Page 1

Manual de Usuario Medidor ETGR versi贸n 1.0


Hola, utilice este manual de usuario para saber todo acerca de su nuevo medidor ETGR

Favor de leer este instructivo antes de instalar el equipo.


Contenido 05 07

Perfil

11 15 19 21 25

Especificaciones

37 45 47 55 57

Parámetros de ajuste

Estructura y principios de operación

Construcción de modelo Selección de materiales Dimensiones Conexión y operación de convertidor

Alarmas Instalación Solución de problemas Nomogramas


1 Perfil


La serie de medidores de flujo electromagnéticos ETGR funcionan de acuerdo a la ley de inducción electromagnética de Faraday, la cual puede ser utilizada para medir con precisión el flujo de líquidos eléctricamente conductivos, cáusticos y con mezclas sólidas. Estos son ampliamente utilizados en la industria petroquímica, química, farmacéutica, papelera, termoeléctrica, medioambiental entre otras. Características •  No contiene partes móviles •  No produce pérdidas de presión •  Alta exactitud •  Funcionamiento estable •  Alto nivel anti-vibratorio y anti-atasco •  Amplio rango de mediciones •  Interface multi-salidas: 4~20mA, pulsos, salidas de alarma, RS-485 •  Protocolos de comunicación Modbus y Hart

6


2 Estructura y principios de operaci贸n


2.1 Estructura La serie de medidores de flujo electromagnéticos ETGR funcionan a partir de un par de sensores y transductores eléctricos, conectados a su vez a una pantalla LCD, las señales de salida de pulsos y alarma utilizan el protocolo de comunicación RS‐485. 2.2 Principios de operación La ley de inducción de Faraday forma las bases de funcionamiento de los medidores electromagnéticos ETGR, esta expresa que un voltaje es inducido en un conductor mientras éste se mueve a través de un campo magnético. Este principio es aplicado a un fluido conductivo el cual fluye a través de un campo magnético generado en forma perpendicular a la dirección del fluido dentro del cuerpo del medidor. A continuación le mostramos un diagrama interno de un medidor electromagnético.

8


El voltaje inducido en el fluido es medido por medio de dos electrodos, instalados diametralmente opuestos en línea horizontal. Esta señal de voltaje UE es proporcional a la inducción magnética B, el espacio del electrodo D y la velocidad de flujo promedio v. Note que la inducción magnética B y el espacio del electrodo D son constantes, existe por lo tanto una proporción entre la señal de voltaje UE y la velocidad de flujo promedio v. La ecuación para el volumen de flujo muestra que la señal de voltaje UE es lineal y proporcional al volumen del caudal. La señal de voltaje inducida se procesa en el convertidor de señales obteniendo señales analógicas y digitales escalares.

9


3 Especificaciones


• Tamaño nominal 50 a 1000mm (2 a 40 pulg.) • Presión del líquido (MPa) 1.0, 1.6, 2.5, 4.0, 16, 25 • Precisión ±0.5%, ±1% (bajo pedido) • Conductividad mínima >5 μs/cm

• Efectos de salida análoga Igual a la salida de pulsos más ±0.1% del caudal ±0.01mA • Corriente de salida 0-10mA o 4-20mA • Frecuencia de salida 0 a 5000Hz con aislamiento fotoeléctrico

• Salida de pulsos • Electrodos Ajustable de 0.001 a 1000 L/ TSM 316L (estándar), Hasterlloy*, Pulso Tantalio*, Titanio*, Carburo de tungsteno* (*sobre pedido) • Salida de alarma Nivel máximo (ALMH), nivel • Tempreratura de fluidos bajo (ALML) con aislamiento -25 a 65ºC (-13 a 149º F) fotoeléctrico -25 a 140ºC (-13 a 284º F) • Protocolos de comunicación • Cubierta interior RS-485 con aislamiento Teflón PFA, PTFE galvánico MODBUS Hart • Humedad relativa ≤85% • Temperatura ambiente -30 a 60ºC (-22 a 140ºF)

