småSTAD 2 2021

Page 1

småstad NUMMER NUMERO • 2 / 2021

MIA BERG-LUNDQVIST

Shopping & evenemang i Ekenäs centrum • Shoppailua & tapahtumia Tammisaaren keskustassa

TONY AXBERG

Höijers har spännande planer Höijersillä mielenkiintoisia suunnitelmia SIDAN 26 • SIVU 28

TÅRTMAKARTÖSEN / DIANA LINDGREN

PETER LUNDQVIST

Glutenfria vinterdelikatesser Gluteenittomat talviherkut

Äntligen blir det julevenemang Vihdoinkin voidaan juhlia joulun tapahtumissa SIDORNA • SIVUT 8–9, 16, 23–24

SIDORNA • SIVUT 18–22

Ekipera dig julfin i Ekenäs Sonnustaudu joulun juhliin Tammisaaressa SIDAN 4 • SIVU 6


2

småstad

2/ 2021

EKENÄS CENTRUMFÖRENINGS PRESENTKORT • TAMMISAAREN YDINKESKUSTAYHDISTYKSEN LAHJAKORTTI

BÄSTA PRESENTIDÉN! • PARAS LAHJAIDEA! Presentkort kan köpas här • Lahjakortteja myyvät: • MANCAVE /STUDIO HENNAS, Ystadsgatan / Ystadinkatu 12 • SONJAN HERKKU • SONJAS DELIKATESS, Gustav Wasas gata  / Kustaa Vaasan katu 2 D • POPANA, Kungsgatan  / Kuninkaankatu 7 Endast kortbetalning • Ainoastaan korttimaksu Minimiengångsköp • Minimikertaostos 10 e Undvik köer – nu kan du även köpa presentkortet på nätet https://ekenascentrum.mycashflow.fi/ Betala räkningen och vi skickar dig presentkortet. Vi kan också skicka faktura till företag och föreningar. Presentkortet är giltigt i ett (1) år från inköpsdatum. Vältä jonot – lahjakortin voit ostaa myös netistä https://ekenascentrum.mycashflow.fi/ Kun lasku on maksettu, lähetämme kortin asiakkaalle. Yrityksille ja yhdistyksille myös laskulla. Lahjakortti on voimassa yhden (1) vuoden ostopäivästä.


2 / 2021

småstad

3

ANITA SANDHOLM

E

kenäs Centrumförening grundades i slutet av 2007. Föreningen har som syfte att stärka stadens centrum som ett attraktivt handelscentrum, präglat av mångfald, tillgänglighet, kvalitet och service – mitt i Svenskfinland. Tillsammans med våra medlemmar och samarbetspartner arbetar vi hållbart och långsiktigt för att utveckla stadskärnan och skapa ett levande centrum. Föreningen har i dagsläget runt sjuttio medlemmar. Föreningens arbete att öka trivseln i staden och skapa en levande stadskärna syns bland annat genom de evenemang som föreningen ordnar. Det är populära tillställningar där folk trivs, där man kan umgås och vistas ute tillsammans. Under året arrangerar föreningen fyra till sex evenemang. Till de största evenemangen hör Ekenäsdagen, Cityloppis, Mörka kvällen och Julgatans öppning. Verksamheten drivs av föreningens styrelse. Anita Sandholm har lett många workshoppar i vår regi och varit till stor hjälp vid många projekt. Om du har frågor gällande föreningen kan du vara i kontakt med vår ordförande S ­ usanna Widlund per telefon på numret 040 716 9585 eller via e-post på ekenascentrum@raseborg.fi. Vi hoppas du skall trivas i Ekenäs.

T

God jul och gott nytt år 2022! Styrelsen

Hyvää joulua ja hyvää uutta vuotta 2022! Hallitus

ammisaaren Keskustayhdistys perustettiin vuoden 2007 lopulla. Yhdistyksen toiminta pyrkii vahvistamaan kaupungin keskustaa houkuttelevana kaupan keskuksena, jota leimaa monimuotoisuus, saavutettavuus, laatu ja palvelu – keskellä ruotsinkielistä Suomea. Me työskentelemme pitkällä ja kestävällä tähtäimellä kehittääksemme kaupungin keskustasta entistä elävämmän yhdessä jäsentemme ja yhteistyökumppaneidemme kanssa. Yhdistyksellä on noin 70 jäsentä. Yhdistyksen tekemä työ kaupungin viihtyvyyden lisäämiseksi ja elävän keskustan luomiseksi näkyy muun muassa niissä tapahtumissa jotka yhdistys järjestää. Tapahtumat ovat suosittuja, niissä viihdytään, tavataan tuttuja ja seurustellaan ulkosalla. Vuoden aikana yhdistys järjestää neljästä kuuteen tapahtumaa. Suurimmat tapahtumat ovat Tammisaaripäivä, Citykirppis, Pimeä ilta ja Joulukadun avajaiset. Toimintaa pyörittää yhdistyksen hallitus. Anita Sandholm on vetänyt meille monta työpajaa ja ollut suureksi avuksi monessa projektissa. Jos sinulla on yhdistystä koskevia kysymyksiä voit kääntyä puheenjohtaja Susanna Widlundin puoleen. Hänet tavoittaa numerosta 040 716 9585 tai lähettämälla sähköpostia osoiteeseen ekenascentrum@raseborg.fi. Toivomme, että viihdyt Tammisaaressa!

småstad ANSVARIG UTGIVARE • VASTAAVA JULKAISIJA

STYRELSEN • HALLITUS

Ekenäs Centrumförening r.f. Tammisaaren Ydinkeskustayhdistys ry.

Susanna Widlund, ordförande • puheenjohtaja Pia Stenroos, vice ordförande • varapuheenjohtaja Ann-Marie Johansson, kassör • rahastonhoitaja Anna Taube-Mattsson, medlem • jäsen Carina Sontag, medlem • jäsen Anne Ingman, medlem • jäsen Rudy Lindberg, medlem • jäsen

ADRESS • OSOITE

Långgatan 13, 10600 Ekenäs Pitkäkatu 13, 10600 Tammisaari TELEFON • PUHELIN 040 716 9585

UTGIVNINGSTAKT 2 nr / år JULKAISUTIHEYS 2 nro / v. REDAKTÖR • TOIMITTAJA

Mia Berg-Lundqvist

MEDVERKANDE SKRIBENT AVUSTAVA KIRJOITTAJA

Sophie Kawecki

E-POST • SÄHKÖPOSTI

ÖVERSÄTTNING • KÄÄNNÖKSET

WEBB • NETTI www.ekenascentrum.fi

LAYOUT & OMBRYTNING • ULKOASU & TAITTO

ekenascentrum@raseborg.fi

UPPLAGA • LEVIKKI 24 050 SPRIDNING Raseborg, Hangö, Ingå JAKELU Raasepori, Hanko, Inkoo

Bubi Asplund

Mikael Rehn / Leo Books

DISTRIBUTION • JAKELU Etelä-Uusimaa


PETER LUNDQVIST

Vinterns festsäsong står för dörren

Efter de långvariga corona­restriktionerna ser klädaffärerna i Ekenäs fram emot vinterns fester. Det blir mer färggrant men klassiska svarta plagg hänger fortfarande också med.


TEXT SOPHIE KAWECKI

I

år verkar det äntligen gå att fira firma­ julfest eller gå på nyårsbal. Här delar några av klädaffärerna i Ekenäs med sig av sina tips och tankar inför vinterns ­fester. Diana ”Lotta” Mattsson på Canny Fashion Ekenäs berättar att affären på grund av den osäkra coronasituationen inte tagit in några stora partier av vint­ erns festmode. – Årets festmode följer tidigare trender med glitter och paljetter på dam­ sidan. I år ser vi lite mer av festliga jump­suits och plisserade kjolar som redan var populära ifjol. Boleron är ute i år och det är i stället blazern som gäller. Läderbyxor i konstmaterial och paljettbyxor hör också till damernas festmode. Lotta berättar att man i dag inte alltid klär upp sig på samma sätt som förr. – Det är mer av en ”casual” stil numera, så man kan ofta använda kläderna också till vardags när festsäsongen är över. Om man till exempel skaffar en kjol och en paljettopp till festen kan kjol­en sedan kombineras med en tröja till vardags. Detsamma gäller herrmodet, där udda kavajer blivit mer populära till skillnad från hel kostym som tidigare var vanligt till fest. På herrsidan syns också så kallade overshirts, som är tillverkade i lite tjockare material än skjortor och kan fungera som ett mellanting mellan skjorta och jacka eller kavaj. Vintern för med sig fler färger än den klassiska färgen svart. – Vi ser allt fler färger i år, såsom brutna nyanser av rosa, gammalrosa och lila. Också på herrsidan ser vi rosa och blommönstrade skjortor. Både för kvinnor och män har byxorna blivit kortare, men det är främst unga män som nappat på den trenden bland herrarna. Personligen tycker jag att man också kan satsa på jätteenkla stilrena plagg, såsom en svart jumpsuit eller en klänning med fina smycken till, säger Lotta.

Herrarnas festmode är mer traditionellt än damernas, även om herrarna nuförtiden har större möjligheter än tidigare att klä sig mer personligt, berättar Henna Ljung från Studio hennas/PukuLiike ManCave.

VILL FÖRNYA GARDEROBEN Ami Johansson på Marinboden berättar att de lockat fler kunder som också hittat deras kläder efter flytten till Norra Strandgatan och efter att de blivit Matka­ huolto-paketombud. I Marinboden hittar du skjortor och tröjor för både damer och herrar. – En modefärg för hösten och vintern är rostbrunt. Också beige är en färg som kommit tillbaka och så förstås den klassiska färgen svart, säger Ami. Bland materialen lyfter Ami fram merinoull. – Det är ett material som är både tunt och varmt, säger hon. Efter coronaåret med mycket jobb i hemmakontoret kan det hända att många tröttnat på sina myskläder och behöver förnya garderoben. – Mitt bästa och mest miljövänliga tips är att plagget man köper ska kunna användas mer än en gång. Hos oss hittar du kläder som passar till firmafesten och som därefter kan användas till vardags, säger Ami.

– En enkel klänning kan till exempel göras festligare om man sätter till en elegant kjoldel. Festkläder som kan varieras från fest till fest kan användas länge. Huvudsaken är också att festkläderna sitter bra, att du trivs i dem och känner dig bekväm. Då kan du också njuta av festen, tipsar Henna.

NYA MATERIALTRENDER SYNS I FESTMODET – Satin är ett material som kört om tyll och spets. Höstens modefärg är grönt. På herrsidan ser vi fortfarande mönstrade skjortor, som kan användas till att pigga upp en mörk kostym, säger Henna. Herrarnas festmode är trots allt mer traditionellt än damernas, även om herrarna nuförtiden har större möjligheter än förr i tiden att klä sig mer personligt. – Om klädkoden är frack eller smoking finns det dock inga val, tycker jag. Men med snygga manschettknappar kan man förstås sätta sin personliga prägel också på dem, säger Henna. Henna välkomnar ett öppnare samhälle efter de utdragna coronarestriktioGÖR BESTÄLLNINGSJOBB På Studio hennas/PukuLiike ManCave nerna. –  Under coronatiden har jag hela syr Henna Ljung upp dammode på betiden haft några beställningar, men ställning och säljer också herrkläder i sin denna höst och vinter har jag fullt upp. affär. Här kan kunden få en festklänning Det är trevligt att damerna vill beställa enligt egen smak, men naturligtvis med klänningar av mig och att herrarna hiten touch av Studio hennas. En trend som Henna vill nämna är tar kostymer på min herravdelning. Jag enkla, välsittande festkläder som med hoppas stödet till de lokala företagarna små förändringar kan användas under fortsätter också när coronatiden är ett minne blott! olika sorters fester. MIA BERG-LUNDQVIST

Ami Johansson vid Marinboden tycker att ett bra plagg ska kunna användas vid flera olika tillfällen, först vid firma­festen och därefter till vardags.

småstad

1/ 2021

5


6

småstad

2/ 2021

Laita väriä talven juhlamuotiin TEKSTI SOPHIE KAWECKI | KÄÄNNÖS BUBI ASPLUND | VALOKUVAT PETER LUNDQVIST

Kauan kestäneiden koronarajoitusten jälkeen Tammisaaren vaateliikkeet odottavat innokkaasti talven juhlia. Värikkäät vaatteet ovat nyt muotia, mutta myös klassiset mustat asusteet pitävät pintansa.

