MEC) standard

A richiesta: • TE INOX - Versione con taburo in acciaio Inox • TE ALL. - Versione con tamburo in alluminio • TE 2V - Versione con motorizzazione doppia velocità trifase TE INV. - Versione con flusso inverso in immissione • TE REV - Versione con flusso reversibile

On request: • TE INOX - Version with case in stainless steel • TE ALL. - Version with case in aluminium • TE 2V - Version with tree phase two polarity electric motors • TE INV. - Version for working as supply fan • TE REV - Version with air flow reversible

IMPORTANTE: In assenza di serranda di gravità, la rete di protezione interna verrà montata di serie per soddisfare le normative antinfortunistiche vigenti (per marcatura CE)

IMPORTANT: In lack of shutter, the inside protection grid will be manufactured with the roof fans according to antinfortunistic norms (for CE branding)

Serranda di gravità in aspirazione Inlet gravity shutter

Rete di protezione interna Regolatore di velocità (monofase) Speed controller (monofase)

Inside protection grid

Controbase a murare Counter base

Silenziatore in aspirazione

Silencer

Base di appoggio per copertura ondulata

Support base for corrugate roof covering

Quadro inverter “Control Core” Inverter control panel “Control Core”

80

Morsettiera esterna

Outer terminal box


Dati tecnici Technical data Motore Motor

Poli

Poles

Potenza (kW) Power (kW)

Livello sonoro (dB(A)) Noise level (dB(A))

Pst Pressione statica (mmH2O) Static pressure (mmH2O)

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18

AxA BxB C ØD E n° Fxmm Kg TE

Rumorosità (Hz) Noise level (Hz)

63 125 250 500 1k 2k 4k 8k Tot

Modello - Model 806A 806B 808

906A

906B

908

1006A

1006B

1008

90L

100L

112M

90L

100L

112M

100L

112M

132S

100L

6

6

6

6

8

6

6

8

6

6

8

0,37

0,75

1,1

1,5

2,2

0,55

1,5

2,2

0,75

2,2

3

1,1

66

57

59

63

62

68

55

63

72

57

66

73

60

11000 10000 9500 9000 8800 8500 7500

14000 13000 12500 12000 10500 9000 8000

9500 8500 7300 6000

12500 11500 10500 9500 8500 6800

16000 15500 15000 13000 12000 10000 8000

28000 27000 26500 25500 24500 23000 21000 18000 16000

18900 17300 15500 12000

30000 29000 27000 25500 24000 22500 19500 17000

34000 32000 31000 30000 29000 27000 25000 23000 19500 15000

22500 21000 19000 14500 12000

760 710 450 510 1000 ø4x10 30

760 710 450 570 1000 ø4x10 38

930 870 500 640 1200 ø4x10 44

930 870 500 640 1200 ø4x10 44

930 870 500 710 1300 ø4x10 50

1300 1200 650 915 1600 ø4x12 82

1300 1200 700 1015 1600 ø4x12 93

1300 1200 700 1015 1600 ø4x12 93

1300 1200 700 1015 1600 ø4x12 93

45 54 56 56 58 55 49 40 63

49 58 60 60 61 58 53 43 66

52 61 63 64 65 62 56 47 70

42 51 53 53 54 51 46 36 60

43 52 55 55 56 53 47 38 61

45 54 56 56 57 54 49 39 63

55 63 66 66 67 64 59 49 72

-------------------

50 59 61 61 62 59 54 44 68

504

564

634

636

716A

716B

80A

80B

90S

80A

90S

4

4

4

6

0,55

0,75

1,1

60

61

7500 7000 6800 6000 5500 4800 3500

Q=m³/h - Portata - Flow 20000 24000 15000 25000 18500 23500 13500 24000 17500 23000 12000 23500 16000 22000 7500 22000 15000 20500 20000 13000 19000 17500 11500 17000 15000 10000 15000 12000

Dimensione (mm) - Dimension (mm) 930 1150 1150 1150 1300 1300 870 1050 1050 1050 1200 1200 500 650 650 650 650 650 710 815 815 815 915 915 1300 1600 1600 1600 1600 1600 ø4x10 ø4x12 ø4x12 ø4x12 ø4x12 ø4x12 50 65 65 65 82 82 -------------------

44 53 55 56 57 54 48 39 62

-------------------

39 47 50 50 51 48 43 33 57

51 60 62 62 63 60 55 45 69

-------------------

Tolleranza sulla portata ±5% Tolleranza sulla rumorosità +3dB(A) Temperatura dell’aria 15°C Pressione barometrica 760 mm Hg Peso specifico dell’aria 1,226 Kg/m³ Frequenza 50 Hz

Capacity tolerance ±5% Noise level tolerance +3dB(A) Air temperature 15°C Barometric pressure 760 mm Hg Air specific weight 1,226 Kg/m³ Frequency 50 Hz

Il livello di pressione sonora è stato rilevato con misurazione onnidirezionale in campo libero a 1,5 mt. dal ventilatore con bocca aspirante canalizzata, tolleranze, punti di rendimento e ambienti secondo normativa europea.

The sound pressure level is measured in free field at 1,5 meter from the fan, in any direction, with a canalized inlet flange, with European normative.

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

81


Le serie ED (cassa corta) e EI (cassa lunga) sono ideali per le applicazioni dove necessitano grandi volumi d’aria con basse prevalenze, per aspirazioni di fumi, aria polverosa o umida, nelle fonderie, cementifici, cartiere, in ambito navale, per scambiatori di calore, ecc. Temperatura di esercizio : -25°/+40°

The ED series (short case) and EI series (long case) are suitable where it necessary to transport big volumes of air with low pressures, for sucking in smokes, dusty and wet air in the foundries, cement factories, paper factories, ventilation in naval, heat exchangers, ecc. Working temperature : -25°/+40° C

Costruzione: • Tamburo in lamiera di acciaio verniciato con polveri di epossi-poliestere cotte a forno • Girante con profilo alare ad alto rendimento e angolo di calettamento variabile da fermo, in fusione di alluminio o in tecnopolimero con mozzo in fusione di alluminio • Equilibratura statica e dinamica secondo normativa UNI/ISO 1940/BS 6861-1 • - Motore asincrono trifase o monofase, rendimento EEF 1 e 2, idoneo anche al funzionamento mediante regolazione di velocità, protezione IP 55 isolamento classe F, conforme alle specifiche IEC/EEC (UNEL –MEC) • - Flange realizzate secondo normativa UNI ISO 6580 / EUROVENT 1-2 Versioni • ED: cassa corta • EI: cassa lunga • EDC: doppio stadio controrotante Accessori • Controflangia • Boccaglio aspirante • Supporti antivibranti • Reti antinfortunistiche • Morsettiera esterna • Piedi di fissaggio A richiesta • Versione con tamburo in acciaio INOX AISI • Versione con tamburo in alluminio • Versione con motore e girante per funzionamento antincendio 400 °C/ 2h certificato • Versione per ambienti potenzialmente esplosivi certificata Atex • Versione con flusso dell’aria inverso (girante –motore)

Construction: • Casing in sheet steel with epoxy painting • Impeller with high efficiency airfoil blades, in die-cast aluminium or plastic material with hub in die-cast aluminium • Static and dynamic balancing according to norms UNI/ ISO 1940/BS 6861 - 1 • Asynchronous three or single phase electric motor, output EEF 1 and 2, speed adjustable, protection IP 55 class F, construction according to IEC/EEC (UNEL-MEC) standard • Fixing flanges according to UNI ISO 6580 /EUROVENT 1-2

84

Versions: • ED: short case • EI: long case • EDC: Multistage version Accessories • Counter Flange • Inlet nozzle • Antivibration mounts • Protection grid • Outer terminal box • Fixing feet On request • Version with drum in stainless steel • Version with drum in aluminium • Version with motor and impeller to work in case of fire at 400 °C / 2h certified • Explosion proof version with motor Atex certified • Version with air flow from impeller to motor

Controflangia

Boccaglio raggiato

Counter flange

Counter flange


ED

Dati tecnici

Technical data Motore Motor

Poli

Poles

Potenza (kW) Power (kW)

Livello sonoro (dB(A)) Noise level (dB(A))

0

EI

312

314

352

354

402

404

454

504

506

564

566

63B

63B

71B

63B

80B

63B

71B

80A

71A

80B

71B

Pressione

8

statica (mmH2O)

15

Static

18

pressure (mmH2O)

20

714

716

804

806

904

906

1004

1006

1126

1256

100L

90L

132S

100L

132M

112M

160M

132S

132M

160L

4

2

4

2

4

4

4

6

4

6

4

6

4

6

4

6

4

6

4

6

6

6

0,18

0,55

0,18

1,1

0,18

0,37

0,55

0,18

0,75

0,25

1,1

0,37

3

1,1

5,5

1,5

7,5

2,2

11

3

5,5

11

67

50

74

54

76

59

65

66

55

67

58

72

63

77

66

81

69

85

72

86

74

77

80

3500 8

2300 6

5250 12

3200 5

8500 14

5200 7

7800 14

9000 10

12600 13

2800 9

8250 19

4500 11

6750 16

8250 13

32500 11 31500 12 30500 14

59000 26

5000 15

22500 8 22000 10 21500 12

47500 25

1600 9

16500 10 16200 12 15800 13

35600 16

3200 12

6000 2 5500 4 4500 5

40500 12 40000 14 38500 15

54800 15 54000 17 53000 19

82500 16 81750 17 81000 19

4875 17 4800 19 4480 22 4125 24 3900 25

2250 10 1125 11

8100 21 8000 22 7500 25 7250 28 7000 29

4000 12 2000 13

6000 17 5250 18

7500 14 7000 15 3000 18 2400 19

36800 16 35000 18 34000 19 30000 22

51800 20 51000 22 50000 23 47000 26

79000 21 78000 22 77500 23 75000 27

25000 25 16200 27 11200 30

42000 27 37000 28 32000 32

72500 30 67500 33 63000 34 51000 42

6

10

80A

2

4

Pst

90S

0,25

2

5

Modello - Model 634 636

3100 14 2900 16 2400 19 1600 21 1200 23

3500 8 2100 11

11700 15

10500 17 9750 18 7100 19 4500 20

25 3200 33 1875 41

30 40

6250 33 5100 43

Q=m³/h - Portata - Flow Rate 8600 16000 12000 23000 5 14 5 12 8400 11400 7 7 7850 10300 8 8 15000 22500 17 15 6350 8400 9 10 3000 14500 6000 22000 10 18 11 17 14000 5000 21800 19 12 19 12500 20900 21 21 11000 20200 22 22 9000 19800 23 23 18000 28 15500 35

