Chemigate The Bridge 1/2014 - Finnish

Page 1

the

Bridge.

Chemigaten asiakas- ja sidosryhm채lehti.

Tie auki KIINAAN

2014


the

Bridge.

Chemigaten asiakas- ja sidosryhmälehti.

2014

Uusia haasteita, osa satayksi.......................................................3 Myyntimies löysi paikkansa......................................................... 4 Rakennusteollisuuteen räätälöity täsmätuote . . ...................... 6 Tärkkelyskemia jaksaa yllättää. . ................................................. 9 Intohimona tarkkuus. . .................................................................. 12 Maailmanparannusta kuntoilemalla. . ...................................... 14 Tie auki Kiinaan............................................................................. 16 Fingerpori........................................................................................ 18

W W W. C H E M I G AT E . F I

The Bridge on Chemigate Oy:n asiakas- ja sidosryhmälehti | Painos: 1 000 kpl Päätoimittaja: Tom Schauman, tom.schauman@chemigate.fi Painotalo: Tammerprint Oy | Paperi: LumiSilk, StoraEnso Kannen kuva: Shutterstock.com | Tekstit: Anna-Kaisa Kivikoski Käännökset: Maris Multilingual | Taitto ja Layout: Mainostoimisto ArtMocca Oy

2

the

Bridge


Uusia haasteita, osa satayksi

K

oko paperiteollisuutta koetelleen vuoden 2012 jälkeen vuosi 2013 toi taas helpotusta. On mielenkiintoista, kuinka haasteelliset ajat muuttavat asennoitumista jokapäiväiseen työhön ja hankaloittavat pitkänäköisyyttä. Hetkellinenkin herpaantuminen voi nykypäivän markkinoilla olla kohtalokas. Omaan napaan tuijottelemiseen ja itsesääliin ei yksinkertaisesti ole varaa. Chemigate vilkaisi peiliin ja totesi, että vahvuutemme ovat edelleen samat, porukkamme kuuluu yhä alansa kovimpiin ammattilaisiin ja asiakkaamme luottavat meihin. Eli täyttä ravia eteenpäin. Tätä äidinkielenopettajani olisi kutsunut aasinsillaksi. Projekti Steed, eli suomeksi ratsu, on erikoiskemikaaliliiketoimintamme uusi laajentamisprojekti. Tavoitteena on paperimarkkinoiden maantieteellisen laajentamisen lisäksi koko tuoteportfolion uudistaminen ja jopa uusien sovelluksien löytäminen. Tilanne Kiinan paperimarkkinoilla näyttää otolliselta. Kiinassa paperimarkkinoiden nousuhuuma on ohi. Aluksi investoinnit veivät kaiken huomion, ja sen jälkeen investointien mahdollisimman nopea ylösajo vei kaikki resurssit. On tullut tehostamisen aika. Nyt tapetilla ovat energia- ja kustannustehokkuus sekä ympäristöaspektit. Kun pk-yritys lähtee näin kauaksi mukavuusalueeltaan, matkassa on oltava mukana sopiva määrä nöyryyttä. Paradoksaalisesti myös itsevarmuus tai jopa röyhkeys on tärkeää. Ennen kuin aloitimme projektimme operatiivisen osion, vietimme

the

paljon aikaa markkinoihin tutustuen ja arvolupaustamme määrittäen. Emme voi opettaa paperin tekemistä sen alkuperäisille keksijöille. Suomi on kuitenkin joutunut koko 2000-luvun ajan tehostamaan paperituotantoaan. Siihen uskomme lisäarvomme perustuvan. Rakennusteollisuuden sovelluksiin satsaaminen saattaa paperi-insinöörin silmin vaikuttaa eksoottiselta. Mielestämme sovellamme ennemminkin hyväksi todettua konseptia uuteen teollisuudenalaan. Pyydämme asiakasta kertomaan meille hänen tarpeensa ja tavoitteensa. Sen jälkeen pyrimme löytämään niihin ratkaisun biopohjaisella tuotteella, jossa vältetään ns. kovaa kemiaa. Ratkaisumme eivät usein ole samoja kuin kilpailijoidemme, ja kopioimisen jätämme muille. Tämä ei ole helppo lähestymistapa ja olisi täysin mahdotonta ilman Aki Laineen kaltaisia Pelle Pelottomia. Akista ja rakennusteollisuudesta voit lukea lisää kipsilevytehdas Knaufia käsittelevästä jutusta sivulta 6. Uusien projektien ja menestyksekkäiden tuoteinnovaatioiden lisäksi toivon tietysti, että Chemigate on työpaikka, johon on kiva tulla ja yhteistyökumppani, josta voi olla ylpeä. Pienenä esimerkkinä pyrkimyksistämme voit lukea sivulta 14 kuntokampanjastamme, johon lähes koko oman porukan lisäksi olemme koukuttaneet lukuisia muitakin yrityksiä.

