Issuu on Google+

▲ ▲

Contenido

1. Inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Qué se necesita para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Controles básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Reproducir música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Escuchar radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2. Reproducción de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Conexión y desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Uso de los controles de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Escuchar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Transferencia de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Definición de los valores de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 3. Escuchar radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Uso de los controles de radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Encontrar una estación de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Acceso a los canales predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Guardar una estación de radio como predefinida . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Definición automática de estaciones predefinidas . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Modificar una estación de radio predefinida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Borrado de una estación de radio predefinida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 4. Desplazarse por los menús de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Aspectos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Diagramas de los submenús de nivel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 5. Sugerencias y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 6. Información complementaria, servicio y garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Obtención de asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Garantía limitada de 1 año de SanDisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 7. Sugerencias sobre seguridad e instrucciones de limpieza . . . . . . . . . .37


▲ ▲

1

Este capítulo le permitirá empezar rápidamente a reproducir música y escuchar radio FM con el reproductor Sansa™ MP3 e100 Series de SanDisk.

Inicio rápido Felicitaciones por la compra del reproductor Sansa MP3 e100 Series de SanDisk. Este capítulo le permitirá familiarizarse con este producto en el menor tiempo posible.

Características El reproductor Sansa MP3 es un aparato musical de funciones completas que usted podrá llevar a cualquier lugar. ■

Reproduce formatos de archivos de audio, MP3, WMA, WMA seguros, así como archivos Audible.

La pantalla LCD de gráficos retroiluminada permite el uso de un gran número de idiomas hablados en distintas partes del mundo e indica el nombre del intérprete, álbum y título de la canción, así como otros datos importantes referentes a las canciones.

La radio digital en FM ofrece la posibilidad de sintonizar estaciones locales de todo el mundo. La radio le permite asimismo predefinir hasta 20 de sus estaciones de radio favoritas.

Con 5 tipos de ecualizador para la radio FM y el reproductor de música, podrá reproducir música optimizada según el tipo; por ejemplo, rock, jazz, clásica, pop y definida por el usuario.

El avanzado sistema de organización de música le permite consultar la música de su reproductor según el artista, álbum, título de la canción, género, año y otros útiles criterios.

La característica "AB" le permite seleccionar un punto inicial y un punto final en el archivo de audio para poder escuchar el segmento una y otra vez. Esta característica puede resultar útil para el aprendizaje de idiomas. ▲

Inicio rápido

1


El puerto USB de alta velocidad permite la transferencia fácil y rápida de archivos.

Hasta 17 horas de reproducción continua con una batería AAA cuando se reproducen archivos de música MP3 a 128 kbps con el modo SRS WOW apagado.

Qué se necesita para empezar Para agregar música al reproductor Sansa MP3 e100, se necesitan los siguientes elementos: ■

PC Intel Pentium o equivalente

Windows 2000 o Windows XP (Windows Media Player 9 ó 10)

Unidad CD-ROM

Puerto USB 2.0 para transferencias de alta velocidad

Acepta formatos de archivos de audio MP3, WMA, WMA seguros, así como Audible

El paquete Sansa contiene los siguientes artículos: ■

Reproductor Sansa MP3 e100 Series

Auriculares

Brazalete

Batería AAA

Cable USB 2.0 para viajes

CD con software muy útil y Manual del usuario

Guía de inicio rápido

Instalación de la batería Siga estos pasos, según se indica en la figura 1: 1. Déle la vuelta al reproductor, de modo que la parte posterior quede hacia arriba, y localice la tapa de la batería, situada en la parte inferior del reproductor. 2

Oprima ligeramente la tapa de la batería y jálela hacia afuera en dirección al borde exterior del reproductor.

3. Levante la tapa de la batería. 4. Oprima la batería hacia el interior de su alojamiento, colocando el extremo plano de la batería (--) contra el resorte. El extremo de la batería con el saliente (+) se mete por debajo. La batería debe quedar bien ajustada. 5. Vuelva a colocar la tapa de la batería (se oirá un chasquido).

Inicio rápido

2


Figura 1. Instalación de la batería AAA

Controles básicos El reproductor posee un conjunto de controles fáciles de usar que ofrecen una amplia gama de funciones. Los controles básicos se indican en la figura 2. PARTE SUPERIOR (con conector de auriculares, USB y dial de búsqueda)

2

5

3 4

LADO IZQUIERDO (con Bloqueo)

PARTE FRONTAL

LADO DERECHO (con dial de búsqueda, alimentación/menú, ranura SD)

Figura 2: Controles básicos

Inicio rápido

3


Los nombres de los controles y sus funciones se describen a continuación, en la tabla 1. Tabla 1: Nombres y funciones de los controles Número

Control

Nombre

Función(es)

9

Botón de alimentación/ menú

Situado en el lado derecho del reproductor: • Oprimir y mantener oprimido para encender y apagar el reproductor • Oprimir una vez para entrar al menú • Oprimir para salir de la pantalla del menú mientras se desplaza por el menú • Oprimir para cancelar el cambio en el menú de definición de valores

3

Botón de selección

Situado en la parte anterior del reproductor: • Seleccionar una canción o menú • Oprimir para ver información secundaria acerca de una canción o durante su reproducción; por ejemplo, el formato de la canción y datos sobre la reproducción

1

>||

Botón de reproducción/ pausa/arriba

Situado en la parte anterior del reproductor: • Oprimir el botón para reproducir/hacer pausa durante la reproducción • Oprimir el botón para moverse hacia arriba durante el desplazamiento por los menús

4

REPEAT/AB

Botón repetir/AB/abajo

Situado en la parte anterior del reproductor: • Oprimir una vez para alternar en el modo de repetición (repetir una canción, repetir toda la selección y no repetir) • Oprimir y mantener oprimido para habilitar el ciclo A-B

5

>>

Botón siguiente/ avance rápido

Situado en la parte anterior del reproductor: • Oprimir para saltar a la siguiente canción durante la reproducción • Oprimir y mantener oprimido para avanzar rápido durante la reproducción • Oprimir para introducir un submenú durante el desplazamiento por los menús

2

<<

Botón anterior/ retroceso rápido

Situado en la parte anterior del reproductor: • Oprimir para saltar a la canción anterior durante la reproducción • Oprimir y mantener oprimido para retroceder rápido durante la reproducción • Oprimir para regresar al menú de nivel superior durante el desplazamiento por los menús

Inicio rápido

4


Número

Control

Nombre

Función(es)

11

Botón de bloqueo (Hold)

Situado en el lado izquierdo del reproductor, deslizar hacia abajo para bloquear o retener y hacia arriba para desbloquear el reproductor.

8

Dial de búsqueda

Gire la rueda situada en el ángulo superior derecho del reproductor para: • Aumentar o reducir el volumen durante la reproducción. • Subir o bajar mientras se navega por los menús.

Puerto USB

Situado en la parte superior del reproductor, conecta un cable USB desde el reproductor a su computadora.

Puerto de auriculares

Situado en la parte superior del reproductor, conecta los auriculares para escuchar el reproductor.

Ranura SD

Situado en el lado derecho del reproductor, debajo del botón de encendido/menú, introduzca la tarjeta SD para ampliar la capacidad de almacenamiento del reproductor.

7

USB

6

Earphone

10

SD Slot

Si desea más información acerca de los menús que aparecen en pantalla, consulte el capítulo Desplazarse por los menús de software de la guía del usuario, en la página 25.

Reproducir música Para reproducir archivos de música es necesario transferir música al reproductor.

Transferir música El primer paso para reproducir música es transferir archivos al reproductor. Siga estos pasos: 1

Use el cable de conexión USB que se incluye con el reproductor para conectar el puerto USB del reproductor a un puerto USB libre de su computadora. El reproductor aparecerá en su computadora como un disco removible. (Si no puede encontrar el puerto USB, consulte el apartado Controles básicos en la página 3).

2. Arrastre archivos de música de su computadora al reproductor o transfiera archivos de música autorizados al reproductor con software como Rhapsody, de la misma manera que guarda archivos en su unidad de disco duro. 3. Para usar el software Rhapsody a fin de transferir archivos al reproductor, consulte el archivo de ayuda sobre Rhapsody. ▲

Inicio rápido

5


NOTA: Dado que el reproductor Sansa organiza automáticamente la música según el intérprete, álbum, título de canción, género y año, solamente se necesita copiar la música al reproductor. No se preocupe de organizar la música. Los menús del reproductor Sansa facilitan la tarea de encontrar la música.