15000 14 14500 15 13500 17 11000 18 9000 20

34900 21

33700 23 33000 24 32500 30 31200 32 31000 34

28000 35 24000 47 12500 53 9000 61

50 60

21000 13 20500 14 20000 15 17000 19

10000 21 7000 26

46200 30

45500 31 44900 32 42500 35 41500 38 41000 40

37500 46 32500 52

28800 15 27500 17 26900 18 23700 22

17000 23 12500 27 8700 31

58500 30

57500 33 56000 35 55000 40 54000 41 53000 43

50000 48 43000 54 32500 59 23200 65

ØD D1 ØD2 A B n° Fxmm Kg ED Kg EF

310 355 390 260 400 ø8x10 18 20

310 355 390 260 400 ø8x10 18 20

360 395 430 260 400 ø8x10 20 22

360 395 430 260 400 ø8x10 20 22

410 450 490 260 400 ø8x12 28 28

410 450 490 260 400 ø8x12 28 28

Dimensione (mm) - Dimension (mm) 460 510 510 570 570 640 640 710 710 810 810 910 910 1010 1010 1130 1260 500 560 560 620 620 690 690 770 770 860 860 970 970 1070 1070 1190 1320 540 600 600 655 655 725 725 805 805 905 905 1010 1010 1115 1115 1235 1365 260 260 260 260 260 350 350 350 350 450 450 450 450 560 560 560 560 450 450 450 450 450 500 500 600 600 600 600 700 700 800 800 800 800 ø8x12 ø12x12 ø12x12 ø12x12 ø12x12 ø12x12 ø12x12 ø16x12 ø16x12 ø16x12 ø16x12 ø16x16 ø16x16 ø16x16 ø16x16 ø20x16 ø20x16 35 38 38 40 40 50 50 60 60 105 105 165 165 200 200 250 360 35 38 38 44 44 61 61 77 77 110 110 190 190 265 265 360 445

D D1 D2 n° Fxmm

310 355 390 ø8x10

310 355 390 ø8x10

360 395 430 ø8x10

360 395 430 ø8x10

410 450 490 ø8x12

410 450 490 ø8x12

Controflangia - Boccaglio raggiato - Counter flange - Inlet cone 460 510 510 570 570 640 640 710 710 810 810 910 910 1010 1010 1130 1260 500 560 560 620 620 690 690 770 770 860 860 970 970 1070 1070 1190 1320 540 600 600 655 655 725 725 805 805 905 905 1010 1010 1115 1115 1235 1235 ø8x12 ø12x12 ø12x12 ø12x12 ø12x12 ø12x12 ø12x12 ø16x12 ø16x12 ø16x12 ø16x12 ø16x16 ø16x16 ø16x16 ø16x16 ø20x16 ø20x16

30 39 60 59 63 32 55 44 67

30 33 41 41 43 46 41 30 50

35 42 66 65 69 69 61 49 74

24 39 43 48 49 47 44 39 54

31 41 65 66 72 72 65 55 76

41 42 48 51 52 54 51 42 59

Hz

63 125 250 500 1K 2K 4K 8K Total

47 48 53 56 59 60 46 59 65

52 54 59 59 59 59 58 52 66

39 49 47 46 47 49 45 36 55

33 52 62 60 60 60 58 50 67

24 43 53 51 50 5 49 41 58

Rumorosità - Noise 37 28 52 43 62 53 63 51 66 57 69 60 63 54 55 46 72 63

39 52 63 66 71 74 69 59 78

36 51 55 60 61 59 56 51 66

50 60 74 74 75 73 70 65 81

39 54 58 63 64 62 59 54 69

55 65 79 79 80 78 75 70 85

42 57 61 66 67 65 62 57 72

55 65 79 79 80 78 75 70 86

44 59 63 68 69 67 64 59 74

47 61 65 71 71 65 67 61 77

50 64 68 74 74 72 70 64 80

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

85


La serie EQ è ideale ovunque sia necessario movimentare grandi volumi d’aria con basse prevalenze con applicazioni a parete e/o a pannello, per ventilazione allevamenti, parcheggi, apparecchiature elettriche, ecc. Temperatura di esercizio : -25°/+40° Costruzione: • Telaio quadro con ampio raggio di aspirazione protetto contro gli agenti atmosferici • Girante con pale a profilo alare ad alto rendimento e angolo di calettamento variabile da fermo, in tecnopolimero ad alta resistenza e mozzo in fusione di alluminio • Rete di protezione antinfortunistica lato motore in filo di acciaio protetta contro gli agenti atmosferici, realizzata secondo normativa UNI EN 294 • Equilibratura statica e dinamica secondo normativa UNI/ISO 1940/BS 6861 - 1 • Motore asincrono trifase o monofase, rendimento EEF 1 e 2, idoneo al funzionamento mediante regolazione di velocità, protezione IP 55 isolamento classe F, servizio S1, esecuzione 5, conforme alle specifiche IEC/ EEC (UNEL–MEC) • Flusso aria da motore a girante • Tensione di alimentazione - monofase Volt 230 Hz 50 - trifase Volt 230/400 Hz 50 • Aria convogliata pulita non abrasiva

The EQ series are suitable where it necessary to transport big volumes of air with low pressures with fixing on wall or panel, for ventilation stock farms, car parks or in the cooling of electric equipments, ecc. Working temperature : - 25 °C / + 40 °C Construction: • Supporting frame with wide shaped inlet protected against the atmospheric agents • Impeller with high efficiency airfoil blades and pitch angle in still position, in plastic material with hub in die-cast aluminium • Inlet protection grid in steel rod protected against the atmospheric agents, manufactured in accordance with UNI EN 294 • Static and dynamic balancing according to norms UNI/ ISO 1940/BS 6861 - 1 • Asynchronous three or single phase electric motor, output EEF 1 and 2, speed adjustable, protection IP 55 class F, execution 5, service S1, construction according to IEC/EEC (UNEL-MEC) standard • Air flow from motor to impeller • Voltage - single-phase Volt 230 Hz 50 - three-phase Volt 230/400 Hz 50 • Conveyed air clean not abrasive

- Rete antinfortunistica lato girante - Serranda a gravità - Distanziatore - Regolatore di velocità

- Impeller side protection grid - Gravity shutter - Spacer - Speed regulator

A richiesta: - Flusso aria inverso (da girante a motore) - Versione con girante in alluminio - Versione per ambienti potenzialmente esplosivi certificata Atex

On request: - Air flow form impeller to motor - Versions with impeller in aluminium - Explosion proof versions with Atex certified

Serranda - Gravity shutter

88

Distanziale - Spacer

Rete - Impeller side protection guad


Dati tecnici

254

314

354

404

454

504

506

Modello - Model 508 564 566

568

634

636

638

714

716

718

56A

56B

63A

63B

71A

80A

71A

63B

80B

71B

71A

80B

80A

80A

80B

90S

90S

4

4

4

4

4

4

6

8

4

6

8

4

6

8

4

6

8

0,04

0,09

0,12

0,18

0,25

0,55

0,18

0,08

0,75

0,25

0,12

0,75

0,37

0,18

0,75

0,75

0,37

47

50

54

59

65

66

55

48

67

58

52

72

63

57

76

65

58

1500 1400 1000

2480 2200 1980 1500

3500 3100 2900 2500 1750

5250 5100 5000 4500 3500 1800

6980 6500 6000 5800 5000 4000 2800 2100

9000 8800 8000 7500 7000 6500 5500 3000

13000 12700 12000 11900 11500 11000 10000 9500 8800 7000 5000

12400 11000 9800 8000 6000 4000

8000 7000 5000 2600

17500 17000 16500 16000 15000 14800 14200 13000 12000 10000 8000 6500 5500

16000 15000 14000 12500 10000 5800

11000 10000 8000 4000

AxA 340 390 BxB 300 350 C* 270 320 D 260 310 E 90 110 n° Fxmm ø4x10 ø4x10 Kg EQ 6 8 * Dimensioni indicative - Indicative dimension

440 400 320 360 110 ø4x10 8

500 450 320 410 110 ø4x10 9

560 510 340 460 110 ø4x10 13

650 580 365 510 110 ø4x10 20

800 730 400 640 130 ø4x12 24

800 730 400 640 130 ø4x12 24

800 730 400 640 130 ø4x12 24

850 800 460 710 130 ø4x12 30

850 800 460 710 130 ø4x12 30

850 800 460 710 130 ø4x12 30

Technical data Motore Motor

Poli

Poles

Potenza (kW) Power (kW)

Livello sonoro (dB(A)) Noise level (dB(A))

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

Pst Pressione

statica (mmH2O) Static

pressure (mmH2O)

Modello - Model Serranda

Gravity shutter

Modello - Model Distanziale Impeller

Modello - Model Rete - Impeller side protection guad

Hz

Q=m³/h - Portata - Flow Rate 6200 4500 13000 8800 6000 5000 3600 12500 8000 5000 4000 2000 12000 7500 3500 3000 11500 6000 11000 3000 10000 9500 8000 6000 4000

Dimensione (mm) - Dimension (mm) 650 650 700 700 700 580 580 630 630 630 365 365 380 380 380 510 510 570 570 570 110 110 130 130 130 ø4x10 ø4x10 ø4x10 ø4x10 ø4x10 20 20 22 22 22

A B C

S25 370 300 35

S31 370 300 35

S35 440 370 35

Serranda, Distanziale, Rete lato girante - Gravity shutter, Spacer, Impeller side protection guad S40 S45 S50 S50 S50 S56 S56 S56 S63 S63 S71 510 510 580 580 580 650 650 650 720 720 785 440 440 510 510 510 580 580 580 650 650 715 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35

S71 785 715 35

S71 785 715 35

S71 785 715 35

D E F

D25 390 300 140

D31 390 350 140

D35 440 400 140

D40 510 450 140

D45 560 510 140

D50 630 580 140

D50 630 580 140

D50 630 580 140

D56 700 630 140

D56 700 630 140

D56 700 630 140

D63 790 730 140

D63 790 730 140

D71 840 800 140

D71 840 800 140

D71 840 800 140

D71 840 800 140

R25

R31

R35

R40

R45

R50

R50

R50

R56

R56

R56

R63

R63

R71

R71

R71

R71

G

260

320

360

410

460

510

510

510

570

570

570

640

640

720

720

720

720

63 125 250 500 1K 2K 4K 8K Total

29 38 40 40 41 38 32 23 47

34 43 45 46 47 44 38 29 52

40 48 50 51 52 49 49 39 57

44 53 55 55 56 53 48 38 62

48 57 59 59 60 57 52 42 65

51 60 62 63 64 68 55 45 69

54 63 65 68 67 64 58 49 72

44 53 55 56 57 54 48 39 62

38 47 49 50 51 48 42 33 56

58 67 69 69 70 67 62 52 76

48 57 59 59 60 57 52 42 66

42 51 53 53 54 51 46 36 60

59 68 70 71 72 69 63 54 77

49 58 60 61 62 59 53 44 67

43 52 54 55 56 53 47 38 61

Rumorosità - Noise 41 35 50 43 52 46 52 46 53 47 50 44 41 39 36 29 59 52

Il Livello di pressione sonora è stato rilevato con misurazione onnidirezionale a 3 mt. dal ventilatore con aspirazione e mandata libere, tolleranze, punti di rendimento e ambienti secondo normativa europea.

