Page 1

Celestial

05 / 2013 GRATIS / FREE

Personal • Moral • Honor

Paul Zisis

Ilustra La Vida Illustrates Life

¿Divorcio? Divorce?

Abel Pedraza

Voz Humilde Especial, Madres Mothers´ Special Humble Voice


Celestial

Interpersonal

NOR

Personal • Moral • Honor

Celestial Nor no cobra por publicidad, ni subscripción; no recibe fondos, ni donaciones. Es una revista digital, mensual, interactiva, interdenominacional, bilingüe y gratuita. Un espacio para pensar sobre temas de actualidad y como aplicarlas a la vida personal. ¡Deseando que le sea de utilidad, prosperidad y bendición! Misión: Ser una revista con base bíblica que pueda unir a ONG's, personas, ministerios, iglesias y medios de comunicación para actuar y luchar por causas solidarias. Visión: Que los lectores no tengan una religión, sino una relación personal con Jesucristo. Que no tengan un dios propio, sino que crean en Jehová y apliquen las enseñanzas de la Biblia en sus vidas y hacia el prójimo con amor, compasión y respeto.

Celestial Nor does not charge for advertising nor subscription; does not receive money. Is a free, monthly, interactive, interdenominational and bilingual digital magazine. A space to think about current issues and how to apply them to the personal life. Wishing it becomes of utility, prosperity and blessing to you! Mission: To be a biblically based magazine that can unite NGOs, people, ministries, missionaries, churches and the media to act and fight for charitable causes. Vision: To encourage readers not to have a religion, but a personal relationship with Jesus Christ. Not their own god for themselves, but to believe in the Lord and apply the teachings of the Bible in their lives & to others with love, compassion & respect.

Los artículos pueden reproducirse siempre que se haga de forma gratuita, citando autor y a Celestial Nor como fuente. The articles may be reproduced as long as it is non-comercial & free, quoting author & Celestial Nor as the source. Dirección y Edición / Direction & Editing: Leonor Sant. Corrección en Español / Spanish Proofreading: Ibrahim Fajardo y Brenda Berrocal.

Twitter:

@CelestialNor

Email:

CelestialNor@gmail.com

Google+:

https://twitter.com/CelestialNor

https://plus.google.com/108423403176185485272/posts

Blog:

http://celestialnor.wordpress.com

FB:

www.facebook.com/CelestialNor


Celestial

Personal • Moral • Honor

NOR Contenido/Contents Panel - Bio. Personal

06

Ideas

07

Reflexión/Reflection

08-11

Artist-a

12-15

Original

16-18

Art-e Music-a

Artist-a: PAUL ZISIS

Art-e: MIKE WATERS

04-05

19 20-21

€£$

22

Eco

23

Latitudes

24-25

Mujeres/Women

26-27

Audio ¿?

28-29

Musical

30

Literal

32

Visual

34

Material

36

Viñetas bilingües / Bilingual Cartoons

Audio ¿?: ABEL PEDRAZA & BAND

Sexual

38-39

Agenda

40-41

Local & Global

42

Revive

43

Oratorio

44-45

SOS

46-47


Celestial

Panel - Bio.

NOR

Personal • Moral • Honor

Titulada en comunicación social y periodismo impreso. Ha trabajado para directores y agrupaciones teatrales en Venezuela. Su trabajo en el área cultural ha sido reconocido en publicaciones como la revista En Escena y el semanario Quinto Día. En Barcelona fue representante de prensa y RRPP del grupo de teatro Abrapalabra y fue colaboradora en el periódico Mundo Hispano. Coordinadora de Atletas en Acción de la Iglesia La Viña Cuidad Condal y Correctora en español de la revista CN.

Brenda Berrocal

Degree in Social Communication and print journalism. Worked for directors and theater groups in Venezuela. Her work in the cultural field has been recognized in publications such as the Journal Quito Día and the magazine En Escena. In Barcelona was a press representative and public relations for the theater group Abrapalabra and a collaborator in the newspaper Mundo Hispano. Athletes in Action Coordinator for the Vine Church County City and Celestial Nor´s Proofreader. Estudió comunicación social, periodismo e historia de la música pop; también un año de filosofía. Fue corrector de textos para una editorial. Es escritor, redactor, poeta, compositor y letrista. Actualmente trabaja como traductor general de español-ingles y colabora con sus artículos y poemas para Celestial Nor. En esta edición es corrector.

Ibrahim Fajardo

He studied social communication, journalism & popmusic´ s history; also a year of philosophy. He is a writer, poet, writer, composer and musician. He currently Works as a Spanish-English translator and collaborates with his poems and articles for the Celestial Nor magazine. In this edition he proofreaded the whole Spanish. Obtuvo la titulación en teología del seminario INSTE. Colabora con entidades sociales que luchan por el bienestar de la gente de la tercera edad, fundaciones contra el aborto y asociaciones que luchan contra la fibromialgia. Es poeta y escribe relatos cortos y artículos para varias revistas comarcales (impresas y digitales). Es colaborador habitual de Celestial Nor. Obtained his degree in theology from the seminar INSTE. Collaborates with various social entities fighting for the seniors´welfare, foundations against abortion, and associations fighting fibromyalgia. He is a poet and writes short stories and articles for various county magazines (print & digital), regularly he contributes with Celestial Nor.

Juanjo Conejo


Celestial

Personal • Moral • Honor

NOR

Panel - Bio.

Cristiano desde la edad de cinco años. Es psicólogo, poeta, dibujante, escritor, productor de eventos, chef; principalmente es el administrador del restaurante y hotel de su padre, también es líder juvenil y asesor pastoral. Suele participar en la revista Celestial Nor con sus poemas.

Oseas Navarro, ROEN44

Christian since the age of five years. He is a psychologist, poet, artist, writer, event producer, chef; mainly he is the manager of the restaurant and hotel own by his father, he is also a youth leader and pastoral counselor. He usually participate with his poems for Celestial Nor.

Entrenador de deportes desde hace mucho tiempo. Vive en una granja en las montañas rocosas canadienses. Ha escrito docenas de cuentos inspirados en base a sus propias experiencias verdaderas de la vida, así como otras obras. Él elabora un devocional mensual que se lee en seis continentes, y es un ministro ordenado, fundador y operador de un ministerio de prisión. Autor del libro My Dance With Diane.

S. T. Mann

A longtime sport´s coach. He lives on a farm in the Canadian Rockies. Has written dozens of inspirational short stories based on his own true life experiences, as well as other works. He compiles a monthly devotional read on six continents, and is an ordained minister; founder and operator of a prison ministry. Author of the book: My Dance With Diane. Ex columnista y escritora de artículos, entrevistas y reportajes bilingües para periódicos y revistas locales en EE.UU. Su profesión y licenciatura es en Publicidad y Marketing Management. Es poeta y bloguera, también es la editora de la revista Celestial Nor. Ex columnist and writer for bilingual articles, interviews and reports for local newspapers and magazines in the U.S. Her profession and degree is in Advertising and Marketing Management. She is the editor of Celestial Nor. El escritor ,JBG no desea recibir creditos. The writer, JBG does not wish to receive credits.

Leonor Sant


Celestial

Personal

NOR

Personal • Moral • Honor

Estimado lector de la revista Celestial Nor, Esta edición está dedicada a las madres, un pequeño homenaje a esas mujeres amorosas, bondadosas, comprensivas y a la vez fuertes, firmes, luchadoras e inteligentes, con muchos dones y virtudes. Recordemos y valoremos esa gran figura que nos ha engendrado y en otros casos a otras madres que nos han criado. Deseando que esta revista le sea de utilidad. ¡El próximo mes CN cumple un año! Poco a poco se ha podido hacer la revista sin recursos económicos, todo gracias a la voluntad del Padre Celestial.

¡Felicidades a todas las Madres!

Editora de CN,

Leonor Sant. Dear reader of the magazine Celestial Nor, This edition is dedicated to mothers, a tribute to these women who are loving, caring, understanding, yet strong, firm, fighters & intelligent, with so many gifts and virtues. Lets remember and value that great figure who gave us birth and in other cases to other mothers who have raised us. Wishing that this magazine will be useful. Next month CN will celebrate one year! Little by Little it has been posible to make the magazine without financial resources, all thanks to the Celestial Father´s will. Congratulation to all the Mothers! CN´s Editor,

Leonor Sant.

NOTA: "En la pasada edición de la revista, en el artículo: "El surf es poner tu pasión a disposición de Dios", hay algunas imprecisiones que convenimos aclarar. El brasileño Hiucif Rahim, "maestro shaper", cuando llegó a España en 1996 no lo hizo a Barcelona sino a Gijón. La primera Conferencia Nacional, que tuvo lugar en octubre de 2010, fue en Zarautz no en Barcelona. El primer grupo de Christian Surfers como tal sí que empezó en Catalunya. Esperemos sepan disculpar las molestias ocasionadas al respecto". NOTE: "In the last edition of the magazine, in the article:" Surfing is placing your passion at the disposal of God, "there are some inaccuracies that we agreed to clarify. Hiucif Brazilian Rahim," master shaper ", when he came to Spain in 1996 he did not come to Barcelona but Gijón. The First National Conference, which took place in October 2010, was not in Barcelona, but in Zarautz. The first Christian Surfers group itself did began in Catalonia. Hopefully you accept the apologizes for the inconvenience about it. "


Ideas y sugerencias para compartir el amor y la misericordia de Dios Antes de hacer alguna o todas las ideas, primeramente ten un tiempo de comunicación con Cristo para que te ilumine, muestre su

Celestial

Personal • Moral • Honor

Ideas

NOR

Ideas and suggestions to share the love & mercy of God Before making any or all the ideas, first take time to communication with Christ to enlighten you, show you His will and

voluntad y guíe en cada paso.

guide you in every step. This month several countries

Es el mes en que varios países

celebrate Mother's Day.

celebran el día de la madre.