Reproducir archivos de música Después de haber transferido archivos de música al reproductor, desconecte el cable USB del reproductor y siga estos pasos: 1. Oprima brevemente una vez el botón Alimentación/Menú. Aparecerá en pantalla el logotipo de SanDisk. (Si no puede encontrar el botón Alimentación/Menú, consulte el apartado Controles básicos en la página 3). ADVERTENCIA: Si el mensaje en pantalla indica "Key Hold" ("Bloqueo de teclado") y seguidamente, se apaga, localice el botón Hold (Bloqueo) situado en el lado izquierdo del reproductor. Deslice este botón hacia arriba para desbloquear el aparato. A continuación, repita el paso 1 indicado anteriormente. Si no puede encontrar el botón Hold, consulte la sección Controles básicos en la página 3. NOTA: Si no ve los archivos de música en pantalla, oprima brevemente el botón Alimentación/Menú situado en el lado derecho del reproductor. Aparecerá el menú de software. Use el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse y resaltar Modes (Modos). Oprima el botón de selección para seleccionar Modes. Oprima el botón Reproducir/Pausa/Arriba para desplazarse y, seguidamente, resaltar el modo Audio Playback (Reproducir audio). Oprima el botón de selección para introducir el modo de música. 2. Oprima los botones Anterior/Retroceso rápido o Siguiente/Avance rápido para retroceder o avanzar por sus archivos de música. 3. Oprima el botón Reproducir/Pausa/Arriba una vez para reproducir los archivos de música. Después de que se haya reproducido la música seleccionada, el aparato reproducirá, uno a uno, cada uno de los archivos de música. Para detener la música, oprima de nuevo el botón Reproducir/Pausa/Arriba. 4. Para cambiar el volumen de la música a medida que está siendo reproducida, haga girar la rueda situada en el ángulo superior derecho del reproductor.

Inicio rápido

6


5. Si desea parar la reproducción de música, tiene tres opciones: ■

Oprima y mantenga oprimido el botón Alimentación/Menú hasta que desaparezcan todos los cuadrados oscuros debajo del mensaje "Powering Down" (Apagando).

Desplácese hasta llegar a otra canción con los botones Anterior/Retroceso rápido o Siguiente/Avance rápido. Cuando se detenga, se reproducirá la canción que aparece en pantalla.

Oprima brevemente el botón Alimentación/Menú para acceder al menú de software y, seguidamente, use la definición Modes para cambiar a Radio FM. Para aprender el funcionamiento de los menús en pantalla, consulte el capítulo Desplazarse por los menús de software que comienza en la página 25.

Después de que empiece a reproducirse la música, podrá usar los botones del aparato para: ■

Saltar hacia atrás o hacia adelante hasta la siguiente canción, oprimiendo una vez el botón Anterior/Retroceso rápido para retroceder o Siguiente/Avance para avanzar.

Desea pasar a otra canción mientras se reproduce la música? Oprima el botón Alimentación/Menú para que aparezca en pantalla el menú de software. Oprima el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse por la pantalla y resaltar sus selecciones del menú. Oprima el botón de selección para seleccionar las opciones. En primer lugar, desplácese hasta llegar a la función Play Music (Reproducir música) y selecciónela. Desplácese para hacer su selección de la lista de opciones de acceso a la música; por ejemplo, según el intérprete y, seguidamente, haga su selección. Repita este desplazamiento y seleccione el proceso para encontrar una canción. Cuando la canción se haya resaltado, oprima el botón de selección para iniciar su reproducción.

Si desea más información acerca de cómo reproducir música con su reproductor, consulte el capítulo Desplazarse por los menús de software que comienza en la página 25.

Uso de la ranura SD para agregar memoria El reproductor Sansa e100 Series de SanDisk posee una ranura SD que le permite agregar hasta 2 GB de memoria adicional a su reproductor. Siga estos pasos: 1. Localice la ranura SD situada en el lado derecho de su reproductor, debajo del botón Alimentación/Menú. Quite la tapa de goma para abrir la ranura. Guarde la tapa en un lugar seguro. 2. Introduzca la tarjeta SD en la ranura con el lado de la etiqueta hacia arriba.

Inicio rápido

7


Cuando el reproductor de música está conectado a su computadora, la tarjeta SD aparecerá como otro disco removible en My Computer (Mi PC). La tarjeta SD será la segunda letra de disco removible asignada en Mi PC. Podrá arrastrar y soltar archivos a la tarjeta SD de la misma manera que lo hace con su reproductor. Los archivos de audio en su tarjeta SD también pueden accederse a través del reproductor y pueden consultarse según el intérprete, álbum, título de la canción y otros criterios.

Escuchar radio FM Siga estos pasos: 1. Oprima el botón Alimentación/Menú una vez. Aparecerá en pantalla el logotipo de SanDisk y, seguidamente, desaparecerá. (Si no puede encontrar el botón Alimentación/Menú en el reproductor, consulte la sección Controles básicos en la página 3). ADVERTENCIA: Si el mensaje en pantalla indica "Key Hold" ("Bloqueo de teclado") y seguidamente, se apaga, localice el botón Hold (Bloqueo) situado en el lado izquierdo del reproductor. Deslice este botón hacia arriba para desbloquear el aparato. A continuación, repita el paso 1 indicado anteriormente. Si no puede encontrar el botón Hold, consulte la sección Controles básicos en la página 3. NOTA: Si no ve la radio en pantalla, oprima brevemente el botón Alimentación/ Menú situado en el lado derecho del reproductor. Aparecerá el menú de software. Use el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse y resaltar Modes. Oprima el botón de selección para seleccionar Modes. Oprima el botón Reproducir/Pausa/ Arriba para desplazarse y, seguidamente, resaltar el modo FM Radio (Radio FM). Oprima el botón de selección para introducir el modo FM Radio. 2. Para cambiar estaciones, oprima el botón Anterior/Retroceso rápido o el botón Siguiente/Avance rápido para desplazarse por el espectro de la radio. Oprima y mantenga oprimido uno cualquiera de estos botones para recorrer estaciones de radio. NOTA: Podrá recorrer estaciones de radio predefinidas usando el botón Reproducir/Pausa/Arriba o el botón Repetir/AB/Abajo. Consulte la sección Acceso a los canales predefinidos en la página 21 para aprender a acceder a los menús de software de canales predefinidos con el fin de agregar, modificar y borrar canales predefinidos.

Inicio rápido

8


3. Para cambiar el volumen de la música a medida que está siendo reproducida, haga girar la rueda situada en el ángulo superior derecho del reproductor. 4. Si desea parar la reproducción de la radio FM, tiene dos opciones: ■

Oprima y mantenga oprimido el botón Alimentación/Menú hasta que desaparezcan todos los cuadrados oscuros debajo del mensaje "Powering Down" (Apagando).

Oprima brevemente el botón Alimentación/Menú para desplazarse por el menú de software y cambiar al modo de música seleccionando la función Play Music (Reproducir música) con el botón de selección y usando el botón Siguiente/Avance rápido o el botón Anterior/Retroceso rápido para desplazarse hasta la canción que desea reproducir. Para aprender el funcionamiento de los menús en pantalla, consulte el capítulo Desplazarse por los menús de software que comienza en la página 25.

Si desea más información acerca de cómo usar la radio FM, consulte el capítulo Escuchar radio FM que comienza en la página 19.

Auriculares No use auriculares mientras conduce, monta en bicicleta o utiliza un vehículo de motor de cualquier tipo. Podría crear una situación peligrosa, además de ser ilegal en algunos lugares. También podría resultar peligroso escuchar música con el volumen muy alto mientras camina o realiza otras actividades. Actúe con suma precaución y no los use en situaciones potencialmente arriesgadas. Evite usar los auriculares con el volumen muy alto. Los audiólogos recomiendan no escuchar música por períodos prolongados y de modo continuo a un volumen alto. Mantenga el volumen a un nivel moderado, de modo que pueda oír los sonidos del exterior y sea considerado con las personas a su alrededor.

Inicio rápido

9


▲ ▲

2

Este capítulo le permitirá empezar a reproducir música en el reproductor Sansa MP3 e100 Series de SanDisk.