12

• Alimentación 85 a 250 VAC (45 a 63Hz) 16 a 36 VDC • Fuente S <10W / AC S <7.5W / DC


Tabla de rangos de flujo y tamaños de medidores

Rango de flujo mínimo Velocidad de flujo

Medida DN

0.5 m/s

1.64 ft/s

Rango de flujo 10 m/s

32.81 ft/s

mm

Pulgadas

I/min, m3/h

gpm

I/min, m3/h

gpm

50 65 80

2 2½ 3

3 m3/h 6 m3/h 9 m3/h

13 26 39

60 m3/h 120 m3/h 180 m3/h

264 528 792

100 125 150

4 5 6

12 m3/h 21 m3/h 30 m3/h

52 92 132

240 m3/h 420 m3/h 600 m3/h

1056 1849 2641

200 250 300

8 10 12

54 m3/h 90 m3/h 120 m3/h

237 396 528

1080 m3/h 1800 m3/h 2400 m3/h

4755 7925 10566

*350 *400 *450

*14 *16 *18

165 m3/h 225 m3/h 300 m3/h

726 990 1320

3300 m3/h 4500 m3/h 6000 m3/h

14529 19812 26417

*500 *600 *700

*20 *24 *28

330 m3/h 480 m3/h 660 m3/h

1452 2113 2905

6600 m3/h 9600 m3/h 13200 m3/h

29050 42267 59117

*800 *900 *1000

*32 *36 *40

900 m3/h 1200 m3/h 1350 m3/h

3962 5283 5943

18000 m3/h 24000 m3/h 27000 m3/h

79251 105668 118877 13


4 Construcci贸n de modelo


Modelo

Código

Descripción

ETGR

Medidor de flujo electromagnético con lectura remota

Medida

XXXX

Medida normal XXXX mm

Construcción

M *N

Tipo integral para uso general Tipo integral a prueba de explosiones

Electrodos (Nota 1)

S L *H *T *V *W

Acero Inoxidable 304 Acero Inoxidable 316L Hastelloy Tantalio Titanio Carburo de Tungsteno

Revestimiento (Nota 1)

T *A

PTFE (Politetrafluoroetileno) PFA (Politetrafluoroetileno)

Señal de salida

-C -P -R -S -M

0-10mA / 4-20mA Pulse / Frecuencia RS-232 RS-485 MODBUS / HART

Anillo de tierra física

-N -*E

Sin anillo de tierra física Anillo de tierra física

Presión nominal (MPa)

-X.X

PN. -1.0, -2.0, -2.5, -16, -25

(*) Fabricación bajo pedido.

Nota 1: Los usuarios deberán considerar las características de los materiales de las partes en contacto con los fluidos del proceso y su influencia sobre estos. El uso de materiales inapropiados puede resultar en fugas y/o filtraciones del fluido y ocasionar a su vez daños al personal o al equipo de planta. Es posible además que el medidor mismo sea dañado y que los fragmentos internos del medidor contaminen los fluidos del proceso. 16


Tenga mucho cuidado con los fluidos de proceso altamente corrosivos como el ácido clorhídrico, ácido sulfúrico, sulfuro de hidrógeno, hipoclorito de sodio y vapor de alta temperatura (150 ° C [302 ° F] o superior). Contacte a Adccom para obtener información detallada acerca de los materiales de las partes en contacto con los fluidos del proceso en el medidor ETGR.