The sound pressure level is measured in free field at 3 meter from the fan, in any direction, with free inlet and outlet, with European normative.

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

89


La particolare applicazione della serie DF è da ricercarsi nella miscelazione dell’aria in tutte quelle strutture dove si vuole eliminare il fenomeno della destratificazione del calore e dell’umidità, a vantaggio della salute degli operatori e della riduzione degli sprechi energetici. La costruzione di questa serie, equipaggiata con motori regolabili a basse velocità, impedisce la formazione di correnti d’aria fredde al suolo. Temperatura di esercizio : -25°C/+40°C

The DF series are ideal to mix the air wherever you want to eliminate the heat and humidity stratification with riduction of wastes energy and discomfort for the people. The construction of this series with speed regulation motor allows elimination of trouble some vertical air flows. Working temperature : -25°C/+40°C

Costruzione: • Tamburo in lamiera di acciaio ad ampio raggio e diffusore verniciato con polveri di epossi-poliestere cotte a forno • Girante con pale a profilo alare in tecno-polimero e mozzo in alluminio, equilibrata staticamente e dinamicamente secondo normativa UNI ISO 1940/BS 6861-1 • Catene di fissaggio complete di staffa supporto • Motore asincrono trifase o monofase adatto al funzionamento mediante regolazione di velocità, protezione IP 55 isolamento classe F

Construction: • Ring casing with double wide round shaped cone in epoxy painted sheet • Impeller with airfoil blades in plastic materials and hub in die-cast aluminium, static and dynamic balancing according to norms UNI ISO 1940/BS 6861-1 • Chains and fixing bracket • Asynchronous electric motor three and single phase,speed adjustable, protection IP 55 class F

E’ consigliabile installare i diffusori con regolatori di velocità provvisti di sonda termica oppure con quadro di regolazione automatico, con una temperatura impostata al termostato non inferiore ai 20°C al fine di evitare la movimentazione di aria fredda.

It is suggested to install the axial scatter with a speed regulator with feeler or with a automatic panel; it is necessary to set the thermostat with a temperature not lower than 20°C to avoid motion of cool air.

Un’installazione corretta prevede la copertura dell’area interessata utilizzando un destratificatore ogni 200/250 mq.

A good installation foresees covering the interested area with one axial scatter for each 200/250 mq.

Regolatore di velocità Speed controller

Termostato digitale con sonda Thermostat with temperature feeler Quadro comando automatico per il controllo della velocità e della temperatura Electric panels for automatic control of the speed and the temperature

92


Dati tecnici Technical data Velocità di rotazione (rpm al 1')

Modello - Model DF800 T DF 800 M 650

650

400V 50Hz

230V 50Hz

Potenza (kW)

0,12

0,14

Corrente (A)

0,7

2

RV/1,5A

RV/3A

10500

10500

Rpm speed (rpm al 1')

Tensione Tension

Power (kW)

Power amps (A)

Regolatore Regulator

M³/h - Portata M³/h - Flow

Velocità di rotazione (rpm al 1')

Il livello di pressione sonora è riferito ad un rilevamento omnidirezionale in campo libero a 6 MT. dal ventilatore non canalizzato.

650 450 310 150

58 50 45 30

Lp (dBA) 58 50 45 30

The sound pressure level is measured in free field ad 6 meter from the fan with free inlet and outlet

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

93


La serie LA unisce il vantaggio tipico dei ventilatori elicoidali di poter trasportare l’aria sull’asse orizzontale, con gli alti rendimenti di una girante centrifuga in un corpo di ABS, fissaggio rapido con installazione in linea o parallelo e motorizzazione 230V Hz50 a 2 velocità. Il corpo estraibile permette di facilitare le operazioni di pulizia e manutenzione.

Fissaggio in parallelo

Fissaggio in linea

100

Technical data

Portata (m³/h) Flow (m³/h)

Velocità di rotazione (rpm) Rpm speed (rpm)

Livello sonoro (dBA) Noise level (dBA)

Tensione Tension

Potenza (kW) Power (kW)

Corrente (A)

Power amps (A)

Regolatore Regulator

Peso netto ventilatore (kg) Fan net weight (kg)

96

Disassembly LA

Modello - Model

Dati tecnici

Dimension (mm)

LA smontato

Parallel mounting

Line mounting

Dimensione (mm)

The LA series have the advantage of axial fans, to convey air on the horizontal axis, with the high efficiency of a backward bladed impeller, with the addition of ABS structure, quick mounting with installation inline or parallel and 2-speed monophase motors. The “slide extractable body” allows to facilitate the operations of cleaning and maintenance.

125

125S

200

160*

250

315

1 vel.

2 vel.

1 vel.

2 vel.

1 vel.

2 vel.

1 vel.

2 vel.

1 vel.

2 vel.

1 vel.

2 vel.

1 vel.

2 vel.

145

187

220

280

285

345

467

552

830

1040

1100

1400

1760

2350

2450

2500

1960

2500

1875

2500

1870

2450

2045

2510

1955

2440

1980

2560

28

35

29

36

31

42

33

44

45

52

47

55

49

58

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

230V 50Hz

21

33

23

37

28

54

30

60

90

125

125

177

225

330

0,12

0,20

0,19

0,26

0,10

0,16

0,17

0,27

0,40

0,55

0,54

0,79

0,98

1,43

RV/1,5A

RV/1,5A

RV/1,5A

RV/1,5A

RV/1,5A

RV/1,5A

RV/3A

1,5

1,4

3

3,4

6,5

7,5

11,4

247 257 323 287 383

310 323 408 362 445

*fornito di collare di riduzione a 150mm - equipped with collar reducing to 150mm

D D1 H B L

96 140 190 167 246

123 140 190 167 246

123 195 250 233 295

158 195 250 233 295

199 209 261 239 296


Regolatore di velocitĂ Speed controller

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

97


La serie LM unisce il vantaggio tipico dei ventilatori elicoidali di poter trasportare l’aria sullo stesso asse della girante, con gli alti rendimenti di una girante centrifuga.

The LM series have the advantage of axial fans, to convey air on the same axis of the impeller, with the high efficiency of a backward bladed impeller.

Ideali per l’ installazione sulle cappe e piccoli impianti di aspirazione civile e industriale, sono caratterizzati da basse rumorosità e discrete prevalenze.

The low noise level and the medium pressurehead make them ideal for industrial and residential installations, in extracting hoods and small exhausting plants.

Gli ingombri limitati e le bocche aspiranti e prementi normalizzate, rende l’installazione di questa serie particolarmente facile. Idonei al convogliamento di aria pulita alla temperatura massima di 40 °C.

The limited dimension and the standardized inlet and outlet size grant a particulary easy installation. They are suitable to convey clean air up to a maximum temperature of 40 °C.

Costruzione: • Cassa in acciaio zincato • Motore elettrico monofase, IP 44, classe B, termoprotetto, idoneo al funzionamento tramite regolatore di velocità • Girante con pale rovesce ad alto rendimento • Raddrizzatore di filetti fluidi • Collegamenti elettrici esterni in contenitore di tecnopolimero autoestinguente, protezione IP 54

Construction: • Casing in galvanized steel sheet • Single-phase electric motor, IP 44, class B, with thermal protection, suitable for speed regulation • Backward bladed impeller with high efficiency • Down stream guide vanes of the fluid outlet • External electric connections enclosed in a terminal box in self-extinguishing techno-polymer, IP 54 protection degree

Regolatore di velocità Speed controller

Collari antivibranti

Collars for fixing to the ducts

100

Serranda di non ritorno Shutter

Rete di protezione Protection guard


Dati tecnici

Technical data Velocità di rotazione (rpm) Rpm speed (rpm) Livello sonoro (dBA) Noise level (dBA) Tensione Tension Potenza (kW) Power (kW) Corrente (A) Power amps (A) Regolatore Regulator Peso netto ventilatore (kg) Fan net weight (kg)

Pt

Pressione totale (mmH2O) Total pressure (mmH2O)

Dimensione (mm) Dimension (mm)

100A

100B

125A

125B

150A

Modello - Model 150B 160A 160B

200A

200B

250

315A

315B

1990

2530

1700

2400

2400

2470

2400

2550

2450

2550

2550

2650

2630

40

47

39

50

52

53

51

53

52

53

55

53

57

230V

230V

230V

230V

230V

230V

230V

230V

230V

230V

230V

230V

230V

0,06

0,06

0,07

0,07

0,06

0,08

0,07

0,11

0,08

0,15

0,18

0,18

0,29

0,25

0,35

0,25

0,38

0,25

0,38

0,38

0,43

0,42

0,78

0,78

0,78

1,24

50Hz

50Hz

50Hz

50Hz

50Hz

50Hz

50Hz

50Hz

50Hz

50Hz

50Hz

50Hz

RV/1,5A RV/1,5A RV/1,5A RV/1,5A RV/1,5A RV/1,5A RV/1,5A RV/1,5A RV/1,5A RV/1,5A RV/1,5A RV/1,5A 3

3

3

3

3

5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 60 70

170 150 125 100 40

240 200 170 140 100 30

200 180 40 100 50

300 250 200 160 100 40

350 260 220 180 100 40

A ØB ØD D E F G H Kg

287 98 275 17 70 242 282 12 3

287 98 275 17 70 242 282 12 3

287 123 275 24 70 242 282 12 3

287 123 275 24 70 242 282 12 3

287 148 275 32 70 242 282 12 3

Tolleranza sulla portata ±5% Tolleranza sulla rumorosità +3dB(A) Temperatura dell’aria 15°C Pressione barometrica 760 mm Hg Peso specifico dell’aria 1,226 Kg/m³ Frequenza 50 Hz

RV/3A

5

5

5

8

9

Q=m³/h - Portata - Flow 500 400 700 400 300 600 320 250 500 280 200 420 200 125 320 100 40 220 50 100

800 600 500 420 300 200 100

1000 950 900 800 700 620 550 500 450 400 250 100

1080 1020 1000 900 750 600 500 400 300 250 100

1230 1100 1050 1000 800 600 400 300 200

1600 1500 1350 1300 1200 1050 900 600 500 400 200

287 148 275 32 70 242 282 12 3

354 198 345 34 84 272 345 12 4

354 198 345 34 84 272 345 12 5,5

354 248 345 48 84 272 345 12 5,5

354 313 345 48 84 272 345 12 5,5

354 313 345 48 84 272 345 12 6

5

3

287 158 275 32 70 242 282 12 3

5

50Hz

354 158 345 24 84 272 345 12 5,5

Capacity tolerance ±5% Noise level tolerance +3dB(A) Air temperature 15°C Barometric pressure 760 mm Hg Air specific weight 1,226 Kg/m³ Frequency 50 Hz

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

101


I ventilatori della serie AxB vengono installati semplicemente collegandoli a canali rettangolari di pari dimensione (da 400x200 a 700x400 mm) in impianti civili ed industriali. Un’altra peculiarità, oltre alla semplicità di montaggio, è la flessibilità di funzionamento grazie alla perfetta regolabilità della velocità di rotazione del motore elettrico.