Bridge

Tom Schauman, Shanghai – Beijing luotijunassa

3


Myyntimies löysi paikkansa Chemigaten uusin myyntivahvistus Mikko Nieminen kiertää koeajoissa, puurtaa kotikonttorilla ja ylläpitää innokkaasti kuntoaan.

T

ammikuussa Chemigatella aloittanut Mikko Nieminen on pitkän linjan kemikaalialan osaaja.

—— Työskentelen Chemigatella myynti-insinöörinä. Työni pääpaino on erikoiskemikaaleissa. 20 vuotta paperialalta kokemusta kerännyt paperitekniikan insinööri on työskennellyt useissa paperi- ja selluteollisuuden myynnin ja asiakaspalvelun tehtävissä. Miehen entisiin työnantajiin lukeutuvat mm. Hercules Finland Oy, Nalco Finland Oy ja BIM Finland Oy.

Päättäjät lähellä kenttätasoa Nieminen on viihtynyt mainiosti uudessa työpaikassaan. —— Pidän siitä, että päättäjät ovat lähellä ja päätökset tehdään nopealla aikataululla. Asioihin voi myös itse vaikuttaa. Tästä työstä voisi kuvitella jäävänsä aikanaan eläkkeelle. Haluan kouluttautua perusteellisesti tekemääni työhön, tehdä kauppaa ja tulosta, Nieminen summaa. ■

Jämsänkoskelta lähtöisin olevan Niemisen alavalinta oli aikoinaan selkeä. Paikkakunnan vahva paperiteollisuusperinne tempaisi mukaansa. —— Lukion loppumetreillä saimme porukassa idean lähteä opiskelemaan paperitekniikkaa. Useampi meistä haki ja myös lähti.

Töitä rohkeasti ja luottavaisesti

Vuoden 2014 haasteet • Vakiinnuttaa paikka organisaatiossa. • Säilyttää usko ja luottamus suomalaiseen metsäteollisuuteen alati muuttuvassa ja haastavassa markkinatilanteessa.

Elämäni suurimmat saavutukset

Kaikkialle Suomeen Chemigaten tuotteita markkinoivan Niemisen työpäivät kuluvat paperitehtaiden koeajoissa, perusmittauksissa ja tuotevalintatesteissä. Konttoripäivät vierähtävät paperitöitä tehden. Tulevaisuudessa siintävät myös mahdolliset ulkomaankomennukset.

• Kolme rakasta ja tervettä lasta.

Osin kotoa Tampereelta käsin työskentelevä Nieminen kertoo kotiutuneensa hyvin kotimaiseen organisaatioon. Mies kertoo ohjenuorakseen tietynlaisen sinnikkyyden.

• Vietän aikaa lasteni kanssa. Leikimme, käymme uimassa ym.

—— Tavoitteeni on mennä aina rohkeasti eteenpäin omiin kykyihini luottaen. Katse eteenpäin, turha vilkuilla liikaa taustapeiliin, Nieminen toteaa rauhallisesti.

4

the

Bridge

• 4. sija painin SM-kisoissa.

Vapaa-ajan harrastukset

• Talvisin hiihdän lumitilanteen salliessa, kesäisin rullaluistelen. Pyrin myös käymään aktiivisesti kuntosalilla.