T

änä vuonna näyttää taas mahdolliselta järjestää firman joulujuhlat tai juhlistaa uutta vuotta ystävien kanssa. Tässä artikkelissa osa Tammisaaren vaateliikkeistä antavat vinkkejä ja kertovat ajatuksistaan talven juhlamuodista. Tammisaaren Canny Fashionin Diana ”Lotta” Mattsson kertoo, että liike ei epävarman koronatilanteen takia ole hankkinut suuria eriä talven juhlamuotia. –  Tämän vuoden juhlamuoti seuraa pitkälti aikaisempia trendejä jossa naisten asusteissa on kimalletta ja paljetteja. Tänä vuonna näemme vähän enemmän juhlallisia jumpsuitseja sekä pliseerattuja

hameita. Nämä olivat muodissa jo viime vuonna. Boleron sijaan tänä vuonna bleiserit ovat in. Nahkahousut sekä paljettihousut kuuluvat myös naisten tämän vuoden muotiasusteisiin, Lotan mukaan nykyään ei pukeuduta samoin kuin ennen. –  Nyt suositaan enemmän ”casual”­ tyyliä, joka tarkoittaa, että vaatteita voidaan käyttää myös arkena juhlien jälkeen. Jos hankkii esimerkiksi hameen ja paljettitopin juhlaan, niin arkena hameen kanssa voi käyttää vaikkapa villapaitaa. Sama koskee miesten muotia, jossa erillinen pikkutakki on nykyään muotia aiemmin suositun puvun sijaan. Miesten puolella niin sanotut overshirtsit eli paidan tai jakun ja takin väli­ muoto, ovat nyt suosittuja. Overshirtsit valmistetaan hiukan paksummasta materiaalista kuin paidat. Talvi tuo tulessaan myös värikkäämpiä vaatteita kuin klassinen musta. – Tänä vuonna värien määrä lisääntyy, kuten esimerksi erilaiset vaaleanpunaiset sävyt, niin sanottu vanha roosa sekä lila. Sekä naisten että miesten housut ovat lyhentyneet, vaikkakin lähinnä nuoremmat miehet ovat omaksuneet tyylisuun-

Johanna Salo, butiksansvarig på Canny, visar upp några av säsongens festkläder. Cannyn myymäläpäällikkö Johanna Salo esittelee sesongin juhlavaatteita.


2 / 2021

småstad

– Ruosteenruskea on syksyn muoti­väri. tauksen. Mielestäni juhlavaatteiksi sopii myös erittäin yksinkertaiset tyylikkäät Myös beige on väri joka on palannut vaatteet, kuten esmerkiksi musta jump- suosioon, sama koskee tietysti klassista suit tai leninki ja hienot korut, Lotta mustaa väriä, Ami sanoo. Materiaalien joukosta Ami mainitsee sanoo. merinovillan. MONI HALUAA UUDISTAA – Se on sekä ohut että lämmin mateVAATEKOMERONSA SISÄLLÖN riaali. Moni on varmaankin kyllästynyt Ami Johansson Marinbodenissa kertoo, että useat asiakkaat ovat löytäneet vaat- oloasuihin pitkän koronavuoden ja sen teensa liikeestä sen muutettua Pohjoi- tuoman etätyöskentelyn jälkeen. Moni selle Rantakadulle ja liikkeen ryhdyttyä haluaa varmasti uusia vaatekomeronsa Matkahuollon pakettiasiamieheksi. Ma- sisältöä. – Minun paras ja kaikista ympäristö­ rinbodenista löydät paitoja ja villapaitoja yställisin vinkkini on, että voi käyttää naisille ja miehille. osta­mansa vaatteen useammin kuin kerran. Meiltä löytyy vaatteita joita voi käytPå Canny har man rustat inför jul­ säsongen. Festkläder behöver inte tää firman juhlissa ja sen jälkeen myös nödvändigtvis vara så formella, utan arjessa, Ami sanoo. ska med fördel kunna användas vid flera olika tillfällen. Cannyssa valmistaudutaan jouluseson­ kiin. Juhlavaatteiden ei tarviste olla kovinkaan kaavamaisisa vaan niitä tulee voida käyttää eri tilaisuuksissa. I Studio hennas/PukuLiike ManCave säljs exempelvis herrkläder, men också specialbeställda kläder enligt önskemål. Studio hennas/Pukuliike ManCave myy esimerkiksi miesten asusteita, mutta sieltä saa myös tilaustyönä valmistettuja vaatteita.

7

voidaan vaihdella juhlasta toiseen ovat kauan käytössä. Pääasia on kuitenkin, että juhlavaatteet istuvat hyvin, että viihdyt niissä ja tunnet olosi mukavaksi. Silloin nautit myös juhlasta, Henna vinkkaa.

UUDET MATERIAALITRENDIT NÄKYVÄT JUHLAMUODISSA – Satiini on ajanut tyllin ja pitsin ohi. Vihreä on syksyn muotiväri. Miesten puolella näemme edellen kuivoituja paitoja joita voidaan käyttää mustan puvun piristysruiskeena. Miesten juhlamuoti on huomattavasti perinteisempää kuin naisten. Nykyään miehet voivat toki pukeutua hiukan yksilöllisemmin kuin aiemmin. –  Jos vaatekodissa lukee frakki tai smokki valinnanvaraa ei juuri ole. Komeilla mansettinapeilla voi toki asusTEKEE TILAUSTÖITÄ teeseen saada yksilöllisemmän leiman, Henna Ljung Studio hennas/PukuLiike Henna toteaa. Henna toivoo avoimempaa yhteisMancavessa ompelee naisten muotiasusteita tilaustyönä. Hän myy myös miesten kuntaa pitkittyneiden koronarajoitusten vaatteita liikeessään. Täältä asiakas voi jälkeen. saada juhlamekon oman maun mukaan, – Korona-aikana minulla on ollut jontoki Studio hennasin tyyliin. kin verran tilauksia, mutta tänä syksynä Trendi jonka Henna mainitsee, on ja talvena minulla on kädet täynnä. On yksinkertaiset, tyköistuvat juhlavaatteet tosi mukavaa, että naiset haluavat tilata jotka pienillä muutoksilla saa erilaisiin leninkejä minulta ja että miehet löytävät tilaisuuksiin sopiviksi. puvun miesten osastolta. Toivon, että – Yksinkertaisesta leningistä saa juhla­ paikallisten yrittäjien tukeminen jatkuu vamman esimerksiksi lisäämällä siihen myös korona-ajan jälkeen, Henna sanoo. tyylikkään hameosan. Juhlavaatteet jotka


Kom med på tomteparad TEXT MIA BERG-LUNDQVIST

L

illajul firas i år lördagen den 27.11 och då invigs årets julgata i Ekenäs centrum. Evenemanget, som arrangeras av Ekenäs Centrumförening, inleds med en julparad som startar från Eke-Center kl. 10. Med i julparaden finns bland annat Västnylands ryttare. Jag vill uppmana alla att komma med tomteluvor på huvudet eller med andra julattiraljer, så att vi tillsammans kan komma i julstämning. Jag är övertygad om att vi kan stärka sammanhållningen genom att göra saker tillsammans. Jag tycker att fjolårets isslottsbygge vid Stallörsparken är ett fint exempel på det, säger Susanna Widlund, ordförande för Ekenäs Centrumförening. JULHÄLSNING OCH MUSIK Tomteparaden kommer att marschera ned mot torget, för att därifrån göra en sväng till kyrkan och sedan återvända till torget. Där kommer stadsstyrelsens ord-

8

• småstad

2/ 2021

förande Anita Westerholm att framföra en liten lillajulshälsning å stadens vägnar. Julgranens belysning kommer att tändas och vem vet, kanske dyker också julgubben upp? Ponnyridning finns bland programpunkterna kl. 11–14, liksom uppträdanden av Raseborgs Musikinstitut. Det officiella öppningsprogrammet av julgatan beräknas ta cirka en timme och vara slut kl. 11. Susanna Widlund hoppas på att alla bidrar till julstämningen vid öppnan­ det av julgatan. Dags att leta fram tomteluvorna eller annars bara klä sig i julens färger. Susanna Widlund toivoo, että kaikki osallistuvat joulutunnelman luomi­ seen joulu­kadun avajaisissa. Nyt on korkea aika kaivaa tonttulakit esiin, tai muuten vaan sonnustautua joulun väreihin.

MIA BERG-LUNDQVIST


TONY AXBERG

Tule mukaan tonttuparaatiin TEKSTI MIA BERG-LUNDQVIST | KÄÄNNÖS BUBI ASPLUND

P

ikkujoulua vietetään tänä vuonna 27.11. ja silloin järjestetään myös joulukadun avajaiset Tammisaaren keskustassa. Tapahtuman järjestää Tammi­ saaren Ydinkeskustayhdistys ja se alkaa jouluparaatilla Eke-centerillä kello 10. Jouluparaatiin osallistuu muun muassa ratsastuseura Västnylands ryttare. – Kehotan kaikkia osallistujia laittaamaan tonttulakin päähänsä tai muulla tavoin koristautua jouluisesti. Tällä tavoin saamme mukavan joulutunnelman. Olen vakuuttunut siitä, että yhdessä t­ekeminen vahvistaa yhteishenkeä. ­Viime talven jäälinnojen rakentaminen Stallörinpuistoon on siitä hieno esimerkki, Susanna Widlund sanoo. Hän on Tammisaaren Ydinkeskustayhdistyksen puheenjohtaja.

Tältä joulukadun avajaisissa näytti muutama vuosi sitten. Järjestäjät toivovat monien osallistuvan tänäkin vuonna.

JOULUTERVEHDYS JA MUSIIKKIA Tonttuparaati marssii toria kohden, käy sen jälkeen kirkolla ja tulee sitten takaisin torille. Torilla kaupunginhallituksen puheenjohtaja Anita Westerholm tuo kaupungin pikkujouluterveiset juhlaväelle. Joulukuusen valot sytytetään ja kuka tietää josko itse joulupuk-

kikin ilmestyy paikalle? Ohjelmassa on myös poniratsastusta (klo 11–14) ja tilaisuudessa esintyy myös Raaseporin Musiikki­ opisto. Joulukadun avajaisten virallinen osuus kestää noin tunnin ja sen arvioidaan loppuvan noin kello 11.

småstad

2/ 2021

9


10

• småstad

2/ 2021


småstad

2 / 2021

11


Facebook förde Kevin Stewart till Ekenäs Facebook toi Kevin Stewartin Tammisaareen

12

• småstad

2/ 2021


Kevin Stewart beskriver sig som en urban ”rolling stone”, som tack vare kärleken landade i småstaden Ekenäs. Att flytta över Atlanten har bjudit på utmaningar och nya insikter. Han säger att det är viktigt att lära sig tänka i nya banor så att man inte hamnar på efterkälke

F

ör sju år sedan slösurfade Kevin Stewart på nätet och upptäckte då att hans gamla studiekompis från University of Mississippi fanns på Facebook. Han sände iväg en vänförfrågan, trots att de inte haft kontakt på över trettio år. Det blev upptakten till att vad som skulle resultera i ett bröllop och en flytt över Atlanten till Finland och lilla Ekenäs.