Reproducción de música El reproductor puede reproducir archivos de música almacenados en formatos de audio MP3, WMA, WMA seguros, así como archivos Audible. En este capítulo aprenderá a cargar y reproducir archivos de música.

Conexión y desconexión El reproductor incluye un cable de conexión USB para transferir archivos de música de su computadora al reproductor o a la tarjeta SD. El extremo menor cabe en el puerto USB situado en la cara superior del reproductor. El extremo plano de mayor tamaño se conecta al puerto USB de su computadora. Para reproducir música, cargue primero archivos de su computadora al reproductor. Siga estos pasos: 1. Use el cable de conexión USB que se incluye con el reproductor para conectar el puerto USB situado en la cara superior del reproductor a un puerto USB libre de su computadora. El reproductor aparecerá en su computadora como un nuevo disco removible. (Si no puede encontrar el puerto USB, consulte el apartado Controles básicos en la página 3). 2. Arrastre sus archivos de música al reproductor o transfiera archivos de música con herramientas de software como Rhapsody. NOTA: Dado que el reproductor Sansa organiza automáticamente la música según el intérprete, álbum, título de canción, género y año, solamente se necesita copiar la música al reproductor. No se preocupe de organizar la música. Los menús del reproductor Sansa facilitan la tarea de encontrar la música.

Reproducción de música

10


Uso de los controles de música El reproductor dispone de dos modos de operación: Música y Radio FM. Para reproducir archivos de música es necesario estar en el modo Music (Música). Siga estos pasos: 1. Oprima brevemente el botón Alimentación/Menú una vez. El mensaje de bienvenida "Welcome" de SanDisk aparecerá en pantalla durante un momento y, seguidamente, desaparecerá. Para encontrar el botón Alimentación/Menú, consulte la sección Controles básicos en la página 3. ADVERTENCIA: Si el mensaje en pantalla indica "Key Hold" ("Bloqueo de teclado") y seguidamente, se apaga, localice el botón Hold (Bloqueo) situado en el lado izquierdo del reproductor. Deslice este botón hacia arriba para desbloquear el aparato. A continuación, repita el paso 1 indicado anteriormente. Si no puede encontrar el botón Hold, consulte la sección Controles básicos en la página 3. 2. Si no ve los archivos de música en pantalla, oprima brevemente el botón Alimentació/Menú situado en el lado derecho del reproductor. Aparecerá el menú de software. Use el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse y resaltar Modes (Modos). Oprima el botón de selección para seleccionar Modes. Oprima el botón Reproducir/Pausa/Arriba para desplazarse y, seguidamente, resaltar el modo Audio Playback (Reproducir audio). Oprima el botón De selección para introducir el modo de música. En el modo Music (Música), aparecerá en el reproductor la siguiente pantalla.

Figura 3: Pantalla LCD de música

Los botones de los controles y los puertos del reproductor se describen en la sección Controles básicos de la página 3. En las instrucciones paso a paso diseminadas por este documento se describe con mayor detalle el funcionamiento de los controles. Asimismo, en el capítulo Desplazarse por los menús de software de la página 25 se describen los menús de pantalla que aparecen cuando se usan estos controles.

Reproducción de música

11


Escuchar música Una vez en el modo Music (Música), y después de haber cargado archivos de música, (consulte la sección Conexión y desconexión en la página 10), podrá escuchar música. Siga estos pasos: 1. Aparecerá en pantalla un archivo de música (véase la figura 3). Oprima el botón Reproducir/Pausa/Arriba una vez para reproducir el archivo. (Si no puede encontrar el botón Reproducir/Pausa/Arriba en el reproductor, consulte la sección Controles básicos en la página 3). 2. Oprima los botones Anterior/Retroceso rápido o Siguiente/Avance rápido para retroceder o avanzar por sus archivos de música. 3. Oprima el botón Reproducir/Pausa/Arriba una vez para reproducir los archivos de música. Después de que se haya reproducido la música seleccionada, el aparato reproducirá, uno a uno, cada uno de los archivos de música. Para detener la música, oprima brevemente el botón Reproducir/Pausa/Arriba. 4. Para cambiar el volumen de la música a medida que está siendo reproducida, desplace la rueda giratoria situada en el ángulo superior derecho del reproductor. Al desplazar la rueda giratoria en el sentido de las agujas del reloj se aumenta el volumen y al hacerlo en sentido contrario al de las agujas del reloj se reduce el volumen. 5. Si desea parar la reproducción de música, tiene las siguientes opciones: ■

Oprima y mantenga oprimido el botón Alimentación/Menú hasta que desaparezcan todos los cuadrados oscuros debajo del mensaje "Powering Down" (Apagando).

Desplácese hasta llegar a otra canción con los botones Anterior/Retroceso rápido o Siguiente/Avance rápido. Cuando se detenga, se reproducirá la canción que aparece en pantalla.

Oprima el botón Alimentación/Menú una vez para acceder al menú. Oprima el botón de selección para desplazarse a la función Play Music (Reproducir música). Desplácese por el menú en sentido ascendente o descendente hasta llegar a Spoken Word (Texto hablado) o AudioFeast y oprimir el botón de selección una vez.

Oprima el botón Alimentación/Menú una vez para ir al Menú. Oprima el botón Repetir A/B una vez para ir a Modes (Modos) y oprima el botón de selección una vez. Oprima Repeat/AB una vez para Radio FM y oprima el botón de selección una vez para entrar al Modo Radio FM.

Para aprender el funcionamiento de los menús en pantalla, consulte el capítulo Desplazarse por los menús de software que comienza en la página 25.

Reproducción de música

12


Después de que empiece a reproducirse la música, podrá usar los botones del aparato para: ■

Saltar hacia atrás o hacia adelante hasta la siguiente canción, oprimiendo una vez el botón Anterior/Retroceso rápido para retroceder o Siguiente/Avance para avanzar.

Desea pasar a otra canción mientras se reproduce la música? Oprima el botón Alimentación/Menú para que aparezca en pantalla el menú de software. Oprima el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse por la pantalla y resaltar sus selecciones del menú. Oprima el botón de selección para seleccionar las opciones. En primer lugar, desplácese hasta llegar a la función Play Music (Reproducir música) y selecciónela. Desplácese para hacer su selección de la lista de opciones de acceso a la música; por ejemplo, según el intérprete y, seguidamente, haga su selección. Repita este desplazamiento y seleccione el proceso para encontrar una canción. Cuando la canción se haya resaltado, oprima el botón de selección para iniciar su reproducción.

Transferencia de música Para transferir música de su computadora al reproductor: 1. Abra el navegador de archivos de su computadora y desplácese por las carpetas a la unidad de disco asignada al reproductor Sansa MP3. 2. Arrastre y suelte archivos de música del reproductor a su computadora. También podrá usar Rhapsody y otro software para transferir archivos directamente al reproductor. NOTA: Dado que el reproductor Sansa organiza automáticamente la música según el intérprete, álbum, título de canción, género y año, solamente se necesita copiar la música al reproductor. No se preocupe de organizar la música. Los menús del reproductor Sansa facilitan la tarea de encontrar la música.

Uso de la ranura SD para agregar memoria El reproductor Sansa e100 Series de SanDisk posee una ranura SD que le permite agregar hasta 2GB de memoria adicional a su reproductor. Siga estos pasos: 1. Localice la ranura SD situada en el lado derecho de su reproductor, debajo del botón Alimentación/Menú. Quite la tapa de goma para abrir la ranura. Guarde la tapa en un lugar seguro. 2. Introduzca la tarjeta SD en la ranura con el lado de la etiqueta hacia arriba.

Reproducción de música

13


Cuando el reproductor de música está conectado a su computadora, la tarjeta SD aparecerá como otro disco removible en My Computer (Mi PC). La tarjeta SD será la segunda letra de disco removible asignada en Mi PC. Podrá arrastrar y soltar archivos a la tarjeta SD de la misma manera que lo hace con su reproductor. Los archivos de audio en su tarjeta SD también pueden accederse a través del reproductor y pueden consultarse según el intérprete, álbum, título de la canción y otros criterios.