17


5 Selecci贸n de materiales


Varios tipos de electrodos están disponibles en Adccom para asegurar la compatibilidad con prácticamente cualquier aplicación. 5.1 Tabla de material de revestimiento Revestimiento PTFE (Politetrafluoroetileno)

Características generales Alta resistencia a reacciones químicas Alto rendimiento a altas temperaturas Alta impermeabilidad Toxicidad nula

5.2 Tabla de tipos de electrodos Tipo de electrodo Acero inoxidable 304

Hastelloy

20

Características generales Buena resistencia a la corrosión Buena resistencia abrasiva No se recomienda para los ácidos sulfúrico o clorhídrico Mejor resistencia a la corrosión Alta resistencia Ideal en aplicaciones con compuestos acuosos (aguas negras) Efectivo en fluidos oxidantes

Tantalio

Mejor resistencia química No se recomienda para los ácidos fluosilícico, fluorhídrico o hidróxido de sodio

Titanio

Mayor resistencia química Mejor resistencia abrasiva Bueno en aplicaciones con agua de mar No se recomienda para el ácido fluorhídrico o sulfúrico


6 Dimensiones


22


Rango de presión (ANSI CL)

150

300

600

900

1500

2500

Diámetro (DN)

Dimensiones principales externas y de conexión (mm)

in

mm

L

D

D1

D2

b

z-d

2

50

200

152

120.5

92

15.9

4-19

65

200

178

139.5

105

17.5

4-19

3

80

250

190

152.5

127

19.1

4-19

4

100

250

229

190.5

157

23.9

8-19

5

125

250

254

216

186

23.9

8-22

6

150

300

279

241.5

216

25.4

8-22

8

200

350

343

298

270

28.6

8-22

10

250

400

406

362

324

30.2

12-25

12

300

400

482.6

431.5

381

31.8

12-25 8-19

2

50

200

165

127

92

22.3

65

200

190

149

105

25.4

8-22

3

80

250

210

168.5

127

28.6

8-22

4

100

250

254

200

157

31.8

8-22

5

125

250

279

235

186

35

8-22

6

150

300

318

270

216

36.5

12-22

8

200

350

381

330

270

41.3

12-25

10

250

400

445

387.5

324

47.7

16-29

12

300

400

520.8

451

381

50.8

16-32 8-19

2

50

225

165

127

92

25.4

65

222

190.5

149.5

120.5

28.6

8-22

3

80

250

210

168

127

31.8

8-22

4

100

250

273

216

157.2

38

8-25

2

50

225

216

165

92

38.1

8-26

65

250

244

190.5

105

38.1

8-29

3

80

250

241

190.5

127

38.1

8-26

4

100

250

292

235

157

44.5

8-32

2

50

225

216

165

92

38.1

8-25

65

220

245

190.5

105

41.5

8-29

3

80

250

267

203

127

47.8

8-32

4

100

250

311

241.5

157

53.9

8-35

2

50

300

235

171.5

92

51.5

8-29

65

300

267

196.3

105

65

8-32

3

80

300

305

228.6

127

74

8-35

4

100

300

356

273

157

84

8-42

23


7 Conexi贸n y operaci贸n del convertidor


7.1 Conexi贸n remota Retire la tapa posterior roscada para acceder al panel de conexiones del medidor.

26


Nombre y Puerto

Descripción

SIG1

Señal 1

SIG2

Señal 2

SGND

Común de señal

Conexión con el

DS1

Corriente de campo 1 (Cubierta)

sensor

DS2

Corriente de campo 2 (Cubierta)

MTSR

Entrada de switch

EXT+

Corriente de campo 1

EXT-

Corriente de campo 2

VDIN

Entrada 24VDC (Para IOUT a 2 hilos)

IOUT

Salida de corriente (Para 2 hilos)

ICOM

Salida de corriente común

POUT

Salida de pulsos y frecuencia

PCOM

Salida común de pulsos y frecuencia

ALML

Salida de alarma (nivel bajo)

ALMH

Salida de alarma (nivel alto)

ACOM

Salida común de alarma

TRX+

Salida de comunicaciones

TRX-

Entrada de comunicaciones

TCOM

Salida común de comunicaciones

Salida de Corriente

Salida de Pulsos

Salida de Alarma

Salida de comunicaciones

27


7.2 Conexión local

Terminal

28

Conexión remota

1

Señal 1

SIG1

2

Señal 2

SIG2

3

Común de señal

SGND

4

Corriente de campo 1

EXT+

5

Corriente de campo 2

EXT-

6

Reservado

N.A.


