Issuu on Google+

ROZJEZD

Pavlač Emila Hakla

T

Dó kana PRVNÍ ZE ZEMĚ VYCHÁZEJÍCÍHO SLUNCE, S KÝM JSEM SE POTKAL, BYLA GODZILLA. Godzilla, Gamera kontra Gaos, prostě monster movies v buštěhradském kině. Byly to ty původní, černobílé. S dějem si nikdo nelámal hlavu – někde objevili obří potvoru, jak spí, omylem ji vzbudili a ona po zbytek filmu hamtala po lidech, házela vlaky, plivala oheň, bořila doky. Později následovalo Sedm samurajů a vůbec všecky bijáky s Toširo Mifunem. Ještě později Takeši Kitano a další. Často u těch filmů brečím. Dojímají mě. Bude to částečně přechodem, ale hlavně tím, že Japonci nejsou takoví křiváci jako my. U nich když má někdo někoho rád, stojí si za ním a nechá se pro něj třeba rozkrájet. Bezbřehá loajalita na všech úrovních. Věrnost. Jinak o té zemi

Nějak mi to potvrdilo moji ničím nepodloženou náklonnost k Nipponu. Zapojil jsem se a nakreslil Godzillu. nevím zhola nic. Banzai, suši, fugu saDívka řekla, že nezná. Zkusil jsem šimi, seppuku, cušigumo, rokuró kubi, Gameru. Kdepak. Sebrala mi skicák Zero, Kaga, Akagi, Hirjú, Sorjú, Šókaku a  nakreslila Švejka. Tím mě tak a Zuikaku. Toť vše. odrovnala, že jsem dál do komiksu Onehdy se sešla společnezasahoval. Belgičan zapojil emnost několika známých patii a vysvětloval jí, že ačkoliv se chovám jako maa jeden z nich přivedl mlas, jsem údajně spisovatel a prý se ty knihy i čtou. úhlednou Japonečku. Dívka zívla a řekla: „Dó kana.“ Padla si do oka s kamarádem, chtěli si povídat, ale Než jsem zvedl kotvy, zeptal jsem se ho po straně, co nebylo to možné, protože ona uměla vcelku slušně to znamená. Řekl, že neví. Tak jsem si to našel na wečesky, kdežto on jen pár slov, protože je Belgičan. bu. Znamená to: „No, nevím.“ Vytáhli tedy skicák a celý večer si kreslili obrázky. Pěkně od začátku – máma, táta, vztahy, školy, zaměstnání, co mají rádi, co neradi, kde byli, kde nebyli, z čeho mají švandu a z čeho se jim obrací kufr.

<

52 – Boty

6

Píše Ž.I.V.O.T, kreslí Nikkarin


2012 | 11 | Čilichili: Made In Japan