Borrado de archivos de música en el reproductor Sansa MP3 Cuando el reproductor esté conectado a su computadora a través del conector USB, podrá usar el navegador de archivos de la computadora para ver todos los archivos y carpetas del reproductor, así como los instalados en la tarjeta SD. El reproductor y la tarjeta SD aparecerán como discos removibles. Siga estos pasos: 1. Use el software del navegador de archivos de su computadora para desplazarse al reproductor. 2. Resalte el archivo o carpeta que desee borrar. 3. Oprima la tecla de borrado de su computadora para borrar el archivo o carpeta. NOTA: Aunque puede almacenar y organizar sus archivos de audio en el reproductor usando carpetas con nombres que usted seleccione, el reproductor ignorará las carpetas y los nombres. En vez de ello, el reproductor Sansa extraerá información de cada archivo de audio, de modo que usted pueda usar el menú de software para desplazarse por los archivos según el nombre del intérprete, título del álbum, título de la canción y otros útiles criterios.

Borrado de archivos de música desde el reproductor El reproductor Sansa de SanDisk no le permite borrar archivos desde el reproductor. En vez de ello, recomendamos seguir los pasos indicados en el apartado Borrado de archivos de música en el reproductor Sansa MP3 de la página 14 para borrar archivos desde la computadora.

Definición de los valores de configuración El reproductor le permite definir los valores de configuración de las funciones de ecualizador y repetición para la reproducción de música.

Reproducción de música

14


Definir la reproducción del ecualizador El sonido de una pieza musical puede optimizarse en virtud del estilo musical y de las diferencias causadas por los instrumentos utilizados en dicha pieza. Por ejemplo, algunos instrumentos ofrecen su mejor sonido cuando se hacen resaltar las notas graves. Siga estos pasos: 1. Ponga el reproductor en el modo Music (Música). Si necesita ayuda con este paso, consulte la sección Uso de los controles de música en la página 11. 2.

Oprima brevemente el botón Alimentación/Menú. Aparecerá en pantalla el Menú de software. (Si no puede encontrar el botón Alimentación/Menú, consulte el apartado Controles básicos en la página 3).

3. Oprima el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse a Settings (Valores de configuración). Oprima el botón de selección para seleccionar Settings. 4. Oprima el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse a Sound Effect (Efecto de sonido). Oprima el botón de selección para seleccionar Sound Effect. 5. Oprima el botón de selección para seleccionar Equalizer (Ecualizador). El valor predefinido de la unidad es Custom (Personalizar). Oprima El botón de selección para cambiar manualmente la configuración del ecualizador o, para ahorrar tiempo, oprima el botón Repetir/AB/Abajo para los valores de ecualizador predefinidos. Oprima el botón Repetir/Pausa/Arriba para desplazarse por los valores de configuración de música pop, clásica, jazz y rock del ecualizador. Si se está reproduciendo una canción cuando cambia los valores de configuración, la música adoptará el valor de configuración del ecualizador que esté resaltado. Oprima el botón de selección para seleccionar el valor de configuración del ecualizador que desee. 6. La pantalla de configuración del ecualizador Custom (Personalizar) aparecerá como un conjunto de cinco rectángulos verticales que representan las cinco bandas de ecualizador que usted puede definir. Oprima el botón Siguiente/avance rápido para pasar de un rectángulo a otro, de izquierda a derecha. Oprima el botón Reproducir/Pausa/Arriba o el botón Repetir/AB/Abajo para aumentar o reducir el valor de configuración de cada banda del ecualizador. 7. Cuando haya definido las bandas del ecualizador, oprima el botón de selección dos veces para guardar y volver a salir al menú. 8. Toda la música que se reproduzca usará estos valores hasta que usted los cambie.

Reproducción de música

15


Definir la reproducción SRS WOW El reproductor permite optimizar la calidad del sonido de la reproducción de audio mediante el ajuste de los valores de reproducción para crear sonidos musicales de gran riqueza. Siga estos pasos: 1. Ponga el reproductor en el modo Music (Música). Si necesita ayuda con este paso, consulte la sección Uso de los controles de música en la página 11. 2. Oprima brevemente el botón Alimentación/Menú. Aparecerá en pantalla el Menú de software. (Si no puede encontrar el botón Alimentación/Menú, consulte el apartado Controles básicos en la página 3). 3. Oprima el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse a Settings (Valores de configuración). Oprima el botón de selección para seleccionar Settings. 4. Oprima el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse a SRS WOW. Oprima el botón de selección para seleccionar SRS WOW. Aparecerá una lista de opciones SRS: WOW, FOCUS, TruBass y SRS 3D. 5. Oprima el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse a cada opción SRS y resaltar los elementos de la lista que desee definir. Defina cada valor de reproducción SRS de la siguiente manera: ■

SRS WOW: Oprima el botón de selección para encender y apagar SRS WOW. Aparecerán las palabras ON (encendido) u OFF (apagado) a la izquierda del elemento SRS WOW. Al encender SRS WOW podrá acceder a las increíbles mejoras musicales que ofrece SRS WOW, las cuales incluyen FOCUS, TruBass y SRS 3D.

FOCUS: Oprima el botón de selección para seleccionar FOCUS. Aparecerá una lista de valores de configuración: Low (bajo), Mid (medio) y High (alto). Oprima el botón Repetir/AB/Abajo para seleccionar el valor de configuración FOCUS y volver a la lista de valores SRS. FOCUS proporciona claridad de sonido a frecuencias medias-altas, tales como voz e instrumentos, tales como la guitarra principal.

TruBass: Oprima el botón de selección para seleccionar TruBass. Aparecerá en pantalla una barra de estado que indica la cantidad de TruBass seleccionada. Oprima el botón Siguiente/Avance rápido para reducir los graves. Oprima el botón de selección para guardar el valor de configuración seleccionado y de nuevo para volver a la lista de valores SRS. TruBass potencia los graves en un archivo de audio, ofreciendo sonidos graves profundos y de gran riqueza hasta una octava por debajo de la capacidad física de los auriculares.

Reproducción de música

16


SRS 3D: Oprima el botón de selección para seleccionar SRS 3D. Aparecerá en pantalla una barra de estado que indica la cantidad de SRS 3D seleccionada. Oprima el botón Siguiente/Avance rápido o el botón Anterior/Retroceso rápido para aumentar o reducir el volumen. Oprima el botón De selección para guardar el valor de configuración seleccionado y de nuevo para volver a la lista de valores SRS. SRS 3D restablece la información sobre espacio enmascarado por técnicas de grabación y compresión usadas para crear archivos de audio y crear un sonido tridimensional envolvente.

6. Oprima el botón Alimentación/Menú para volver a la pantalla del modo Music (Música).

NOTA: es una marca comercial de SRS Labs, Inc. WOW Technology se incorpora mediante una licencia de SRS Labs, Inc.

Definir el modo de reproducción de repetición El reproductor permite repetir, total o parcialmente, un archivo de música o de audio. Siga estos pasos: 1. Ponga el reproductor en el modo Music (Música). Si necesita ayuda con este paso, consulte la sección Uso de los controles de música en la página 11. 2. Oprima brevemente el botón Alimentación/Menú. Aparecerá en pantalla el Menú de software. (Si no puede encontrar el botón Alimentación/Menú, consulte el apartado Controles básicos en la página 3). 3. Oprima el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse a Settings (Valores de configuración). Oprima el botón de selección para seleccionar Settings. 4. Oprima el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse a Playback (Reproducir). Oprima el botón de selección para seleccionar Playback. Aparecerá la lista de Playback. 5. Oprima el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse a Repeat (Repetir). Oprima el botón de selección para alternar entre los tres valores de configuración: repetir 1 archivo de audio, repetir toda la selección y no repetir. 6. Oprima el botón de selección para guardar los valores de Repeat (Repetir). Oprima el botón Alimentación/Menú para volver a la pantalla del modo Music (Música).

Reproducción de música

17


Definir el modo de reproducción shuffle El reproductor permite reproducir archivos de audio de modo aleatorio. Siga estos pasos: 1. Ponga el reproductor en el modo Music (Música). Si necesita ayuda con este paso, consulte la sección Uso de los controles de música en la página 11. 2. Oprima brevemente el botón Alimentación/Menú. Aparecerá en pantalla el Menú de software. (Si no puede encontrar el botón Alimentación/Menú, consulte el apartado Controles básicos en la página 3). 3. Oprima el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse a Settings (Valores de configuración). Oprima el botón de selección para seleccionar Settings. 4. Oprima el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse a Playback (Reproducir). Oprima el botón de selección para seleccionar Playback. Aparecerá la lista de Playback. 5. Oprima el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse a Shuffle. Oprima el botón de selección para encender y apagar Shuffle. Aparecerán las palabras ON (encendido) u OFF (apagado) a la izquierda de la palabra Shuffle. 6. Oprima el botón Alimentación/Menú para volver a la pantalla del modo Music (Música).