La salida de corriente por pulsos, salida de corriente de alarma y la alimentaci贸n externas pueden ser vistas en el diagrama inferior. En caso de conectar una carga inductiva a dichas salidas deber谩 conectarse un diodo semiconductor tal como se muestra a continuaci贸n.

29


30


7.1 Salida digital La salida digital del medidor (POUT) es una salida tanto de frecuencia como de pulsos. Esta salida utiliza la misma conexión para ambos tipos de señal, por lo tanto, los usuarios deberán seleccionar el tipo se señal de salida deseado según la aplicación requerida. 7.2 Salida de frecuencia El rango de la salida de frecuencia es de 0~5000Hz. F = ( Valor medido/ Valor de escala) El límite máximo de frecuencia de salida puede ser ajustado, se puede seleccionar entre dos rangos: 0~5000Hz y un rango de baja frecuencia de 0~1000Hz. La salida de frecuencia puede ser utilizada para aplicaciones de control, debido a que responde de acuerdo al porcentaje de flujo. El usuario puede elegir la salida de pulsos cuando la aplicación sea de conteo. 7.3 Salida de pulsos La salida de pulsos comúnmente es utilizada en aplicaciones de conteo. Un pulso de salida representa una unidad de flujo, tal como 1L o 1m3 entre otros. Un pulso de salida puede representar una de las siguientes unidades: 0.001L, 0.01L, 0.1L, 1L, 0.001 m3, 0.01 m3, 0.1 m3, 1 m3. Cuando el usuario seleccione la unidad del pulso de salida deberá notar la coincidencia entre esta y las unidad del flujo en el medidor. 31


Un flujo de gran tamaño y una unidad de pulso muy pequeña harán que la salida de pulsos alcance su nivel máximo. Generalmente, la salida de pulsos debe ser controlada por debajo de 2000 pulsos/segundo. No obstante, un flujo muy pequeño y una unidad de pulso muy grande harán que el medidor exprese como salida un pulso de larga duración. No obstante, un pulso de salida es diferente a una frecuencia de salida. Cuando el medidor acumula una unidad de pulso en el flujo, este expresa un solo pulso. 7.4 Conexión de salida digital La salida digital tiene dos puntos de conexión, Salida digital (POUT) y Conexión común (COMM), además la salida POUT funciona como colector de corte como se muestra en el diagrama inferior.

32


*Comúnmente los relevadores necesitan una alimentación de 12 o 24VDC, la mayoría de los relevadores tienen un diodo en su interior, si no lo tiene el usuario puede conectar uno tal como se muestra en la imagen anterior.

7.5 Tabla de parámetros de la salida digital Parámetro

Condición de prueba

Mínimo

Típico

Máximo

Unidad

Voltaje

IC = 100mA

3

24

36

V

Corriente

Vol. ≤ 1.4V

0

300

350

mA

Frecuencia

IC = 100mA Vcc = 24V

0

5000

7500

HZ

Alto Voltaje

IC = 100mA

Vcc

Vcc

Vcc

V

Bajo Voltaje

IC = 100mA

0.9

1.0

1.4

V

7.6 Conexión de corriente La conexión de salida de corriente en el medidor puede proporcionar dos tipos de señales: 0~10mA y 4~20mA. El usuario puede seleccionar una de estas en los ajustes de parámetros. No

Parámetro

En pantalla

Tipo

Límite del parámetro

Predefinido

14

Tipo de corriente de salida

Analog Type

Opcional

0~10mA /4~20mA

4~20mA

La conexión de salida de corriente presenta una impedancia interna de 750Ω. 33


El porcentaje de flujo en la señal de corriente es: Io = (Valor medido / Valor de Escala) x Escala de corriente + Valor de corriente cero. El Valor de corriente cero es 0 cuando se selecciona el tipo de señal 0~10mA y es 4mA cuando se selecciona el tipo de señal 4~20mA. Este parámetro ha sido ajustado de fábrica y no requiere ajuste.