Strength & runnability PrimeBOND specialty biopolymers by Chemigate


Y T I Ö L Ä ÄT TÄ S

■■ Knauf Oy on vuodesta 1991 Kankaanpäässä toiminut kipsilevyjen valmistukseen erikoistunut yritys.

Chemigate kurottaa kohti uutta mielenkiintoista markkinasektoria. Rakennusteollisuus avaa tärkkelysalalle täysin uusia yhteistyö- ja tuotekehitysmahdollisuuksia.

■■ Knauf kehittää, valmistaa ja myy erilaisia rakennusmateriaaleja, joista tärkeimmät ovat kipsipohjaiset tuotteet, laastit ja eristysmateriaalit. ■■ Knauf Oy on osa saksalaistaustaista Knaufkonsernia, jolla on nykyään yli 200 toimipistettä ympäri maailmaa. Vuonna 1932 perustettu konserni on edelleen perheyritys.

C

hemigatesta lähestyttiin meitä, ja kiinnostuimme mahdollisuudesta hankkia heiltä tärkkelystä tuotteidemme tarpeisiin. Kehitimme yhdessä tuotetta eteenpäin, teimme koeajoja ja niin yhteistyö lähti käyntiin, kankaanpääläisen Knauf Oy:n tehtaanjohtaja Olli Santahuhta kertoo.

■■ Knauf-konserni kuuluu Euroopan johtaviin rakennusmateriaalien valmistajiin ja on yksi maailman suurimmista kipsilevytoimittajista.

6

E T O U T Ä M

the

Bridge

kuva: Knauf Oy

s u n n e k Ra

n e e t u teollisu


Kipsilevyjen ja muiden rakennustuotteiden valmistukseen ja myyntiin keskittyvä Knauf Oy on Chemigaten tuore yhteistyökumppani. Paitsi perheyritys, on maailmanlaajuinen Knauf-konserni yksi maailman suurimmista kipsilevytoimittajista. Knaufilla panostetaan vahvasti korkealaatuiseen kipsiosaamiseen.

joustaa. Yksi vierailun tärkeä tausta-ajatus oli työturvallisuus.

Prosessi omin silmin

—— Viimeisen vuosikymmenen aikana olemme kehittäneet voimallisesti omaa työturvallisuusjärjestelmäämme. Luin aikaisemmasta Bridge-lehdestä, että nykyisessä Chemigatessa ei ole sattunut yhtään työtapaturmaa 20 vuoteen. Meitä kiinnosti, että miten näin hyvä tulos on saavutettu ja voisimmeko oppia heiltä jotakin. Saimmekin vahvistuksia tekemällemme työlle. Olemme tehneet hyvin samantyyppisiä toimenpiteitä omalla tehtaallamme, Santahuhta kertoo.

Knaufilaiset vierailivat syksyllä Chemigaten Lapuan tehtailla. Santahuhta kehuu päivää onnistuneeksi.

Innokasta tuotekehitystä

—— Tapamme on käydä aika ajoin toimittajan luona auditoimassa ja tutustumassa prosessiin. Halusimme nähdä omin silmin mistä tärkkelys oikeastaan tulee. Mietimme valmistusprosessia puolin ja toisin; mikä on tärkeää, mihin voimme vaikuttaa ja missä voimme

Santahuhta mainitsee hyvän yhteistyön palikoiksi joustavan kehitystyön, lupauksista kiinni pitämisen, hyvän keskusteluyhteyden ja sujuvan asioiden eteenpäinviemisen. Chemigaten ja Knaufin toimittajasuhteeseen Santahuhta on ollut varsin tyytyväinen.

—— Suomessa on vähän alan toimijoita, mutta kilpailu on silti kovaa, Santahuhta toteaa.

(Jatkuu seuraavalla aukeamalla.)

■■ Knaufilaiset lähdössä tutustumaan Lapuan tehtaiden tuotantoon. the

Bridge

7


—— Tuote on toiminut moitteettomasti. Kuljetukset ovat sujuneet hyvin, ja aikataulumuutoksista on ilmoitettu aina tunnollisesti.

kealla. Olemme ainut Suomessa toimiva kipsilevyjä valmistava yritys, jolla on kotimaisesta tuotteesta kertova avainlippu.