For this reason lets

Por tal razón celebremos

celebrate such

tan hermosa figura

beautiful maternal

materna que existe

figure that

en nuestras vidas.

is in our lives.

Valoremos a esas

Lets value those

mujeres que son

women who are

madres solteras y las

single mothers and

madres luchadoras,

mothers who are

sacrificadas, amorosas,

struggling, sacrificial, cheerful,

compasivas, pacíficas y que son de bendición no sólo con sus hijos y familiares pero también con todos los que están alrededor. ♦

Sin que sepa, ayuda a alguna madre soltera con poco dinero y deja bolsas de alimentos en su puerta, añade una nota con un mensaje de Dios para ella.

compassionate, peaceful and are a blessing not only to her children and family but also to everyone around. ♦Without

nobody knowing, help a single mother with low money & leave food bags in her door, add a note with a message from God for her.

♦ Habla

con madres que son tus vecinas, empleadas, conocidas orad por sus necesidades y ver cómo puedes ayudarlas.

to mothers who are your neighbors, co-workers, acquaintances. Pray for their needs, see how you can help.

Demuéstrale amor y valora a tu madre todos los días del año.

♦Prove

♦Talk

your love & value your mother every day of the year.


Celestial

Reflexiones Personal

NOR

Personal • Moral • Honor

Por El Camino Del Amor

By The Way Of Love

Por Juanjo Conejo

By Juanjo Conejo

Mira el sol; ha salido para nosotros. Nos sonríe, sus

Look at the sun; it has come to us. It smiles

rayos iluminan nuestro camino. Comencemos a

to us, its rays illuminate our path. Lets begin

caminar, nos espera un brillante porvenir. Tú, yo y el

to walk, we will have a bright future. You, I

amor que nos une, ¿qué más podemos desear?

and the love that unites us, what more could

Algún día llegaremos a la ciudad que siempre

we want? Someday day we will reach the city

hemos anhelado. Allí hay un lugar privilegiado para

we've always longed for. There is a special

nosotros, un nido acogedor para nuestro amor,

place for us, a cozy nest for our love, where

donde nunca más seremos azotados por el ciclón, ni

we will never be damaged by the cyclone.

las tormentas amenazarán más la solidez de esta

More storms threaten the soundness of this

maravillosa unión.

wonderful union.

¿Has visto las flores del sendero? Son de colores

Have you seen the flowers on the trail?

que nunca antes habíamos visto, porque ahora

Colors that have never been seen before,

nuestros ojos ven lo que antes no veían y nuestro

because now our eyes see what they didn´t

corazón percibe las maravillas que nos rodean,

see before. Our heart perceives the wonders

saciándonos mientras marchamos con alegría por la

that surround us as we march joyfully,

ruta que nos lleva a la ciudad del amor, a nuestra

satiating the route that leads to the city of

tierra prometida, donde los dorados campos de trigo

love, to our promised land where the golden

serán el lecho donde juguemos hasta el anochecer,

wheat fields will be the bed where we play

y la luna, que todos los días estará llena, iluminará

until dark. The moon will be full every night,

nuestras sonrisas, que brotarán como semillas,

illuminating our smiles, which spring up as

convirtiéndose en esas estrellas que siempre

seeds, converting them in those stars that we

soñamos alcanzar.

always dreamed to achieve.

No ha llovido, pero el arco iris adorna nuestro cielo y

It has not rained, but the rainbow adorns our

nos muestra la dirección, a ese destino que desde

sky and shows the direction to destiny that

que nacimos hemos deseado; un lugar donde el

we wanted since birth; a place where love

amor crezca en los valles como la verde hierba,

grows in the valleys as the fresh green grass,

fresca, con esplendor de reyes, sin limitaciones.

with splendor of kings, without limitations.

En los árboles habrán hojas que sanarán todas las

The trees will have leaves that will heal all the

heridas de ese pasado que tanto nos afligió.

wounds that afflicted us so much in the past .


Celestial

Personal • Moral • Honor

NOR Contenido/Contents Reflections

Fíjate bien; abre los ojos tanto como puedas. En este Look closely; open your eyes as much as you camino verás lo que nunca encontrarás en otros

can. In this path you can see what you will

senderos; ríos que suenan como canciones, aves

never find in other trails; rivers that sound like

que cantan como ilustres violines, flores vistiéndose

songs, birds singing as famous violins.

con los colores del amor, y nubes que aparecen en

Flowers dressing in the colors of love, and

el cielo dibujando mil y una formas diferentes, todas

clouds appear in the sky drawing a thousand

ellas nacidas de nuestra alegre imaginación, para

different ways, all born in our cheerful

caminar felices por este nuevo camino que nos invita

imagination, happy to walk this new path that

a avanzar por él con esperanza; tomándonos

invite us to move through it with hope; taking

fuertemente de las manos, con la ferviente ilusión de

us strongly of the hands, with the fervent

llegar a nuestro destino; el hogar soñado, nuestro

hope of reaching our destination; dream

Edén tan anhelado.

home, our long-awaited Eden.

Donde el amor con su pañuelo de seda enjugará

Love with its silk handkerchief will wipe away

todas nuestras lágrimas y la consolación inundará

all our tears and our hearts overflow with

nuestros pechos, como las aguas cubren el mar. Las

consolation, as the waters cover the sea. The

razones de nuestra alegría no podrán contarse,

reason for our joy may not be counted, nor

como tampoco puedes contar los peces del océano,

the fish in the ocean or thousands of birds

ni los millares de aves que vuelan en el cielo.

flying in the sky.

Cada estrella del cielo será un deseo cumplido, y

Each star in the sky will be a wish come true,

brillarán como nunca antes han brillado, formando

and will shine like never before, forming

palabras en el firmamento, todas ellas sinónimos de

words in the sky, all synonyms of the word

la palabra “Amor”, llenando el universo de estallidos

"Love". Filling the universe bursts of color,

de color, fuegos artificiales, para celebrar que la

fireworks, to celebrate that mercy and truth

misericordia y la verdad se encontraron y anunciaron

met, to announce with great joy that justice

con gozo que la justicia y la paz por fin se besaron.

and peace finally kissed.


Celestial

Reflexiones Personal

NOR

Personal • Moral • Honor

Ángel en la Tienda de Tortillas

Angel in the Omelet Shop

Por S.T. Mann

By S.T. Mann

¿Qué tiene prioridad si Dios nos llama cuando tenemos otra cosa programada? ¿Puede Dios hacer aumentar o disminuir los negocios? ¿Cuál es más probable que deje recuerdos más duraderos: seguir la obra de Dios o el trabajo del hombre?

What takes priority if God calls us when we have something else scheduled? Can God cause business to increase or decrease? Which is likely to make longer lasting memories pursuing God’s work or man’s work?

Teníamos dos primeros juegos el sábado. El tercer juego no estaba previsto hasta las 18:30h. El equipo que estaba ayudando a entrenar estaba jugando en un torneo en el camino, fuera de la ciudad. Aproveché la pausa en el programa para visitar a una hermana, Dee Dee, que se encontraba en muy mal estado de salud y vivía en las cercanías. Oramos por su salud y para ser guiados y utilizados por el Padre. Orad unos por otros, para que seáis sanados. En mi camino de vuelta al campo de béisbol, para el juego de las 18:30h, tuve un antojo de una tortilla. Enseguida me encontré con una tienda de tortillas. Con sólo un viejo coche abandonado en un rincón remoto del estacionamiento. Me preguntaba cómo el lugar podría estar cerrado en una gran ciudad a las 17:30h del sábado. Al entrar en el aparcamiento pude ver que el lugar estaba en realidad abierto, ¡pero sin clientes! Encantado con mi buena suerte (en una zona tranquila junto al servicio rápido, lo que garantizaría mi regreso 'a tiempo' al campo de juego), pedí mi tortilla y conversé informalmente con la camarera adolescente. Hablamos de la vida, problemas con la familia (su padre acababa de salir de su casa) el trabajo escolar, buscar pareja, las horas exigentes del trabajo y el pago de las facturas. Muchas son las aflicciones del justo. Pero mi atención a la conversación era superficial. Yo estaba reflexionando sobre todas las maniobras brillantes que pronto desataría en el equipo contrario en el campo de juego. Pagué la cuenta, con el tiempo justo para llegar a tiempo y vi el nombre en el uniforme de la camarera, 'Ángel'. Mi corazón volvió a la vida. Campanas sonaron, banderas rojas ondeaban, zumbadores

We had two early games on Saturday. The third game wasn’t scheduled until 6:30PM. The team I was helping coach was playing in a tournament on the road, out of town. I took advantage of the break in the schedule to visit a sister, Dee Dee, who was in very poor health and lived in nearby. We prayed for health and to be led by and used by the Father. Pray for one another, that you may be healed. On my way back to the ball field for the 6:30PM game, I got a craving for an omelet. At once I came upon an omelet shop. With only one old derelict-looking car in a remote corner of the otherwise deserted parking lot, I wondered how the place could be closed - at 5:30 PM on a Saturday in a large city! As I pulled into the parking lot I could see the place was in fact open, but no customers! Delighted with my good luck (a quiet setting together with the prospect of speedy service, which would ensure my ‘on-time’ return to the ball field), I ordered my omelet, and chatted casually with the teen age waitress. We talked about life, her life - problems with family (her dad had just left home) school work, dating, demanding work hours, and paying the bills. Many are the afflictions of the righteous. But my attention to the conversation was superficial (at best); I was mostly pondering the brilliant maneuvers I soon would unleash on the opposing team at the ball field. I paid the bill, with just enough time to get back on time, and I noticed the name on my waitress’s uniform – ‘Angel’. My heart came alive - bells rang, red flags waved, buzzers buzzed. I was ‘on-call’ and it was time; the game would have to wait.