The fans of AxB line are designed to be easily installed in rectangular ducts of the same dimensions (400x200 upt to 700x400). Their main characteristics are ease of installation and flexibility of working, given by the perfect regulation of the motor speed.

Costruzione: • Convogliatore in lamiera di acciaio zincata resistenti agli agenti atmosferici • Giranti a pale avanti ad alto rendimento in lamiera di acciaio zincato • Motore elettrico a rotore esterno IP54 cl. B monofase o trifase adatto al funzionamento in regolazione di velocità direttamente collegato alla girante • Scatola di collegamento in tecnopolimero

Construction: • Weather proof galvanized steel sheet casing • Forward blade curved, high efficiency impeller in galvanized steel sheet • External rotor electric motor IP54 class B mono-phase or three-phase suitable to work in speed regulation, directly coupled to the impeller • Terminal box in techno-polymer

Specifiche tecniche: • Aria convogliata: pulita • Temperatura aria: -20°C / +40°C • Tensione di alimentazione: Versione trifase 400V-50Hz. Versione monofase (M) 230V-50Hz

Technical specifications • Conveyed air: clean • Temperature air: -20°C / +40°C • Voltage: Three phase version (T) 400V-50Hz. Monophase version (M) 230V-50Hz

Accessori: • Regolatore di velocità • Giunti antivibranti • Silenziatori

104

(T)

Accessories: • Speed regulators • Flexible joints • Silencers


Le prestazioni indicate nei diagrammi si riferiscono ad aria alla temperatura di 15°C ed all’altitudine di O mt s.l.m. , e sono state ottenute in installazioni di tipo “D” in assenza di reti e accessori. Livello di pressione sonora in campo libero a 3m dal ventilatore con le bocche canalizzate.

Dati tecnici Technical data Poli Poles

Corrente (A)

Power amps (A)

Potenza (kW) Power (kW)

Livello sonoro (dB(A)) Noise level (dBA)

Regolatore Regulator

Modello - Model 5x3T4 6x3T4

4x2M4

4x2T4

5x25M4

5x25T4

5x3M4

6x3T6

6x35T4

6x35T6

7x4T4

7x4T6

4

4

4

4

4

4

4

6

4

6

4

6

1,8

0,51

2,3

1

3

1,9

2,6

0,9

4,1

1,8

6

2

0,36

0,3

0,5

0,5

0,7

0,9

1,5

0,4

2,5

0,9

3,7

1,1

55

54

57

60

59

63

67

49

68

62

72

63

RV3A

VFNC3S-2004 VFS15-4004

RV5A

VFNC3S-2007 VFS15-4007

RV5A

VFNC3S-2015 VFS15-4015

VFNC3S-2015 VFS15-4015

VFNC3S-2004 VFS15-4004

VFNC3S-2022 VFS15-4022

VFNC3S-2015 VFS15-4015

VFS15-4037

VFNC3S-2015 VFS15-4015

1150 1000 900 800 600

1750 1600 1500 1370 1250 1000 750

1750 1600 1500 1370 1250 1000 750

NU NU NU 1800 1700 1600 1500 1250

2400 2250 2000 1700 1250

4100 4000 3900 3700 3500 3300 3200 3100 3000 2900 2750 2600 2100 1000 100

2950 2750 2500 2250 2000 1800 300

NU NU NU NU 6200 6100 6000 5500 5100 4900 4500 4250 4100 4000 3800 3600 3200

4200 4000 3800 3600 3300 2800 2600 2250 1600 1300 500

400 200 440 450 240 ø4x8 15

500 250 550 530 300 ø4x8 20

500 250 550 530 300 ø4x8 20

500 300 550 560 350 ø4x8 25

600 300 650 640 350 ø4x8 33

600 350 650 720 400 ø4x8 43

600 350 650 720 400 ø4x8 43

700 400 750 790 440 ø4x8 65

700 400 750 790 440 ø4x8 65

1000 0 900 5 800 10 700 15 500 20 25 Pt 30 35 Pressione 40 Totale (mmH2O) 45 50 Total pressure (mmH2O) 55 60 65 70 75 80 NU: non utilizzabile - not usable a b B P H n° Fxmm Kg

Performance shown in the selection diagrams refer to air at 15°C temperature and 0 mt a.s.l. altitude, and they were obtained in installation type “D” with no grid nor accessories. Sound pressure level in free field at 3m distance from the fan, with ducted spigots

400 200 440 450 240 ø4x8 15

Q=m³/h - Portata - Flow Rate 2250 NU 2480 3500 2300 3300 2200 3250 2000 3100 1800 3000 1600 2750 1350 2500 2250 1800 500

Dimensione (mm) - Dimension (mm) 500 600 300 300 550 650 560 640 350 350 ø4x8 ø4x8 25 33

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

105


L’utilizzo ideale della serie PL è da ricercarsi nel trasporto di fluidi corrosivi, anche con alte concentrazioni di umidità. Questa serie ammette 12 posizioni di orientamento (8 orarie RD e 8 antiorarie LG), definite guardando il ventilatore dal lato motore. Idoneo al convogliamento di aria pulita non abrasiva alla temperatura massima di 60°C.

The PL series are suitable for conveying corrosive vapours, with high humidity. This series have 12 discharge angles (8 rotation RD and 8 rotation LG), seeing the fan side motor. Suitable for conveying clean air at the maximum temperature of 60°C.

Caratteristiche: • Chiocciola stampata in polietilene • Girante con pale rovesce ad alto rendimento, in polipropilene con mozzo in alluminio protetto dal fluido convogliato • Sedia realizzata in lamiera di acciaio verniciata con polveri epossipoliestriche • Motore asincrono trifase o monofase, rendimento EEF 1 e 2, idoneo al funzionamento anche mediante regolazione di velocità, protezione IP 55 isolamento classe F, servizio S1, esecuzione 5, conforme alle specifiche IEC / EEC (UNEL –MEC)

Technical specification: • Volute in polyethylene • Backward bladed impeller with high efficiency, in polypropylene and aluminium hub protected against the conveyed smoke • Motor support in epoxy painted steel sheet • Asynchronous three or single phase electric motor, output EEF 1 and 2, speed adjustable, protection IP 55 class F, execution 5, service S1, construction according to IEC/EEC (UNEL-MEC) standard

Serranda di gravità Gravity shutter

Giunto antivibrante su bocca aspirante/premente Anti-vibration joint for inlet and outlet sides

Quadro inverter “Control Core” Inverter control panel “Control Core”

A richiesta: • Versione con chiocciola realizzata in polipropilene • Versione con sedia in acciaio inox AISI 304

108

Serranda di taratura manuale

Manual setting shutter

On request: • Version with casing in polypropylene • Version with motor support in stainless steel AISI 304


Dati tecnici

Technical data Motore Poli

Motor

Poles

Power (kW)

Potenza (kW)

Noise level (dB(A))

Livello sonoro (dB(A))

Pt Pressione

(mmH2O)

totale premente

Total

pressure

in outlet(mmH2O)

5 10 15 20 30 40 50 60 70 80 90 100 125 150 175 190

71 71

Modello - Model 354 356 80

404 71

406

112

452

90

454

80

456

100

504

90

506

112

564

100

566

4

132

634

2,2

6

112

636

90

6

5,5

352

4

1,1

71

6

4

316

4

0,55

71

6

2,2

314

4

0,37

90

2

1,1

312

6

4

63 4

0,25

284

6 0,55

69

80 4 0,18

79

282

2 0,37

63

63 6 2,2

72

254

4 0,18

59

71 2 0,25

69

252

4 1,5

57

63 2 0,18

67

224

4 0,75

83

63 2 0,12

56

222

4 0,37 65

63 2 0,12 53

204

4 0,25 62

63 2 0,12 80

202

0,18 52

630 730 550 355 40 265 324 870 370 170 45

655 796 630 400 50 355 360 956 289 197 117

655 796 630 400 50 355 360 956 289 197 117

6000 5500 4000 1500

59

630 730 550 355 40 265 324 870 370 170 45

3500 2800 2100 1000

79

630 730 550 355 40 265 324 870 370 170 45

725 870 710 450 50 365 410 1045 289 237 130

725 870 710 450 50 365 410 1045 289 237 130

810 1030 800 500 50 408 445 1200 337 237 176

810 1030 800 500 50 408 445 1200 337 237 176

10200 9100 8000 5000

55

2000 1400 1000 500

2200 1750 1300 250

550 675 495 315 40 240 290 790 325 170 39

8000 6500 5000 2000

75

3000 2900 2500 2000 1400 300

Dimensione (mm) - Dimension (mm) 500 520 520 520 550 560 600 600 600 675 410 445 445 445 495 250 280 280 280 315 40 40 40 40 40 200 220 220 220 240 240 260 260 260 290 670 700 700 700 790 315 345 345 345 325 150 150 150 150 170 30 38 38 38 39

6800 6500 6200 6000 5800 5200 5000 4000 3000 2000 700

Q=m³/h - Portata - Flow 1300 900 600 125 2000 1700 1550 1250 700

500 560 410 250 40 200 240 670 315 150 30

5800 4800 4000 3100 2500 1500

54

4000 3900 3600 3250 3100 3000 2800 2000 1500 450

500 560 410 250 40 200 240 670 315 150 30

4000 3900 3100 2600 2000 1000

71

1250 1000 800 200

490 520 350 225 30 190 208 560 277 120 21

9000 8000 7000 6000 5000 4000

51

3000 2600 2200 2000 1750 1500 1250 1000 300

490 520 350 225 30 190 208 560 277 120 21

18000 16000 15000 14500 13800 10000 5500

68

800 600 400 125

1000 900 700 500 125

440 480 310 200 30 180 183 500 252 100 13

13000 12000 10500 9500 9000 8000 3000

51

500 300 100 2000 1800 1700 1600 1500 1300 1150 1000 800 300

440 480 310 200 30 180 183 500 252 100 13

6700 6400 6300 5800 5700 5600 5550 5500 5100 4700 4150 3675

62

1000 900 820 700 600 450 300 1500 1400 1250 1050 900 700 400

430 453 310 200 35 185 173 400 140 100 13

Capacity tolerance ±5% Noise level tolerance +3dB(A) Air temperature 15°C Barometric pressure 760 mm Hg Air specific weight 1,226 Kg/m³ Frequency 50 Hz

430 453 310 200 35 185 173 400 140 100 13

Tolleranza sulla portata ±5% Tolleranza sulla rumorosità +3dB(A) Temperatura dell’aria 15°C Pressione barometrica 760 mm Hg Peso specifico dell’aria 1,226 Kg/m³ Frequenza 50 Hz

The sound pressure level is measured in free field at 1,5 meter from the fan, in any direction, with a canalized inlet flange, with European normative.

A* 400 400 B 400 400 C 250 250 ØD 160 160 E 30 30 F 150 150 G 140 140 H 400 400 I 195 195 L 100 100 Kg* 10 10 *Misura variabile - Variable measure

Il livello di pressione sonora è stato rilevato con misurazione onnidirezionale in campo libero a 1,5 mt. dal ventilatore con bocca aspirante canalizzata, tolleranze, punti di rendimento e ambienti secondo normativa europea.