Chemigate vakuutti Knaufin väen innovatiivisella asenteellaan.

Kierrätys vahvassa nousussa

—— Arvostamme, että Chemigatessa lähdettiin kehittämään ja räätälöimään toimivaa tuotetta juuri meidän tarpeisiimme. He eivät tarjonneet valmista ratkaisua vaan modifioivat juuri sellaisen tuotteen, jonka me halusimme, Santahuhta kiittelee.

Santahuhta näkee Knaufin tuotteiden ja toiminnan tulevaisuuden stabiilina. Knaufin seuraava iso haaste on optimaalisten kierrätysratkaisujen kehittäminen.

pienen

—— Omien tuotteidemme kierrätys on ollut jo muutaman vuoden käytössä, mutta nyt alamme panostaa siihen entistä voimakkaammin. Olemme tehneet järjestelmään pieniä parannuksia kierrätyksen tehostamiseksi.

—— On hienoa, että Chemigatella ollaan innokkaita kehittämään tuotetta. Jos mainitsemme jotain erityistä, he tarttuvat heti asiaan ja lähtevät viemään ajatusta eteenpäin. Pidän siitä kovasti.

Kipsilevyalalla seilataan Santahuhdan mukaan kohtalaisen tyynillä vesillä.

Tehtaanjohtaja kehittäjän.

kertoo

itsessäänkin

asuvan

Tärkeitä tekijöitä olivat myös toimittajan kotimaisuus ja läheinen sijainti. —— Haluamme, että kotimaisuusasteemme pysyy kor-

—— Näkyvissä ei ole isoja merkkejä uhkakuvista, jatkamme samalla linjalla. Myös yhteistyö Chemigaten kanssa jatkunee pitkällä tähtäimellä. Toivon, että tulevaisuudessa tuotetta kehitetään edelleen niin kuin tähänkin asti. ■

■■ Olli kertoo toiveistaan ja Chemigate kuuntelee.

8

the

Bridge


Tärkkelyskemia

jaksaa yllättää Chemigaten tuotekehityspäällikkö Aki Laine kertoo tärkkelyksen olleen aina hänen suosikkitutkimuskohteensa.

T

ärkkelyksellä voidaan saada aikaan yllättäviäkin ratkaisuja. Se on uskomattoman moniulotteinen aine, jossa on loputtomasti ominaisuuksia ja tutkittavaa.

Kemian tekniikan diplomi-insinööri ja tärkkelyskemian spesialisti Aki Laine on työskennellyt aiemmin uusien tuotteiden kehitystehtävissä muiden muassa VTT:llä, Ciballa ja BASF:lla. Alansa huippuasiantuntijalla on takanaan vuosia tärkkelyksen ja muiden kemikaalien tutkimus- ja kehitystyötä.

Chemigaten uusimpia kehittämishaasteita edustavat rakennusmateriaaliteollisuus ja vedenkäsittely. —— Uusien ei-paperisovellutusten tuotekehityksessä ratkaisevat usein ekologisuus ja edullisuus. Knauf on ollut tyytyväinen kehittämiimme tuotteisiin ja siihen, että olemme kuunnelleet heidän toiveitaan. Myös jätevedenkäsittelyssä tuotteidemme helppokäyttöisyys ja tehokkuus ovat olleet asiakkaillemme ratkaisevia ominaisuuksia. (Jatkuu seuraavalla aukeamalla.)

the

Bridge

9


— — Tuotteen sopiva olomuoto ja helppokäyttöisyys usein ratkaisevat. Kipsilevytärkkelys on malliesimerkki uudesta markkina-alueesta ja tuloksekkaasta asiakasyhteistyöstä.

Kipsilevytärkkelys on malliesimerkki uudesta markkina-alueesta ja tuloksekkaasta asiakasyhteistyöstä. Yksi Chemigaten tämänhetkisistä tuotekehityslinjoista on kylmäliukoisuus, jolloin tuotteita ei tarvitse keittää, vaan ne voidaan lisätä sellaisenaan kylmään veteen tai asiakkaan formulaatioon. Tämä mahdollistaa entistä laajemman sovellusalueen, ja on usein myös edellytys kustannustehokkaiden kaupallisten ratkaisujen löytämiseen uusilla markkinasektoreilla.