Celestial

Personal • Moral • Honor

NOR Contenido/Contents Reflections

zumbaban. Yo estaba 'de guardia' y era el momento; el juego tendría que esperar. Los pasos de un buen hombre son ordenados por el Señor y Él aprueba su camino.

The steps of a good man are ordered by the Lord, and He delights in his way.

En esta ocasión hablamos. Esta vez me centré, estuve atento y amoroso.

This time, we talked. This time I was focused, attentive and loving.

Con todos los obstáculos en contra de ella, le sugerí que tal vez Dios estaba tratando de llamar su atención. Hablamos un poco más, al comparar su vida con la vida que Dios espera para el ser humano, como se describe en las Escrituras.

With all the obstacles mounting up against her, I suggested maybe God was trying to get her attention. We talked some more, comparing her life with the life God expects for humans, as described in Scripture.

El temor del Señor es el principio de la sabiduría.

The fear of the Lord is the beginning of wisdom.

Ángel me dijo que sí, que previamente había dado su vida a Jesús. Pero sin embargo, Él ya no era un factor en su vida. Especulé que tal vez era una mera coincidencia que me haya presentado en su restaurante y que tuvimos una hora completamente para nosotros. Ella estuvo de acuerdo. Oramos allí mismo en el acto, para cambiar su vida de regreso a Dios.

Angel told me, yes, she had previously given her life to Jesus. But, He was no longer a factor in her life. I speculated maybe it was no mere coincidence I showed up at her restaurant, and that we had an hour completely to ourselves. She agreed. We prayed then and there about turning her life back to God.

Encontré angustia y dolor. Entonces invoqué el nombre del Señor.

I found trouble and sorrow. Then I called upon the name of the Lord.

Al decir adiós a las 18:30h (¡hora de jugar!) le pregunté si había algo más por lo que pudiera orar por ella, "¡Bueno ..... sí .... podríamos tener clientes!" todo el tiempo que estuve en el restaurante, continuamos teniendo el lugar completamente para nosotros solos ¡Increíble! Oramos una vez más, rápidamente.

As I said goodbye at 6:30 PM (game time!) I asked her if there was anything else I could pray about for her; she said ‘Well0..yes0.we could use some business!’ Throughout the time I was in the restaurant, we continued to have the place completely to ourselves. Incredible! We prayed one more time, just a quickie.

Por nada estéis afanosos, sino en toda oración y ruego, con acción de gracias, vuestras peticiones dad a conocer a Dios.

Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God.

Ahora no recuerdo qué hora llegué al juego o si ganamos o perdimos, o cómo nos colocamos en el torneo de fin de semana, nuestros ganadores y perdedores de la temporada, o quién lideró al equipo en bateo. Pero sí recuerdo que cuando salí por la puerta de la tienda de tortilla, cuatro coches entraron en el estacionamiento y seguro irían a comer tortillas!

Now I don’t remember how late I arrived at the game or whether we won or lost, or how we placed in the tournament that weekend, our won -lost record for the season, or who led the team in batting. But I do remember that as I walked out the omelet shop door, four cars pulled into the parking lot!

Vuestro Padre sabe de qué cosas necesita antes que vosotros le pidáis.

Your Father knows the things you need before you ask Him.


Celestial

ArtistPersonal -a Artist

NOR

Personal • Moral • Honor

PAUL ZISIS

PAUL ZISIS

Por Leonor Sant.

By Leonor Sant.

Paul es escritor y poeta, también es el dueño de 2 Green Crows Ilustration Studios, donde hace todas las ilustraciones, caricaturas, historietas, viñetas, cómics, libros de arte, artes gráficas, novelas gráficas, imágenes en tinta, dibujos con imágenes de mitología, tarjetas de cumpleaños pintadas a mano y logotipos. Ha colaborado con sus obras de arte para periódicos, libros, carátulas de CDs, videoclips, videos, publicidad y anuncios de televisión.

Paul is a writer & poet, also the owner of the 2 Green Crows Illustration Studios, were he does all the illustrations, cartoons, story boards, comics, art books, graphic arts & novels, ink´s images, mythology drawings, hand painted birthday cards and logos. Has colaborated with his art work for CD covers, newspapers, books, video clips, advertisements & tv announcements.

Pasado / Past

Presente / Present


Celestial

Personal • Moral • Honor

NOR Contenido/Contents ArtistArtist-a


NOR

Personal • Moral • Honor

Paul Zisis & Victor Dei

Celestial

Artist-a Artist Personal

Paul ha sido creativo desde la infancia, una de sus pasiones es el cómics, tiene una gran colección de cómics de héroes y mitología, incluyendo juguetes coleccionables de héroes de acción. De hecho, anteriormente fue propietario de una tienda de cómics, donde tenía una gran selección. Nació en Alemania Occidental de padres griegos, criado en Grecia por sus abuelos maternos, luego se trasladó a Canadá cuando tenía siete años. Él creció como griego ortodoxo, pero es cristiano, sin olvidar sus raíces y tradiciones.

Paul has been creative since childhood, one of his passion is comics, he has a great collection of mythological and heroes comics including collectable action heroes´ toys. In fact he previously owned a comic store, where he had a great selection. Born in West Germany to Greek parents, raised in Greece by his maternal grandparents, then moved to Canada at the age of seven. He grew up as a Greek Orthodox, he is Christian, without forgetting his roots & traditions..

What are you thinking Paul?

Paul Zisis & Victor Dei

I want to buy a gift for mom

But I have no money! Let´s see what I can do...


Celestial

Personal • Moral • Honor

ArtistArtist-a NOR Contenido/Contents

UN RECUERDO DISTANTE

A DISTANT MEMORY

Por Paul Zisis

By Paul Zisis

El tiempo ha comenzado y pasa. Los sentimientos todavía permanecerá. Ser cargado en tus brazos otra vez para llevarse lejos este dolor.

Time passes and has begun the feelings still remain to be held in your arms again to take away this pain.

Comenzó no hace mucho tiempo atrás. Yo era más que un muchacho. No estoy discutiendo eso que sabes; los momentos que podría haber tenido.

It started not so long ago I was but a lad I´m not disputing why you know the times we could have had.

Pero ahora esos son recuerdos lejanos de las cosas que podrían haber sido, no pueden rehacerse o traerse de vuelta esas memorias de dentro. Yo puedo recordar la primera vez que nos conocimos. La segunda vez te busqué a ti y a tus brazos abiertos. Pero un extraño es todo lo que encontré. Pasó el tiempo y nos encontramos de nuevo en una situación diferente. Pero parecía como si no crecimos; todo terminó en frustración. Lo intenté y lloré. Muchos años han venido y pasado y nadie tiene prisa para que tal vez alguien gire y vea el pasado y realmente pueda decir, lo siento.

But those are now distant memories of things that could have been can´t redo or take them back those memories within. I can recall when first we met the second time around I looked for you and your open arms but a stranger is all I found. Time passed by and we met again in a different situation but it looked as thou we didn´t grow all ended in frustration. I tried and cried many years have come and passed, and no one´s in a hurry to maybe turn and look in the past and truly say, I´m sorry. 2greencrows.com


Celestial

Original Personal

NOR

Personal • Moral • Honor

Ambos por Leonor Sant.

Both by Leonor Sant.

Si tú supieras como siente mi corazón él te manda a decir que te extraña por ser sangre que te extraña por no conocerte él te manda a decir que aunque sea un minuto él te recuerda, o tal vez él quisiera recordar algo.

If you knew how my heart feels it wants to tell you it misses you because of been blood it misses you for not meeting you it wants to tell you although even for a minute Remembers, or perhaps wants to remember something.

Él te manda a decir que todos los días se hace inquietas preguntas acerca de ti ¿cómo eres? ¿cómo sientes? ¿cómo vives? ¿cómo piensas?

It wants to tell you that every day has restless questions about you How you are? How do you feel? How do you live? How do you think?

Pero lo que más piensa mi corazón es que si piensas en él o si lo extraña al igual que él a ti. Déjeme decirle que el corazón mío dice que sueña, anhela y espera estar algún día en frente para poder decirle tantas cosas. Pero en especial él quisiera ese momento para poder ver; ver a su madre.

But what my heart most think is that if you think about it or if you miss it, the same way it does let me tell you that my heart says that dreams, desires and hopes be one day in front of you to be able to tell you so many things, but especially It wants that moment to be able to see; see its mother.

Mientras tú y yo vivamos Algún día te podré Mirar y no sé lo que Al verte sentiré dentro de mí.

While you and I live someday I will be able to look at you and do not know what I will feel inside of me if I see you.

A lo mejor lloraré y Derramaré lágrimas Expresadas por tan Larga vida que Arrebató el amor de madre.

Maybe I will cry and pour tears expressed by the long life that did rapt the mother's love.

(Encontré a mi madre de sangre 8 meses después que falleció, no la pude conocer aquí, pero en el cielo sí será posible)

(I found my birth mom eight months after she died, I didn´t meet her here, but in heaven it will be possible)


Todos por Leonor Sant.

Celestial

Personal • Moral • Honor

Original NOR Contenido/Contents All by Leonor Sant.

