Page 1


WELCOME TO THE CERVO HOTEL & RESTAURANT


Dresses: BAYARD ZERMATT Gloves: THE SHOESHOP – Cap: TRIFTBACH SPORT


FEEL AT HOME To enter the CERVO you take the small almost private entrance – an entrance appropriate to a homely chic chalet, which has been familyowned for gener­ations. Once inside there’s a simple table. A telephone. And a warm welcoming smile.


Protected from the elements by crystal-clear glass and supplied with warm blankets and cushions, guests enjoy unforgettable moments on the sun terrace.


Ski boots: LOWA, TECNICA – Ski sticks: LEKI


Zermatt liegt 1620 m 端. M. am Fusse des Matterhorns. Slopes: 350 km, Crosscountry Ski Trails (Classic and Skating): 12 km, Funparks: 1, Winter Walking and Hiking Paths: 50 km, Snowshoe Trails: 20 km, Tobogganing Trail: 1.5 km


k Gloves, Beanies: BURGENER SPORT – Pants, Ladies’ jacket: TRIFTBACH SPORT – Men’s jacket: BAYARD ZERMATT f Gilet: THE SHOESHOP – Scarf: BAYARD ZERMATT


WHEN DREAMS COME TRUE Fünf Chalets mit grosszügigen Zimmern und Suiten bilden das Hotel. Jedes Chalet kann als Einheit gebucht werden und bietet Platz für bis zu 10 Personen. Oder man bucht ein einzelnes Deluxe-Zimmer für Traumferien zu zweit. The hotel consists of five chalets with spacious rooms and suites. Each chalet can be reserved as a unit and offers space for up to 10 people. Or you can book an individual Deluxe room for a dream holiday for two. L’hôtel se compose de cinq chalets aux chambres et aux suites généreuses. Chaque chalet peut être réservé en entier et offre de la place pour jusqu’à dix personnes. Il est également possible de réserver une seule chambre Deluxe pour des vacances de rêve à deux.


This and the following page: Men’s sweater: TRIFTBACH SPORT – Ladies’ dress and Men’s jeans: BAYARD ZERMATT


DESIGN WITHOUT A LABEL As individual elements they might be considered to have a design dimension. But here in the CERVO they are the stylish synthesis of everyday objects. It’s that which radiates homely harmony and – if you will – determines design.


FEEL LIKE A DELICIOUS MEAL? The first floor comprises the ”Stuba“ – once the private living room in this family chalet but now an inviting restaurant. The CERVO restaurant attracts many visitors from Zermatt itself, so table reservation is always strongly recommended.


BON APPÉTIT Wer im CERVO nur etwas essen möchte, den erwartet eine kleine Karte mit Spezialitäten und ausgesuchten Weinen. Alpen-Tapas als Gaumenkitzler, Wurst und Trockenfleisch von heimischem Wild, Fleisch und Fisch vom Grill. Pour un repas en toute simplicité au CERVO, la carte propose une petite sélection de spécialités et de vins exclusifs. Des tapas des Alpes comme amusebouches, des saucissons et de la viande séchée de gibier local, de la viande et du poisson du grill.


Breakfast can be served in the restaurant or in your room. If guests prefer their own company, room service can deliver breakfast in a stylish picnic box for two.


Ski: FLEXRENT


Wo die Piste endet, steht das CERVO. Wer des Matterhorns wegen nach Zermatt gekommen ist, hat hier den besten Blick. If you’ve been attracted to Zermatt by the magic of the Matterhorn, then the views from the CERVO count among the finest. La piste qui redescend en station se termine précisément devant le CERVO. Sachez que si vous venez à Zermatt pour voir le Cervin, c’est bien d’ici que vous bénéficiez de la plus belle des vues.

Gloves, Hat: THE SHOESHOP B ottle: WEGA SOUVENIRSHOPS

Shoes: BURGENER SPORT g f Ski dresses: TRIFTBACH SPORT


PUT THE WORLD ON HOLD Alle Chalets verfügen über einen privaten Wellnessbereich, der von den Hotelgästen im jeweiligen Chalet benutzt werden kann. Ebenfalls exklusiv für Gäste ist das grosse Angebot an Massagen und Therapien. All the chalets include a private wellness room which the hotel guests in respective chalets can use. Guests are also exclusively offered a wide-ranging choice of massages and therapies. Tous les chalets disposent d’un domaine de wellness privé qui peut être utilisé par les clients du chalet. Egalement en exclusivité pour les clients: la vaste gamme de massages et de thérapies.


Sunglasses: BERDOZ OPTIC Watch: HAUTE HORLOGERIE SCHINDLER SA


THE CERVO SOMEHOW RESEMBLES AN EAGLE’S NEST. ONE WHICH COMES COMPLETE WITH ITS OWN LIFT. Here, some 100 metres high above Zermatt, guests enjoy the calm and cosy contrast to the hustle and bustle below. But at the same time, the village is so quickly and conveniently accessible. The CERVO offers the best of both.


ALPINER CHARM

Wer im CERVO bucht, legt Wert auf

persönlichen Service und hohe Qualität, sehr gepflegt und gradlinig. Allein der Blick aufs Matterhorn ist sensationell. Die Lage zwischen Wald- und Dorfrand ist einzigartig und garantiert Erholung.