Reproducción de música

18


▲ ▲

3

Este capítulo le permitirá empezar a escuchar radio FM con el reproductor MP3 Sansa e100 Series de SanDisk.

Escuchar radio FM El reproductor tiene una radio FM que puede reproducir estaciones en la mayor parte del mundo. Este capítulo le permitirá familiarizarse con las funciones de la radio FM.

Uso de los controles de radio FM El reproductor tiene dos modos de operación: Music (Música) y FM Radio (Radio FM). Para escuchar la radio, el reproductor debe estar en modo FM Radio. Siga estos pasos: 1. Oprima brevemente el botón Alimentación/Menú una vez. El mensaje de bienvenida "Welcome" de SanDisk aparecerá en pantalla durante un momento y, seguidamente, desaparecerá. (Si no puede encontrar el botón Alimentación/Menú en el reproductor, consulte la sección Controles básicos en la página 3). ADVERTENCIA: Si el mensaje en pantalla indica "Key Hold" ("Bloqueo de teclado") y seguidamente, se apaga, localice el botón Hold (Bloqueo) situado en el lado izquierdo del reproductor. Deslice este botón hacia arriba para desbloquear el aparato. A continuación, repita el paso 1 indicado anteriormente. Si no puede encontrar el botón Hold, consulte la sección Controles básicos en la página 3. 2. Si no ve la radio en pantalla, oprima brevemente el botón Alimentación/Menú situado en el lado derecho del reproductor. Aparecerá el menú de software. Use el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse y resaltar Modes (Modos). Oprima el botón de selección para seleccionar Modes. Oprima el botón Reproducir/Pausa/ Arriba para desplazarse y, seguidamente, resaltar el modo FM Radio (Radio FM). Oprima el botón de selección para introducir el modo FM Radio.

Escuchar radio FM

19


En el modo FM Radio, aparecerá en el reproductor la pantalla de la figura 4.

Figura 4: Pantalla LCD de Radio FM

Los botones de los controles y los puertos del reproductor se describen en la sección Controles básicos de la página 3. En las instrucciones paso a paso diseminadas por este documento se describe con mayor detalle el funcionamiento de los controles. Asimismo, en el capítulo Desplazarse por los menús de software de la página 25 se describen los menús de pantalla que aparecen cuando se usan estos controles.

Encontrar una estación de radio Una vez que aparezca la pantalla FM Radio, podrá escuchar la radio FM y cambiar los valores de configuración. Siga estos pasos: 1

Ponga el reproductor en el modo FM Radio. Si necesita ayuda con este paso, consulte la sección consulte la sección Uso de los controles de radio FM, en la página 19.

2. Para cambiar estaciones, oprima el botón Siguiente/Avance rápido o el botón Anterior/Retroceso rápido para desplazarse por el espectro de la radio. Oprima y mantenga oprimido uno cualquiera de estos botones para recorrer estaciones de radio. NOTA: Podrá recorrer estaciones de radio predefinidas usando el botón Reproducir/Pausa/Arriba o el botón Repetir/AB/Abajo. Consulte la sección Acceso a los canales predefinidos en la página 21 para aprender a acceder a los menús de software de canales predefinidos con el fin de agregar, modificar y borrar canales predefinidos. 3. Para cambiar el volumen de la música a medida que está siendo reproducida, haga girar el dial de búsqueda situado en el ángulo superior derecho del reproductor.

Escuchar radio FM

20


4. Si desea parar la reproducción de la radio FM, tiene dos opciones: ■

Oprima y mantenga oprimido el botón Alimentación/Menú hasta que desaparezcan todos los cuadrados oscuros debajo del mensaje "Powering Down" (Apagando).

Oprima brevemente el botón Alimentación/Menú para desplazarse por el menú de software y cambiar al modo de música. Para aprender el funcionamiento de los menús en pantalla, consulte el capítulo Desplazarse por los menús de software que comienza en la página 25.

Acceso a los canales predefinidos La radio FM del reproductor funciona en el modo Normal, en el cual se pueden recorrer todas las estaciones, o en el modo Preset (Predefinido), mediante el que se ahorra tiempo ya que se recorren solamente aquellas frecuencias que haya guardado en la memoria. El modo Preset le permite almacenar hasta 20 de sus estaciones de radio favoritas en la memoria del reproductor. Siga estos pasos para acceder a los menús de software Preset Channel (Canal predefinido) para agregar, modificar y borrar canales predefinidos: 1. Ponga el reproductor en el modo FM Radio (Radio FM). Si necesita ayuda con este paso, consulte la sección Uso de los controles de radio FM, en la página 19. 2. Para cambiar entre los modos Normal y Preset (Predefinido), oprima el botón Alimentación/Menú para acceder al menú de software. 3. Oprima el botón Repetir/AB/Abajo y resalte Preset Channel (Canal predefinido). (Si está en el modo Preset, desplácese en sentido descendente y resalte Normal para cambiar al modo normal). Oprima el botón de selección. 4. Oprima el botón Alimentación/Menú una vez para acceder al menú de software. Oprima Repetir/AB/Abajo para desplazarse y resaltar la selección de Preset Channel. Oprima el botón de selección.

Guardar una estación de radio como predefinida Podrá guardar una estación de radio favorita como predefinida. Siga estos pasos: 1. Ponga el reproductor en el modo FM Radio (Radio FM). Si necesita ayuda con este paso, consulte la sección Uso de los controles de radio FM, en la página 19. 2. Oprima el botón Alimentación/Menú una vez para acceder al menú de software. Oprima Repetir/AB/Abajo para desplazarse y resaltar Preset Channel (Canal predefinido). Oprima el botón de selección para seleccionar la selección de Preset Channel. Aparecerá el menú Preset Channel. ▲

Escuchar radio FM

21


3. Oprima el botón Repetir/AB/Abajo para resaltar Add/Modify (Agregar/Modificar). Oprima el botón de selección para seleccionar la selección de Add/Modify. Aparecerá la lista Preset Channel. 4. Oprima el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse y resaltar el canal Preset donde desea guardar una de sus estaciones favoritas. Una vez resaltado el canal predefinido, oprima el botón De selección. Aparecerá la pantalla LCD FM Radio (Radio FM), con "Add Preset Channel" (Agregar canal predefinido) en la parte superior de la pantalla. 5. Oprima el botón Reproducir/Pausa/Arriba o Repetir/AB/Abajo para encontrar la estación que desea guardar con un canal predefinido. Oprima el botón De selección dos veces para almacenar la estación seleccionada como un canal predefinido. Volverá a aparecer la lista Preset Channel y a la estación de radio guardada se le habrá asignado el canal predefinido seleccionado. 6. Después de guardar un canal predefinido, tendrá dos opciones: ■

Repita los pasos 4 y 5 anteriores para agregar más canales predefinidos.

Oprima el botón Alimentación/Menú para salir del modo Add/Modify y volver a la pantalla FM radio.

Definición automática de estaciones predefinidas Además de seleccionar manualmente frecuencias de estaciones de radio como estaciones predefinidas, el reproductor puede guardar automáticamente todas las estaciones de radio que tengan frecuencias potentes. Siga estos pasos: 1. Ponga el reproductor en el modo FM Radio (Radio FM). Si necesita ayuda con este paso, consulte la sección Uso de los controles de radio FM, en la página 19. 2. Oprima el botón Alimentación/Menú una vez para acceder al menú de software. Oprima Repetir/AB/Abajo para desplazarse y resaltar Preset Channel (Canal predefinido). Oprima el botón de selección para seleccionar la selección de Preset Channel. Aparecerá el menú Preset Channel. 3. Oprima Repetir/AB/Abajo para resaltar Scan (Recorrer). Oprima el botón de selección para seleccionar Scan. La pantalla del reproductor mostrará intermitentemente "Scanning Station…" (Recorriendo estación…) hasta que todas las estaciones de radio locales con frecuencias potentes se hayan guardado en los canales predefinidos disponibles, hasta un máximo de 20. 4. Al terminar el recorrido, aparecerá la lista Preset Channel (Canal predefinido) con sus estaciones de radio predefinidas asignadas a cada canal predefinido. Use el botón Reproducir/Pausa/Arriba o Repetir/AB/Abajo para desplazarse y resaltar los canales predefinidos e ir directamente a una estación de radio. Oprima el botón De selección para seleccionar la estación de radio predefinida. ▲

Escuchar radio FM

22


5. Una vez que se esté reproduciendo la estación predefinida, podrá desplazarse por el resto de las estaciones predefinidas oprimiendo el botón eproducir/Pausa/Arriba o el botón Repetir/AB/Abajo.