Cuando estoy contigo puedo ver el regalo de Dios en ti, When I'm with you I can see God's gift in you, siento que todo lo humano esta en tu interior, I feel that everything human is inside your interior, su sonrisa, su mirada, su hablar her smile, her look, her talk that alone is simply the love of God eso es sólo y simplemente el amor de Dios que va iluminándote y protegiéndote that is enlightening and protecting you es algo maravilloso, ya entiendo el porqué is a wonderful thing, and I understand why cuando estoy contigo me siento tan bien When I'm with you I feel so good es porque eres como un ángel, because you're like an angel, but when you separate from me pero al sepárate de mi siento que todo adentro de los humanos ha cambiado, I feel that everything inside the humans change, siguen siendo del mundo They keep been from the world but when they are with you, they are unique pero cuando están contigo son únicos so, ask God to never por eso, pídele a Dios que nunca te quite ese hermoso regalo de amistad. take away that beautiful gift of friendship. Tus ojos me hablan sin que lo digas con tu voz cuando están enfadados, cuando están infantiles tu presencia me cubre con tu fuerza enlazadas como sangre, mi espíritu suspira como siempre; poder y a la vez amor incondicional poco a poco consigo pensar y ya veo el parecido y el hacer cosas que son de ti que vienen de tus consejos y vivencias. Paz y amor existan siempre con el refuerzo y respaldo de nuestro amigo en común, Jesús. Oh mi ayuda, mi vida y mi amor Cuando huelo tu aroma de esperanza y fe Cuando huelo tu perfume que se impregna en carne Cuando huelo tu néctar de bella flor que es para cada persona. Oh mi tía, mi amiga y mi madre Cuando siento tu sangre junto a la mía Cuando siento tus venas amarradas hacia las mías y Cuando siento tu alma y mi alma en una. Mirando siempre la verdad Ahuyentando el peligro Regalando verdadera amistad Imponiendo un arreglo Apreciando los sentimientos. Teniendo una fe auténtica Expresando su profundo aliento Regalando paz en armonía Ella es como una pequeña flor que Siempre ofrece lo mejor que tiene Auténtica y verdadera amistad.

(todos dedicados a mi madre de crianza)

Your eyes speak to me without say it with your voice when they are upset, when they are childish your presence covers me with your strength linked as blood, my spirit sighs as always, power and also unconditional love gradually I get to think and I see similarities and do things that are from you coming from your advices and experiences. Peace and love always exist with the backing and support of our mutual friend, Jesus. Oh my help, my life and my love When I smell your scent of hope and faith When I smell your scent that permeates in the skin When I smell your beautiful flower nectar that is for every person. Oh my aunt, my friend and my mother When I feel your blood next to mine When I feel your veins tied to mine and When I feel your heart and soul into one. Always looking the truth scaring the danger giving true friendship imposing a settlement appreciating the feelings. Having an authentic faith expressing your deep breath giving peace in harmony she is like a little flower that always offers the best it has authentic and true friendship.

(all dedicated to my foster mother)


Celestial

Original Personal

NOR

Personal • Moral • Honor

MI MADRE

MY MOTHER

Por ROEN44

By ROEN44

Una tarde muy lluviosa vi salir a mi madre

A very rainy afternoon I saw my mother go

con su sombrilla en mano, ella muy feliz salió

with her umbrella in hand, very happy she

a buscar los panes que esa noche nosotros went out to look for bread that night we went íbamos a cenar. Mi hermanita y mi pequeño

to dinner. My sister and my little puppy we

perrito nos quedamos solos, esperando a

stay alone, waiting for her to come back with

que regrese con algo en las manos. Luego

something in his hands.

de una hora ella muy alegre llegó. Fue una

After an hour she arrived very happy.

sorpresa verla toda mojada y le pregunté:

To my surprise I saw her all wet, I asked:

¿Madre, dónde está tu sombrilla? Ella me

Mother, where is your umbrella? She

respondió que a una madre con su hijo se la responded that she gifted it to a mother with regaló. El corazón de las madres fue

her son. The heart of the mothers are

diseñado por Dios, para dar amor y también

designed by God to give love and

compasión. ¡Gracias a Dios por las madres!

compassion. Thank God for the mothers!

son la más grande bendición.

They are the biggest blessing.

SONETO PARA MI MADRE EN SU DÍA SONNET FOR MY MOTHER IN HER DAY By Ibrahim Fajardo Por Ibrahim Fajardo Madre, ser especial creado por Dios madre, como tú, realmente pocas porque así lo ha querido el Señor al ser madre, me has dedicado horas.

Mother, a special being created by God mother, like you, there are few becase the Lord wanted it this way As a mother you have dedicated me hours.

Madre, cada día es tu día comparto tus tristezas y alegrías. Muchas gracias por tu constancia, tu paciencia , tu sinceridad y tu nobleza.

Mother, every day is your day I want to share your sadness & happiness. Thank you so much for your Perseverance, patience sincerity & goodness.

Por cocinar tan, pero tan sabroso por ser especial en toda mi vida por ser tú, algo muy, muy hermoso. Madrecita, que el Señor te dé vida Dios también es madre y está gozoso. ¡Muchas gracias por ser mi maravilla!

Because you cook my food delicious because you have been so special in my life because you are something so beautiful. Dear mother, may God give you life the Lord is also mother, and he´s joyful. Thank you so much for being my “marvel”!


Celestial

Personal • Moral • Honor

NOR Contenido/Contents ArtArt-e


Celestial

MusicPersonal Music-a

NOR

Personal • Moral • Honor

CINCO NOTAS MUSICALES SOBRE LA MUERTE DE JESUCRISTO

FIVE MUSICAL NOTES ON THE DEATH OF JESUS CHRIST

Por Ibrahim Fajardo

By Ibrahim Fajardo

“MI reino no es de este mundo. Si fuera rey, como los de este mundo, mis guardias habrían luchado para que no cayera en manos de los judíos. Pero mi reinado no es de aquí” Juan 18:36. Dijo Jesús ante Pilato. Su reino en el cielo es de amor y justicia. Recordemos la oración del Padre Nuestro en Mateo 6:9-15, en esa oración tan perfecta y completa que Jesús mismo nos enseñó, donde le pedimos a Dios padre que traiga su reino a la tierra; que como sabemos el maligno, el ángel caído, Lucifer, es quien tiene el poder sobre los reinos y los gobiernos de este mundo donde se cometen violaciones a las leyes y a los derechos humanos, abusos, fraudes, atropellos, desmanes del poder, represiones, corrupción por parte del Estado. Pero Dios actúa muy diferente, actúa con respeto por cada forma de vida y así es su reino que está en el cielo y que quiere estar aquí en medio de nosotros.

"MI=My kingdom is not of this world. If I were king, like those of this world, my guards have struggled to not fall into the hands of the Jews. But my kingdom is not from here, "John 18:36. Jesus said to Pilate. His kingdom in heaven is love and justice. Remember the Lord's Prayer in Matthew 6:915, in that sentence so perfect and complete that Jesus himself taught us, where we ask God the Father to bring His kingdom to the earth as we know the evil, the fallen angel, Lucifer, is who has the power over the kingdoms and governments of this world that commit violations of the laws and human rights, abuse, fraud, abuse, abuses of power, repression, corruption by the state. But God acts very differently, act with respect for every form of life and so is your kingdom in heaven and wants to be here among us.

SOLamente Él, Jesús, se entregó por nosotros. Él se ofreció como voluntario ante el Padre celestial, para poder hacer la obra de la redención por la humanidad. Su sangre derramada, en cruento sacrificio, lava, restaura y limpia a todo aquel que acepta a Jesús en su corazón, como su Señor y su Salvador personal; porque la sangre derramada por Jesús en la cruz tiene poder. Antiguamente, se sacrificaba un cordero o un chivo para que con ese derramamiento de sangre se expiaran los pecados de las personas. De allí la famosa frase de “chivo expiatorio” para referirse al animal que el Sumo Sacerdote sacrificaba por los pecados de los israelitas. También hoy en día existen algunas tribus que ofrecen animales a sus dioses como víctimas expiatorias. Pero Dios mismo tomó el protagonismo de la Historia y decidió mandar a la tierra a su Hijo Unigénito, para que con una vida ejemplar, tentado en todo, sin cometer pecado alguno, y con los padecimientos y la muerte en la cruz, pudiera conseguir el perdón de Dios a todos aquellos que lo aceptan en su vida como su Señor y su Salvador. A todos aquellos que, más allá de llevar una religión determinada, lo que buscan es una relación personal con Jesús. Una relación que se basa en la fe y conversión; es un proceso que puede llevar toda la vida y que es constante; así llega la reconciliación y la “vida eterna”, que es el compartir la felicidad de Dios en la plenitud de la vida después de ésta. 1ª de Juan 5, 19- 20.

SOL= SOL=Only He, Jesus gave himself for us. He volunteered before the heavenly Father, to do the work of redemption for mankind. His shed blood, in bloody sacrifice, lava, restores and cleans all who accept Jesus into your heart as your Lord and personal Savior, for the blood shed by Jesus on the cross has power. Formerly, they sacrificed a lamb or a goat for that with that bloodshed atone for the sins of the people, hence the famous phrase "scapegoat" to refer to an animal that the High Priest sacrificed for the sins of the Israelites . Even today there are some tribes that offer animals to their gods as scapegoats. But God himself took the role of history and land decided to send his only Son, so that with an exemplary life, tempted in every way, without committing sin, and with the suffering and death on the cross, I could get the forgiveness of God to all those who accept Him into your life as your Lord and Savior. To all those that carry beyond a particular religion, they are looking for a personal relationship with Jesus. A relationship that is based on faith and conversion, a process that can take a lifetime and it is constant that’s how reconciliation and "eternal life" comes, which is sharing the happiness of God in the fullness of life after this. 1 John 5, 19-20.