Vuoden 2014 haasteet • Uusien kuivamodifiointitekniikoiden sekä tehokkaampien lujuuspolymeerien kehitys työ.

Elämäni suurimmat saavutukset • 5- ja 7-vuotiaat pojat • Mielenkiintoinen, nykyistä työnkuvaa täysin tukeva työhistoria.

Vapaa-ajan harrastukset • Kesämökki, kuntoliikunta ja tekniset vekot timet.

S ci ro cco su r face s t a rch es by Ch e m igate

Chemigaten tuotekehityksen tavoite on tarjota asiakkaalleen joustavia ja kustannustehokkaita ratkaisuja.

— — Kehitämme myös uusia kuivamodifiointituotteita, jotka ovat tärkkelyksen märkäprosessointia energiatehokkaampia, raaka-ainetehokkaampia ja ympäristöystävällisempiä, Laine kertoo tulevaisuuden suuntauksesta. ■

Tarantula

Räätälöintiä asiakkaan ehdoilla


Unique

quality.

PrimeSIZE hydrophobic sizes by Chemigate


Intohimona

TARKKUUS 12

the

Bridge


Vaikka 90-vuotias patruunatehdas on Seikkulan mukaan alalla poikanen, on se toiminut läpi ankarien sotavuosien, jolloin vaakalaudalla olivat henki ja itsenäisyys. Laadukkaan tuotevalikoiman ansiosta Lapua on nykyään maailmalla laajalti tunnettu ja arvostettu brändi. —— Tuotteemme ovat kalliita, mutta usein myös maailman parhaita. Pyrimme kehittämään uusia ratkaisuja ja innovaatioita hieman eri näkökulmasta. Tuotteitamme tilataan maailmalle syrjäisestä Suomesta asti.

Lapuan merkittävimpiin työllistäjiin lukeutuva ampumatarviketehdas Nammo Lapua Oy tähtää aina eilistä korkeammalle.

N

ammo Lapuan patruunat kajahtelevat urheiluammunnassa ja metsästyksessä ympäri maailman. Niitä käyttävät myös puolustusvoimat ja poliisi.

Tehtaalla valmistetaan pienikaliiperisia patruunoita ja niiden komponentteja. Nammo Lapuan myynti- ja markkinointipäällikkö Erkki Seikkula kuvaa patruunojen valmistamista hyvin erityiseksi metalliteollisuudeksi, jolle ei Suomessa löydy kilpailijaa. —— Patruunoiden ja niiden komponenttien valmistus on ainutlaatuista messingin ja lyijyntarkkuusmuokkausta, jossa käytetään äärettömän mittatarkkoja työkaluja. Nammon ohjenuora ”passion for precision” myötäilee samaa linjaa. Paitsi osumatarkkuuteen, viittaa se myös koko toiminnan, tuotteiden ja palvelun tarkkuuteen.

Mielikuvan voima Vuosien varrelle mahtuu hauskoja sattumuksia. Joskus luotto huippulaatuun on todellisuutta voimakkaampi. —— Norjalainen huippuampuja Harald Stenvaag tilasi erikoisvalmisteisia patruunoita. Ne tehtiin tarkkana käsityönä ja pakattiin Master L -patruunoiden laatikoihin, jotka jäivät varastolle odottamaan rahtia Norjaan. Pian Stenvaag soitti ja kehui vuolaasti patruunoita. Muutaman päivän kuluttua kävin varastolla, ja siellä erikoisvalmisteiset patruunat edelleen odottivat. Stenvaagille oli vahingossa lähtenyt hyllytavaraa, mutta usko vahvisti ajatusta, Seikkula naurahtaa. Nammolla pyritään jatkuvasti parempaan. Mikä riittää tänään, ei riitä enää huomenna. —— Parannamme tuotteiden teknistä laatua joka päivä. Olemme ylpeitä siitä mitä teemme. Haluamme olla kehityksen kärjessä ja alan suunnannäyttäjä. ■

Maailmalla tunnettua laatua Aseisiin ja ammuntaan liittyy usein ääripään tunteita. —— Olemme olleet myönteisesti esillä mediassa ampumahiihdon kautta. Toimintamme on tullut tutummaksi myös niille, joille ammunta ja metsästys eivät ole entuudestaan tuttuja.