Kevin Stewart älskar att läsa. Det ska vara riktiga pappers­ böcker, inga e-böcker. Han besöker ofta platser som exem­ pelvis Emmaus för att leta efter bokskatter. Kevin Stewart rakastaa lukemista. Kirjan on oltava oikea paperikirja, e-kirjat eivät kelpaa. Hän vierailee usein esimerkiksi Emmauksessa löytääkseen kirja-aarteita.

– Jag mötte Päivikki då jag gick sista året på universitetet. Hon kom dit tillsammans med några andra finska utbytes­studenter. Vi tillbringade mycket tid tillsammans och reste också omkring i USA efter att studierna var avklarade, berättar Kevin Stewart. Han säger att det är den romantiska Facebook-historien som folk gillar mest. Men det fanns också andra drivkrafter som fick honom att flytta till Finland. Han har en examen i statsvetenskap och har alltid intresserat sig för världspolitik, men han hade aldrig rest utanför USA:s gränser – med undantag för en kort av­ stickare till Tijuana i Mexiko. – Jag tog tjuren vid hornen och insåg att nu är det dags. Jag var tvungen att testa mina vingar, berättar han. HUDFÄRGENS BETYDELSE Vad har varit saker du varit tvungen att anpassa dig till i Finland? – Jag tänker spontant på tre saker. Det första handlar om ras. Mina tidigare erfarenheter är baserade på att som färgad växa upp i en rasmässigt fragmenterad värld. Det är svårt att plötsligt se på världen ur ett annat perspektiv, säger han.

BÖRJAT KOCKA Andra saker han reflekterat över är den nordiska kvinnans styrka; hon vet sin plats i samhället och tvekar inte att framföra sina ståndpunkter. Han ser det som positivt och säger att det är viktigt att lära sig tänka i nya banor så att man inte hamnar på efterkälke. Den tredje saken han reflekterat över är att de flesta i Finland behärskar flera språk. Han känner en viss genans över att han inte vuxit upp

TEXT MIA BERG-LUNDQVIST | KÄÄNNÖS BUBI ASPLUND | FOTO • VALOKUVAT PETER LUNDQVIST

issa. Hän lähetti ystävänpyynnön, vaikkakaan he eivät olleet kuulleet toisistaan yli kolmeenkymmeneen vuoteen. Se oli alkusoittoa sille, joka johti häihin ja muuttoon Atlantin yli pieneen Tammisaareen. Kevin Stewart kuvailee – Tapasin Päivikin ollessani viimeistä vuotta yliopistossa. Hän tuli yliopistoon itseään ”vieriväksi kiveksi” yhdessä muutaman suomalaisen vaihto-­ joka rakkauden takia tuli oppilaan kanssa. Vietimme paljon aikaa yhdessä ja matkustelimme ympäri Tammisaaren. Muutto Atlantin Yhdysvaltoja opintojen jälkeen, Kevin yli on tuonut haasteita ja uusia Stewart kertoo. Hän sanoo, että ihmiset pitävät enioivalluksia. Hänen mukaansa ten romanttisesta Facebooktarinasta. Toki hänen Suomeen muuton taustalla on tärkeätä oppia ajattelemaan oli muitakin tekijöitä. Hänellä on valuudella tavalla ettei joudu tiotieten tutkinto ja maailmanpolitiikka on aina kiinnostanut häntä. Lukuunotjälkijunaan. tamatta lyhyttä vierailua Meksikon ­Tijuanassa hän ei ollut koskaan poistueitsemän vuotta sitten Kevin Stewart nut USA:n maaperältä. surffasi aikansa kuluksi netissä ja huo– Otin härkää sarvista ja päätin, että masi että hänen vanha opiskelutoverinsa nyt aika on koittanut. Minun oli pakko University of Mississipistä oli Facebook­ kokeilla siipieni kantavuutta, hän kertoo.

S

Kevin Stewart exemplifierar detta med en episod som inträffade på Lärkkulla, där han gick en kurs för att lära sig svenska. Deltagarna fick i uppgift att berätta om sitt veckoslut. Han reflekterade då över de många gånger någon korsat gatan då han mött dem på trottoaren. Han ville veta om det handlade om hans hudfärg. Men de andra deltagarna konstaterade lakoniskt att så gör finländare om man möter någon på gatan. Varför skulle man trängas när det finns utrymme? – Jag måste hela tiden påminna mig själv om att min hudfärg inte nödvändigtvis har samma innebörd här som i USA. Faktum är att jag känt mig väldigt välkommen i Ekenäs, säger han.

IHONVÄRIN MERKITYS Mihin asoihin sinun on ollut pakko sopeutua Suomessa? – Spontaanisti ajattelen kolmea asiaa. Se koskee ihonväriäni. Aikaisemmat kokemukseni perustuvat siihen, että olen varttunut rodullisesti pirstoutuneessa maailmassa. On erittäin vaiketa yhtäkkiä katsoa maailmaa erilaisesta näkökulmasta, hän sanoo. Kevin Stewart kertoo tästä esimerkin joka tapahtui hänen opiskellessaan ruotsin kieltä Lärkkullassa. Osallistujat saivat tehtäväksi kertoa viikonlopustaan. Hän reagoi siihen, että monet ihmiset vaihtoivat kadun puolta hänet kohdatessaan. Hän halusi tietää johtuiko tämä hänen ihonväristään. Muut kurssilaiset totesivat lakonisesti, että näin suomalaiset tekevät kohdatessaan jonkun kadulla. Miksi tungeksia kun tilaa on? –  Minun piti koko ajan muistuttaa itseäni siitä, että ihonvärilläni ei välttämättä ole samaa merkitystä täällä kuin USA:ssa. Itse asiassa olen kokenut itseni

småstad

2/ 2021

13


med ett kulturarv som värdesätter nyttan med att kunna flera språk. – Det är svårt att lära sig ett nytt språk då man fyllt sextio, speciellt om man skulle vilja föra djupare diskussioner. Tur nog kan nästan alla engelska, också om de alltid ber om ursäkt för sin knagglande engelska. Jag brukar svara att deras engelska är klart bättre än min svenska eller finska, säger han. Sedan spricker hans ansikte upp i ett stort leende. – Jag har faktiskt också lärt mig en annan ny sak i Finland, att laga mat. Jag har nämligen insett att jag gillar och behöver kryddad mat, säger han med glimten i ögat och tillägger att han senare på kvällen ska göra sin berömda pekannötspaj.

EN RULLANDE STEN Kevin Stewart beskriver sig själv som urtypen för en storstadsmänniska, en ”rolling stone” (rullande sten). Han gillar att vara i rörelse och aktivt undvika att det börjar växa mossa under skosulorna. Det har därför varit litet av en utmaning att anpassa sig till småstadslivet. Å andra sidan spekulerar han om att ”den rullande stenen” kanske inte alls handlar om geografi, utan om en själslig rastlöshet. – Jag har under min tid här insett att det är dags att sluta riva och istället bygga broar. Det har skett en förändring i mig som jag gillar. Släkt och vänner i USA har kommenterat att jag är mera ljus i sinnet efter min flytt hit, funderar han. Han gillar att betrakta hela regionen som sitt nya hem. Pittoreska Fiskars ut-

gör ett återkommande besöksmål, han ser också fram emot att det nya kulturcentret i Karis ska bli klart. I Hangö gillar han den internationella flärden. BÖCKERNA HANS BARN Vilka är favoritplatserna i Ekenäs? – Jag gillar att fota i områdena kring Ormnäs campingen och biblioteket har varit något av mitt andra hem. Jag bruk­ ar säga att böcker är mina barn. Jag har handlat så många böcker på Emmaus och Loppis Trollet att jag har nästan ett eget bibliotek hemma i källaren, ler han. Han och frun Päivikki gillar också att gå ut och äta på restaurang. – Vi har två stamställen. Päivikki gillar biffen på Motel Marine och jag beställer alltid chicken wings. Sedan älskar vi båda två Santa Fé, säger han.

Profilen • Profiili NAMN OCH ÅLDER • NIMI JA IKÄ Kevin Stewart, 62 FAMILJ • PERHE Frun/vaimo Päivikki UTBILDNING Examen i statsvetenskap och engelska KOULUTUS Valtiontieteen tutkinto ja englanti INTRESSEN Fotografering, böcker, gillar att arrangera olika former ­ av kulturella evenemang, såsom poesikvällar HARRASTUKSET Valokuvaus, kirjat, pitää erilaisten kulttuuri­ tapahtumien, esimerkiksi runoiltojen järjestämisestä.

Sitten hän hymyilee leveästi. – Olen itse asiassa oppinut Suomessa ollessani täysin uuden asian, nimittäin ALOITTANUT KOKKAILUN ruuanlaiton. Olen havainnut, että piToinen asia johon hän on reagoinut on dän maustetusta ja tarvitsen maustettua pohjoismaisen naisen voima; hän tietää ruokaa, hän sanoo pilke silmäkulmaspaikkansa yhteiskunnassa eikä epäröi saan ­ lisäten tekevänsä illalla kuuluisaa tuoda mielipiteitään esiin. Hänen mie- pekaani­pähkinäpiirasta. lestään tämä on positiivista ja hän toteaa, että on tärkeätä oppia ajattelemaan VIERIVÄ KIVI uudella tavalla ettei joudu jälkijunaan. Kevin Stewart kuvailee itseään tyypilliKolmas asia johon hän on Suomessa senä suurkaupungin ihmisenä, vierivänä reagoinut on, että useimmat suomalaiset kivenä. Hän pitää liikkeelläolosta, ettei puhuvat useampia kieliä. Hän tuntee tie- kengänpohjiin kasva sammalta. Sen tatynlaista häpeää siitä, että hän on varttu- kia hänelle on ollut hiukan haasteellisnut yhteiskunnassa jossa monikielisyyttä ta mukautua pikkukaupungin elämään. ei arvosteta. Toisaalta, hän miettii, ettei vierivä kivi –  Uuden kielen oppiminen kuuden- ehkä sittenkään liity maantieteeseen kymmenen ikäisenä ei ole helppoa, var- vaan levottomaan sieluun. –  Olen täällä asuessani ymmärtänyt, sinkaan jos haluaisi käydä syvällisempiä keskusteluja. Onneksi lähes kaikki puhu- että on aika aloittaa siltojen rakentamivat englantia, vaikkakin he aina pyytävät nen repimisen sijaan. Minussa on tapahanteeksi heikkoa englantiaan. Yleensä tunut muutos josta itse pidän. Ystävät ja vastaan heille, että heidän englannin kie- sukulaiset USA:ssa ovat sanoneet minun lensä on huomattavasti parempaa kuin muuttuneen valoisammaksi tänne muutminun suomen tai ruotsin kieleni, hän toni jälkeen, hän miettii. sanoo. hyvinkin tervetulleeksi täällä Tammisaaressa.