Celestial

Personal • Moral • Honor

NOR Contenido/Contents MusicMusic-a

SIlencio profundo hubo cuando Jesús murió en la

SI= SI There was deep silence when Jesus died

cruz; en una muerte que le era aplicada a los criminales de esa época. Jesús murió como si hubiera sido un criminal, un delincuente, como si sus manos hubieran robado o matado, como si sus manos hubieran cometido delitos; lo hizo por ti, por mí, por Nosotros, por llevar los pecados de la humanidad a los pies de esa bendita cruz y así vencer al pecado y la paga del pecado, que es muerte; la muerte eterna. Es como si Jesús mismo se hubiera hecho todo pecado en la cruz, por eso gritó, en algún momento, al sentirse desamparado: “Padre, Padre, por qué me has abandonado”. Eso fue porque en su humanidad se sintió vulnerable y alejado de Dios, al cargar con todos esos pecados, una reacción muy humana y más que natural, que nos habla de la naturaleza de Jesús, que es Dios y Hombre al mismo tiempo. Juan 19: 28-30.

on the cross, in a death that was applied to the criminals of that era. Jesus died as if he were a criminal, as if his hands had robbed or killed, as if his hands had committed crimes, and did it for you, for me, for us, to bring the sins of mankind to feet that blessed cross to conquer sin and the wages of sin, which is death, eternal death. It is as if Jesus himself had done all sin on the cross, so called, at some point, feeling helpless, "Father, Father, why have you forsaken me". That was because in his humanity he felt vulnerable and away from God, to bear all these sins, very human reaction but natural, that speaks of the nature of Jesus, who is God and man at the same time. John 19: 2830.

REsulta que luego de morir, un soldado romano le

RE=It turns out that after death, a Roman

abrió el costado con una lanza; derramó sangre y agua. En la imagen de “Jesús de la misericordia”, aparece Jesús con unos rayos rojos y azules que salen de Él, que simbolizan la sangre y el agua que salieron de su costado; que significa el perdón de los pecados y vida en abundancia, que es lo que Él quiere darnos. Recordemos que sin derramamiento de sangre no hay perdón de los pecados; era necesario para que Dios nos rescatara de las manos del maligno. Que Jesucristo padeciera para poder lavarnos, restaurarnos y rescatarnos del pecado Juan 19: 32-37.

soldier pierced his side with a spear, blood and water poured out. In the picture of "Jesus of Mercy" Jesus appears with a red and blue rays coming out of him, symbolizing the blood and water that came out of his side, which means forgiveness of sins and life in abundance, which is what He wants to give us. Recall that without shedding of blood is no remission of sins, it was necessary for God to rescue us from the hands of evil. That Jesus Christ suffered to wash, restore and rescue us from sin John 19: 32-37.

FAriseos y demás estuvieron contentos cuando liberaron al criminal Barrabás, que en su lugar crucificaron a Jesús, el cordero de Dios, que quita los pecados del mundo. Los judíos de esa época esperaban a un “salvador” y libertador” de Israel, que los sacara del dominio del imperio romano y como Jesús no les ofreció eso, sino la liberación del pecado y de sus estructuras en este mundo, entonces se sintieron de algún modo decepcionados y prefirieron la libertad de Barrabás, que era un asesino, que estaba en contra de los romanos y su dominación en el antiguo Israel. Juan 18: 39-40 y Juan 19: 14-16. Jesucristo cumplió su misión, sólo nos queda a nosotros tener una vida en comunicación con Él y hacer siempre el bien a nuestro prójimo, no porque nos vaya a premiar o a castigar, sino por amor a Él.

FA=Pharisees and others were happy when they released the criminal Barabbas instead crucified Jesus, the Lamb of God who takes away the sins of the world. The Jews of that time were expecting a "savior" and liberator "of Israel, to take them out of the domain of the Roman Empire as Jesus did not offer that, but deliverance from sin and its structures in this world, then felt for disappointed and then somehow preferred for Barabbas, who was a murderer, that was against the Romans and their domination in ancient Israel. John 18: 39-40 and 19: 14-16. Jesus fulfilled his mission, only remains for us to have a life in communication with Him and always do good to our neighbor, not because he will reward or punish us, but because of our love for Him.


Celestial

€£$ Personal

NOR

Personal • Moral • Honor

Siembra y Cosecharas a Su Tiempo

Sow & Reap on His Time

Por JBG

By JBG

Léase Gálatas 6:7–10. Primeramente, existe un principio inviolable en lo que a cultivo de la tierra se refiere: lo que la persona pone en la tierra es lo que cosechará más adelante. Ningún agricultor siembra trigo esperando que en el día de la cosecha vaya a obtener manzanas. Si echó a la tierra semillas de trigo, lo que podrá cosechar es solamente trigo. Lo que sembramos es lo que vamos a cosechar.

Read Galatians 6:7-10. First, there is an inviolable principle as far as cultivation of land is concerned: what the person laying on the ground he will reap later. No farmer sows wheat waiting on the day of the crop is to get apples. If the earth began to wheat seed, which is only able to harvest wheat. What we sow is what we reap.

Es en este punto que debemos detenernos a reflexionar por un instante. Con frecuencia percibo que estamos ansiosos por cosechar aquello que no sembramos. Me pregunto, frente a una ley tan sencilla y clara ¿cómo es que podemos ser tan inocentes? Si no cultivamos un compromiso claro con nuestra gente ¿cómo es que pretendemos que ellos estén comprometidos con nuestra persona? Si nosotros, no nos tomamos el tiempo para escucharlos y amarlos ¿cómo es que ahora pretendemos que ellos sean una comunidad de personas compasivas y amorosas? Si nosotros no nos tomamos el tiempo para formar, por esta razón, el apóstol nos advierte solemnemente:

It is at this point that we should stop and reflect for a moment. Often perceive that we are eager to reap what you did not sow. I wonder, against a law as simply and clearly how we can be so innocent? If we do not cultivate a clear commitment to our people how we want them to be committed to our people? If we do not take the time to listen and love how they now claim that they are a community of compassionate and loving? If we do not take the time to form, for this reason, the apostle solemnly warns us:

Dios no puede ser burlado.

We can not fall into the trap of believing that the Lord did not see what we sow and that's why we will give another fruit that really should give us.

No podemos caer en la trampa de creer que el Señor no vio lo que sembramos y que por eso nos va a dar otro fruto del que realmente debería darnos. Una segunda realidad en esta analogía es que nunca se cosecha al instante lo que uno ha sembrado. Es importante notar este detalle, porque es precisamente esto lo que nos lleva a darle poca importancia a nuestras acciones. La persona que está acostumbrada a trabajar la tierra sabe que, por un período de varios meses, no verá ningún fruto de su trabajo.

God can not be mocked.

A second reality in this analogy is that you never instantly harvest what you have sown. It is important to note this detail, because it is precisely this that brings us give little thought to our actions. The person who is used to work the land know that, for a period of several months, you will not see any fruits of their labor.

De la misma manera, cuando sembramos en la carne, no aparece un ángel a reprendernos, ni cae del cielo un rayo que señala el juicio de Dios. Todo sigue igual. Y es este estado el que nos lleva a pensar que nuestras acciones no tienen importancia. Pero el agricultor, cuando siembra, no está pensando en el presente, sino en el futuro.

In the same way, when we sow in the flesh, an angel appears not to scold or lightning falls from the sky marking the judgment of God. Business as usual. And it is this state that leads us to believe that our actions do not matter. But the farmers, when planting, not thinking about the present but in the future.

El hombre sabio entiende que sus acciones de hoy tienen consecuencias para el mañana, por esta razón es cuidadoso en el presente.

The wise man understands that his actions today have consequences tomorrow, therefore careful in this.


Celestial

Personal • Moral • Honor

NOR Contenido/Contents Eco

Madre Naturaleza

Mother Nature

Por Leonor Sant.

By Leonor Sant.

Léase algunas de las referencias Bíblicas sobre la madre naturaleza: Génesis 1; Salmos 24:1-2; Levítico 25:1-24 y Proverbios 12:11.

Read some of the Biblical references on Mother Nature: Genesis 1, Psalm 24:1-2, Leviticus 25:1-24 and Proverbs 12:11.

Como creyentes solemos ser buenos, bondadosos, solidarios con el prójimo, cuidamos algunas de las cosas que nos ofrece el Padre Celestial; pero poco solemos hablar de ecología o interesarnos por reciclar y mucho menos actuamos o protestamos a favor de cuidar el planeta.

As believers we tend to be good, kind, caring to others, care for some of the things offered by the Celestial Father, but little we speak of ecology or take an interest in recycling and much less act or protest in favor of caring for the planet.

Dios nos dejó y encargó mantener en orden la tierra ¿Por qué no respetamos la Creación de Dios? Cada uno podemos poner nuestro pequeño grano de arena allí donde vivimos, en nuestros hogares, comunidades, inclusive podemos hasta actuar y luchar en los grandes círculos, que son las petroquímicas, corporaciones que contaminan el medio ambiente y votar a favor o en contra de leyes gubernamentales que favorecen o no al ecosistema.

God left us to instruct and maintain in order the land. Why we do not respect God's creation? Each one of us can put our grain of sand where we live, in our homes, communities, in addition we can act and fight in large circles, which are the petrochemical, corporations that pollute the environment & to vote for or against laws on government supporting or not the ecosystem.

Individualmente meditemos en estas preguntas: ¿Qué acciones hice o hago yo para ayudar a la creación? y ¿Qué empezaré a hacer para mejorar el daño que le hacemos a la madre naturaleza?

Individually lets ponder on the following questions: What actions I did or do to help the creation? & What I will start to do to improve the damage we do to Mother Nature?

NO TIRE NADA ¡Recicle y done! Nosotros lo aprovechamos T

j

ud

e d

902 444 117 info@remar.org

no

r b j

www.remar.org


Celestial

Personal • Moral • Honor

NOR Contenido/Contents Latitudes


Celestial

Mujeres Personal / Women

NOR

Personal • Moral • Honor

QUIERO SER TU BEBÉ PRECIOSO

I WANT TO BE YOUR CUTE BABY

Por Juanjo Conejo

By Juanjo Conejo

Estoy en tu vientre; mi primer hogar. He venido hasta aquí desde un lugar que está más allá de las estrellas, un lugar donde el amor es la luz que lo ilumina todo, allí no hace falta el resplandor del sol, porque el amor brilla alumbrando todos los rincones. Ahora estoy aquí, dentro de ti, siento los latidos de tu corazón ¡Estoy tan bien! no tengo frío ni calor, me siento en casa, me siento feliz. Pero... ¿Qué son esos sentimientos que guardas hacia mí? ¿Por qué no me amas? ¿Por qué piensas en deshacerte de mí? ¡Yo sólo quiero ser tu bebé precioso! no seré una carga demasiado pesada, tan sólo tómame en tus brazos y ámame, necesito muy poco; que me cantes una bella canción, que me acunes sobre tu pecho, que me digas que soy “tu bebé precioso”.