Modificar una estación de radio predefinida Para modificar una estación de radio favorita asignada anteriormente a un canal predefinido, siga estos pasos: 1. Ponga el reproductor en el modo FM Radio (Radio FM). Si necesita ayuda con este paso, consulte la sección Uso de los controles de radio FM, en la página 19. 2. Oprima el botón Alimentación/Menú una vez para acceder al menú de software. Oprima Repetir/AB/Abajo para desplazarse y resaltar Preset Channel (Canal predefinido). Oprima el botón de selección para seleccionar Preset Channel. Aparecerá el menú Preset Channel (Canal predefinido). 3. Oprima el botón Repetir/AB/Abajo para resaltar Add/Modify (Agregar/Modificar). Oprima el botón de selección para seleccionar la selección de Add/Modify. Aparecerá la lista Preset Channel. 4. Oprima el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse y resaltar el canal Preset (Predefinido) (del 1 al 20) donde se haya guardado la estación de radio que desee modificar. Una vez resaltado el canal, oprima el botón de selección. Aparecerá la pantalla LCD FM Radio (Radio FM), con "Modify Preset Channel" (Modificar canal predefinido) en la parte superior de la pantalla. 5. Oprima el botón Reproducir/Pausa/Arriba o Repetir/AB/Abajo para encontrar la estación que desea guardar como la estación de radio para el canal predefinido. Oprima el botón de selección dos veces para almacenar la estación seleccionada como un canal predefinido. Volverá a aparecer la lista Preset Channel y a la estación de radio guardada se le habrá asignado el canal predefinido seleccionado. 6. Después de modificar un canal predefinido, tendrá dos opciones: ■

Repita los pasos 4 y 5 anteriores para modificar más canales predefinidos.

Oprima el botón Alimentación/Menú para salir del modo Agregar/Modificar y volver a la pantalla FM radio.

Escuchar radio FM

23


Borrado de una estación de radio predefinida El reproductor le permite borrar frecuencias de estaciones de radio que haya guardado como predefinidas. Siga estos pasos: 1. Ponga el reproductor en el modo FM Radio (Radio FM). Si necesita ayuda con este paso, consulte la sección Uso de los controles de radio FM, en la página 19. 2. Oprima el botón Alimentación/Menú una vez para acceder al menú de software. Oprima Repetir/AB/Abajo para desplazarse y resaltar Preset Channel (Canal predefinido). Oprima el botón de selección para seleccionar la selección de Preset Channel. Aparecerá el menú Preset Channel. 3. Oprima el botón Repetir/AB/Abajo para resaltar Delete (Borrar). Oprima el botón de selección para seleccionar Delete "Borrar". Aparecerá en pantalla la lista Preset Channel. 4. Oprima el botón Repetir/AB/Abajo para resaltar la estación que desea borrar. La estación desaparecerá de la lista Preset Channel. 5. Después de borrar un canal predefinido, tendrá dos opciones: ■

Repita el paso 4 anterior para borrar más canales predefinidos.

Oprima el botón Alimentación/Menú para salir del modo Delete y volver a la pantalla FM radio.

Escuchar radio FM

24


▲ ▲

4

Este capítulo ofrece información de consulta para permitirle desplazarse por los menús de software del reproductor Sansa MP3 e100 Series.

Desplazarse por los menús de software Además de la capacidad de reproducir música y escuchar radio FM, el reproductor le ofrece la oportunidad de personalizar algunas de sus funciones. Por ejemplo, podrá definir el idioma del reproductor, así como los valores de configuración de la función de repetición. Este capítulo le ayudará a desplazarse y a usar los menús de software del reproductor.

Aspectos básicos Antes de acceder a los menús de funciones avanzadas, deberá familiarizarse con la estructura, acceso y forma de desplazarse por los menús.

El menú de nivel superior El reproductor tiene un menú de nivel superior, tal como se indica en la figura 5 y la tabla 2. Tabla 2: Menú de nivel superior Submenú

Parámetro y función

Reproducir música Desplazarse y seleccionar archivos de audio de la colección de música interna en el reproductor y el disco SD Modos

Alternar entre el modo Reproducir música y el modo Radio FM

Canal predefinido Reproducir, Agregar/Modificar, Borrar estaciones de radio como canales predefinidos (aparece solamente en el modo Radio FM)

Desplazarse por los menús de software

25


Submenú

Parámetro y función

Valores de configuración

Personalizar las funciones del reproductor

Extras

Función adicional extra del reproductor

Información

Información sobre la configuración del reproductor

Figura 5: Menú de nivel superior

Cada uno de los elementos de este menú de nivel superior tiene submenús adicionales que se indican en la sección Diagramas de los submenús de nivel superior en la página 27. Cada submenú tiene sus propios valores y cada valor tiene sus propios parámetros que usted puede configurar.

Acceso al menú de nivel superior Siga estos pasos para acceder al menú de nivel superior: 1. Oprima brevemente el botón Alimentación/Menú una vez. Aparecerá en pantalla el logotipo de SanDisk y, seguidamente, desaparecerá. (Si no puede encontrar el botón Alimentación/Menú en el reproductor, consulte la sección Controles básicos en la página 3). ADVERTENCIA: Si el mensaje en pantalla indica "Key Hold" ("Bloqueo de teclado") y seguidamente, se apaga, localice el botón Hold (Bloqueo) situado en el lado izquierdo del reproductor. Deslice este botón hacia arriba para desbloquear el aparato. A continuación, repita el paso 1 indicado anteriormente. Si no puede encontrar el botón Hold, consulte la sección Controles básicos en la página 3. 2. Vuelva a oprimir brevemente el botón Alimentación/Menú. Aparecerá en pantalla el menú de nivel superior indicado en la figura 5.

Desplazarse por los menús de software

26


Desplazamiento entre los menús, valores de configuración y parámetros Cuando tenga en pantalla el menú de nivel superior, tal como se ha descrito anteriormente, podrá desplazarse entre los menús, valores de configuración y parámetros según se indica a continuación. (Consulte la sección Controles básicos en la página 3 para localizar los controles aquí mencionados) ■

Para desplazarse entre el menú de nivel superior y entre los submenús situados debajo de cada menú de nivel superior, oprima el botón Anterior/Retroceso rápido y el botón Siguiente/Avance rápido.

Para elegir un menú de nivel superior o un submenú, así como el valor que desea configurar, y para definir los parámetros que desea guardar, oprima el botón de selección.

Para desplazarse en sentido ascendente o descendente por un submenú, oprima el botón Anterior/Retroceso rápido y el botón Siguiente/Avance rápido.

Para definir los parámetros de un valor de configuración de un submenú, oprima el botón Reproducir/Pausa/Arriba y el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse por las opciones de los parámetros u oprima el botón Anterior/Retroceso rápido y el botón Siguiente/Avance rápido para incrementar o disminuir el parámetro.

Para volver al siguiente menú más alto en cualquier momento, oprima el botón Anterior/Retroceso rápido. Por ejemplo, si el reproductor se encuentra en una pantalla de definición de valores de configuración de un submenú, oprima el botón Anterior/Retroceso rápido para que aparezca el submenú de ese valor de configuración. ADVERTENCIA: Si el reproductor se encuentra en una pantalla de parámetros cuando oprime el botón Anterior/Retroceso rápido, no se guardará el nuevo valor de configuración. Para guardar un valor de configuración, oprima el botón Siguiente/Avance rápido o el botón de selección.

Para salir de los menús de software y volver a los modos Music (Música) o FM Radio (Radio FM), oprima el botón Alimentación/Menú.