7.7 Cableado Se recomienda utilizar cable blindado con cubierta de PVC para las aplicaciones de comunicación con los cuartos de control u otros equipos actuadores, tomando en cuenta que la distancia máxima de este cable no deberá exceder los 100 metros. El medidor puede entregar una señal de nivel equivalente o una señal de voltaje de excitación de manera que pueda ser reducida la interferencia 34


sobre la señal de la medición de flujo, esto es posible debido a que se disminuye la distribución de capacitancia del cable de comunicación. Cuando la conductividad medida es menor a 50μS/cm o las señales son transferidas a distancias remotas pueden ser usados dos cables conductores blindados equivalentes al nivel de voltaje. (Para más información vea la sección alarmas) 7.8 Cableado de alimentación Todos los cables utilizados para la transferencia de señales y para la alimentación de energía deben ser preparados por el usuario, no obstante se deberá escoger el calibre de cable correcto capaz de soportar la carga máxima de corriente consumida.

35


8 Parรกmetros de ajuste


El medidor puede funcionar de dos maneras •  Modo auto ajuste •  Ajuste de parámetros Una vez que el medidor es conectado a la alimentación y este enciende funcionará en “Modo auto­ajuste”, realizando las pruebas necesarias y desplegando la información de prueba automáticamente. Por otra parte, cuando funciona en el modo de “Ajuste de parámetros”, estos últimos deberán ser introducidos por el operador al medidor por medio de las teclas en el panel.

38


El menú principal del equipo consiste en un listado de 3 funciones las cuales se listan a continuación: Parámetro

En pantalla

Descripción

Ajuste de parámetros

Parameters Set

Ajusta los parámetros de funcionamiento del medidor

Borrar registro de totales

Clr-Total Rec

Borra el registro de totales en la cuenta del medidor

Registro de alteración en los sensores

Fact Modif Rec

Muestra las alteraciones en los factores de conversión de los sensores

Para acceder a este menú desde la pantalla de medición presione la tecla “Aceptar ( )”, una vez que visualice el diálogo “Parameters Set” presione nuevamente “Aceptar ( )” para desplegar el resto de los parámetros. 8.1 Ajuste de parámetros (Parameters Set) Para modificar los parámetros de configuración la pantalla del medidor debe estar en modo “Configuración”, desde la pantalla de medición presione la tecla “Aceptar ( )”, una vez que visualice el dialogo “Parameters Set” en pantalla sitúe el cursor debajo de la tecla ( ) con la tecla “Cambio ( )” y presione nuevamente “Aceptar ( )”. A continuación introduzca la contraseña por defecto (*) y presione nuevamente la tecla “Aceptar ( )” situando previamente el cursor sobre esta opción. (*) Por favor comuníquese a Grupo Adccom para solicitar su contraseña, tenga a la mano su factura con el número de serie del equipo

39


40

No.

Parámetro

En pantalla

Tipo

Límite del parámetro

Predefinido

1

Lenguaje

Languaje

Opcional

Inglés o Chino

Inglés

2

Puerto Com.