I'm in your womb; my first home. I came here from a place that is beyond the stars, a place where love is the light that illuminates everything, it needs the glare of the sun, because the love shines, illuminating every corner. Now I'm here, inside feeling the beat of your heart, I'm so good! I am not hot nor cold, I am at home, I am happy. But... What are those feelings that you keep from me? Why you do not love me? Why are you thinking of getting rid of me? I just want to be your precious baby! Not be a heavy burden, just take me in your arms and love me, I need very little; to sing a beautiful song, for me to lie on your chest, and say that I'm "your precious baby."

¡Mamá! ¡mamá! ¿Dónde está mi verdadera mamá? necesito quien me haga sentir que soy un ser maravilloso, quien se llene de alegría con sólo ver mis ojos. ¡Míralos mamá! Mis ojos son grandes y negros ¡Cómo los tuyos! y el hoyuelo de mi barbilla es idéntico al que tienes tú. ¡estoy gritando mamá! ¿Por qué no me oyes? ¡Déjame al menos vivir! Quiero conocer cuál es el color del mar y del cielo, esos nombres que tantas veces escuché estando dentro de ti. ¿Cómo son las montañas? ¿Por qué son tan hermosas? ¡Quiero vivir, mamá! ¿Por qué no me amas? ¡Sólo quiero ser tu bebé precioso! que con ternura acaricies mi piel, que me peines con dulzura, que me hagas reír, que en tu abrazo yo pueda sentir cuánto me amas. ¡No es posible que tú seas mi madre! Mi verdadera mamá estaría feliz por verme llegar al mundo, ese lugar que tanto te empeñas en que yo no conozca. ¡Estoy gritando! una y otra vez. Pero nadie escucha mi grito de socorro, estoy enviando al mundo un S.O.S.

Mom! Mom! Where is my real mother? Who needs to make me feel that I am a wonderful human being, who is full of joy when seeing my eyes, look at them mom! My eyes are big and black, like yours! and the dimple in my chin is identical to yours. I'm screaming mom! Why don´t you hear me, at least let me live! I want to know what the color of the sea and sky, those names so often heard being inside you, how are the mountains? Why are so beautiful? I want to live, mom! Why don´t you love me? just want to be your precious baby! who tenderly caresses my skin, gently comb me with sweetness, to make me laugh, that in your embrace I can feel how much you love me. Can not you be my mother! My real mom would be happy to see me come into the world, that place that you insist that I never come to know. I'm screaming! Again & again. But no one hears my cry for help, I am sending the world a S.O.S.


En el hospital hay 40 cunas, 40 bebés desechados por sus madres, 40 recién nacidos no deseados, esperando ser acogidos. Ellos lloran, pero nadie les escucha. Ellos gritan, pero sus lamentos quedan muertos en el silencio. Ellos siguen esperando entre lágrimas, una cálida madre, que les haga sentir que son especiales, que les miren a los ojos y les digan “¡tú eres mi bebé precioso!” que les arranque una sonrisa, que les acerque a su pecho, ese hogar tan anhelado ¡Mi bebé precioso! Yo seré tu madre, la tuya y la de todos los demás, sobre mi pecho os llevaré; hay lugar para todos. Vamos a construir un hogar; allí os llevaré; allí seréis por siempre felices; allí conoceréis lo que es el amor. Vamos a construir un hogar para los indeseados, un lugar especial, donde os sentiréis plenamente amados, seres únicos y maravillosos, porque así lo sois en realidad. 40 bebés preciosos gritan en las 40 cunas tan frías como tumbas.

Celestial

Personal • Moral • Honor

Mujeres / Women NOR Contenido/Contents

In the hospital there are 40 cots, 40 babies discarded by their mothers, 40 unwanted infants, waiting to be welcomed. They cry, but no one listens. They scream but their cries are dead silent. They are still waiting in tears, warm mother, that makes them feel they are special, look them in the eye and tell them "you are my precious baby!" Boot them a smile, they approach your chest, the long-awaited home. My lovely baby! I'll be your mother, yours and everyone else, I'll take you on my chest, there is room for everyone. We will build a home, I'll take you there, there you shall be happy forever, there you will know what love is. We will build a home for the unwanted, a special place where you will feel fully loved, unique as wonderful beings. 40 precious babies screaming in the hospital, 40 cots as cold as graves.

I can hear in the air S.O.S. of million of voices shouting "I want to be your precious baby!" Heaven heard their cries, and the sky sent a builder, he will Yo puedo oír en el aire millones de voces build a home for all of them, to live gritando, S.O.S. “¡Quiero ser tu bebé precioso!” El cielo oyó los lamentos y envió a happily as a family, there they will know the greatest gift of the universe, the un constructor, él edificará un hogar para miracle of birth, the power that sustains todos ellos y vivirán felices en familia, allí life and love. I'm on the top of the conocerán el don más grande del universo; el highest mountain on earth, from here I milagro de nacer y el poder que sustenta la look down to the valley, I see a beautiful vida, el amor. Estoy encima de la montaña más alta de la tierra; desde allí miro hacia el big house. There is a garden, arising joy; flowers that adorn it. I see 40 children valle y veo una casa grande y hermosa. Hay playing, they are running around the un jardín; allí la alegría brota así como las house, jumping with happiness, they flores que lo adornan y veo 40 niños jugar; finally found what they were looking for; están corriendo alrededor de la casa, están been precious babies for real. At the top saltando de felicidad, por fin encontraron lo of the mountain my eyes became a que buscaban, haber sido bebés preciosos. fountain of tears, these fell to the En la cima de la montaña mis ojos se ground, then the grass of hope grew. convirtieron en una fuente de lágrimas y éstas The dry mountain now hath glorified. I cayeron al suelo; allí creció la hierba de la came down, approached the house, esperanza. La montaña seca ahora se ha played with the children, took them in llenado de esplendor. He descendido, me he my arms, they wishpered in my ear how acercado a la casa, he jugado con los niños, happy they are now. I hear a loud voice los he tomado en brazos, ellos me han dicho in my heart: "I will be the mother of all of al oído que ahora son felices. Oigo una you! Let´s go and build a home!" potente voz en mi corazón: “¡Seré la madre de todos! ¡Vamos y construyamos un hogar!”


Celestial

Audio Personal ¿?

NOR

Personal • Moral • Honor

ABEL PEDRAZA, VOZ HUMILDE

ABEL PEDRAZA, HUMBLE VOICE

Por Leonor Sant.

By Leonor Sant.

Un chico joven de 28 años, felizmente casado y con la fortuna de ser padre de un hermoso niño. Líder de alabanza de la iglesia donde asiste. Es salmista, músico y compositor. Ganador del concurso Moving Music.

A young guy of 28 years old, happily married. Fortunate of being the father of a cute boy. Worship leader of the church he attends. Psalmist, musician & composer. The Moving Music Contest Winner.

Celestial Nor: ¿Qué se siente ganar el concurso de Moving Music? Y ¿Qué ha significado para ti? Abel Pedraza: Es un cúmulo de sentimientos: sorpresa, alegría, felicidad, asombro y muchos más. ¡Una gran bendición!

Celestial Nor: How does it feel to win the contest, Moving Music? And what has it meant to you? Abel Pedraza: A cluster of emotions: surprise, joy, happiness, awe, and many more. A great blessing!

CN: ¿Cómo va el proceso del disco, ya tienen los temas y la música? (el concurso ofrece producir un material discográfico). AP: Ahora nos encontramos en el proceso de selección final de los temas, aunque algunos de ellos serán del primer proyecto “Así es el Amor”. En breve comenzaremos la grabación del material que nos proporcionó el concurso.

CN: How is the process of the album going. You already have the themes and music? (The competition offers to produce an album). AP: Now we are in the final process of the songs´ selection, although some of them will be from the first project "Así es el Amor". We will shortly start recording material provided by the contest.

CN: ¿Compones la letra y la música de todas las canciones de tu CD, “Así es el Amor”? AP: Sí, todos los temas son compuestos por mí. Gracias a Dios tuve la oportunidad de aprender a tocar la guitarra en mi adolescencia y con ello puedo de forma humilde componer los temas con sus melodías.

CN: Do you compose the lyrics and music of all the songs on your CD, "Así es el Amor"? AP: Yes, all the songs are composed by me. Thank God I had the opportunity to learn to play the guitar in my teens and I can compose in a humble way, the songs with their melodies.

CN: ¿Cuáles otros instrumentos tocas? AP: Bueno la verdad es que la guitarra acústica es más o menos el instrumento que mas cómodo me siento ¡aunque soy un aficionado! Pero me gusta tocar algunas veces el piano para componer.

CN: What other instruments do you play? AP: Well the truth is that the acoustic guitar is more or less the instrument that I feel more comfortable, although I am not a pro! But sometimes I like to play the piano to compose.

CN: ¿Qué te inspiró el tema “Así es el Amor”? AP: Tiene que ver con el matrimonio; la escribí para el enlace de unos amigos.

CN: What inspired you the theme "Así es el Amor"? AP: It has to do with marriage, the lyrics I wrote for the wedding of friends.

CN: ¿Qué te hizo seguir a Jesucristo? AP: Nací en un hogar cristiano; mis padres me transmitieron sus valores, creencias y vivencias. Pero en mi adolescencia entregué mi vida al Señor gracias a un encuentro personal y a innumerables experiencias que tuve en mi búsqueda.