14

• småstad

2/ 2021

Hän näkee mielellään koko läntisen Uudenmaan alueen kotinaan. Viehättävässä Fiskarsissa hän vierailee usein, hän odottaa innolla myös Karjaan ­uuden kulttuurikeskuksen valmistumista. Hang­ ossa häntä mielyttää kansainvälinen ilmapiiri. KIRJAT OVAT HÄNEN LAPSIAAN Mitkä ovat suosikkipaikkojasi Tammisaaressa? – Pidän Ormnäsin leirintäalueen ympäristön valokuvaamisesta ja kirjastosta on tullut toinen kotini. Sanon usein, että kirjat ovat minun lapsiani. Olen ostanut niin paljon kirjoja Emmauksesta ja kirppu­ tori Trolletista, että minulla on melkein oma kirjasto kotona kellarissa, hän sanoo hymyillen. Hän ja hänen vaimonsa Päivikki käyvät mielellään ravintoloissa syömässä. –  Meillä on kaksi kantapaikkaa. ­Päivikki pitää Motel Marinen pihvistä, minä tilaan aina chicken wingsejä. Rakastamme molemmat Santa Fé:tä, hän sanoo.


småstad

2/ 2021

15


Gammaldags julmarknad för alla sinnen Efter en paus på ett år är Gammaldags julmarknad i Ekenäs tillbaka. Julgubben kommer givetvis på besök, men regnet är en ovälkommen gäst. – Äntligen! Är Tom Rönnblads spontana reaktion på att Gammaldags julmarknaden åter kan arrangeras. Tom Rönnblad har flera års erfar­ enhet av de praktiska arrangemangen kring julmarknaden, men tidigare i Ekenäs Centrumförenings regi. I år är första året han sköter marknadsruljansen via sitt eget sitt eget företag Tom­ Tori. Ekenäs gammaldags julmarknad brukar år efter år rankas högt bland landets alla julmarknader. Som bäst har man landat på andra plats i den nationella tio i topp-listan. En detalj som gör julmarknaden litet speciell är att det finns många privatpersoner bland försäljarna. Det finns med andra ord produkter till salu, som normalt inte finns att köpa annanstans.

HUNDRA FÖRSÄLJARE Vanligtvis brukar marknaden locka upp till cirka hundra försäljare och Tom Rönnblad hoppas på att man även i år ska komma upp till den siffran. En riktig julmarknad ska vara en fest för alla sinnen; en myriad av dofter, ljud och syn­ intryck. Produkterna som finns till salu finns på hela skalan från hantverk och närmat till julprydnader och allehanda dekorationer. Program ska det också bli under den två dagar långa julmarknaden. Men i skrivande stund är flera av program­ numren ännu obekräftade och Rönnblad vill därför inte avslöja alltför mycket om programmet. – Men jag tror jag vågar lova så mycket att julgubben kommer att göra ett besök och det blir en Mary Poppins-­ karusell som är gratis för barnen, säger han och tillägger att han hoppas att det mesta blir som tidigare, med undantag för regnet som hälsat på under de tre ­senaste julmarknaderna. Hans Valmiala säljer smidesprodukter.

Hans Valmiala myy taottuja tuotteita.

TEXT MIA BERG-LUNDQVIST | KÄÄNNÖS BUBI ASPLUND | FOTO • VALOKUVA TONY AXBERG

Vanhanajan joulumarkkinat kaikille aisteille Vuoden tauon jälkeen Tammi­saaren Vanhanajan joulumarkkinat järjestetään taas. Joulupukki saapuu paikalle, mutta sade ei ole toivottu vieras. – Vihdoinkin! On Tom Rönnbladin spontaani reaktio siihen, että Vanhanajan joulumarkkinat voidaan taas järjestää. Tom Rönnbladilla on monen vuoden kokemus joulumarkkinoiden järjestämisestä. Aiemmin hän järjesti markkinat Tammisaaren Ydinkeskustayhdistyksen nimissä. Tänä vuonna hän hoitaa järjestelyt ensimmäistä kertaa yrityksensä, TomTorin, nimissä.Vuosittain Tammisaaren Vanhanajan markkinat luokittellaan korkealle maan kaikkien joulumarkkinoiden listalla. Paras sijoitus kymmenen parhaan listalla on toinen sija. Yksityiskohta joka tekee joulumarkkinoista erikoisen on se, että myyjien joukossa on monta yksityishenkilöä. Myytävien tuotteiden 16

• småstad

2/ 2021

joukossa on toisin sanoen paljon sellaisia tuotteita joita normaalisti ei ole myynnissä missään. SATA MYYJÄÄ Tavallisesti markkinoille tulee satakunta myyjää, ja Tom Rönnblad toivoo että tänäkin vuonna tuo määrä saavutetaan. Oikeat joulumarkkinat ovat juhla kaikille aisteille; lukemattomat tuoksut, äänet ja silmän ilot. Myytävien tuotteiden kirjo täyttää koko skaalan käsitöistä lähiruokaan, joulukoristeista kaikenlaisiin somisteisiin. Kaksi päivää kestävillä joulumarkkinoilla on myös ohjelmaa. Artikkelia kirjoittaessa monet ohjelmanumerot ovat vielä vahvistamatta ja siksi Rönnblad ei halua niitä paljastaa. – Uskon voivani luvata, että joulupukki vierailee markkinoilla ja että, markkinoilta löytyy myös Maija Poppanen karuselli joka on ilmainen lapsille, hän sanoo ja toivoo, että suurin osa markkinoista sujuu edellisvuosien tapaan, lukuunottamatta sadetta joka on kiusannut kävijöitä kolmen viimeisimmän joulumarkkinan aikana.

VAD Ekenäs gammaldags julmarknad TIDPUNKT lö 11.12 kl. 10-16, sön 12.12 kl. 10-15 VAR Kungsgatan, torget ARRANGÖR TomTori (Tom Rönnblad) tillsammans med Raseborg stad Julmarknadsarrangemangen kan komma att ändras, till och med in­ hiberas, beroende på coronaläget. 000

MITÄ Tammisaaren vanhanajan joulumarkkinat KOSKA la 11.12. klo 10-16, sun 12.12. klo 10-15 MISSÄ Kuninkaankatu, tori JÄRJESTÄJÄ TomTori (Tom Rönnblad) yhdessä Raaseporin kaupungin kanssa Riippuen koronatilanteesta, joulu­ markkinoiden järjestelyt saattavat muuttua, jopa peruuntua.


Finlands sydligaste tvä�eri betjänar bekvämt också i centrala Ekenäs på Gustav Wasas gata 12

=ʼnYıı ğà IJįß į IJįØÃØØQį ığQ į Mångsidiga tvätteritjänster för hemmet, fritidsbostaden, båten och arbetet.

www.lavendelservices.fi | info@lavendelservices.fi | Tel. 0102358887 | Gustav Wasas gata 12, 10600 Ekenäs

140 år Fira Västra Nyland 140 år med 365 dagar lokala nyheter för endast 49 €.

VN PREMIUM Alla artiklar på vastranyland.fi Alla artiklar i VN Nyheter VN i HBL 365 E-tidningen Digitalt månadsbrev Nyheter & förmåner

endast

49 € norm. 82,80 €/ 12 mån.

*Erbjudandet gäller privata hushåll i Finland som inte har en ikraftvarande prenumeration. Prenumerationen är fortlöpande. Erbjudandet gäller t.o.m. 30.7.2021. Priset gäller endast för den utsatta kampanjtiden, därefter gäller normalt listpris (VN Premium 82,80 €/12 mån.). KSF Media förbehåller sig rätten att godkänna prenumerationen. Namn- och adressuppgifter kan användas i KSF Medias marknadsföring.

Erbjudandet gäller t.o.m. 30.7.2021

pren@ksfmedia.fi 09 1253 500

vastranyland.fi/kampanj

småstad

2 / 2021

17


Tårtmakartösen Du har kanske sett vackra, fantasirika bakverk rulla i ditt Facebook-flöde under vinjetten Tårtmakartösen. Tårtmakartösen är Ekenästjejen Diana Lindgren som utför små underverk i såväl köket som i trädgården. Hennes signum är special­beställda bakverk, som alla är glutenfria. Diana är själv allergisk mot gluten och har därför blivit expert på att baka med glutenfria produkter. Utöver bakandet driver hon också företaget Fine Garden som erbjuder sakkunnig trädgårdshjälp. Diana Lindgren är till utbildningen trädgårdsmästare. Om du vill hitta flera av Tårtmakartösens recept kan du besöka hennes blogg på adressen tartmakartosen.blogspot. com eller hennes hemsidor finegarden.fi/tartmakartosen. Tårtmakartösen finns också på Facebook och Instagram. Olet ehkä nähnyt kauniita, mielikuvituksellisia leivonnaisia Facebookissa Tårtmakartösen-vinjetin alla. Tårtmakartösen on oikealta nimeltään Diana Lindgren ja hän tekee ihmeitä niin keittiössä kuin puutarhassa. Hänen erikois­ alaansa ovat tilaustyönä ­valmistettavat leivonnaiset ­jotka kaikki ovat gluteenittomia. Diana on allerginen gluteenille ja on siksi erikoistunut leipomaan gluteenittomilla raaka-aineilla. Leipomisen ­lisäksi Dianan yritys Fine Garden tarjoaa asiantuntevaa apua puutarhaan. Diana Lindgren on koulutukseltaan puutarhuri. Jos haluat enemmän Tårtmakartösenin reseptejä voit vierailla hänen blogissaan tartmakartosen.blogspot. com tai hänen kotisivuillaan finegarden.fi/tartmakartosen. Tårtmakartösen on aktiivinen myös Facebookissa ja Insta­ gramissa.


Glutenfritt tilltugg till glögg eller bubbelkvällar Gluteeniton lisuke glögille tai kuplivalle DIANA LINDGREN

Fyllda ostkorgar

Täytetyt juustokorit

ca 8 st

Noin 8 kappaletta

100 g riven västerbottenost 50 g riven parmesan

100 g västerbottenjuustoa 50 g parmesania

Riv osten och lägg i små högar på ett bakplåtspapper på en plåt. Sätt ugnen på 200 grader och ta ut dem när de börjat bubbla och fått lite färg. Låt svala en aning, men var försiktig så de inte hinner stelna. Lägg dem försiktigt över ett upp och nervänt snapsglas eller tryck ner dem i varsin grop i en minimuffinsplåt. Låt stelna, och fyll dem sedan med valfri fyllning.

Raasta juusto ja laita pieniin kekoihin leivinpaperille uunipellille. Laita 200-asteiseen uunin ja ota uunista kun juusto kuplii ja on saanut hiukan väriä. Anna jäähtyä hiukan, mutta ole tarkkana ­ettei juusto kovetu. Laita juusto varovasti ylösalaisin käännettyyn snapsilasiin tai paina ne minimuffinsipelteihin. Anna kovettua ja täytä ne sen jälkeen omavalintaisella täytteellä.

Laxfyllning

Lohitäyte

150 g kallrökt lax 6 msk crème fraîche 1-2 msk majonnäs 4 msk färskost med gräslök 1/2 - 1 tsk pepparrot på tub 1-2 msk Kalles kaviar 2 msk finhackad rödlök dill citronsaft

150 g kylmäsavustettua lohta 6 rkl crème fraichea 1-2 rkl majoneesia 4 rkl ruohosipulituorejuustoa 1/2-1 tl piparjuurta tuubissa 1-2 rkl Kallen mätitahnaa 2 rkl hienoksi pilkottua punasipulia tilliä sitruunamehua

Skär laxen i små bitar. Blanda crème fraîche, majonnäs och färskost. Smaka av med pepparrot, Kalles kaviar och citronsaft. Tillsätt finhackad rödlök och dill. Blanda ner laxen till sist. Laxen går bra att byta ut mot räkor, eller blanda både räkor och lax i samma röra. Dekorera med dill och eventuellt en citronskiva.