CommAddress

Ajustable

0~99

01

3

Velocidad de transferencia

Baud Rate

Opcional

300~19200

9600

4

Diámetro de tubería

Snsr Size

Opcional

3~3000mm

Mm

5

Unidad de flujo

Flow Unit

Opcional

L/h, L/m, L/s, m3/h, m3/m, m3/s

m3/h

6

Rango de medición

Flow Range

Ajustable

0~99999

1.00

7

Tiempo de amortiguación

Flow Rspns

Opcional

1~50

6 seg

8

Dirección de flujo

Flow Direct

Opcional

Avance o retroceso

Avance

9

Corrección flujo cero

Flow Zero

Ajustable

0~±9999

+0000

10

Porcentaje de flujo de corte

Flow Cutoff

Ajustable

0~599.99%

2.00%

11

Flujo de corte

Cutoff Ena

Opcional

Activado/ Desactivado

Desactivado

12

Unidad de flujo total

Total Unit

Opcional

0.001m3-1m3, 0.001L-1L

0.01m3

13

Permitir medición en retroceso

SegmaN Ena

Opcional

Activado/ Desactivado

Desactivado

14

Tipo de corriente de salida

Analog Type

Opcional

0~10mA/ 4~20mA

4~20mA

15

Forma de pulso de salida

Pulse Type

Opcional

Frecuencia/ Pulsos

Pulsos

16

Factor de pulso equivalente

Pulse Fact

Opcional

0.001m3~1m3 0.001L~1L

0.1 L

17

Frecuencia de salida máxima

Freque Max

Opcional

1~5999 HZ

5000 Hz


No.

Parámetro

En pantalla

Tipo

Límite del parámetro

Predefinido

18

Alarma de tubería vacía

MtsnsrTrip

Ajustable

Activado/ Desactivado

Activado

19

Rango de prueba de tubería vacía

MtsnsrTrip

Ajustable

00000 ~ 59999

25000

20

Alarma de límite superior

Alm Hi Ena

Opcional

Activado/ Desactivado

Desactivado

21

Valor de alarma de límite superior

Alm Hi Val

Ajustable

000.0 ~ 5999.99%

100.00 %

22

Alarma de límite inferior

Alm Lo Ena

Opcional

Activado/ Desactivado

Activado

23

Valor de alarma de límite inferior

Alm Lo Val

Ajustable

000.0 ~ 5999.99%

000.00%

24

Alarma del sistema

Sys Alm Ena

Usuario

Activado/ Desactivado

Activado

25

Código de sensor 1

Snsr Code1

Ajustable

00000 ~ 99999

00000

26

Código de sensor 2

Snsr Code2

Ajustable

00000 ~ 99999

00000

27

Tipo de campo

Field Type

Ajustable

Tipo 1, 2, 3

Tipo 1

28

Factor de sensor

Sensor Fact

Opcional

0.00000 ~ 5.9999

0.7453

29

CRC lineal

Line Crc Ena

Ajustable

Activado/ Desactivado

Desactivado

30

CRC lineal 1

Lineary CRC1

Opcional

00.000 ~ 19.999 m/s

0.000 m/s

31

Factor lineal 1

LinearyFact1

Ajustable

0.0000 ~ 1.9999

1.00

32

CRC lineal 2

Lineary CRC2

Opcional

00.000 ~ 19.999 m/s

0.000 m/s

33

Factor lineal

LinearyFact2

Ajustable

0.0000 ~ 1.9999

1.00 41


42

No.

Parámetro

En pantalla

Tipo

Límite del parámetro

Predefinido

34

CRC lineal 3

Lineary CRC3

Opcional

00.000 ~ 19.999 m/s

0.000 m/s

35

Factor lineal 3

LinearyFact3

Ajustable

0.0000 ~ 1.9999

1.00

36

CRC lineal 4

Lineary CRC4

Opcional

00.000 ~ 19.999 m/s

0.000 m/s

37

Factor lineal 4

LinearyFact4

Ajustable

0.0000 ~ 1.9999

1.00

38

Dígitos inferiores del flujo de avance total

FwdTotalLo

Corregible

00000 ~ 99999

00000

39

Dígitos superiores del flujo de avance total

FwdTotalHi

Corregible

0000 ~ 9999

0000

40

Dígitos inferiores del flujo de retroceso total

RevTotalLo

Corregible

00000 ~ 99999

00000

41

Dígitos superiores del flujo de retroceso total

RevTotalHi

Corregible

0000 ~ 9999

0000

42

Límite de pulsación

PisntLmtEna

Ajustable

Activado/ Desactivado

Desactivado

43

Valor de límite de pulsación

PlsntLmtVal

Opcional

0.010 ~ 0.800 m/s

0.800 m/s

44

Retraso de pulsación

Pisnt Delay

Opcional

400 ~ 2500 mS

400 mS

45

Contraseña 1

PassWord 2

Usuario

00000 ~ 99999

00000

46

Contraseña 2

PassWord 2

Usuario

00000 ~ 99999

00000

47

Contraseña 3

PassWord 3

Usuario

00000 ~ 99999

00000


No.