Diagramas de los submenús de nivel superior En esta sección se describen con más detalle los menús de software incluidos en el reproductor. Están divididos de acuerdo con el menú de nivel superior usado para invocar los submenús.

Desplazarse por los menús de software

27


Menú Reproducir Música Los menús de reproducir música le permiten acceder a los archivos de audio de su reproductor y de la tarjeta SD. El menú de reproducir música se indica en la tabla 3. Lea el apartado Aspectos básicos de la página 25 para aprender a desplazarse por los menús, valores de configuración y parámetros descritos en esta sección.

Tabla 3: Menú Reproducir música Submenú

Parámetro y función

*Reproducir todos Reproducir, uno por uno y en orden, todos los archivos de música del reproductor. Intérprete

Desplazarse por los archivos de música según el intérprete. Oprima el botón Reproducir/AB/Arriba o el botón Repetir/AB/Abajo) para desplazarse por la lista de intérpretes. Oprima el botón de selección para desplazarse por la música según el intérprete. Oprima el botón de selección para desplazarse por las canciones dentro del intérprete seleccionado.

Álbum

Desplazarse por los archivos de música según el álbum. Oprima el botón Reproducir/AB/Arriba o el botón Repetir/AB/Abajo) para desplazarse por la lista de álbumes. Oprima el botón de selección para desplazarse por el álbum seleccionado.

Canciones

Desplazarse por todos los archivos de música en orden alfabético.

Nueva música

Desplazarse por los archivos de música descargados al reproductor hace 1 día, 1 semana o 1 mes.

Género

Desplazarse por los archivos de música según el género. Oprima el botón Reproducir/AB/Arriba o el botón Repetir/AB/Abajo para desplazarse por la lista de géneros. Oprima el botón de selección para desplazarse por las canciones del género seleccionado.

Año

Desplazarse por los archivos de música según el año. Oprima el botón Reproducir/AB/Arriba o el botón Repetir/AB/Abajo) para desplazarse por la lista de años. Oprima el botón de selección para desplazarse por las canciones del año seleccionado.

Texto hablado

Escuchar los archivos de libros en audio en formato Audible.

AudioFeast

Escuchar los archivos de radio portátiles en formato AudioFeast.

Desplazarse por los menús de software

28


Menú de modos El menú de modos le permite alternar entre los modos Música y Radio FM. El menú de modos, sus submenús y valores de configuración se indican en la tabla 4. Lea el apartado Aspectos básicos de la página 25 para aprender a desplazarse por los menús, valores de configuración y parámetros descritos en esta sección.

Tabla 4: Menú Modos Submenú

Función

Reproducción de audio

Seleccionar para cambiar la unidad al modo de reproducción de archivos de música.

Radio FM

Seleccionar para cambiar la unidad al modo Radio FM.

Menús de configuración El menú de configuración controla las funciones subyacentes del reproductor como, por ejemplo, el idioma usado en pantalla y los valores de configuración del ecualizador. El menú de configuración de nivel superior, sus submenús y valores de configuración se indican en la tabla 5. Lea el apartado Aspectos básicos de la página 25 para aprender a desplazarse por los menús, valores de configuración y parámetros descritos en esta sección.

Tabla 5: Menú de configuración

Submenú

Valor de configuración

Reproducir

Repetir

Opima el botón de selección para alternar entre Repeat Off (No repetir), Repeat 1 Song (Repetir 1 canción) y Repeat All Songs (Repetir todas las canciones) u oprima el botón Repetir/AB/Abajo una vez durante el modo de reproducir.

Shuffle

Oprima el botón de selección para encender (ON) y apagar (OFF) la función shuffle.

Función

Desplazarse por los menús de software

29


Submenú

Valor de configuración

Efecto de sonido

Ecualizador

Introducir para seleccionar entre los modos incorporados del ecualizador, como Rock, Jazz, Clásica y Pop. Podrá personalizar los parámetros del ecualizador seleccionando Custom (Personalizar) en el submenú.

SRS WOW

Introducir para encender (ON) y apagar (OFF) la función de mejora de audio SRS WOW y ajustar los valores de FOCUS, TruBass y Volumen SRS 3D.

Alimentación

Presentación visual

Idioma

Función

Apagado automático Introducir para fijar el período de tiempo que la unidad permanece inactiva antes de apagarse automáticamente. Dormido

Introducir para fijar el período de tiempo en el que se apagaría la unidad contando desde el momento presente.

Luz de fondo

Introducir para fijar el período de tiempo en que permanecería encendida la luz de fondo cuando no se oprime ningún botón.

Contraste

Introducir para fijar el nivel de contraste de la pantalla.

Inglés, francés, alemán, italiano, español, japonés, coreano, chino simplificado, chino tradicional

Introducir para cambiar el menú de software al idioma correspondiente.

Fijar hora

Introducir la hora en su reproductor.

Restablecer valor de fábrica

Introducir para restablecer la unidad a los valores de fábrica. Oprima el botón de selección para confirmar. Oprima Alimentación/Menú para cancelar.

Menú de extras El menú de extras permite acceso a funciones adicionales aparte de los modos de música y radio FM. El menú de extras se indica en la tabla 6. Lea el apartado Aspectos básicos de la página 25 para aprender a desplazarse por los menús, valores de configuración y parámetros descritos en esta sección.

Desplazarse por los menús de software

30


Tabla 6: Menú de extras Submenú

Función

Cronómetro

Iniciar o parar el cronómetro oprimiendo una vez el botón Reproducir/Pausa/Arriba. Oprima y mantenga oprimido el botón Reproducir/Pausa/Arriba para ponerlo a cero.

Menú de información El menú de información ofrece datos sobre la configuración del reproductor. El menú de información se indica en la tabla 7. Lea el apartado Aspectos básicos de la página 25 para aprender a desplazarse por los menús, valores de configuración y parámetros descritos en esta sección.

Tabla 7: Menú de información Submenú

Función

Información

Oprima el botón Reproducir/Pausa/Abajo o el botón Repetir/ AB/Abajo para ver la versión de software, número de modelo, capacidad de almacenamiento interno y la capacidad de la tarjeta SD del reproductor. El menú de configuración controla las funciones subyacentes del reproductor como, por ejemplo, el idioma usado en pantalla y los valores de configuración de la radio FM regional.

Desplazarse por los menús de software

31


▲ ▲

5

Este capítulo le ofrece sugerencias e información sobre solución de problemas para ayudarle a aprovechar al máximo el reproductor Sansa MP3 e100 Series de SanDisk.

Sugerencias y solución de problemas Este capítulo ofrece respuestas a preguntas comunes que el usuario puede tener acerca del reproductor. Pregunta: ¿Cómo se copian los archivos al reproductor Sansa MP3? Respuesta: Los archivos se copian al reproductor Sansa MP3 del mismo modo que se copian a la unidad de disco duro de una computadora. Si desea más información, consulte la sección Transferencia de música en la página 13. Pregunta: ¿Qué formatos acepta el reproductor Sansa MP3? Respuesta: El reproductor Sansa MP3 acepta formatos MP3, WMA y WMA seguros, así como formatos de archivos Audible. Pregunta: ¿Tengo que usar Rhapsody para utilizar el reproductor Sansa MP3? Respuesta: No, el reproductor Sansa MP3 se puede usar como cualquier otra unidad de disco duro para copiar archivos. Pregunta: No puedo reproducir algunos de los archivos de música de mi reproductor. Cuando los selecciono se reproduce otra canción. ¿En qué consiste el error? Respuesta: Es posible que no haya adquirido los derechos para reproducir la canción en un dispositivo adicional. Para cerciorarse, intente reproducir una canción que haya extraído de un CD antiguo y convertido a formato MP3. Si esa canción se reproduce pero la otra no, tendrá que adquirir el derecho de reproducirla en el reproductor Sansa.

Sugerencias y solución de problemas

32


▲ ▲

6

Este capítulo le ofrece información para ayudarle a obtener servicio y asistencia para el reproductor Sansa MP3 e100 Series de SanDisk.

Información complementaria, servicio y garantía Este capítulo le ofrece información acerca de cómo obtener asistencia técnica relacionada con el reproductor y los términos de la garantía.