CN: What made you follow Jesus Christ? AP: I was born in a Christian home, my parents passed on their values, beliefs and experiences. But in my teens I gave my life to the Lord thanks to a personal encounter and countless experiences I had in my search.

CN: ¿Con cuál ministerio colaboras? AP: Algunas veces colaboro con la asociación perteneciente a la iglesia Comunidad Evangélica Maranatha; a la que asisto y ayudo en el reparto o recogida de alimentos. Soy una persona humilde y cercana que está al servicio de la obra del Señor.

CN: With which ministry do you collaborate? AP: Sometimes I collaborate with the association belonging to the Evangelical Community Church Maranatha, I attend and help in the distribution or collection of food. I am a humble and open person who is at the service of the Lord's work.


Celestial

Personal • Moral • Honor

NOR Contenido/Contents Audio ¿?

CN: ¿Dónde serán las próximas presentaciones? AP: Aún no tengo fechas concretas, pero estamos trabajando en la preparación y presentación de la Gira “Así es el Amor”.

CN: Where will the next presentations be? AP: I have no specific dates yet, but we're working on the preparation and presentation of the Tour : "Así es el Amor".

CN: ¿Qué mensaje te gustaría enviarle a la juventud y a los lectores de Celestial Nor? AP: A los jóvenes me encantaría decirles que no tienen que ser perfectos para ser Sus hijos sino que sean sencillos y sinceros en su relación personal con Jesucristo. A todos los demás que sepan que Dios les ama y que su amor es incondicional. A los lectores me gustaría animar y a que busquen cada día mas de Jehová, más de su presencia y acercase a Él.

CN: What message would you like to send to the youth and the Celestial Nor´s readers? AP: To the young people; I would love to tell them that you do not have to be perfect to be His children but be simple and sincere in your personal relationship with Jesus Christ. To everyone else; to know that God loves them and that His love is unconditional. To the readers; I would encourage to seek the Lord more each day, more of His presence and get closer to Him

CN: ¿Quiénes son los integrantes de tu banda? AP: Baterista: Rodrigo Campoverde. Bajista: Efraín Herrera. Guitarra Eléctrica: Rubén Pérez. Guitarra Acústica: Patricio Rivas. Tecladista/Pianista: Juan Pablo Suarez ¡Los chicos son una gran bendición y un regalo de Dios para mí.

CN: Who are the members of your band? AP: Drummer: Rodrigo Campoverde. Bass: Efraín Herrera. Guitar: Rubén Pérez. Acoustic Guitar: Patricio Rivas. Keyboardist / Pianist: Juan Pablo Suarez . The boys are a blessing and a gift from God to me!

CN: ¿Cómo describirías tu LP “Así es el Amor” AP: La maqueta es un proyecto destinado a exaltar el gran significado del amor y saber que a pesar de las circunstancias siempre tenemos una hermosa esperanza cuando amamos. Compuesto por mí, con el propósito de llevar el mensaje de salvación de una forma fresca y cercana a todo tipo de persona no importando su condición. El estilo básicamente es Pop-Rock y la temática es principalmente "romántica" podríamos decir que yo estoy enamorado de Dios y todos y cada uno de los grandes regalos que Él me ha entregado; mi familia, ministerio, iglesia y tantas cosas más. Por último pero no menos importante recalcar la importancia que tiene nuestra sociedad, que tanto necesita de Dios y que así podamos tener un encuentro personal y genuino con nuestro Señor.

CN: How do you describe your LP "Así es el Amor"? AP: The album is a project intended to exalt the great meaning of love and to know that despite the circumstances we always have a beautiful hope when we love. Composed by me, for the purpose of carrying the message of salvation in a fresh and to get closer to all kinds of people, regardless of their condition. The style is basically Pop-Rock and the theme is mainly "romantic" we could say I'm in love with God and each and every one of the great gifts He has given me; my family, ministry, church and so much more. Last but not least to emphasize the importance of our society, which needs God and that we can have a genuine personal encounter with our Lord.

abelpedraza.com


Celestial

Musical Personal

NOR

Personal • Moral • Honor

Álbum / Album: Amor Favor Gracia Nombre / Name: Lilly Goodman Estilo / Style: Pop & Contemp. El álbum esta en formato MP3, trae once canciones que pasan de baladas al pop con facilidad. “Take Care of Me” es la última canción del disco donde canta en inglés y español. The album is in MP3 format, brings eleven songs that go from ballads to pop easily. "Take Care of Me" is the last song where she sings in English and Spanish.

Álbum / Album: Lagrimas de Sal Nombre / Name: Kesia Estilo / Style: Pop, R&B, Jazz & Soul Quince canciones, una en portugués. Tiene muchos estilos: góspel, bossa-nova, alabanza y adoración. Ofrece un ambiente íntimo al escuchar su voz que te hará relajar y transportar. Fifteen songs with a song in Portuguese. It has many styles: gospel, bossa-nova, praise & worship. Offers an intimate setting by listening to her voice; will relax & flow.

Álbum/Album: Oxigename Nombre / Name: Alex Sampedro Estilo / Style: Pop, Rock & Alt. Un mensaje de Jesús sin religiosidad. Con estilos llenos de personalidad. El sonido acústico combina ritmos de beats y loops, con armonía vocal delicada y líneas líricas interesantes. A message of Jesus without religion. With styles full of personality. The acoustic sound combines rhythms, beats & loops. Delicate vocal harmonies & good lyrical lines.

Álbum / Album: Creer, crecer, descansar, agradecer Nombre / Name: Anna Cano Estilo / Style: Pop & Soul Tiene cuatro temas disponibles en iTunes y cuenta con la participación de Josué el Escogido, Dtproject y el saxofonista brasilero Hamilton Faria, integrante de So Pra contrariar. Contains four songs available on iTunes and has the participation of Josúe Escogido, Dtproject & Hamilton Faria, Brazilian saxophonist, member of So Pra contrariar.


ALCORISA

TERUEL GRATIS


Celestial

Literal Personal

NOR

Personal • Moral • Honor

Titulo: Biblia Devocional Para la Mujer Title: Women´s Devotional Bible Editorial: Vida (Español) Publisher: Zondervan (English) Lleva cincuenta y dos semanas de devocionales diarios, escritos por mujeres muy conocidas de todo el mundo. Esta Biblia incluye un plan de lectura. Existe en parte I y II. Brings fifty-two weeks of daily devotions, written by well known women from all over the world. This Bible includes a reading plan. It comes in part I & II with KJV, NIV & NRSV.

Titulo: (disponible en Ingles) Title: BRG Bible. New Testament Editorial: (disponible en Ingles) Publisher: West Bow Press (English) Presentado al público mundial con el propósito de unir a todos los creyentes con Dios el Padre, Jesucristo el Hijo, y el Espíritu Santo. Cada referencia de la Trilogía esta escrita en un color: azul para Dios, rojo para Cristo y oro para el Espíritu Santo. Presented to a world readership with the purpose of uniting all believers into God the Father, Jesus Christ the Son, and the Holy Spirit. Each Trilogy´s reference is written in a color: blue for God, red for Christ & gold for Holy Spirit.

Titulo: Mis Quince, Santa Biblia Title: My Fifteenth, Holy Bible Editorial: B & H Publishing Group Publisher: (available in Spanish) El RVR 1960 rinde homenaje a la tradición de celebrar los quince años de una joven, presentándole una Biblia especial. Esta edición está muy bien diseñada, trae una caja de regalo y una sección de guarda-registros para los recuerdos especiales. The RVR 1960 honors the tradition of celebrating a girl’s fifteenth birthday by presenting her with a special Bible. This edition is beautifully designed and gift-boxed, featuring a section for keeping record of special memories.


Celestial

Visual Personal

NOR

Personal • Moral • Honor

Titulo / Title: October Baby Inspirado en la verdadera historia de Gianna Jessen, que sobrevivió a un aborto salino en California en 1977, luego se convirtió en un activista a pro-vida y es cristiana. La película trata de una estudiante universitaria que se enteró de que es la sobreviviente adoptiva de un intento de feticidio. Ella se embarcará en un viaje de carretera para descubrir su pasado oculto y encontrar esperanza para su futuro desconocido. Inspired by the true story of Gianna Jessen, who survived a saline abortion in California in 1977, then became a Christian pro-life activist. The movie is about a college freshman's world is rocked when she learns she is the adopted survivor of an attempted foeticide. She takes a spring break road trip, embarking on a journey to find her hidden past and discover hope for her unknown future.

Titulo / Title: Home Run Un jugador de béisbol profesional con problemas de alcohol se ve obligado a ir a rehabilitación, la búsqueda de una nueva esperanza cuando llega a ser honesto acerca de su pasado con altibajos, trabajando a través de los 12 pasos y principios del programa "Celebremos la Recuperación". Entonces su agente logra convencerlo para que entrene a un equipo de pequeñas ligas. Se encuentra con una amiga, madre soltera. A pro ball player with alcohol problems is forced into rehab, finding new hope when he gets honest about his checkered past by working through the 12 steps and principles of the program called "Celebrate Recovery". Then his agent convince him to coach a misfit pittle league team. Reunited with a friend, a single mother.

Titulo / Title: Like Dandelion Dust Una familia vive una vida perfecta hasta el día que reciben una llamada telefónica sobre los padres biológicos de su hijo. De allí empieza una batalla por la custodia del niño entre las dos familias. ¿Cómo resolverán la situación? tendrán que decidir entre lo que es correcto o tomar una decisión radical. A family lives a perfect life until the day he received a phone call about the child's biological parents. From there begins a battle for the child´s custody between the two families. How they will solve the situation? They will decide between what is right or take a radical decision.