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

109


I ventilatori della serie DUCT-M HT devono essere impiegati negli impianti dove è prescritta la necessità di garantire l’estrazione in caso di incendio in ambienti quali, parcheggi, centri commerciali, ospedali, scuole, teatri, musei, palazzi ecc. I DUCT-M HT sono stati progettati e costruiti in ottemperanza alla nuova normativa Europea EN 12101-3 ottenendo la certificazione da un Ente Autonomo Qualificato. La serie è idonea al funzionamento in servizio continuo alla temperatura di 40°C e in caso di emergenza (incendio) alla temperatura di: • • • •

200°C per 120 minuti (F200) 300°C per 60 minuti (F300) 300°C per 120 minuti (F300/120) 400°C per 120 minuti (F400)

The fans of the DUCT-M HT line have been designed to be employed in all the plants where it is prescribed the necessity to guarantee the smoke extraction in environments as car parks, commercial centers, hospitals, theatres, museums, buildings etc. DUCT-M HT fans have been designed and manufactured according to the European Directive EN 12101-3 obtaining the certification from an authorized autonomous certification body. This line is suitable to work in continuous at the temperature of 40°C and in case of emergency (fire) at the temperature of: • • • •

200°C for 120 minutes (F200) 300°C for 60 minutes (F300) 300°C for 60 minutes (F300/120) 400°C for 120 minutes (F400)

Questo concetto di duplice funzionamento è tradotto esattamente dal termine “dual purpose” introdotto nella fattispecie dalla norma EN 12101-3. La serie è composta da 11 grandezze con diametro girante da 400 a 1250mm. La serie DUCT-M HT è caratterizzata dall’utilizzo di componenti speciali (motore, girante e convogliatore), differenti dalla normale produzione, atti a garantire il servizio essenziale gravoso a cui sono destinati: resistere ad altissime temperature per garantire la possibilità di salvezza alle persone coinvolte in un incendio.

This concept of double operation is exactly translated by the term “dual purpose” introduced in the specific by the EN 12101-3 norm. This line consists of 11 sizes with impeller diameter from 400 up to 1250mm. DUCT-M HT line is characterized by the use of special components (motor, impeller and casing), different from the standard production, suitable to guarantee the heavy and essential service for which they are designed: to withstand to the high temperatures to guarantee the possibility of salvation for the people involved in a fire.

Costruzione: • Convogliatore in lamiera d’acciaio protetto con verniciatura epossipoliestirica. • Girante ad alto rendimento in fusione di alluminio con pale a profilo alare, ad angolo di calettamento variabile da fermo. • Equilibratura secondo norme UNI ISO 1940. Motore elettrico asincrono trifase, IP 55, forma B3, costruzione conforme alle norme IEC/ EEC, idoneo e certificato per funzionare alla temperatura di 40°C in servizio continuo e 200°C,300°C, 400°C per 120 minuti oppure 300°C per 60 minuti in caso di emergenza incendio. • Esecuzione 4 (accoppiamento diretto con girante a sbalzo). • Fluido convogliato: pulito o leggermente polveroso, non abrasivo. • Tensione di alimentazione: trifase (T) 400V – 3ph – 50Hz • Flusso del fluido: da girante a motore (B) FGM

Construction: • Casing in epoxy painted steel sheet. • Impeller with high efficiency airfoil blades, variable pitch angle in still position, in cast aluminum. • Balancing according UNI ISO 1940 norm. • Asynchronous three phase electric motor, IP 55, mounting B3, construction conformed to IEC/ EEC norms, suitable and certified to work at the temperature of 40°C in continuous service and 200°C, 300°C, 400°C for 120 minutes or 300°C for 60 minutes in case of fire emergency. • Arrangement 4 (impeller directly coupled with motor shaft). • Conveyed Fluid: clean or slightly dusty, not abrasive. • Voltage: three phase (T) 400V – 3ph – 50Hz • Fluid direction: from impeller to motor (B) FGM

Versioni: • DUCT-ML: convogliatore lungo. Gruppo motore/girante completamente “incluso” nella lunghezza della cassa. • DUCT-MM: convogliatore medio. Motore leggermente sporgente dalla cassa ed accessibile per il collegamento elettrico.

Versions: • DUCT-ML: long casing. Motor/ impeller assembly completely “included” in the length of the casing • DUCT-MM: medium casing. Motor slightly protruding from the casing, free access for electrical connection.

112


• • • • • • •

Boccaglio in aspirazione (IN). Silenziatori (SIL-DU). Rete antinfortunistica piana (FPG-DU) e conica (CPGDU)(Necessaria nell’utilizzo a bocca libera). Supporti antivibranti (AV). Controflangia (CF-DU). Morsettiera esterna (OTB-HT). Piedi di fissaggio (FF-DU).

• • • • • • •

Inlet nozzle (IN). Silencers (SIL-DU). Flat protection grid (FPG-DU) and conic (CPG-DU)(Necessary for use in free air). AV mounts (AV). Counter-flange (CF-DU). External terminal box (OTB-HT). Fixing feet (FF-DU).

A richiesta: • Prestazioni diverse da quelle di catalogo. • Versione con flusso d’aria da girante a motore, posizione B (FGM). • Convogliatore zincato a caldo.

On request: • Performances different from the catalogue. • Versions with air flow from impeller to motor, position B (FGM). • Hot dipped galvanized casing.

Le prestazioni indicate nei diagrammi si riferiscono ad aria alla temperatura di 15°C ed all’altitudine di O mt s.l.m. , e sono state ottenute in installazioni di tipo “D” in assenza di reti e accessori.

Performance shown in the selection diagrams refer to air at 15°C temperature and 0 mt a.s.l. altitude, and they were obtained in installation type “D” with no grid nor accessories.

Attenzione: il livello di pressione sonora è riferito ad una misurazione onnidirezionale in campo libero a 3 m dal ventilatore con aspirazione e mandata canalizzate.

Attention: sound pressure level is measured in free field at 3 m from the fan, in any direction, with ducted inlet and outlet.

113


Dati tecnici Technical data Motor

Motore

Poli

Poles

Power (kW)

Potenza (kW)

Ampere (A)

Ampere (A)

Noise level (dB(A))

0 2 4 6 8 10 15 18 20 25 30 40 50 60 70

Livello sonoro (Db(A))

Pst Pressione statica (mmH2O) Static

pressure (mmH2O)

ØA B B1 B2 C ØD E F G

80 4

80 4

80

0,55

6

80

0,75

4

80

1,1

4

90

1,7

0,55

6

80

2,5

1,1

4

90

4,6

2,2

4

100

1,7

0,55

6

80

2,2

0,75

6

90

4,6

2,2

4

100

6,5

3

4

100

2,2

0,75

6

90

3

1,1

6

90

6,5

3

4

100

79

8,2

4

4

112

80

11

5,5

4

132

Modello - Model 402/AT 404/AT 454/AT 504/AT 504/BT 506/AT 564/AT 564/BT 566/AT 634/AT 634/BT 636/AT 636/BT 714/AT 714/BT 716/AT 716/BT 804/AT 804/BT 804/CT 80 4 0,75 2,5

78

80 4 0,55 2

66

2 0,55 1,7

65

0,55 2

79

1,1 1,5

77

1,5

65

1,5

63

2,6

76

35000

76

30000

34800

62

25000

28750

33750 32500

72

23750

27500 26500

71

69

22700 22000

58

66

17000 16100 15500 15000 14000 13000 10000

70

62

79

15000 14000 13000 11100 9900 7000

31200 30000 28000 24000 13000

12700 12500 12000 11500 11000 10000

6000 5500 4500 3500 2000

7500 7100 6750 6500 6000 5700 2600

5200 5000 4700 4450 4000 3500 1515

25000 23750 22500 17500 10000

20000 19500 19000 18200 17800 17000 14500 12000 10500

20500 18750 17500 12000 8750

21500 21300 21000 20800 20500 20000 19000 18500 18000 16500 15200

12500 12200 12000 11500 11250 10600 9400 8250

10500 10000 9500 9250 9000 8500 7250 5000

Q=m³/h - Portata - Flow 7900 15000 17000 10500 7500 14500 16500 10000 6750 14000 16200 9000 5300 13800 16000 8000 3800 13050 15800 6000 12800 15500 3500 10500 14500 7500 14000 6000 13100 12000 11250 10800 10500 10100 9750 9050 7900 6750

8500 8050 7700 7500 7000 6500 5000 3500

7600 7400 7100 7000 6800 6600 6500 6400 6250 6000 5500 4500

Dimensione (mm) - Dimension (mm) 410 410 460 510 510 510 570 570 570 640 640 640 640 710 710 710 710 810 810 810 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 350 350 350 260 260 260 260 260 260 260 260 260 350 350 350 350 350 350 350 350 450 450 450 400 400 450 450 450 450 450 450 450 500 500 500 500 600 600 600 600 600 600 600 450 450 500 560 560 560 620 620 620 390 390 390 390 770 770 770 770 860 860 860 490 490 540 600 600 600 655 655 655 725 725 725 725 805 805 805 805 905 905 905 300/380 300/380 350/390 350/390 350/390 350/390 350/390 350/390 350/390 400/490 400/490 400/490 400/490 400/490 400/490 400/490 400/490 450/610 450/610 450/610 8 8 8 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 16 16 16 16 16 16 16 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12

114


Modello - Model

132 4

132

7,5

4

132

4

1,5

6

100

5

2,2

6

112

5

2,2

6

112

11

5,5

4

132

15

7,5

4

132

21

11

4

160

4

1,5

6

100

5

2,2

6

112

7

3

6

132

7

3

6

132

83

9

4

6

132

83

12

5,5

6

132

86

12

5,5

6

132

87

15

7,5

6

160

88

22

11

6

160

1126/CT 1256/AT 1256/BT 11256/CT

100 4 7,5 15

82

1006/CT 1126/AT 1126/BT

90 6 5,5 15

80

1006/AT 1006/BT

90 6 1,5 11

79

10004/CT

6 1,1 4

79

806/AT 806/BT 806/CT 904/AT 904/BT 904/CT 906/AT 906/BT 906/CT 1004/AT 1004/BT

0,75 3 89

2,2 89

74000

88

61000

67500 63750

75

50000

56250 52500

75

54000

44500 37500

75

45000

48750 43750

86

36000

40000 35000

86

30000 27500

85

69

32500 32000 30500 28800 28000 27500 23750 18500 17500 13000

60000 52500 37500 25000

69

68 Q=m³/h - Portata - Flow 41000 50000 59000

27000 25500 25000 23250 22500 21500 17500 13250 12500 10000

42500 35000 27500 21250

1130 1260 1260 1260 560 560 560 560 800 800 800 800 1190 1320 1320 1320 1235 1365 1365 1365 700/880 700/1000 700/1000 700/1000 20 20 20 20 16 16 16 16