Leikkaa lohi pieniksi paloiksi. Sekoita crème fraiche, majoneesi ja tuorejuusto. Mausta piparjuurella, Kallen mätitahnalla ja sitruunalla. Lisää lopuksi lohi. Lohen sijaan voi käyttää katkarapuja tai lohen ja katkarapujen sekoitusta. Koristele tillillä ja sitruunanviipaleella.

småstad

2/ 2021

19


Pepparkaksmacarons med ädelostfyllning Piparkakkumakronit sinihomejuustotäytteellä Här kommer glöggfestens allra godaste recept med en doft av jul och en smak som är en blandning av sött och salt. Vem kan motstå dessa läckerbitar?

Macarons 70 g äggvita 30 g strösocker 70 g florsocker 90 g mandelmjöl 90 g florsocker 1-2 tsk pepparkakskrydda (jag hade i 2 tsk)

Ädelostfyllning 50 g rumsvarmt smör 30 g florsocker 100-150 g färskost, t.ex philadelphia 100 g ädelost, jag använde Castellos blå mögelost

upp. Du kan behöva köpa hem lite mera mandelmjöl än det som står i receptet, eftersom allting inte går igenom silen. Vispa upp äggvitan till ett fast skum. Tillsätt i omgångar socker-florsockerblandningen i äggskummet och vispa i 2 minuter. Blanda i pepparkakskryddan i mandelmjölblandningen och häll ner det i marängen. Blanda med en slickepott till marängen börjar bli lite lös. Spritsa ut smeten på en ugnsplåt täckt med bakplåtspapper, ca 3-4 cm i diameter. När du spritsat klart, så slår du plåten några gånger försiktigt mot bordet, för att eventuella luftbubblor skall försvinna. Om dina macarons får en topp när du spritsat, eller om de har luftbubblor, så kan du ta en cocktailsticka/tandpetare och försiktigt peta runt i macaronsen. Har de mycket luft i sig så spricker de sönder i ugnen. Nu skall

plåten stå och vila ca 30-45 minuter innan de gräddas. Grädda i 150 grader (vanlig över och under värme) i mitten av ugnen 12-15 minuter, tills de lossnar från plåten. Håll koll på dem medan de är i ugnen, tiden varierar från ugn till ugn. De skall inte få någon färg, men de skall inte heller vara lösa. Låt svalna och para sedan ihop dem två och två. Spritsa fyllningen på ena halvan och lägg locket på. Låt gärna stå i kyl över natten.

Ädelostfyllning Vispa smöret vitt. Tillsätt resten av ingredienserna och vispa slätt. Börja med den mindre mängden färskost och smaka av. Tillsätt mera enligt smak och tycke. Det beror lite på vilken ost man använder, hur kraftig smak det blir. Desto kraftigare ost, desto mindre mängd behövs. DIANA LINDGREN

Ta äggen från kylen någon timme före bakning. De får gärna vara rumsvarma. Väg upp strösocker och den mindre mängden florsocker i en skål. Rör om så där inte finns klumpar. I en annan skål mäter du upp mandelmjöl och den större mängden florsocker. Dessa skall du sila när du väger upp dem. Häll alltså både florsockret och mandelmjölet via en sil tillika som det vägs

Tässä tulee glögijuhlan maistuvin resepti! Joulun tuoksu ja makean ja suolaisen maun yhdistelmä, tätä ei kukaan voi vastustaa.

Makronit 70 g munanvalkuaista 30 g hienoa sokeria 70 g tomusokeria 90 g mantelijauhetta 90 g tomusokeria 1-2 tl piparkakkumaustetta

Sinihomejuustotäyte 50 g huoneenlämpöistä voita 30 g tomusokeria 100-150 g tuorejuustoa, esim philadelphia 100 g sinihomejuustoa, esim sininen Castello Ota kananmunat jääkaapista muutama tunti ennen leipomista. Munat saavat olla huoneenlämpöisiä. Mittaa hieno sokeri ja pienempi määrä tomusokeria kulhoon. Sekoita ettei siihen tule paakkuja. Mittaa toiseen kulhoon mantelijauhe ja isompi määrä tomusokeria. Siivilöi nämä kun mittaat. Kaada siis kummatkin ainekset 20

• småstad

2/ 2021

siivilän läpi. Sinun kannattaa varata hiukan enemmän mantelijauhetta, koska kaikki jauhe ei mahdu siivilän läpi. Vatkaa munanvalkuainen kiinteäksi vaahdoksi. Lisää sokeri-tomusokerisekoitus kerroksittain vaahtoon ja vatkaa kaksi minuuttia. Sekoita piparkakkumauste mantelijauhesekoitukseen ja kaada se marenkiin. Sekoita lastalla kunnes marenki löystyy. Pursota taikina noin 3-4 cm kokoisiin nokareisiin uunipellillä olevalle leivinpaperille. Kun olet pursottanut, kopauta peltiä muutaman kerran pöytään, jotta mahdolliset ilmakuplat poistuvat. Mikäli makroniin jää terävä kärki, voit otta cocktailtikun/ hammastikun ja tökkiä makronin reunoja varovasti. Jos niihin jää runsaasti ilmaa, ne halkevat uunissa. Anna uunipellin seistä

30-45 minuuttia ennen paistamista. Paista 150 asteessa (keskilämpöisessä uunissa) 12-15 minuuttia kunnes makronit irtoavat pelliltä. Tarkkaile makroneja uunissa, sillä paistoaika vaihtelee uuneittain. Niiden ei tule saada väriä, mutta eivät myöskään saa jäädä löysiksi. Anna jäähtyä ja yhdistä kaksi ja kaksi. Pursota täyte toiselle puolikkaalle ja laita kansi päälle. Anna olla jääkaapissa yön yli.

Sinihomejuustotäyte Vatkaa voi valkoiseksi. Lisää loput täytteestä ja vatka sileäksi. Mausta pienemmällä määrällä tuorejuustoa. Lisää juustoa maun mukaan. Mausta tulee vahvempi, riippuen siitä miten vahvaa juustoa käytät. Jos juusto on kovin vahvan makuista sitä ei tarvitse suuria määriä.


Kikärtsknappar med skinkröra 1 burk kikärter (konserv/eller tetrapack) 2 ägg 1 dl mandelmjöl 2 tsk valfri olja, gärna smaksatt salt, peppar Skölj kikärterna och häll ner dem, samt resten av ingredienserna i en mixer. Kör till en slät smet.

Häll upp smeten i en spritspåse och spritsa ut på en bakplåtspappersklädd ugnsplåt, eller klicka ut röran med sked i ca 4-5 cm i diameter stora rundlar. Platta till dem med en sked, så de blir jämntjocka. Grädda i 200 grader i ca 20-25 minuter. Låt svalna.

Skinkröra 2 dl vispgrädde 2-3 msk majonnäs 1-2 msk senap 3 msk färskost med soltorkad tomat 1/2 kruka persilja 1/2 äpple 1/2 hackad rödlök 1 påse (230g) rökta skinkstrimlor peppar

Vispa grädden fluffig. Tillsätt majonnäs, senap och färskost och blanda ihop. Hacka äpple och rödlök och blanda i. Klipp i persiljan och smaka av. Tillsätt peppar enligt egen smak och tycke. Tillsätt skinkstrimlor. Klicka ut fyllningen på kikärtsknapparnas undre sida, och servera som ett tilltugg till exempelvis glögg. Garnera med knaperstekt bacon eller persilja

DIANA LINDGREN

Glutenfria saffransbullar med mandelmassa ca 30 st bullar 2 kuvert saffran 1 tsk socker 150 g smör 4 dl mjölk 50 jäst 2 msk fiberhusk 1/2 tsk salt 1/2 dl ljus sirap 1 dl socker 1 ägg 500 g glutenfri mjölmix (jag använde Sempers ljus fin mix)

Fyllning 150 g rumsvarmt smör 200 g mandelmassa 1/2 dl kokosflingor 1 dl socker 3 msk vaniljsocker (jag brukar laga en och en halv sats av fyllningen) Börja med att vispa ihop alla ingredienser till fyllningen och ställ åt sidan. Blanda saffran med 1 tsk socker. Smält smöret i en kastrull och tillsätt saffransblandningen och mjölken, och värm upp tills det är fingervarmt. Smula ner jästen i en degbunke, gärna i en assistent. Tillsätt lite av deg­ spadet och lös upp jästen. Tillsätt resten av degspadet och vispa ner fiberhusk. Låt blandningen svälla i 10 minuter.

DIANA LINDGREN

Tillsätt resten av ingredienserna och arbeta ihop degen i minst 10 minuter, detta är viktigt för degens konsistens. Låt degen jäsa under duk i 45 minuter. Stjälp upp degen på ett mjölat bakbord. Dela degen i två lika stora delar och kavla ut dem till två rektanglar. Bred ut fyllningen jämt över båda plattorna och rulla ihop dem från långsidan. Skär 15 lika stora bitar per rulle, och lägg i muffinsformar

med snittytan uppåt. Platta eventuellt till muffinsformen före med handen, så den blir platt. Låt bullarna jäsa övertäckta i 40 minuter. Sätt ugnen på 225 grader. Pensla bullarna med ett uppvispat ägg och garnera dem med mandelspån. Grädda ca 10 minuter tills de fått lite färg. Glutenfria bullar är det bäst att frysa in genast när de svalnat, om alla inte går åt som nygräddade

småstad

2/ 2021

21


Kikhernenapit kinkkuseoksen kera 1 purkki kikherneitä (säilyke tai tetrapak) 2 kananmunaa 1 dl mantelijauhetta 2 tl öljyä, mieluiten maustettua suolaa, pippuria Huuhtele kikherneet ja laita ne muiden ainesosien kanssa tehosekoittimeen. Vatkaa sileäksi taikinaksi. Kaada seos pursottimeen ja pursota 4-5 cm kokoisiksi pyörylöiksi uunipellille leivinpaperin päälle. Tasoita lusikalla. Paista 200 asteisessa uunissa 20-25 minuuttia. Anna jäähtyä.

Kinkkuseos 2 dl vispikermaa 2-3 rkl majoneesia 1-2 rkl sinappia 3 rkl aurinkokuivatulla tomaatilla maustettua tuorejuustoa ½ ruukku persiljaa ½ omena ½ pilkottu punasilpuli 1 pussi (230 g) savustettuja kinkkusuikaleita pippuria

DIANA LINDGREN

DIANA LINDGREN

Vatkaa kerma kuohkeaksi. Lisää majoneesi, sinappi ja tuorejuusto. Sekoita. Pilko omena ja punasipuli ja sekoita. Leikkaa persilja sekaan. Lisää pippuria oman maun mukaan. Lisää kinkkusuikaleet.

Gluteenittomat sahramipullat mantelimassalla noin 30 pullaa 2 pussia sahramia 1 tl sokeria 150 g voita 4 dl maitoa 50 g hiivaa 2 rkl psylliumjauhetta (fiberhusk) 1/2 tl suolaa 1/2 dl vaaleata siirappia 1 dl sokeria 1 kananmuna 500 g gluteenitonta jauheseosta (Sampers, vaalea hieno sekoitus)

Täyte 150 g huoneenlämpöistä voita 200 g mantelimassaa 1/2 dl kookoshiutaleita 1 dl sokeria 3 rkl vaniljasokeria

22

• småstad

2/ 2021

Laita seos kikhernenappien alapuolelle ja tarjoile lisukkeena esimerkiksi glögin kera. Koristele paistetulla pekonilla tai persiljalla.