■■ Nammo Lapua Oy valmistaa korkealaatuisia pienika liiperisia patruunoita ja niiden komponentteja siviili- ja viranomaiskäyttöön. ■■ Yrityksen juuret ulottuvat vuoteen 1923, jolloin La pualle perustettiin Valtion Patruunatehdas. ■■ Nammo-konserni perustettiin vuonna 1998, kun suomalainen Patria, ruotsalainen Celsius ja nor jalainen Raufoss yhdistyivät kansainväliseksi am pumatarvikeyritykseksi.

Sotshin talviolympialaisten ampumahiihdon kaikki 11 kultamitalia voitettiin Lapua-patruunoilla.

■■ Useassa maassa toimiva Nammo työllistää yhteensä noin 3000 henkeä. ■■ Lapuan tehtaan noin 150 työntekijää kutsutaan pauk kulaisiksi.

the

Bridge

13


KUNTOILEMALLA

Viime vuonna ensimmäisen kerran Chemigatessa elvytetty kuntokampanja saa tänä keväänä jatkoa. Nyt liikettä vauhdittamassa on lahjoitus hyväntekeväisyyteen.

K

untokampanja on monelle chemigatelaiselle jo ennestään tuttu. Chemigaten myötä konseptia on kehitetty entistä kattavammaksi. Tämä vuonna kampanja on ensimmäistä kertaa osa Chemigaten virallista TYKY-toimintaa ja sisältää vapaaehtoisten kuntotestausten lisäksi myös lahjoituksen Mannerheimin Lastensuojeluliitolle. Kuntokampanjan osanottajaporukka on nyt entistä laajempi. Haasteita on singahdellut mm. yhteistyökumppaneille, raaka-ainetoimittajille ja vanhoille työkavereille. Kampanjan perimmäisenä tavoitteena on henkilöstön peruskunnon kohentaminen, hyvä mieli ja yhteishengen vahvistaminen. Kuntokampanjan idean juuret palautuvat 2000-luvun alkuun, jolloin vanha emoyhtiö oli myllerryksessä, stressi ja kiire vaivasivat ja sairauspoissaolot alkoivat haitata työntekoa. Myyntitiimin jäsenet

14

the

■■ Säässä kuin säässä. Kampanjan innoittamana on Kallekin vaihtanut Volvonsa manuaalivaihteiseen.

Maailmanparannusta

kävivät vuoronperää verenpainemittauksessa ja yrittivät suunnitella keskenään, kuka milloinkin pitäisi sairaslomansa. Tästä sai alkunsa kahvipöytäkeskustelujen pohjalta ideoitu leikkimielinen kilpailu, jonka tavoitteena oli toinen toistaan tukemalla lisätä hyvää oloa ja parantaa työssä jaksamista. Haasteita heiteltiin naapuripöytiin ja -yksiköihin, ja konsepti kasvatti nopeasti suosiotaan. Vähemmänkin liikkuneet lähtivät ennakkoluulottomasti mukaan ja uskaltautuivat kokeilemaan uusia lajeja.

Tavoitteena säännöllinen liikunta Kampanjan perusidea on yksinkertainen. Tiimit keräävät pisteitä ja kilpailevat toisiaan vastaan. Kuten työelämässä muutenkin, myös kuntokampanjan tavoitteeseen pääseminen vaatii työkaverin kannustamista ja yhdessä tekemisen henkeä. Tavoitteen mukaan jokainen ryhmän jäsen saa viikossa vähintään kaksi liikuntapistettä. Yhdestä vähintään 30 minuuttia kestävästä yhtäjaksoisesta liikuntasuorituksesta saa yhden pisteen. 12 viikon liikuntajaksolla ryhmän viikoittaisen kokonaiskeskiarvon tulisi olla vähintään kaksi pistettä.