30000 25500 22500 16000

1130 560 800 1190 1235 700/880 20 16

37500 27500 20000

47000

56250

53000

47500

45000

38750

35000

50000 43750 32500 23250

1130 560 800 1190 1235 700/880 20 16

30000 20000 15000

43000

42500

40000 36000 27400 20000 15000

1010 560 800 1070 1115 700/830 16 16

20000 15000 10000

37500

22500 22000 21500 21000 20000 19800 17000 37500

32500 27500 21250 16250

1010 560 800 1070 1115 700/830 16 16

41000 40000 38500 37000 36000 33500 30000 26200 25000 16250 11250

45000

19000 18000 17700 17000 16200 16000 12500 32500

29000 28000 27500 27000 26000 25000 22500 17500 15500 11400

32500 31200 30200 29000 27500 26700 23800 18750 17500 12500 10000

40800

16000 15500 14000 13750 12600 12500 8200 7500 38750

35800

5000 35000 30000 22500 17400

25000 23500 23000 22500 21500 21000 18750 14800 12500 9000

12500 7000 30000 25000 17500 12500

Dimensione (mm) - Dimension (mm) 810 810 810 910 910 910 910 910 910 1010 1010 1010 1010 350 350 350 350 350 350 350 350 350 450 450 450 450 450 450 450 450 450 560 560 560 560 600 600 600 700 700 700 700 700 700 800 800 800 800 860 860 860 970 970 970 970 970 970 1070 1070 1070 1070 905 905 905 1010 1010 1010 1010 1010 1010 1115 1115 1115 1115 450/610 450/610 450/610 450/690 450/690 450/690 450/690 450/690 450/690 700/830 700/830 700/830 700/830 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 12 12 12 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16

Motore

Dati tecnici Technical data

Poli

Motor

Poles

Power (kW)

Potenza (kW)

Ampere (A)

Ampere (A)

Static pressure (mmH2O)

Pressione statica (mmH2O)

Pst

Noise level (dBA)

Livello sonoro (dBA)

0 2 4 6 8 10 15 18 20 25 30 40 50 60 70

ØA B B1 B2 C ØD E F G

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

115


I ventilatori ad impulso JP-CENTRY vengono utilizzati nella ventilazione forzata dei parcheggi interrati, per rimuovere gli inquinanti piu’ comuni presenti nei garage ( es. CO) ed in emergenza in caso di incendio può anche intervenire per prevenire e limitare i danni a cose e persone: creare via di fuga da fumi tossici, evitare la propagazione in zone confinanti ecc. La caratteristica dei ventilatori ad impulso JP-CENTRY è data dall’assenza di canalizzazione che offre una serie di benefici, quali: • • •

sensibile abbassamento dei costi e tempi di installazione abbassamento dei costi di gestione, infatti è possibile ventilare o estrarre anche solo in alcune zone del garage interrato dove effettivamente è necessario maggior facilita’ di rimozione e quindi minor costi in caso di modifica o spostamento dell’impianto

I JP-CENTRY sono stati progettati e costruiti in ottemperanza alla nuova normativa Europea EN 12101-3 ottenendo la certificazione da un Ente Autonomo Qualificato. La serie è idonea al funzionamento in servizio continuo alla temperatura di 40°C e in caso di emergenza ( incendio ) alla temperatura di: 300°C per 120 minuti (F300). Questo concetto di duplice funzionamento è tradotto esattamente dal termine “dual purpose “ introdotto nella fattispecie dalla norma EN 12101-3

Impulse fans JP-CENTRY are used in the forced ventilation of car parks, to remove the most common pollutions (ex. CO) and in case of emergency (fire), it activates to prevent and restrict the damages to people and objects: creating escape routes from toxic smokes, preventing the propagation in the adjacent zones etc. Impulse fan JP-CENTRY has the main characteristic to be ductless, offering a series of advantages as: • • •

remarkable saving in times and costs of installatio saving in running costs, possibility to ventilate or extract only specific areas of the garage, where it is effectively required ease of removal with consequent lower costs of maintenance or displacement of the plant

JP-CENTRY have been designed and manufactured in accordance with the European Directive EN 12101-3 obtaining the certification by an independent certification body. This line is suitable to S1 service (continuous operation) at the temperature of 40°C and S2 service in case of emergency (fire) at the temperature of 300°C for 120 minutes (F300). The notion of double operation is exactly translated by the term “dual purpose” introduced in this case by the Directive EN 12101-3.

Peculiarità: • Maggior spazio utile in altezza • Massima facilità di montaggio e di allacciamento elettrico grazie al profilo compatto completo di staffe di fissaggio e interruttore di servizio integrato.

Peculiarites: • More useful space in height • Highest ease of installation and electrical wiring due to the compact profile with built-in fixing brackets and service switch.

Costruzione: • Girante a pale rovesce ad alto rendimento in lamiera zincata. Equilibratura secondo UNI – ISO 1940 • Struttura in lamiera di acciaio protetta contro gli agenti atmosferici. • Rete di protezione lato asirazione protetta contro gli agenti atmosferici • Motore elettrico asincrono trifase a doppia polarità, idoneo per funzionare alla temperatura di 40°C in servizio continuo e 300°C per 120 minuti in caso di emergenza incendio • Interruttore di servizio/morsettiera integrati • Esecuzione 5; accoppiamento diretto con girante a sbalzo

Construction: • Backward curved blade impeller, high efficiency in galvanized steel sheet. Balancing according to UNI – ISO 1940 • Casing in steel sheet protected against the atmospheric agents • Inlet grid protected against the atmospheric agents. • Asynchronous three phase double polarity motor, suitable to work up to a maximum temperature of 40°C (service S1) and 300°C for 120 minutes in case of fire emergency (service S2) • Built-in Terminal box/Service switch • Arrangement 5; Impeller directly coupled on the motor shaft

Specifiche tecniche: Aria convogliata: pulita non abrasiva Tensione e frequenza d’alimentazione: trifase (T) 400V-50Hz

Technical specifications: Conveyed air: clean not abrasive Voltage and frequency: three-phase (T) 400V-50Hz

118


Dati tecnici Technical data Spinta (N) Thrust (N)

Potenza (kW) Power (kW)

Velocità aria (m/s) Air speed (m/s)

Ampere (A) Ampere (A)

Rpm Rpm

Peso (Kg)

Weight (Kg)

A B C D E F G H I

Modello - Model 254/8 S2 314/8 S2 50

100

1,2 0,3 23 11 3,3 1,4 1400 700

2,2 0,55 28 13,5 5,8 2 1400 700

67

99

Dimensione (mm) - Dimension (mm) 870 1030 515 460 250 305 1200 1450 25 25 830 1000 186 240 740 850 900 1070

Attenzione: il livello di pressione sonora è riferito ad una misurazione onnidirezionale in campo libero a 3m dal ventilatore.

Dati tecnici

254/8 S2 Velocità - Speed (rpm) 700 rpm Technical data

Hz 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k Total

30 32 37 47 41 39 31 22 54

Modello - Model 254/8 S2 314/8 S2 1400 rpm 700 rpm 42 49 55 62 59 56 55 44 70

27 32 37 50 43 40 34 24 56

314/8 S2 1400 rpm 42 51 55 64 60 58 52 45 72

Attention: sound pressure level is measured in free field at 3m from the fan, in any direction.

Velocità max aria: 13 m/s - Max air speed 13 m/s

Velocità max aria: 8 m/s - Max air speed 8 m/s

Velocità max aria: 4 m/s - Max air speed 4 m/s

Velocità max aria: 5 m/s - Max air speed 5 m/s

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

119


I ventilatori ad impulso JP-DUCT vengono utilizzati nella ventilazione forzata dei parcheggi interrati , per rimuovere gli inquinanti piu’ comuni presenti nei garage (es. CO) ed in emergenza in caso di incendio puo’ anche intervenire per prevenire e limitare i danni a cose e persone: creare via di fuga da fumi tossici, evitare la propagazione in zone confinanti ecc. La caratteristica dei ventilatori ad impulso JP-DUCT è data dall’assenza di canalizzazione che offre una serie di benefici, quali: • Sensibile abbassamento dei costi e tempi di installazione. • Abbassamento dei costi di gestione, infatti è possibile ventilare o estrarre anche solo in alcune zone del garage interrato dove effettivamente è necessario. • Maggior facilita’ di rimozione e quindi minor costi in caso di modifica o spostamento dell’impianto. I JP-DUCT sono stati progettati e costruiti in ottemperanza alla nuova normativa Europea EN 12101-3 ottenendo la certificazione da un Ente Autonomo Qualificato. La serie è idonea al funzionamento in servizio continuo alla temperatura di 40°C e in caso di emergenza ( incendio ) alla temperatura di: • 200° C per 120 minuti (F200) • 300°C per 60 minuti ( F300 ) testato 300°C/120’ • 400°C per 120 minuti (F400) Questo concetto di duplice funzionamento è tradotto esattamente dal termine “dual purpose “ introdotto nella fattispecie dalla norma EN 12101-3. La serie è composta da 3 grandezze, con diametro girante da 315 mm a 400 mm • I motori sono a 2 poli singola velocità, 2/4 poli doppia velocita’ singolo avvolgimento dahlander. • Sono disponibili in versione: - mono-direzionale (JP-DUCT/U) , - flusso completamente reversibile ( JP-DUCT/R) . - standard per funzionamento continuo in S1 fino a +40°C emergenza incendio per funzionamento S2 - a 200°C/120’ ( F200 ) certificati EN 12101-3. - a 300°C/60’ ( F300 ) certificati EN 12101-3 ( testato 300°C/120’) - a 400°C/120’ ( F400 ) certificati EN 12101-3. I componenti base del JP-DUCT sono: • Convogliatore in lamiera d’acciaio protetto agli agenti atmosferici • Girante ad alto rendimento in fusione di alluminio con pale a profilo alare , ad angolo di calettamento variabile da fermo. • Equilibratura secondo norme UNI ISO 1940. • Motore elettrico asincrono trifase , IP 55, forma B3 , costruzione conforme alle norme IEC/EEC, idoneo e certificato per funzionare alla temperatura di 40°C in servizio continuo e 200°C per 120’ o 300°C per 120’ o 400°C per 120’ in caso di emergenza. • Esecuzione 4 (accoppiamento diretto con girante a sbalzo) • N.2 silenziatori cilindrici in lamiera zincata fissati alle estremità del ventilatore. • Un sistema di fissaggio a soffitto. Specifiche tecniche: Aria convogliata: pulita non abrasiva - Tensione e frequenza d’alimentazione: - trifase (T) 400V/50 Hz A richiesta: Boccaglio aspirante - Rete di protezione aspirante e deflettore in mandata (JP-DUCT/U) oppure n.2 deflettori per versione reversibile (JP-DUCT/R). Interruttore di servizio collegato - Morsettiera esterna cablata