Parámetro

En pantalla

Tipo

Límite del parámetro

Predefinido

48

Contraseña 4

PassWord 4

Usuario

00000 ~ 99999

00000

49

Ajuste de corriente cero

AnalogZero

Ajustable

0.0000 ~ 1.9999

0.0791

50

Rango de corriente

Anlg Range

Ajustable

0.0000 ~ 3.9999

0.6385

51

Medidor de datos

Meter Fact

Ajustable

0.0000 ~ 5.9999

1.1855

52

Código de medidor 1

MeterCode1

Fijo

00000 ~ 99999

00000

53

Código de medidor 2

MeterCode2

Fijo

00000 ~ 99999

00000

8.2 Registro de alteración en los sensores (Fact Modif Rec)* Este apartado muestra los cambios que han detectado los sensores del medidor en su factor de conversión cuando este funciona en modo auto-­‐ajuste, comúnmente se registra un cambio cada vez que se hace pasar un tipo de líquido diferente por el cuerpo interno del medidor debido a su coeficiente de conductividad. *Para mayor información comuníquese al departamento de Ingeniería de Grupo Adccom.

43


9 Alarmas


Bajo algunos escenarios de funcionamiento, el medidor es capaz de mostrar en pantalla 4 alarmas que indican el estado actual del mismo. Iniciales.

FQH

FGP

FQL

SYS

Tipo de Alarma

Descripción

Acción de seguir

Límite máximo

Se ha alcanzado el límite máximo de llenado en la tubería

Esta acción se considera de funcionamiento normal, siempre y cuando exista realmente líquido dentro del medidor

Tubería vacía

La tubería interna del medidor se encuentra sin líquido*

Apague el medidor inmediatamente y cerciórese de hacerlo funcionar con por lo menos el margen de gasto mínimo

Límite mínimo

Se ha alcanzado el límite mínimo de líquido dentro del medidor

Asegúrese de no tener fugas en su red de tuberías y asegurar una tubería llena de líquido

Alarma de excitación

El medidor se encuentra cerca de uno o varios campos magnéticos

Revise su cableado de comunicaciones, asegúrese de no tener interferencias electromagnéticas cercanas al medidor y sus conexiones

* Si el medidor se encuentra encendido sin ningún líquido en su interior corre el riesgo de sufrir un daño irreversible.

46


10 Instalaci贸n

47


Esta sección contiene los pasos requeridos para la instalación física del medidor ETGR. Las instrucciones y procedimientos incluidos en esta sección requieren de precauciones especiales con el fin de asegurar la seguridad del personal instalador y operativo.

ADVERTENCIA El incumplimiento de estas pautas de instalación podría provocar la muerte o lesiones graves. La instalación y mantenimiento del equipo deberá ser realizada única y exclusivamente por personal calificado. La realización de cualquier operación que no sea la que figura en este manual puede resultar en muerte o lesiones graves. No realice ninguna operación que no sea la que figura en el manual de instrucciones.

PRECAUCIÓN El revestimiento del tubo de caudal es vulnerable a sufrir daños en su manipulación. Nunca coloque ningún objeto a través del tubo de flujo con el fin de elevarlo o hacer palanca. Los daños al revestimiento pueden hacer que el tubo de flujo deje de funcionar. Para evitar posibles daños a los extremos del revestimiento del tubo de flujo, no utilice juntas metálicas o en espiral. Si la desinstalación se prevé con frecuencia, tome precauciones para proteger los extremos del revestimiento. Pequeñas piezas de pegamento en los extremos del tubo de caudal se utilizan a menudo para su protección. El ajuste correcto de los tornillos de la brida es crucial para el funcionamiento adecuado del medidor y de la vida útil del mismo. 48


Todos los tornillos se deben apretar en la secuencia correcta de los límites de par especificado. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en graves daños a las paredes del tubo de caudal y la posible sustitución del medidor. 10.1 Requisitos Antes de retirar el medidor de su empaque, asegúrese de haber definido la ubicación de instalación del equipo. El medidor cuenta con bridas tipo ANSI para su conexión al sistema de tuberías en ambos lados. Asegúrese de conectar este equipo a una tubería con el mismo tipo de brida.

