Page 1

Fours à Chaux du Rey Musée Maritime Regnéville-sur-mer

Un monument de l’ère industrielle


Le port de cabotage de Regnéville était, au Moyen-âge, une escale entre la Guyenne (la Gascogne) et les ports anglais. Mais, depuis très longtemps, le port exporte aussi de la pierre à chaux vers une côte nord de la Bretagne d é p o u r v u e d e re ss o u rce s calcaires. C’est cette histoire que présente le musée de Regnéville implanté sur un exceptionnel ensemble de fours à chaux.

"Une journée de chaufournier" Les bâtiments industriels exceptionnels des fours à chaux du Rey se découvrent désormais grâce à un parcours sonore permettant d'imaginer l'intense activité de ce site, il y a un siècle et demi. Cette architecture monumentale était avant tout une "machine" dans laquelle, au cours de la deuxième moitié du XIXe siècle, de nombreux personnages ont travaillé et se sont croisés: chaufourniers, carriers, ouvriers, clients, rouliers... Grâce à l'écoute et la perception du lieu, le visiteur est guidé tout au long du parcours par des voix, des ambiances sonores et des images... De la carrière aux fours à chaux, de la matière première au produit fini.

Regnéville-sur-Mer MUSEE MARITIME LES FOURS A CHAUX DU REY Un musée sur l’histoire du pays Le musée retrace la grande aventure de la chaux : les différentes techniques de production et les utilisations anciennes et modernes de ce matériau aux usages multiples. Il témoigne également du riche passé maritime de Regnéville : dès le Moyen-âge, le commerce y est dense grâce à la foire médiévale fondée par Jean-sans-Terre. Maquettes, objets de navigation, épave, gréement, ateliers reconstitués permettent de découvrir l’univers maritime d’un village portuaire dans le havre duquel naviguaient autrefois sloops, brick et goélettes.

In the Middle Ages, Regnéville was a major port of cabotage linking Gascony to the main ports of England. From the 19th century, the local limestone is extracted and either exported towards the north coast of Britanny or turned into quicklime in the kilns of Regnéville and Montmartin. During this period, coal is imported from Wales to feed the kilns. The history of the port of Regnéville is explained in the maritime museum, next to the unique site of disused lime kilns. During the summer days, you can try your hand at preparing limewash or creating frescoes while, in the evening, you will return to the same site to enjoy ballet, a play, a circus or a concert.

Des animations et des spectacles Tout au long de la saison, des animations diverses sont proposées : démonstrations de fabrication de la chaux, ateliers de fresque, de sculpture, ateliers pour les enfants… En été, le cadre monumental des fours est un lieu privilégié pour les spectacles vivants…


Four à chaux du Rey - Musée maritime - Regnéville-sur-mer  

Un monument de l'ère industrielle

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you