Bridge


Parempaa tiimihenkeä hyvän asian puolesta

■■ Pistetaulukko Yrjön ja Timon tarkasteltavana Mietoisissa.

Kuntokampanjaan on osallistunut reilusti väkeä sekä Chemigatesta että haasteeseen rohkeasti tarttuneista yrityksistä. Osallistujia on noin 130 yli kymmenestä eri yrityksestä. Kokemukset ovat olleet varsin positiivisia. Yhteinen projekti lisää hauskalla tavalla tiimihenkeä ja yhteenkuuluvuuden tunnetta. Lisäksi Chemigate on lupautunut maksamaan yhden euron Mannerheimin lastensuojeluliitolle jokaisesta Chemigatessa suoritetusta kuntosuorituksesta. Suurin osa yhteistyökumppaneista on toiminut samoin, joten ahkeralla kuntoilulla tultaneen rikkomaan 3 000 lahjoitetun euron raja.

Yhteinen projekti lisää hauskalla tavalla tiimihenkeä ja yhteenkuuluvuuden tunnetta. Kuntokampanjan taustavoimien tavoitteena on ottaa kampanja osaksi yrityksen jokavuotista toimintamallia. Chemigate aikoo jatkossakin haastaa yhteistyöyrityksiä mukaan liikkumaan ja lisäämään arkipäivän hyvinvointia. Pidä varasi! Ensi vuonna haaste saattaa osua juuri sinun kohdallesi. ■

■■ Silja ja Mika vauhdissa. Ruokahalun herättelyä lounastunnilla Lapualla. the

Bridge

15


Tie auki KIINAAN Chemigate valmistautuu laajentamaan liiketoimintaansa Kiinan markkinoille. Projektin erinomainen ajoitus, huolellinen suunnittelu ja laadukkaat erikoistuotteet tasoittavat starttia uudessa maanosassa. —— Lanseerasimme Kiinan markkinoille suunnatut erikoistuotteemme viime syksyn Pekingin China Paper -messuilla. Pidimme myös presentaation messujen yhteydessä järjestetyssä symposiumissa. Sen jälkeen olemme hakeneet yhteistyökumppaneita, rakentaneet jakelijakenttää ja tehneet ensimmäiset

16

the

koeajot paperikoneilla, liiketoimintajohtaja Tom Schauman kertoo. Chemigate valmistelee palveluperusteisen liiketoimintakonseptin aloittamista Aasian markkinoilla. Vuonna 2012 käynnistetty, Tekesin tukema Steed-projekti on nimetty tämän vuoden kiinalaisen horoskoopin, hevosen mukaan. Chemigaten tavoitteena on päästä Kiinan markkinoille entistä tehokkaammilla, toimitettavilla erikoistuotteilla. —— Kiinassa käytetään paljon kierrätysmassaa ja lyhytkuituisempaa raaka-ainetta, mikä aiheuttaa herkemmin häiriöi-

Bridge


tä prosessiin. PrimeBOND, RaiFIX ja PrimeRUN -tuotteilla pyritään parantamaan paitsi paperikoneen ajettavuutta ja tehokkuutta, myös lopputuotteen laatua. Huonolaatuisten mutta edullisten kemikaalien yliannostelu ei enää tiukentuvasta ympäristölainsäädännöstä johtuen ole mahdollista, Schauman selittää.

Vahva paperialan toimija

nyt hillitympiä kuin 20 vuotta sitten. Nykyään on harvinaista, että sopimus solmitaan bai jiu -pullon eli perinteisen kiinalaisen alkoholijuoman äärellä. Suurin osa asiakkaista hakee luotettavia toimittajia, jotka tarjoavat laadukkaita ja tehokkaita tuotteita edulliseen hintaan.

Innovatiivisuus palkitaan

Chemigaten jakelijakentän koordinoinnista vastaa Kiinassa asuva paperiteollisuuden alan konsultti Peter West.