49


La conexión con otro tipo de brida puede resultar en una unión imperfecta y/o fracturas en el medidor.

3

1

2

4

Para asegurar el medidor al sistema de tuberías utilice únicamente los tornillos adecuados para esta operación y apriete los mismos en el orden en que se muestra en la imagen anterior. Una fuerza de sujeción excesiva en los tornillos puede resultar en fracturas en el medidor. 50


10.2 Segmento de tubería

Para asegurar la mayor precisión dentro de una amplia variedad de procesos en diferentes condiciones, instale el medidor con un mínimo de cinco diámetros de tubería recta antes del medidor y dos diámetros después del mismo. 10.3 Tubería llena El medidor debe instalarse en una posición donde se asegure que la sección de tubería dentro del medidor se mantenga llena de líquido durante su funcionamiento. Las orientaciones anteriores aseguran además que los electrodos se encuentran ubicados en los planos adecuados, minimizando así los efectos de gases atrapados dentro de la tubería. 10.4 Malas prácticas No se deberá instalar el equipo en las posiciones mostradas posteriormente, esto para evitar que el líquido que pasa a través del medidor contenga aire, ya que esto afecta en la precisión de las 51


mediciones y además el equipo podría sufrir daños irreversibles si opera con niveles bajos de fluido dentro de la tubería.

52


53


10.5 Puesta a tierra El medidor debe instalarse en una posición donde se asegure que la sección de tubería dentro del medidor se mantenga llena de líquido durante su funcionamiento. Aterrizar el medidor es uno de los detalles más importantes en la instalación. Una puesta a tierra adecuada asegura que solamente es medido el voltaje inducido en el campo magnético dentro del medidor. El método más efectivo de aterrizado es la conexión directa a la tierra física que presente la menor impedancia.

54


11 Soluci贸n de problemas

55


Problema

Solución •  Revise las conexiones eléctricas

Pantalla apagada

•  Revise el estado del fusible •  Revise el contraste de la pantalla LCD, para esto mantenga presionada la tecla

y a continuación la tecla

•  Revise que los cables en las conexiones EX1 y EX2 estén conectados Alarma de excitación

•  Revise que la resistencia total de la bobina del sensor de excitación sea menor a 150Ω •  Si los dos puntos anteriores se cumplen, el convertidor se encuentra averiado •  Revise si el fluido dentro del medidor supera el límite de caudal mínimo requerido

Alarma de tubería vacía

•  Revise el porcentaje de conductividad del líquido medido •  Revise el ajuste del rango de prueba de tubería vacía en la lista de parámetros de ajuste •  Asegúrese de no haber averiado los cables de señal interna de los electrodos, esto puede suceder si ha abierto el cuello del medidor •  Revise si el fluido llena la tubería interna del medidor

Medición incorrecta del flujo

56

•  Revise las conexiones de salida de pulsos •  Revise que los parámetros de coeficiente y punto cero no difieren a los expresados en la etiqueta del producto, los cuales están calibrados de fábrica


12 Nomogramas


El volumen de caudal es calculado en función de la velocidad del flujo y el tamaño del medidor. Los nomogramas de las figuras 2 y 3 indican el intervalo de caudal para varios tamaños de medidores de flujo específicos y los cuales son adecuados para un caudal determinado.

58


adccom.com

+52 33.3120.8787 adccom.com versi贸n 1.0

漏 2012 Grupo Adccom S.A. de C.V. Todos los Derechos Reservados. El logotipo y el nombre comercial de Adccom son marcas registradas de Grupo Adccom S.A. de C.V. Queda prohibida su reproducci贸n total o parcial.

Manual de usuario ETGR  

Manual de usuario para medidor ETGR

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you