Aloita vatkaamalla täytteen kaikki aines­ osat. Sekoita sahrami ja 1 tl sokeria. Sulata voi kattilassa ja lisää sahramiseos ja maito. Lämmitä kädenlämpöiseksi. Murenna hiiva taikinakulhoon. Lisää osa taikinanesteestä ja sulata hiiva. Lisää loput hiivanesteestä ja vatkaa psylliumjauhe seokseen. Anna turpoa 10 minuuttia, tämä on erittäin tärkeätä taikinan koostumukselle. Anna taikinan kohota 45 minuuttia liinan alla. Kaada taikina jauhotetulle pöydälle. Jaa taikina kahteen yhtä isoon osaan ja tee niistä kaulimella suorakulmion muotoisia. Levitä täyte tasaisesti molemmille levyille. Pyöritä levyt pitkäksi rullaksi. Leikkaa 15 yhtä isoa palaa kummastakin rullasta. Aseta palat muffinsivuokiin. Anna pullien kohota 40 minuuttia liinan alla. Laita uuni 225 asteeseen. Voitele pullat vatkatulla kananmunalla ja koristele mantelilastuilla. Paista kymmenisen minuuttia kunnes pullat saavat hiukan väriä. Gluteenittomat pullat on syytä pakastaa heti, mikäli kaikkia pullia ei syödä.


Julen anländer till Gamla stan villiga utställare som vill skapa en jullucka. Tvärtom brukar telefonen ringa kommer också denna jul att dra oavbrutet kort efter att föreningen gått ut med att de söker frivilliga krafter. sitt strå till stacken för att sprida Vissa datum är extra eftertraktade, såjulstämning. Det blir julgran på som lillajul, Luciadagen och självständighetsdagen. Basatorget, ett evenemang som – Det är principen om först till kvaruppmärksammar att Ekenäs nen som tillämpas, säger Gröndahl. Föreningen har valt att ge kreatörerfyller 475 år och så den populära na fria händer och inte dämpa skapande­ lusten med riktlinjer som ska följas. julkalendern förstås. –  Vi har under tidigare år fått se många riktigt fina julfönster och jag är å kalendern nått fram till 28.11 kom- säker på att kalendern fortsätter på sammer första luckan, eller närmare be- ma höga nivå i år, säger han. stämt julfönstret, att avtäckas i någon av de många byggnader som finns i Gamla EKENÄS 475 ÅR stan. Julkalendern har blivit ett populärt Utöver julkalendern kommer man ockinslag i julförberedelserna och det här är så att klä en julgran på Basatorget, ett tredje året kalendern realiseras. evenemang som man började med under – Julfönstren som representerar kalen- fjolåret. På grund av corona-begränsderluckorna står naturligtvis i centrum, ningarna kunde man då inte arrangera men i samband med kalendern brukar vi program i samband med att jullamporna också arrangera en frågesport i samar- tändes på julgranen. bete med Yle Västnyland. Vi tar ju gär– Men i år hoppas vi på att kunna fesna tillfället i akt att sprida kunskap om ta med lite pepparkakor och saft, kanske Gamla stan, säger föreningsordförande dansa kring julgranen och eventuellt nåChristian Gröndahl. got annat smått program. Vi får se hur Utöver frågesporten brukar den som läget är då det närmar sig, säger Gröngjort julluckan publicera en liten historia dahl. som endera härrör till fönsterdekoratioJulgranen kommer i år att tändas den nen eller handlar om husets historia. De 28.11 kl. 16.00. I medlet av december här texterna finner man på föreningens planerar man också att hålla någon form hemsidor på nätet. Det har ännu aldrig av evenemang som uppmärksammar att uppstått problem med att hitta tjugofyra Ekenäs faktiskt fyller modiga 475 år i år.

Föreningen Gamla stan i Ekenäs

D

– Det har varit ganska tyst om jubileumsåret, vilket säkert har att göra med pandemin och att evenemangen hållits på sparlåga. Men något ska vi överraska Ekenäsborna med jubileumsåret till ära, säger han. Exakt vad de har i tankarna vill han i skrivande stund inte gå ut med, eftersom planeringsprocessen ännu är på hälft. NYHET TILL SOMMAREN Föreningen Gamla stan i Ekenäs har ett aktivt år bakom sig. 475-årsjubileet till ära har de bland annat gett ut en jubileumsbroschyr om Gamla stan, en broschyr som delats ut i hela tiotusen exemplar. Årets huvudevenemang var samarbetet med Pro Artibus som resulterade i konstinstallationer över hela stan under sommaren. – Vi tog kontakt med Pro Artibus som tände på idén. Det blev en väldigt välbesökt utställning. Vi hoppas på att kunna göra det till ett återkommande evenemang som genomförs vartannat år. Varje år blir för arbetsdrygt och kostsamt, säger Gröndahl. Nästa sommar utlovas ett helt nytt evenemang som ska fortgå under hela sommaren. – Så mycket kan jag i nuläget avslöja är att det har ingenting med konst att göra, utan med fingerfärdighet, säger Gröndahl och ler lite pillemariskt.

TEXT MIA BERG-LUNDQVIST | KÄÄNNÖS BUBI ASPLUND

Joulu saapuu Vanhaan kaupunkiin Tammisaaren vanhakaupungin yhdistys kantaa tänäkin jouluna kortensa kekoon levittääkseen joulutunnelmaa. Raippatorille tulee joulukuusi, tapahtuma jossa juhlistetaan sitä, että Tammisaari täyttää 475 vuotta ja tietenkin suosittu joulukalenteri kuuluvat joulunalus ohjelmistoon.

K

un koittaa 28.11. ensimmäinen luukku, tai pikemminkin ensimmäinen ikkuna paljastetaan jossakin vanhan kaupungin lukuisista rakennuksista. Joulukalenterista on tullut suosittu osa joulunalustapahtumista. Nyt kalenteri täyttää kolme vuotta. –  Kalenteriluukkuina toimivat jouluikkunat ovat tietenkin keskiössä, mutta kalenterin yhteydessä järjestämme myös tietokilpailun Yle Västnylandin kanssa. Käytämme mielellämme tilaisuutta hyväksemme lisätäksemme tietoa vanhasta kaupungista, Christian Gröndahl sanoo.

Hän on Tammisaaren vanhakaupungin yhdistyksen puheenjohtaja. Tietokilpailun lisäksi kalenteriluukun tekijä julkaisee lyhyen tarinan joka kertoo ikkunan koristelusta tai talon historiasta. Nämä tekstit löytyvät yhdistyksen kotisivuilta netissä. Toistaiseksi ei ole ollut vaikeata löytää 24:ää halukasta luukun valmistajaa. Tavallisesti puhelin soi taukoamatta sen jälkeen kun yhdistys ilmoittaa etsivänsä vapaaehtoisia. Tietyt päivämäärät, kuten pikkujoulu, Lucian päivä ja itsenäisyyspäivä, ovat erityisen haluttuja.

småstad

2/ 2021

23


Joulukuusen valot sytytetään tänä vuonna 28.11. kello 16.00. Joulukuun puolivälin tienoilla suunnitteilla on myös jonkinlainen tapahtuma joka juhlistaa Tammisaaren 475:ä vuotta. – Juhlavuotta on juhlittu varsin maltillisesti, johtuen pandemiasta ja siitä, että tapahtumat ovat olleet säästöliekillä. Aiomme kuitenkin yllättää tammisaareTAMMISAARI 475 VUOTTA laiset jollakin tapahtumalla, juhlavuoden Joulukalenterin lisäksi, yhdistys koriste- kunniaksi, hän sanoo. Millaisesta tapahtumasta voisi olla lee joulukuusen Raippatorille, tapahtuma joka sai alkunsa viime vuonna. Ko- kyse on tätä kirjoittaessa vielä hämärän ronarajoitusten takia ei viime vuonna peitossa. Suunnittelu on vielä kesken. voitu järjestää ohjelmaa jouluvalojen syUUTINEN KESÄKSI tyksen yhteydessä. – Tänä vuonna toivomme, että voim- Tammisaaren vanhakaupungin yhdistykme juhlia vaikka piparkakkujen ja mehun selle mennyt vuosi oli erittäin tapahtukera, ehkä jopa tanssia kuusen ympäri. marikas. Tammisaaren 475-vuotis juhMahdollisesti järjestämme myös jotakin lallisuuksien kunniaksi yhdistys julkaisi muuta pientä ohjelmaa, Gröndahl sanoo. juhlaesitteen joka kertoi Vanhasta kau– Täällä noudatetaan periaatetta ”nopeat syövät hitaat”, Gröndahl sanoo. Yhdistys ei ole rajoittanut ohjeillaan luovia luukun tekijöitä. – Olemme aiempina vuosina saaneet nähdä monta todella hienoa jouluikkunaa ja uskon, että kalenteri jatkaa korkeatasoisena tänäkin vuonna, hän sanoo.

pungista. Esitettä jaettiin yli 10 000:ta kappaletta. Vuoden päätapahtuma oli taideinstalaatio yhteistyössä Pro Artibuksen kanssa. Eri puolilla kaupunkia oli kesän aikana useita taideteoksia. – Otimme yhteyttä Pro Artibukseen joka heti innostui ideasta. Näyttelystä tuli hyvin suosittu. Toivomme, että tästä tulee traditio joka järjestetään joka toinen vuosi. Näyttelyn järjestäminen joka vuosi olisi liian työlästä ja kallista, Gröndahl sanoo. Tulevana kesänä yhdistyksen suunnitelmissa on aivan uusi tapahtuma joka jatkuisi koko kesän. – Tässä vaiheessa voin paljastaa sen verran, että tapahtumalla ei ole mitään tekemistä taiteen kanssa, vaan siinä tarvitaan sorminäppäryyttä, Gröndahl sanoo hymyillen veijarimaisesti.

CHRISTIAN GRÖNDAHL

Julgranen på Basatorget kommer att tändes den 28.11 kl.16.

Christian Gröndahl utlovar julstämning i Gamla stan också den här julen.

Raippatorin joulukuusen valot sytyte­ tään 28.11. kello 16.

Christian Gröndahl lupaa joulutunnelmaa Vanhaan kaupunkiin tänäkin vuonna. MIA BERG-LUNDQVIST

24

Föreningen Gamla stan i Ekenäs r.f.

Tammisaaren vanhakaupungin yhdistys

• Grundades 1989 på initiativ av Göran Wide. • Har 170 medlemmar, varav dryga 20 bor annanstans i Finland eller utomlands, men delar Gamla stans värderingar. • Föreningen har tre syften; att vara ett språkrör gentemot staden, göra Gamla stan och dess värden kända (byggnadsvård, miljö, historia etc.) och skapa gemenskap bland med dem som bor i Gamla stan. • Mera information om föreningen hittar ni på www. gamlastaniekenas.fi. Föreningen är också aktiv på Instagram och Facebook.