122

Impulse fans JP-DUCT are used in the forced ventilation of car parks, to remove the most common pollutions (ex. CO) and in case of emergency (fire), it activates to prevent and restrict the damages to people and objects: creating escape routes from toxic smokes, preventing the propagation in the adjacent zones etc. Impulse fan JP-DUCT has the main characteristic to be ductless, offering a series of advantages as: • Remarkable saving in times and costs of installation. • Saving in running costs, possibility to ventilate or extract only specific areas of the garage, where it is effectively required. • Ease of removal with consequent lower costs of maintenance or displacement of the plant. JP-DUCT have been designed and manufactured in accordance with the new European Directive EN 12101-3 obtaining the certification by an independent certification body. This line is suitable to S1 service (continuous operation) at the temperature of 40°C and S2 service in case of emergency (fire) at the temperature of : • 200°C for 120 minutes (F200) • 300°C for 60 minutes (F300) tested 300°C/120’ • 400°C for 120 minutes (F400) The notion of double operation is exactly translated by the term “dual purpose” introduced in this case by the Directive EN 12101-3. This line consists of 3 sizes, impeller diameter : from 315 mm to 400 mm • Motors are 2 poles single speed, 2/4 poles double polarity tapped winding. • Available versions : - uni-directional (JP-DUCT/U ) - reversible airflow (JP-DUCT/R) - standard for operation S1 up to +40°C - Smoke - exhaust operation S2 200°C/120’ (F200) certified EN 12101-3 - 300°C/60’ (F300) certified EN 12101-3 (tested 300°C/120’) - 400°C/120’ (F400) certified EN 12101-3 The basic components of JP-DUCT are: • Casing in metal sheet protected against the atmospheric agents. • High efficiency impeller in die cast aluminum alloy with airfoil blades and variable pitch angle in still position. Balancing according to ISO • Asynchronous three phase electrical motor, IP 55, mounting type B3, construction according to IEC/EEC directives, suitable and certified to operate in S1 service (continuous running) up to the maximum temperature of 40°C and S2 service in case of fire emergency for 200°C for 120’ or 300°C for 120’ or 400°C for 120’. • Arrangement 4 (impeller directly coupled to the motor shaft) • N.2 cylindrical silencers in galvanized steel sheet directly flanged to the fan. • Ceiling fixing system. Technical specifications: Conveyed air: clean, not abrasive - Voltage and frequency: three-phase (T) 400V/50 Hz. On request: Inlet cone - Inlet protection grid and outlet deflector (JP-DUCT/U) or 2 deflectors for reversible (JP-DUCT/R) Service switch wired - External terminal box wired


Dati tecnici Technical data Spinta (N) Thrust (N) Portata aria (m³/h) Flow rate (m³/h) Potenza (kW) Power (kW) Velocità aria (m/s) Air speed (m/s) Ampere (A) Ampere (A) Rpm Rpm Lp (dB(A)) Lp (dB(A)) Peso (Kg)

Modello - Model U312 27 4600 0,75 17 1,5 2820 62

U312/4 27 6,7 4600 2300 0,8 0,2 18 8,5 2 0,6 12820 1400 62 44

U352 35 6000 1,1 17 2,3 2820 66

U352/4

U402A

35

61

8,7 6000 3000

9000

1,1

1,5

0,25 17

20

8,5 2,4

3,5

0,7 2810 1400

2850

66

69

48

U402/4A 61 15,3 9000 4500 1,5 0,35 20 10 3,5 1,2 2850 1452 69 50

U402B 75 10000 2,2 22 4,5 2845 71

U402/4B 75 19 10000 5000 2,2 0,5 22 11 4,6 1,5 2845 1420 71 51

20 4000 0,75 14,6 1,5 2820 62

67

67

75

75

90

90

92

A

1660

1660

1800

1800

2000

2000

2000

2000

1660

B1*

410

410

445

445

495

495

495

495

410

B2

465

465

510

510

560

560

560

560

C1*

360

360

400

400

45

45

45

C2

250

250

250

250

250

250

D

352

352

352

352

352

E

-

-

-

-

848

ØF

315

315

360

360

Weight (Kg)

92

R312

68

R312/4 20 5 4000 2000 0,8 0,2 12 6,15 1,9 0,6 2820 1400 62 44 68

R352 35 6000 1,1 17 2,3 2820 66

R352/4 35 8,7 6000 3000 1,1 0,25 17 8,5 2,4 0,7 2810 1400 66 48

R402A 54 8500 1,5 18,7 3,5 2850 69

R402/4A 54 13,5 8500 4250 1,5 0,35 18,7 9,35 3,5 1,2 2850 1425 69 50

R402B 63 9300 2,2 20 4,5 2845 71

R402/4B 63 16 9300 4650 2,2 0,6 20 10 4,6 1,5 2845 1420 71 51

76

76

92

92

94

94

1660

1800

1800

2000

2000

2000

2000

410

445

445

495

495

495

495

465

465

510

510

560

560

560

560

45

360

360

400

400

45

45

45

45

250

250

250

250

250

250

250

250

250

250

352

352

352

352

352

352

352

352

352

352

352

848

848

848

-

-

-

-

848

848

848

848

410

410

410

410

315

315

360

360

410

410

410

410

Dimensione (mm) - Dimension (mm)

G

400

400

400

400

400

400

400

400

400

400

400

400

400

400

400

400

H

630

630

700

700

800

800

800

800

630

630

700

700

800

800

800

800

I

80

80

80

80

80

80

80

80

80

80

80

80

80

80

80

80

* VERSIONE COMPATTA - SLIM VERSION

Attenzione: il livello di pressione sonora è riferito ad una misurazione onnidirezionale in campo libero a 3m dal ventilatore. Tolleranze: prestazioni aerauliche e rumorosità rientrano nelle tolleranze indicate nella norma DIN 24166, Classe 2.

Attention: sound pressure level is measured in free field at 3m from the fan, in any direction. Tolerances: perfomance and sound power levels within the tolerances allowed by the DIN 24166 standard for Class 2.

Velocità max aria: 2 m/s - Max air speed 2 m/s

Velocità max aria: 4 m/s - Max air speed 4 m/s

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

123


Per ambienti potenzialmente esplosivi vengono prodotti ventilatori speciali aventi certificazione EN14986:2007 (“Progettazione di ventilatori destinati ad atmosfere potenzialmente esplosive”, tali ventilatori sono inoltre conformi alle normative UNI EN1127-1:2008 ”Prevenzione dell’esplosione e protezione contro l’esplosione”; UNI EN 13463-1:2009 e EN13463-5:2003 “Apparecchi non elettrici per atmosfere potenzialmente esplosive”; per quanto riguarda i ripari alla UNI EN ISO 12499:2009 “Sicurezza meccanica dei ventilatori. Protezioni” (che sostituisce la UNI 10615:1997 e recepisce integralmente la EN ISO 12499:2008). Tutti i ventilatori standard MZ Aspiratori conformi alla direttiva ATEX sono stati esaminati dalla commissione del TÜV NORD, ed hanno ricevuto la relativa certificazione.

For potentially explosive fans are manufactured with special certification ATEX fans in compliance with European Council directive 94/9/EC and designed by MZ Aspiratori in compliance with EN14986:2007 (“Design of fans for use in potentially explosive atmospheres”; in addition, these fans comply with UNI EN1127-1:2008 “Explosion prevention and protection”; UNI EN 13463-1:2009 and EN13463-5:2003 “Non-electrical equipment intended for use in potentially explosive atmospheres”; for the design of guards, reference was made to UNI EN ISO 12499:2009 “Mechanical safety of fans. Protections” (which replaces UNI 10615:1997 and implements EN ISO 12499:2008 in its entirety). All standard MZ Aspiratori fans that comply with the ATEX directive have been examined by the TUV NORD commission and have received the relative certifi cation.

Zone con presenza di gas

Zones susceptible to gas

Quando il pericolo è dovuto alla presenza di gas, vapori o nebbie di sostanze infi ammabili, la direttiva europea 1999/92/CE prevede una classifi cazione in tre zone così definite: • Zona 0: Aree dove un’atmosfera esplosiva è sempre, o per lunghi periodi, presente. In questa zona è prevista l’installazione di ventilatori categoria 1G e apparecchiature di potenza con doppia protezione. • Zona 1: Aree dove un’atmosfera esplosiva è probabile che si manifesti in condizioni normali. In questa zona sono previsti ventilatori categoria 2G e possono essere installati motori elettrici antidefl agranti o a sicurezza aumentata (con le limitazioni previste dalle norme per questi ultimi). • Zona 2: Aree dove un’atmosfera esplosiva è possibile raramente e, nel caso, solo per breve tempo. In questa zona sono previsti ventilatori categoria 3G e possono essere installati motori antidefl agranti o a sicurezza aumentata, possono anche essere installati motori nonsparking.

When the hazard is due to the presence of gas, vapours or mists of fl ammable substances, the European directive 1999/92/EC envisages a classifi cation in three zones defi ned as follows: • Zone 0: Areas constantly susceptible to an explosive atmosphere, or for long periods of time. Fans of category 1G and power equipment with double insulation may be installed in this area. • Zone 1: Areas where an explosive atmosphere is likely to develop during normal conditions. Fans of category 2G and fl ameproof electric motors or motors with added protection means can be installed in this zone (for the latter, restrictions by the standards apply). • Zone 2: Areas rarely susceptible to an explosive atmosphere and, when the case occurs, for a short period of time. Fans of category 3G and fl ameproof motors or motors with added protection can be installed in this zone, as well as non-sparking motors.