ALPINE CHARM

Anyone booking the CERVO can expect

attentive service, superior quality and casual elegance. Just the very view of the Matterhorn is spectacular. The scenic location between the edge of the forest and the village is unique and guarantees relaxation.

CHARME ALPIN

Les clients du CERVO attachent une

grande importance à un service personnalisé et à une qualité élevée, soignée et évidente. La simple vue sur l’incomparable Cervin est un événement indescriptible. Le site situé entre l’orée de la forêt et le village est unique et garant de quiétude.

f Sunglasses: BERDOZ OPTIC – Watch: HAUTE HORLOGERIE SCHINDLER SA

THE DESIGN CREATES A BALANCE BETWEEN ALPINE CHALET, MOUNTAIN HUT AND HUNTING LODGE WITH THE RIGHT AMOUNT OF MODERNITY. THE PERFECT PLACE FOR A RELAXING BREAK AS A COUPLE OR HOLIDAYING WITH THE WHOLE CLAN.


Wood, stone, patterned fabrics and ornamental antlers are to be found in every cosy corner.


The CERVO is also the perfect place for private parties.


Heading down from the top of the run, you can’t miss the CERVO. It’s right here where the slope ends.


HÜTTENZAUBER UND APRÈS-SKI Am Nachmittag – für die sportlicheren Pistenfans eher am frühen Abend – verwandelt sich das CERVO, und vor allem seine ausgezeichnete Bar, zum Après-Ski-Treffpunkt. L’après-midi – ou pour les plus sportifs en début de soirée – le CERVO et surtout son excellent bar se transforment en rendezvous après-ski.


ZERMATT SHOPPING

1

BAYARD ZERMATT Sport- und Freizeitbekleidung auf vier Etagen (u.a. Scotch & Soda, Energie, Luis Trenker)

Bahnhofplatz 2, +41 27 966 49 50, www.bayardzermatt.ch 2

BERDOZ OPTIC Kult- und Markensonnenbrillen (u.a. Cartier, Ray-Ban) Bahnhofstrasse 31, +41 27 967 66 66, www.berdozoptic.ch

3

BURGENER SPORT Skivermietung, spezialisiert auf Ski- und Bergschuhe (u.a. LOWA, Kandahar, Navyboot, UGG) Bahnhofstrasse 72, +41 27 967 27 94, www.burgenersport-zermatt.com

4

FLEXRENT Die neusten Wintersportgeräte (u.a. Bogner, Head, Indigo) Matterstrasse 25, +41 27 966 49 19, www.flexrent.ch

HAUTE HORLOGERIE SCHINDLER SA Sportlich-junge bis klassisch-edle Uhren (u.a. IWC, Panerai, Parmigiani, Ulysse Nardin) Bahnhofstrasse 5, +41 27 967 11 18, www.schindler-zermatt.ch

6

THE SHOESHOP

Italienische Mode und Schuhe, wunderschöne Accessoires (u.a. UGG, Hunter)

Exklusiv: Schuhe des hauseigenen Labels

Bahnhofstrasse 68, +41 27 967 23 65, www.theshoeshop.ch

TRIFTBACH SPORT

Grosses Sportbekleidungssortiment (u.a. Phenix, Millet, Maselli)

Oberdorfstrasse 16, +41 27 967 47 48, www.triftbachsport.ch 8

WEGA SOUVENIRSHOPS

Spezielle Schweizer Souvenirs und besondere Andenken an Zermatt

(u.a. Victorinox, SIGG, Caran d’Ache)

Bahnhofplatz 6 und vis-à-vis Post, +41 27 967 21 66, www.wega-zermatt.ch


SWEET HOME

>CERVO

>SUNNEGGA

4

CHURCH ZERMATLANTIS

>GORNERGRAT

8 1 ZERMATT

5

8

7

2 6

3


THE MAGIC OF THE MATTERHORN Der Blick hinab auf die beleuchteten Fenster der Häuser im Dorf erinnert an die Aussicht vom obersten Panoramadeck. The sparkling lights below resemble the view from the upper panorama deck of a cruise liner. La vue sur les fenêtres illuminées du village n’est pas sans rappeler celle que l’on a depuis le pont supérieur d’un paquebot.

Gloves, Hat, Handbag: THE SHOESHOP


The CERVO offers plenty of space and generously sized rooms in the chalets. Withdraw in elegant seclusion, or be in the company of friends. The choice is yours. All rooms have a direct or side view of the Matterhorn.


Ideen/Realisation: Blitz & Donner – 1. Auflage 2010

SEE YOU SOON! From Zermatt railway station it’s only a 10 minute walk to the CERVO. From the valley station of the Sunnegga funicular, a lift takes you directly to reception. Shuttle service from/to Zermatt railway station on request. Daniel F. Lauber and Seraina Müller are looking forward to welcoming you personally. CERVO Hotel & Restaurant Riedweg 156, CH-3920 Zermatt, +41 27 968 12 12 www.cervo.ch


WWW.CERVO.CH More pictures, also videos, more information, various offers and online booking.


CERVO Moodbook  

Impressions of the hotel and restaurant CERVO in Zermatt

Advertisement
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you