Finpron Kiinan toimistossa työskentelevä konsultti Yao ”Tony” Tao vastasi markkinatutkimuksen toteutuksesta ja hankki tiedot Chemigatelle soveltuvista jakelijoista.

—— Chemigate on uusi nimi Kiinan markkinoilla, mutta meillä on hyvä tarina kerrottavana yrityksen historiasta. Chemigate on keskittynyt vahvasti paperialalle ja sillä on Euroopasta hyvät referenssit.

—— Kiinan markkinat ovat haaste mille tahansa yritykselle. Hankaloittavia tekijöitä ovat mm. hintoja laskeva ylituotanto ja kova kilpailu. Kiina on samalla mahdollisuus huikeaan myyntiin.

Chemigate on uusi nimi Kiinan markkinoilla, mutta meillä on hyvä tarina kerrottavana yrityksen historiasta. Australiasta kotoisin olevalla, 14 vuotta Kiinassa asuneella Westillä on noin 20 vuoden kokemus Kiinan bisneskulttuurista. — — Kiinan ja Euroopan välisissä bisnestavoissa on toki eroja, mutta myös paljon yhteneväisyyksiä. Tavat ovat

Tao kehuu Chemigaten innovatiivista otetta. —— Chemigaten tuotteiden myötä kiinalaisessa paperiteollisuudessa voidaan säästää märänpään kemikaaleissa ja samalla parantaa paperin laatua. Teollisuuden ylituotannon ja haastavan taloustilanteen aikana se on juuri sitä mitä kiinalaiset paperitehtaat nyt tarvitsevat saavuttaakseen voittoja.

Juuri oikea ajoitus Vaikka suomalaisen pk-yrityksen kiinanvalloituksessa on takuulla haaste jos toinenkin, Schauman on luottavainen. Chemigaten laadukkaat tuotteet, huolellisesti tehdyt valmistelut ja suotuisat markkinaolosuhteet antavat aihetta tyytyväisyyteen. Peter West vahvistaa näkemyksen. (Jatkuu seuraavalla aukeamalla.) (Jatkuu seuraavalla aukeamalla.)


—— Chemigaten tuotteet on suunnattu paperiteollisuudelle, jonka hurja kasvukausi on Kiinassa tasaantumassa. Chemigaten ajoitus on juuri oikea, koska nyt paperialalla pyritään parantamaan tuottavuutta ja laatua kustannustehokkain ratkaisuin. Kiinassa on voimakas kysyntä fikstiiveille ja lujuuskemikaaleille. Huonolaatuisten mutta edullisten kemikaalien yliannostelu ei enää tiukentuvasta ympäristölainsäädännöstä johtuen ole mahdollista. —— Chemigaten tulevaisuus Kiinan markkinoilla näyttää valoisalta. Lähestyminen on suunniteltu hyvin, ja kunhan toimitukset saadaan käyntiin, on seuraava askel tuotannon käynnistäminen, West summaa. ■

Vuoden 2014 haasteet •

Henkilökohtainen haasteeni on viiden kilon painonpudotus. Se on vedonlyönti korealaisen liikekumppanini kanssa. Hän puolestaan lopettaa tupakoinnin.

• Työpuolella haluan varmistaa, että Chemi gate saa vankan jalansijan Kiinassa. Tar koitus on saada aikaan säännöllistä liiketoi mintaa, jota on mahdollista kehittää edel leen.

Vapaa-ajan harrastukset • Vietän aikaa perheeni kanssa ja pelaan golfia.

FINGERPORI – Hakkuutöissä

18

the

Bridge


TERVETULOA OSASTOLLEMME! Testaa lukkarin taitosi & osallistu arvontaan! Pasta Sappore

WC

6 M 66 h

k

Arvonnan

PA L K I N TO

N

A kahden he ngen illallin en MICHELIN -TÄHDEN Chef & Som

melier

ravintolass a!

WC

sa ökilpailus t t ö y s i s a n Oppain en Suome in a t r e k in IÄ! kolm UAN VIRK P A L i r a t s me

m


441 878 Painotuote

the

Link.

the

Bridge.

the of

Future.

Starch.

W W W.C H E M I G AT E . F I