Zone con presenza di polveri

Zones susceptible to dust When the hazard is due to the presence of combustible dust, the European directive 1999/92/EC envisages a classifi cation in three zones defi ned as follows: • Zone 20: Areas constantly susceptible to an explosive atmosphere, or for long periods of time. Fans of category 1D and power apparatus cannot be installed in this zone • Zone 21: Areas where an explosive atmosphere is likely to develop during normal conditions. Fans of category 2D and electric motors certifi ed in compliance with the ATEX directive with IP6X protection rating can be installed in this zone • Zone 22: Areas rarely susceptible to an explosive atmosphere, and only for a short period of time. In the presence of conductive dust, fans of category 3D and electric motors certifi ed in compliance with the ATEX directive with protection rating IP6X can be installed in this zone, whereas in the presence of non conductive dust, motors with protection rating IP5X and a declaration of conformity issued by the manufacturer can be installed

Quando il pericolo è dovuto alla presenza di polveri combustibili, la direttiva europea 1999/92/CE prevede una classifi cazione in tre zone così defi nite: • Zona 20: Aree dove un’atmosfera esplosiva è sempre, o per lunghi periodi, presente. In questa zona non è prevista l’installazione di ventilatori categoria 1D e apparecchiature di potenza. • Zona 21: Aree dove un’atmosfera esplosiva è probabile che si manifesti in condizioni normali. In questa zona sono previsti ventilatori categoria 2D e possono essere installati motori elettrici certifi cati secondo la direttiva ATEX con protezione IP6X. • Zona 22: Aree dove un’atmosfera esplosiva è possibile raramente e, nel caso, solo per breve tempo. In questa zona sono previsti ventilatori categoria 3D. In presenza di polveri conduttive in questa zona possono essere installati motori elettrici certifi cati secondo la direttiva ATEX con protezione IP6X. Mentre in presenza di polveri non conduttive possono essere installati, oltre ai motori con protezione IP6X, anche motori IP5X con dichiarazione di conformità rilasciata dal costruttore. 126


La temperatura di certificazione dell’assieme è funzione della temperatura di lavoro del ventilatore e rappresenta la massima temperatura raggiungibile da una qualsiasi superfi cie dell’assieme. Ne consegue che la certifi cazione dell’assieme corrisponde alla “peggiore” tra le certifi cazioni proprie dei singoli componenti. I ventilatori MZ Aspiratori possono essere utilizzati per la movimentazione sia dell’aria pulita sia dell’aria miscelata con polveri o particelle a granulometria variabile, possono essere altresì utilizzati nel contesto di sistemi, macchine o impianti più complessi. Le certificazioni che siamo in grado di rilasciare sono le seguenti: 2G, 2D, 2GD, 3G, 3D, 3GD. I ventilatori Atex MZ Aspiratori fanno parte delle apparecchiature Gruppo II Categoria 2G o 2D come all’allegato VIII paragrafo b della direttiva Atex, sono costruiti utilizzando il criterio di protezione sicurezza costruttiva “c”. MZ Aspiratori certifi ca solo ed esclusivamente il ventilatore e non i motori elettrici o altri componenti che vengono già acquistati completi di certifi cazione propria.

The certifi cation temperature of the assembly depends on the working temperature of the fan (see table on page 2.9 ATEX CENTRIFUGAL FANS), and represents the maximum temperature that can be reached by any surface of the assembly. It follows that the certifi cation of the assembly corresponds to the “worst” of the certifi cations pertaining to each individual component. MZ Aspiratori fans can be used for moving both clean air and air mixed with dust or particles of variable size and can also be used in the context of more complex systems, machines or plants. The certifi cations we are able to issue, are the following: 2G, 2D, 2GD, 3G, 3D, 3GD. MZ Aspiratori Atex fans form part of Group II Category 2G or 2D as per annex VIII paragraph b of the Atex Directive, and are built using construction safety protection criterion “c”. Mz Aspiratori certifi es only and exclusively the Fan and not the electric motors or other components bought already equipped with their own certifi cations.

127


La gamma è composta da: The range consists of:

Easy Digital

Quadro comandi semplificato per inverter serie VF servoventilato, con sezionatore bloccoporta, pannello operatore digitale, arresto certificato con fungo emergenza. Simplified control panel for inverter series VF forced ventilation, with disconnector, operator panel digital certificate with emergency button

Easy Manual

Quadro comandi semplificato per inverter serie VF servoventilato, con sezionatore bloccoporta, interruttore start/stop e regolazione della frequenza manuale, arresto certificato con fungo emergenza Simplified control panel for inverter series VF forced ventilation, with disconnector, switch start / stop and frequency adjustment manual, certificate with emergency button

Advanced

Quadro comandi completo per inverter serie VF servoventilato IP55, con sezionatore bloccoporta, fusibili, start/stop con autoritenuta, teleruttore con fungo emergenza, luci per segnalazioni anomalia servoventilazione/inverter, Mitos VT6 per controllo velocitĂ automatica a pressione costante Control panel for inverter series VF servoventilated IP55 with disconnector, fuses, start / stop with self, contactor with emergency button lights signaling anomaly servoventilation / inverter, Mitos VT6 for automatic speed control constant pressure.

130


Tutti i nostri CONTROL CORE sono equipaggiati con inverter TOSHIBA serie: All our CONTROL CORE are equipped with Toshiba inverter series:

VF-NC3S monofase mono-phase

VF-S15 trifase three-phase

0.25 - 2.2 kW (Easy Digital - Easy Manual)

0,4 - 7,5 kW (Easy Digital - Easy Manual) 0,4 - 15 kW (Advanced)

VF-FS1 trifase three-phase

VF-PS1 trifase three-phase

11 - 74 kW (Advanced)

Pannello per monitor e controllo Weintek Control-Monitor panel Weintek

18,5 - 630 kW (Advanced)

Pannelli MITOS MITOS panel

visualizzatore parametri con contaore MITOS panel diplay with hour meter

con pressostato differenziale per controllo velocitĂ automatica a pressione costante

MITOS panel with differential pressure switch for automatic speed control with constant pressure

Pressostato

Pressure switch

Orologio digitale Digital time switch

Sensore CO2 CO2 sensor

Sensore temperatura Temperature sensor

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

131


I variatori di tensione manuali della serie RV sono ideali per la regolazione di motori asincrono monofase (regolabili).

The manual voltage regulator, RV series, are suitable for single – phase asynchronous adjustable motors.

La regolazione è di tipo elettronico a controllo di fase con triac del tipo ad anello chiuso, manuale, a regolazione continua tramite potenziometro.

Electronic tuning by triac phase control, closed loop type, manual, continuous regulation by potentiometer.

Caratteristiche tecniche: • Alimentazione Monofase V.230 Hz 50/60 • Fusibile di protezione temporizzato • Trimmer di taratura minima velocità • Filtro antidisturbo EMC • Spia di funzionamento • Protezione IP 55 • Temperatura di esercizio –15°C / +50°C

Technical specification: • Supply V.230 single – phase Hz 50/60 • Timed protection fuse • Trimmer for lower speed • Radio noise filter EMC • Pilot light • Protection IP 55 • Operating temperature –15°C / +50°C

N.B.: tutti i regolatori a triac posso causare, alle basse velocità, ronzio elettrico nel motore

Attention: all the speed regulators with triac can cause, at low speed, eletric hum in the motor

134


Dati tecnici Technical data Potenza nominale (kW) Nominal power (kW)

Corrente di servizio (A) Current service (A)

Corrente massima (A) Current max (A)

A B h

Modello - Model RV/N

RV/3A

RV/5A RV/7,5A RV/12A

0,3

0,6

0,9

1,5

2,5

1,5

3

5

7,5

12

3

5

7,5

12

18

Dimensione (mm) - Dimension (mm) 110 110 135 170 170 110 75 74 105 105 50 59 73 82 82

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

135


Shanghai Top Motor corporation Ltd, con il marchio Techtop, è specializzata nella produzione di motori elettrici asincroni trifasi e monofasi da 0,06 kW a 375 kW. Simo Import & Export Corporation Ltd, con il marchio Simotop, è specializzata nella produzione di motori elettrici asincroni trifasi da 200 kW a 800 kW in bassa tensione e da 185 kW a 1600 kW in media tensione, e motori elettrici in corrente continua da 2,2 kW a 1534 kW.

Shanghai Top Motor Corporation Ltd, with the brand Techtop, specializes in the production of three-phase and single-phase asynchronous electric motors from 0.06 kW to 375 kW. Simo Import & Export Corporation Ltd, with the brand Simotop, specializes in the production of threephase asynchronous electric motors from 200 kW to 800 kW and low voltage from 185 kW to 1600 kW medium voltage, and DC electric motors 2, 2 kW to 1534 kW.

I motori elettrici distribuiti da Simotop Group S.P.A. sono costruiti in conformità alle principali norme internazionali come: IEC, NEMA PREMIUM, MEPS, GOST. I motori elettrici sono inoltre certificati in accordo con i più importanti standard internazionali: CSA, UL, CE, CCC, Meps, China Energy Label, ATEX.

Electric motors distributed by Simotop Group SPA They are built in accordance with the relevant international standards such as IEC, NEMA PREMIUM, MEPS, GOST. Electric motors are also certified in accordance with relevant international standards: CSA, UL, CE, CCC, Meps, China Energy Label, ATEX.

Il magazzino di oltre 10.000 Mq su territorio italiano può essere definito “il più grande magazzino JUST IN TIME in Europa” che garantisce l’ampia gamma di prodotti pronti a magazzino.

The warehouse of over 10,000 square meters of Italian territory can be described as “the largest store JUST IN TIME in Europe” that provides a wide range of products available in stock.

Qui sotto l’elenco delle serie disponibili:

Below is the list of series available:

Serie di motori asincroni trifasi in CA IE1, IE2, IE3 da grandezza 56 a grandezza 200, carcassa in alluminio

Series of three-phase AC induction motors IE1, IE2, IE3 from size 56 to size 200, aluminum casing

Serie di motori asincroni trifasi in CA IE1, IE2, IE3 da grandezza 132 a grandezza 450, carcassa in ghisa

Series of three-phase AC induction motors IE1, IE2, IE3 from size 132 to size 450, cast iron casing

Serie MY/MYT montori monofasi in CA da grandezza 56 a grandezza 90, carcassa in alluminio

MY series / MYT promontories single-phase AC from size 56 to size 90, aluminum housing

Serie MSD motori trifasi in CA a doppia polarità da grandezza 80 a grandezza 160, carcassa in alluminio

MSD series three-phase motors in AC double pole from size 80 to size 160, aluminum casing

Serie MSBCCL motori trifasi in CA autofrenanti con freno in CC da grandezza 63 a grandezza 160, carcassa in alluminio

MSBCCL series three-phase motors in AC motors with DC brake from size 63 to size 160, aluminum casing

138


Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

139


Braccio aspirante con tubazioni in alluminio e raccordi di giunzione in tubo flex resistente fino alla temperatura di 110 째C da diametro 150mm (2-3-4-5 metri) con cappa in tecnopolimero e snodi esterni.

Arm with suction tubes, aluminum fittings and junction tube flex resistant to a temperature of 110 째C to 150mm diameter (2-3-4-5 meters) with hood polymer and external joints.

Codice - Code : AAW Versione - Version: WALL

Codice - Code : AAB Versione - Version: BOX

con installazione a parete with wall-mounting

142

con installazione a colonna with column-mounting

con installazione a soffitto with ceiling-mounting


Tipo ventilatore

Motore

RM310/2R RM310/2

80 B2 1,1Kw 90 S2 1,5Kw

Fan type

Motor

Peso (Kg)

Weight (Kg)

PD² Kgf x m²

B

I

H

H1

H2

J

K

M

Q

R

ø

0,19 0,21

458 505

121 133

400 400

225 225

400 400

203 234

225 260

211 246

45 55

45 58

10 10

42 45

attacco a bandiera connection flag

Quadro Control core Easy Digital - Easy Manual - Advanced con inverter Electrical panel Control core Easy Digital - Easy Manual - Advanced with inverter

vedi brochure Control Core - see brochure Control Core

Ci riserviamo il diritto di variare i dati tecnici senza preavviso - C.IM.I. s.r.l. - tutti i diritti riservati: è vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti e foto di questo documento We reserve the right to modify technical data without notice - C.IM.I. s.r.l. - All rights reserved: it may not be reproduced, even partially, of the contents and photo of this document

143


Cimi ventilatori - catalogo catalogue2016  

catalogo catalogue 2016