Obtención de asistencia técnica Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, le recomendamos que lea la sección Sugerencias y solución de problemas de la página 32 para ver si se cubre su pregunta. Si tiene alguna pregunta acerca del uso o de las características del reproductor, llame al Centro de Asistencia Técnica de SanDisk al 1-866-SanDisk (1-866-726-3475) o llene una solicitud de asistencia en línea, en http://www.sandisk.com/retail/support.asp. Si tiene alguna pregunta acerca de servicios/características específicas, por favor utilice los siguientes números de contacto: Audible Por favor llame al 1-888-283-5051 (EE.UU. y Canada) o 1-973-890-8799 (Internacional) de lunes a Viernes, de 9:00 AM a 9:00 PM, hora del este de los Estados Unidos O los sábados de 10:00 AM a 4:00 PM. Domingos: cerrado. AudioFeast Por favor visite las preguntas más frecuentes en la "knowledgebase" que se encuentra en http://audiofeast.custhelp.com/cgi-in/audiofeast.cfg/php/enduser/ std_alp.php. Use este enlace también si tiene alguna pregunta. Rhapsody Por favor visite http://service.real.com/rhapsody SRS Por favor llame al 800-243-2733 ▲

Información complementaria, servicio y garantía

33


Cuando llame o se ponga en contacto con nosotros para obtener asistencia técnica, incluya tanta información como sea posible de los datos indicados en la caja y material de empaquetamiento del producto. Esto nos permitirá ayudarle con más rapidez.

Información adicional También nos puede visitar por Internet en http://www.sandisk.com para aprender más acerca del reproductor, así como otros productos de SanDisk.

Garantía limitada de 1 año de SanDisk SanDisk garantiza que este producto carece de defectos esenciales en diseño y fabricación, y que se ajusta sustancialmente a las especificaciones publicadas en condiciones de uso normales durante un año a partir de la fecha de su compra, sujeto a las condiciones indicadas a continuación. Esta garantía se ofrece al usuario final original que compre el producto a SanDisk o a un distribuidor autorizado, y no es transferible. Podría requerirse comprobante de compra. SanDisk no es responsable de ninguna falla o defecto causado por productos o componentes fabricados por terceros, ya estén o no autorizados. Esta garantía no se aplica a software de terceros que se incluya con el producto y usted será responsable de todo el servicio de mantenimiento y reparaciones necesarios para dicho software. Esta garantía será nula si el producto no se usa de conformidad con las instrucciones del producto o si resulta dañado como consecuencia de su instalación inadecuada, uso indebido, reparación no autorizada, modificación o accidente. Para obtener servicio cubierto por la garantía, llame a SanDisk al 1-866-SanDisk o envíe un mensaje por correo electrónico a: support@SanDisk.com. Deberá devolver el producto embalado de una manera segura, con portes pagados, según las instrucciones de SanDisk. Deberá obtener un número de confirmación de rastreo, que quizás deba proporcionar a SanDisk. SanDisk, a su entera discreción, podrá reparar o reemplazar el producto por otro nuevo o restaurado de igual o mayor capacidad y funcionalidad, o devolverle el importe del producto. La duración de la garantía del producto de reemplazo será la que le quede al producto original. ESTO CONSTITUYE LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE SANDISK Y EL RECURSO EXCLUSIVO A DISPOSICIÓN DE USTED EN CASO DE QUE NO SE CUMPLAN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA. SanDisk no garantiza ni será responsable de la pérdida de datos o información contenidos en un producto cualquiera (incluido cualquier producto devuelto), al margen de la causa de dicha pérdida. No se garantiza que los productos de SanDisk funcionen sin falla alguna. Los productos de SanDisk no deben utilizarse en sistemas de soporte vital u otras aplicaciones en las que una falla podría amenazar la vida o provocar lesiones. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, aparte de aquellos otros derechos que pudiera tener según la jurisdicción.

Información complementaria, servicio y garantía

34


LA INFORMACIÓN PRECEDENTE CONSTITUYE LA ÚNICA GARANTÍA DE SANDISK. SANDISK DENIEGA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN VIGENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS. POR ELLO, LA LIMITACIÓN PRECEDENTE PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. SANDISK, ASÍ COMO SUS COMPAÑÍAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS, NO SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA MANERA Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO NI ACCESORIO, PÉRDIDA ECONÓMICA O PÉRDIDA DE DATOS O IMÁGENES, AUNQUE SANDISK HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LIMITACIÓN DE DAÑOS Y PERJUICIOS CONCOMITANTES O ACCESORIOS. POR ELLO, LA LIMITACIÓN PRECEDENTE PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. LA RESPONSABILIDAD DE SANDISK NO EXCEDERÁ, EN NINGÚN CASO, LA CANTIDAD QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO

SanDisk y el logotipo SanDisk son marcas comerciales de SanDisk Corporation, registradas en los Estados Unidos y otros países. Sansa y Store Your World In Ours son marcas comerciales de SanDisk Corporation. SanDisk es titular de licencia autorizado de la marca comercial SD.

AVISO AL USUARIO: Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Se prohíbe el uso o distribución de dicha tecnología en otros productos sin la licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.

Los proveedores de contenido hacen uso de la tecnología de administración de derechos digitales para Windows Media que se incluye en este dispositivo ("WM-DRM") a fin de proteger la integridad de su contenido ("Secure Content") de modo que su propiedad intelectual, incluido el copyright, en dicho contenido no se haya usado indebidamente. Este dispositivo utiliza software WM-DRM para reproducir contenido seguro ("Software WMDRM"). Si la seguridad del software WM-DRM en este dispositivo se ha visto comprometida, ▲

Información complementaria, servicio y garantía

35


los propietarios de Secure Content ("Propietarios de Secure Content") podrán solicitar que Microsoft revoque los derechos de software de WM-DRM para adquirir nuevas licencias a fin de copiar, visualizar y/o reproducir Secure Content. La revocación no altera la capacidad del software WM-DRM de reproducir contenido no protegido. Se envía una lista del Software WM-DRM revocado al dispositivo del usuario siempre que éste descarga una licencia para Secure Content de Internet o de un PC. Microsoft, podrá, junto con dicha licencia, descargar asimismo listas de revocación al dispositivo del usuario en representación de los propietarios de Secure Content.

Información complementaria, servicio y garantía

36


▲ ▲

7

Este capítulo ofrece sugerencias e instrucciones de seguridad para cuidar el reproductor Sansa MP3 e100 Series de SanDisk.

Sugerencias sobre seguridad e instrucciones de limpieza El reproductor es un aparato electrónico y, por consiguiente, debe protegerse del agua y otros riesgos. Siga estas sugerencias para lograr que el reproductor funcione en óptimas condiciones durante mucho tiempo: ■

Lea detenidamente todas las instrucciones de este manual antes de proceder al uso del reproductor para asegurarse de hacerlo debidamente.

Conserve la caja, los materiales de empaque y este manual en un lugar accesible en caso de tener preguntas más adelante

Limpie el reproductor con el mismo tipo de paño sin pelusilla utilizado para la limpieza de cristales de anteojos.

El reproductor no es un juguete. No permita que los niños pequeños lo usen sin la supervisión de un adulto.

Evite usar los auriculares con el volumen muy alto. Los audiólogos recomiendan no escuchar música por períodos prolongados y de modo continuo a un volumen alto. Mantenga el volumen a un nivel moderado, de modo que pueda oír los sonidos del exterior y sea considerado con las personas a su alrededor

No use auriculares mientras conduce, monta en bicicleta o utiliza un vehículo de motor de cualquier tipo. Podría crear una situación peligrosa, además de ser ilegal en algunos lugares. También podría resultar peligroso escuchar música con el volumen muy alto mientras camina o realiza otras actividades. Actúe con suma precaución y no los use en situaciones potencialmente arriesgadas.

Sugerencias sobre seguridad e instrucciones de limpieza

37


No intente introducir a la fuerza ningún conector en los puertos del reproductor ni de su computadora. Asegúrese de que los conectores sean de tamaño y forma idénticos antes de conectarlos.

Mantenga el reproductor alejado de lavabos, fregaderos, bebidas, bañeras, duchas, lluvia y otras fuentes de humedad. Además de dañar el reproductor, la humedad puede causar choques eléctricos con cualquier aparato electrónico.

Sugerencias sobre seguridad e instrucciones de limpieza

38


Sansa-e130