• Perustettiin vuonna 1989 Göran Widen aloitteesta. • 170 jäsentä, joista 20 asuu mualla Suomessa tai ulkomailla, kunnioittaen Vanhan kaupungin arvoja. • Yhdistyksellä on kolme tavoitetta; toimia äänitorvena kaupunkia kohtaan, tehdä Vanhaa kaupunkia ja sen arvoja tunnetuksi (rakennusten kunnossapito, ympäristö, historia jne) ja luoda yhteishenkeä Vanhassa kaupungissa asuvien kesken. • Lisäteietoja yhdistyksestä löytyy osoitteesta www. gamlastaniekenas.fi. Yhdistys on myös aktiivinen Instagramissa ja Facebookissa.

• småstad

2/ 2021


småstad

2 / 2021

25


MIA BERG-LUNDQVIST

Bistro Höijers planerar spegelvänd tillbyggnad TEXT MIA BERG-LUNDQVIST

Daniel Berger är inne på sitt tredje år som krögare till restaurang Bistro Höijers i Ekenäs. Trots att han fått tampas med de exceptionella omständigheter pandemin fört med, har det inte fått honom att tappa glöden. Tvärtom är han redo att ta sig an nya utmaningar och låta Höijers växa. 26

• småstad

2/ 2021

F

ör lite mera än ett år sedan köpte ­ aniel Berger angränsande tomt D till restaurang Bistro Höijers på Norra­ Strandgatan. Planerna är många och kommer att förverkligas i etapper. Allra först på tur står utvidgningen av restaurangen. – Vi planerar att göra en tillbyggnad till restaurangen som blir en spegelbild av nuvarande byggnad. Från ett fågelperspektiv kommer huset att se ut som ett T som i Tammisaari, säger han. Då brandväggarna avlägsnas mellan den gamla och nya delen och får man en dubbelt så stor matsal och ett större kök. Just nu rymmer restaurangen sextio platser inomhus och lika många utomhus. Då tilläggsbyggnaden står klar har man fördubblat kundkapaciteten. – Även gårdsplanen på den nya tomten ska bli en spegelbild av nuvarande

gårdsplan. Plus att vi ska satsa lite på att göra båda gårdsplanerna ännu finare och lite romantiska, berättar han. KONDITORI OCH LOGI Någon exakt tidtabell för när restaurangbygget står klart vågar han inte yppa sig om i nuläget. Mycket är fast vid bygglov och andra tillstånd som måste vara i skick innan man kan skrida till konkret handling. Men han hoppas på att man kunde komma igång med byggarbetena någon gång under 2024 och att restaurangen ska står klar för kunderna senast år 2025. När restaurangprojektet är färdigt kan han börja fokusera på nästa projekt, som är ett konditori. Det är tänkt att inrymmas i den gula byggnad som nu finns på tomten. Ännu längre fram i horisonten hägrar planer på att också


Bistro Höijers ska få en spegelvänd tillbyggnad som går in på angränsande granntomten. Man hoppas på att den ska stå klar att ta emot kunder år 2025. Bistro Höijers saa lisärakennuksen joka on vanhan ravintolan peilikuva. Hän toivoo, että lisärakennus joka tulee viereiselle tontille olisi valmis palvelemaan asiakkaita vuonna 2025.

Daniel Berger, som driver Bistro Höijers, har många planer han vill förverkliga på tomten invid Bistro Höijers. Men de får förverkligas etappvis under flera års tid. Bistro Höijersin omistajalla Daniel Bergerillä on monta suunnitelmaa ravintolan viereiselle tontille. Suunnitelmat toteutetaan vaiheittain useamman vuoden aikana.

inkludera logiverksamhet. Men han betonar att en eventuell logiverksamhet är så pass långt i framtiden, att det ännu finns många frågetecken kring den biten. Planerar du att själv arbeta i konditoriet? – Nej, eller kanske jag kan vara med på ett hörn. Jag är intresserad av bakning, men det har inte riktigt varit min grej. Men kanske jag kan få en praktikplats där, skojar han. MOR TILL SON Daniel Berger föddes i Colombia för 32 år sedan. Som sjuåring blev han adopterad och flyttade till Ekenäs. Hans mamma, Susanne ”Bäje” Berger, drev vid den tidpunkten vad han kallar ”original-Höijers” på Gustav Wasas gatan. Han tillbringade mycket tid i restaurangen och började också i ung ålder

PETER LUNDQVIST

att hjälpa till där. Det föll sig naturligt att välja kockstudier då grundskolan var avklarad. Drömmen att en dag driva sin egen restaurang väcktes tidigt. Men innan dess hann han arbeta vid Nylands brigads storkök i Dragsvik i åtta års tid. 2018 var det dags att låta Höijers vakna ur sin törnrosadröm, som då fortgått i över ett decennium sedan ”original-­ Höijers” lade lapp för luckan år 2006. Daniel Berger, eller hans företag, köpte fastigheten i hörnet av Norra Strand­ gatan och Långgatan i januari och redan samma sommar var man redo att servera sina första kunder. – Vi serverar typisk bistromat; det ska vara gott och vackert för ögat, men inget tillkrånglat. Vi vill heller inte begränsa oss till någon särskild typ av mat, typ fransk eller italiensk. Smaken är det viktigaste, säger han.

JULFESTERNA ÄR TILLBAKA Nu står julen bakom dörren och Daniel Berger känner sig hoppfull inför julfirandet. Företag har åter börjat boka julfester och andra sammankomster. Han hoppas på en bra säsong. – Vi brukar inte satsa på julmat, eftersom så många andra restauranger gör det. Vi brukar hålla oss till à la carte också i december, berättar han. En liten julnyhet finns det trots allt inför denna jul. De ska laga traditionellt julgodis enligt hans mammas recept som de har till försäljning i Höijers.

Vilken är din egen favorit på julbordet? – Det är köttbullar, skinka som inte har alltför mycket senap och knackkorv. Du märker att jag är en utpräglad köttätare, skrattar han.

småstad

2/ 2021

27


Bistro Höijersiin suunnitellaan lisärakennusta joka on vanhan ravintolan peilikuva Daniel Berger toimii kolmatta vuotta tammisaarelaisen ravintola Bistro Höijersin kapakoitsijana. Hän ei ole luovuttanut vaikka hän on joutunut taistelemaan pandemian aiheuttamissa poikkeusoloissa. Päinvastoin, on hän valmis uusiin haasteisiin ja Höijersin kasvuun.

pitkälti aikataulua. Hän toivoo, että rakennustyöt voisivat alkaa vuoden 2024 aikana ja, että ravintola olisi valmis viimeistään vuonna 2025. Ravintolaprojektin valmistuttua hän voi keskittyä seuraavaan projektiin. Se on konditoria. Konditoria tulee kiinteistön pihalla olevaan keltaiseen rakennukeilu vuosi sitten Daniel Berger osti seen. Seuraava projekti tämän jälkeen on Höijersin naapurikiinteistöt Pohjoi- majoitustoiminnan aloittaminen. Hän sen Rantakadun varrelta. Hänellä on painottaa kuitenkin, että majoitustoimonta suunnitelmaa jotka hän aikoo to- minta on niin kaukana tulevaisuudessa, teuttaa jaksoittain. Ensimmäisenä vuo- että projektissa on vielä monta kysymysrossa on ravintolan laajennus. merkkiä. –  Suunnittelemme lisärakennusta raAiotko itse työskennellä konditoriassa? vintolaan. Siitä tulee nykyisen ravintolan – En, tai ehkä voin hiukan auttaa siellä. peilikuva. Lintuperspektiivistä katsottuna talosta tulee T-kirjaimen muotoinen. Olen kiinnostunut leipomisesta, mutta se ei ole oikein ollut minun juttuni. Voin T niinkuin Tammisaari, hän sanoo. Kun palomuurit ravintolan uuden ja ehkä saada harjoittelijan paikan sieltä, vanhan osan välistä puretaan, saadaan hän vitsailee. kaksi kertaa isompi ruokasali ja isompi keittiö. Tällä hetkellä ravintolassa on ÄITINSÄ POIKA 60 paikkaa sisällä ja yhtä monta ulkona. Daniel Berger syntyi Kolumbiassa 32 Lisä­ rakennuksen valmistuttua saadan vuotta sitten. Hänet adoptoitiin seitsemän vuoden ikäisenä Tammisaareen. kaksinkertainen määrä paikkoja. – Myös uuden puolen pihasta tulee Hänen äitinsä, Susanne ”Bäje” Berger, vanhan pihan peilikuva. Aiomme myös piti siihen aikaan ”alkuperäistä Höijersiä” panostaa ulkotiloihin tekemällä niistä Kustaa Vaasan kadulla. Hän vietti paljon vielä vähän hienompia ja romanttisem- aikaa ravintolassa ja ryhtyi jo nuorena auttamaan siellä. Hänestä oli luontevaa pia, hän sanoo. aloittaa kokin opinnot peruskoulun jälKONDITORIA JA MAJOITUSTA keen. Haave ja unelma omasta ravintoTässä vaiheessa hän ei vielä halua sanoa lasta syntyi jo varhain. Sitä ennen hän mitään uudisrakennuksen aikataulusta. ehti työskennellä Uudenmaan prikaatin Rakennusluvat ja muut luvat ohjaavat keittiössä kahdeksan vuotta. TEKSTI MIA BERG-LUNDQVIST KÄÄNNÖS BUBI ASPLUND VALOKUVAT PETER LUNDQVIST

R

28

• småstad

2/ 2021

Vuonna 2018 oli aika herättää Höijers ruususenunestaan. ”Alkuperäinen Höijers” oli suljettu vuonna 2006. Tammikuussa Daniel Berger, tai oikeammin hänen yrityksensä, osti Pohjoisen Ranta­ kadun ja Pitkäkadun kulmassa olevan kiinteistön. Samana kesänä ravintola jo palveli asiakkaitaan. –  Tarjoamme tavanomaista bistroruokaa. Sen tulee olla hyvää ja kaunista, muttei konstailtua. Emme myöskään halua rajoittautua johonkin erityiseen ruokalajiin, kuten esimerkiksi ranskalaiseen tai italialaiseen. Maku on tärkeintä, hän sanoo. JOULUJUHLAT PALAAVAT Joulu on ovella ja Daniel Berger odottaa joulusesonkia toiveikkaana. Yritykset ovat jälleen alkaneet varaamaan joulujuhlia ja muita juhlia. Hän toivoo vilkasta sesonkia. – Emme yleensä panosta jouluruokaan koska niin moni muu ravintola tekee niin. Pidättäydymme à la carte-ruokiin myös joulukuussa. Bergerillä on kuitenkin pieni uutinen jouluksi. Ravintola valmistaa joulukaramelleja hänen äidin perinteisen reseptin mukaan.

Mistä jouluruuasta itse pidät eniten? – Lihapullat, kinkku jossa ei ole liikaa sinappia sekä nakkimakkarat. Huomaat, että olen ilmetty lihansyöjä, hän nauraa.


Daniel Berger suunnittelee konditoriaa tähän keltai­ seen rakennukseen joka sijaitsee Bistro Höijersin vie­ reisellä tontilla. Mutta ensin ravintola laajennetaan.

Daniel Berger planerar ett konditori till den här gula byggnaden som finns på angränsande tomt till Bistro Höijers. Men före det ska restaurangen utvidgas.

småstad

2/ 2021

29


62 63

17

51

24

47

52

61 15

64

14 45

59

26

55

22

11

46

35

12

20 30 10 56

65

31

50 2 1

60 33 42

54

44 28 58 27 48 16 18 39

34

57

8 40

7

25

37 19

38

3

43

21 9 41 32

29

5 53 6

36

13 49

4

23

**


Centrumföreningens medlemsföretag Ydinkeskustayhdistyksen jäsenyhdistykset CAFÉ & RESTAURANGER • KAHVILAT & RAVINTOLAT Albatros Restaurant • Ravintola Bistro, bar & garden Höijers Bar & Restaurant Santa Fé Café Gamla stan Café Schjerfbeck Cafferie Ab Oy Carl de Mumma Ab Motel Marine Nya Wi-box Café & Konditori • Bakery & Kitchen Piazza Lunchrestaurang • Lounasravintola Restaurang 5 Knivar Klubben Restaurant GH Fyren Stallet YLP!

1

* *

2 3 4

* *

5 6 7 8

* * * *

9 10 11 12 65 13

HÄLSA & VÄLMÅENDE • TERVEYS & HYVINVOINTI *

14 15

* * * *

16 17 18 19 20

* * * *

21 22 23 24

Ekenäs första apotek • Tammisaaren 1. apteekki Gym1 Fitness Center Hälsohänder Livsstilskällan Melles Hälsoshop Naturalife Nya Apoteket • Tammisaaren Uusi apteekki Parfymerie & Beauty Salon Arlette Raseborgs Fysioterapi • Raaseporin Fysioterapia RK-Fysio Trainium Ab Oy

MODE, INREDNING & TJÄNSTER MUOTI, SISUSTUS & PALVELUT * * * *

25 26 30 27 28 29

** * * * *

31 32 33 34 35

AaBee / Fotofabriken Blomsteraffär • Kukkakauppa Romantica Blomsteraffär Tusensköna Blomsterhörnan Kukkakauppa Canny Eklås Ab / Tammilukko Oy MANCAVE /studio Kompaniet Lema Moda M Broman Marinboden

* * **

36 37 38 39

Petra Geust Textil inredning Soft Popana Toppen

Bokhandel-Inredning-Leksaker/Kirjakauppa-Sisustus-Leluja

* * *

40 41 42

Tre rum+kök Uraffär H.Roos Kelloliike Wild Shoe

KONTOR, HOBBY & HANTVERK KONTTORI, HARRASTUKSET & KÄSITYÖT * 43 EKM Service * 44 Euronics Ekenäs / Tammisaari 45 39

Kontoristen Toppen

Bokhandel-Inredning-Leksaker/Kirjakauppa-Sisustus-Leluja

KULTUR & TURISM • KULTTUURI & MATKAILU 46 47

*

48 49

Ekcamp Oy Hotel Seafront Hotelli Kulturhuset Karelia Kulttuuritalo Raseborgs Museum • Raaseporin Museo

ANDRA SPECIALAFFÄRER • MUUT ERIKOISLIIKKEET * 35 Ekenäs Bildel /Marinboden * 50 Djurhörnan/Eläinkulma 51 52

* **

53 54

Ekenäs Däckmarket / Rengasmarket Tammisaari Ekenäs Trävaruhus / Tammisaaren Puutavaratalo Lavendel Pesula – Tvätteri Sonjas delikatess / Sonjan herkku

ÖVRIGA FÖRETAG • MUUT YRITYKSET 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

Azets Raseborg Ekenäs Sparbank / Tammisaaren Säästöpankki Hinaus Raasepori Huoneistokeskus Lokaltapiola/Lähitapiola OP Andelsbanken Raseborg / Osuuspankki Raasepori Raseborgs Energi Ab / Raaseporin Energia Oy Rodillado Siivous Oy TomTori West-Drivers

* Här kan du handla med Centrumföreningens presentkort ** Här kan du både handla med och köpa Centrumföreningens presentkort

* Täällä voit ostaa lahjakortilla ** Täällä voit ostaa lahjakortilla ja ostaa lahjakortin

#köpiekenäs • UNIKT SORTIMENT OCH PERSONLIG BETJÄNING #ostatammisaaresta • AINUTLAATUINEN VALIKOIMA JA YSTÄVÄLLINEN PALVELU Vi förbehåller oss rätten till ändringar • Pidätämme oikeuden muutoksiin


Hoppas på en saluhall i Matildahuset TEXT & FOTO MIA BERG-LUNDQVIST

Det är slut på den tynande tillvaron i det så kallade Matildahuset. Barberare, cateringföretag och en ny restaurang har redan hyrt in sig. Nu hoppas de nya ägarna ännu på att kunna förverkliga visionen om en saluhall.

32

• småstad

2/ 2021

M

ari Hauskaviita och hennes sambo Martin Nordström ska tillsammans blåsa nytt liv i det så kallade Matilda­ huset och få mera liv och rörelse till cent­ rum. De köpte den 2400 kvadrat­meter stora fastigheten för ett drygt år sedan och har stora planer för huset. Mari Hauskaviita driver till vardags före­taget Marilla Oy, som gör specialstädningar av industri- och affärsbyggnader samt fungerar som återförsäljare av Skyvacs städredskap. Hon hade tidigare sin verksamhet inrymd i två olika fastigheter i Ekenäs; kontoret fanns på en plats och lagerutrymmena på en annan. – Det var fina utrymmen, men det var opraktiskt att vara tvungen att åka mellan två platser. Därför började vi leta efter ett nytt ställe för mitt företag. Det var Martin som lade fram idén att vi skulle köpa Matildahuset. Det hade då

Här i Matildahusets bottenplan hoppas Mari Hauskaviita på att få inrymma en saluhall. Här i Matildahusets bottenplan hoppas Mari Hauskaviita om att få inrymma en saluhall.

varit ganska länge till salu, säger Mari Hauskaviita. Hon berättar att hon först tvekade litet, eftersom det var frågan om en så pass stor byggnad, klart större än behovet för hennes eget företag. Men det centrala läget och att byggnadens stomme var i gott skick, fick henne att se ställets potential. EN ATTRAKTION FÖR BESÖKARE Trots att stommen var i skick, har det funnits en hel del reparationer och renoveringar att utföra. Paret gör en stor del av arbetet själva och Mari betonar att det får ta den tid det tar. Slutresultatet är viktigare än tidtabellen. I skrivande stund har de tecknat hyresavtal med tre hyresgäster. Det är med Amanj Mohammeds City-Barber, cateringföretaget Ihana päivä Sushi med Tero Korhonen


och Matildas deli som drivs av krögarna Bengt Ehrenstolpe och Susanne Hedman. Det som ännu står tomt att fylla är det stora utrymmet i gatuplan där det tidigare funnits en livsmedelsaffär. – Vi försökte till en början att kontakta företag som vi tyckte att det skulle behövas hit till Ekenäs, såsom en sport­ affär eller något för barn, typ Leos lekland. Men det vi allra mest brinner för just nu, och som vi hoppas att kan förverkligas, är en saluhall, berättar hon. De ställer gärna upp och renoverar lokalen för det syftet; lämpliga klink­ ers, fin belysning, kanske små försäljningsstånd som liknar små trähus. Förebilden är saluhallen i Köpenhamn. – Det som saknas är en person som kan driva saluhallen, för det har vi inte själva resurser till. Det finns många närproducenter i regionen och jag tror absolut att det skulle finnas en efterfrågan på den här typen av produkter. Saluhallen skulle också vara en attraktion för de som besöker Ekenäs, säger hon och håller tummarna för att rätt person att driva saluhallen dyker upp.

Marilla Oy har fått nya fina utrymmen i Matildahusets andra våning. Det känns bra att ha kontor och lager under samma tak tycker Mari Hauskaviita. Marilla Oy on saanut hienot toimitilat Matildatalon toisesta kerroksesta. Tuntuu hyvältä, että konttori ja varasto on saman katon alla, Mari Hauskaviita sanoo.

småstad

2/ 2021

33


Toivelistalla kauppahalli Matildataloon

2400 neliömetrin kokoisen kiinteistön reilu vuosi sitten ja heillä on suuria suunhiljaiselo on ohi. Parturi, nitelmia sille. Mari Hauskaviita pyörittää Marilla Oy nimistä yritystä. Yritys ateriapalvelu ja uusi ravintola hoitaa teollisuus- ja liikehuoneistojen erikoissiivoukset ja toimii Skyvac-siivoovat jo allekirjoittaneet usvälineiden jälleenmyyjänä. Aiemmin vuokrasopimuksen. Nyt hänen liiketoimintansa oli kahdessa eri toimitilassa Tammisaaressa; konttori oli kiinteistön uudet omistajat yhdessä ja varastotilat toisessa paikassa. – Tilat olivat hienot, mutta oli varsin toivovat voivansa toteuttaa epäkäytännöllistä ajaa toimitilojen väliä. unelmansa kauppahallista. Siksi ryhdyimme etsimään uusia toimitiloja yritykselleni. Oli Martinin ajatus, että ostaisimme Matildatalon. Se oli olTEKSTI MIA BERG-LUNDQVIST lut myytävänä jo pidemmän aikaa, Mari KÄÄNNÖS BUBI ASPLUND Hauskaviita sanoo. Hän sanoo epäröineensä hetken, koska kiinteistö oli niin suuri, paljon suuari Hauskaviita ja hänen avomie- rempi kuin hänen yrityksensä tilan tarve hensä Martin Nordström aikovat oli. Mutta kiinteistön keskeinen sijainti puhaltaa eloa niin kutsuttuun Matilda- ja se, että rakennuksen runko on hyvässä KAAN PARHAAKSI taloon ja sitä kautta saada uutta elämää kunnossa, sai hänet huomaamaan kiinlvelemme: ja liikettä keskustaan. He ostivat noin teistön potentiaalin.

Niin kutsutun Matildatalon

M

8.30 -18

0 Ekenäs mmisaari

34

• småstad

2/ 2021

NÄHTÄVYYS KÄVIJÖILLE Vaikkakin runko on kunnossa, rakennuksessa on jonkin verran korjattavaa ja remontoitavaa. Pariskunta tekee suuren osan korjaustöistä itse ja se saa kestää niin kauan kun se kestää. Lopputulos on aikataulua tärkeämpi. Tätä kirjoittaessa heillä on vuokrasopimukset kolmen yrittäjän kanssa: Amanj Mohammedin City-Barber, Tero Korhosen Ihana päivä Sushi sekä Bengt Ehrenstolpen ja Susanne Hedmanin Matilda deli. Täyttämättä on vielä katutasossa oleva iso tila jossa aiemmin oli elintarvikekauppa. –  Yritimme aluksi houkutella tänne yrityksiä jotka mielestämme täältä puuttuvat, kuten urheiluliike tai jotakin lapsille, esimerkiksi Leon leikkimaa. Ajatus jolle nyt lämpenemme ja jonka toivomme toteutuvan on kauppahall, Hauskaviita sanoo. He ovat valmiita järjestämään tilat kauppahallia varten; sopivat klinkkerit, hieno valaistus, ehkä pieniä myynti­kojuja


MIA BERG-LUNDQVIST

jotka näyttävät pieniltä puutaloilta. Esikuvana on Kööpenhaminan kauppahalli. –  Kauppahallin vetäjä puuttuu vielä. Meillä ei ole siihen resursseja. Tällä alueella on monta lähituottajaa ja olen aivan varma, että tälläisille tuotteille olisi kysyntää. Kauppahalli olisi myös nähtävyys Tammisaaressa vieraileville turisteille, hän sanoo ja pitää peukkuja, että sopiva ihminen kauppahallin vetäjäksi löytyisi.

Här i Matildahusets bottenplan hoppas Mari Hauskaviita om att få inrymma en saluhall. Matildatalon katutasoon Mari Hauskaviita haluaisi kauppahallin.

småstad

2/ 2021

35



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.