EVENTO GRATUITO


Celestial

Material Personal

NOR

Personal • Moral • Honor

Nombre / Name: The Case For... Estilo / Style: Documental 1) EL CASO DE CRISTO: Periodista Lee Strobel explorar la verdad en la Biblia. 2) EL CASO DE LA FE: Examina cuestiones ponderados por los cristianos y no creyentes. 3) EL CASO DE UN CREADOR: la investigación científica sobre los orígenes del universo, la creación versus la evolución. 1) THE CASE FOR CHRIST: Journalist Lee Strobel explore the truth in the Bible. 2) THE CASE FOR FAITH: Examines questions pondered by Christians and non-believers. 3) THE CASE FOR A CREATOR: Scientific investigation into the origins of the universe, creation vs. evolution.

Nombre / Name: Christ Core Estilo / Style: Documental Una mirada al interior de la subcultura explosiva del hardcore cristiano que está surgiendo en América del Norte. Cineasta, ateo y roquero-punk va de gira con dos bandas de hardcore evangélicos. Las tribulaciones de viajar se combinan con las pruebas de la predicación en los escenarios para estos músicos y evangélicos devotos. An inside look at the explosive subculture of Christian hardcore music which is surging across North America. Filmmaker and atheist punk rocker goes on tour with two evangelical hardcore bands. The tribulations of touring combine with the trials of preaching from the stage for these musicians and devoted evangelicals.

Nombre / Name: Barabbas Estilo / Style: Miniseries Cuenta la historia de un hombre cuya vida se salvó por la decisión de crucificar a Jesucristo. Esta serie épica continuará donde lo dejó la Biblia, siguiendo a Barrabás en una poderosa historia de fe y redención. Basado en la novela ganadora del premio Nobel en el 1950 escrita por Pär Lagerkvist. Tells the story of the man whose life was spared by the decision to crucify Jesus Christ. The sweeping epic will pick up where the Bible left off, following Barabbas in a powerful story of faith and redemption. Based on the 1950 Nobel Prize-winning novel by Pär Lagerkvist.


Celestial

Sexual Personal

NOR

Personal • Moral • Honor

DIVORCIO

DIVORCE

Por JBG

By JBG

Ten la Biblia a mano para leer: Levítico 21:7 y 14; Levítico 22:13, Números 30:9 y Lucas 16:18.

Ten hand Bible reading: Leviticus 21:7 & 14, Leviticus 22:13, Numbers 30:9 & Luke 16:18.

Un hombre que hubiera dicho que no había encontrado virgen a su esposa y se demostraba que no era cierta su afirmación, no podía luego repudiarla durante toda su vida.

A man who had said that he had found his wife virgin and showed that his statement was not true, then could not put her away all his life.

Abre las siguientes escrituras para leer: Deuteronomio 22:13–21 y Dt. 22:28–29.

Open to read the following scriptures: Deuteronomy 22:13-21 and Deuteronomy 22:28-29.

Dentro de ese marco, en el caso de que una mujer repudiada volviera a casarse y fuere repudiada de nuevo, la legislación mosaica prohibía que la misma regresara a su primer marido. Esto ha sido motivo de muchas discusiones: Dt. 24:1–4. En tiempos de Esdras y Nehemías muchos judíos que habían regresado del exilio repudiaron a sus esposas para casarse con mujeres descendientes de los pueblos cananeos. Es probable que a este caso se refiriera el libro de Malaquías 2:15–16.

Within this framework, in the case of a woman divorced remarried and divorced again regardless of the Mosaic law forbade it back to her first husband. This has been the subject of many discussions: Dt 24:1-4. In times of Ezra and Nehemiah many Jews who had returned from exile repudiated their wives to marry women descended from the Canaanite peoples. It is likely that this case concerned the book of Malachi 2:15-16.

En el caso de los tiempos de Esdras, los judíos que se habían casado con extranjeras fueron obligados a divorciarse de ellas. La ley mosaica se limitó a procurar evitar los abusos. La tolerancia se aprecia en que no había ninguna pena civil ni religiosa para las personas divorciadas, salvo el impedimento mencionado para los sacerdotes.

For the time of Ezra, the Jews who were married to foreigners were forced to divorce them. The Mosaic Law simply taken to avoid abuse. Tolerance is seen in that there was no civil penalty for religious or divorced, unless the impediment mentioned for priests.

Hillel enseñó: “Puede repudiarla simplemente por un manjar mal hecho o por un plato solicitado y no servido”. Shamai dijo: “Un hombre no puede repudiar a su mujer, a menos que ella le sea infiel”. Muchos creen que el Señor Jesús se puso de parte de la escuela de Shamai, por las dos siguientes referencias: Marcos 10:2–9.

Hillel taught: "It may simply repudiate a delicacy shoddy or requested by a plate and served." Shammai said: "A man can not divorce his wife unless she is cheating". Many believe that the Lord Jesus took the side of the school of Shammai, for the following two references: Mark 10:2-9.

Salvo por causa de fornicación... Mateo 19:1-12.

Except for fornication... Matthew 19:1-12.

En la ley de Moisés la pena para el adulterio era la muerte, pero en el momento en que el Señor hablaba los judíos no podían aplicar la pena capital, decisión que estaba reservada a las autoridades romanas. Un ejemplo en Juan 18:31.

In the law of Moses the penalty for adultery was death, but at the time that the Lord spoke the Jews could not apply the death penalty, a decision that was reserved for the Roman authorities. An example in John 18:31.

Lea Marcos 10:12. Los estatutos mosaicos relativos al divorcio nunca suponen que quien lo realiza sea la esposa. El que la mujer abandonara el hogar se consideraba una infidelidad. Escudriñe Jueces 19:1–3 y Jeremías 3:20.

Read Mark 10:12. The mosaics statutes relating to divorce never assume that the person doing so is the wife. The woman who left the home was considered an infidelity. Scrutinize Judges 19:1-3 and Jeremiah 3:20.


Celestial

Personal • Moral • Honor

NOR Contenido/Contents Sexual

Pero la ley romana sí permitía a las mujeres divorciarse de sus maridos. De igual manera, en los contratos matrimoniales de los judíos de Elefantina (siglo V A.C.) se han encontrado que ambos cónyuges podían pedir el divorcio. Se estima que fue una costumbre de los egipcios.

But Roman law did allow women to divorce their husbands. Similarly, in marriage contracts of the Jews of Elephantine (V century BC) found that both spouses could seek divorce. It is estimated that it was a custom of the Egyptians.

“Privilegio Paulino”, según el cual Pablo permitió el divorcio en el caso de que un incrédulo abandonara a un cónyuge creyente. Léase las sugerencias de Pablo en 1ª de Corintios 7:1–15.

"Pauline Privilege", in which Paul allowed divorce in the event that an unbeliever leave a believing spouse. Read the suggestions of Paul in 1 Corinthians 7:1-15.

En esta porción se fortalece el concepto de indisolubilidad matrimonial cuando se dice: “la mujer no se separe del marido... el marido no abandone a su mujer”. Incluso cuando se añade que si llegara el caso de que la mujer se separara, ésta debía quedarse sin casarse.

In this portion strengthens the concept of marital indissolubility when he says, "not the wife depart from her husband... the husband should not divorce his wife. " Even when added that if it were the case that women are separated, it should stay unmarried.

A través de la historia de la iglesia estos pasajes han sido utilizados para apoyar puntos de vista contradictorios.

Throughout church history these passages have been used to support conflicting views.

También en este caso el Nuevo Testamento es mucho más estricto que el Antiguo Testamento, puesto que la expresión: “quédese sin casar” para un cónyuge que se separa representa un concepto totalmente desconocido en el Antiguo Testamento, donde el divorcio siempre se entiende como una disolución total del vínculo matrimonial, por lo que ambos cónyuges quedan en libertad para contraer nuevas nupcias. El nuevo casamiento llegó incluso a prohibirse a las viudas. Esos casos eran más abundantes que el de los divorciados. Esto ha cambiado mucho en tiempos modernos, pues ya no se discute el derecho de los que pierden su cónyuge por causa de muerte para casarse de nuevo, pero en muchos círculos cristianos se piensa todavía que no es correcto hacer lo mismo con los divorciados. Nota de la Editora: Al finalizar de leer este artículo me pregunté: ¿Qué dice Dios o la Biblia sobre el divorcio a causa de abusos físicos, verbales o sexuales? Malaquías 2:16 ha sido la referencia más cercana. Investigando encontré que algunas iglesias aconsejan a las mujeres a ser pacientes y esperar que las cosas se mejoren o que ellas necesitan ser mejores esposas y así los abusos no ocurrirán. Por esta razón muchas mujeres cristianas no hablan del tema por miedo a que se les exponga como las más culpables. Ministerios aconsejan que los líderes se capaciten sobre el abuso doméstico y se entrenen para lidiar con la violencia de los hombres y exista respeto y lealtad.

Also in this case the New Testament is much stricter than the Old Testament, since the expression: "remain unmarried" for a spouse who is separated is a completely unknown in the Old Testament, where divorce is always understood as a total dissolution of marriage, so that both spouses are free to remarry. Remarriage was even forbidden to widows. These cases were more abundant than that of the divorced. This has changed in modern times, it is no longer questioned the right of those who lose their spouse through death to marry again, but in many Christian circles still think it is wrong to do the same with the divorced. Editor's note: At the end of reading this article I wondered: What God or the Bible says about divorce due to physical, verbal or sexual circumstances? Malachi 2:16 was the closest reference. Investigating I found that some churches advise women to be patient and wait for things to get better or they need to be better wives so the abuses will not occur. For this reason many Christian women do not talk about it for fear of exposing themselves as the most guilty. Ministries advise leaders to train on domestic abuse and train to deal with the violence of men therefore respect and loyalty can exist.


ENTRADA GRATIS

Entrada Gratuit a


Celestial

Personal • Moral • Honor

Agenda NOR Contenido/Contents

Info

Area

Fecha / Date

Lugar / Place

AWAKEN (20s-30s multilingual)

Jóvenes adultos. Young adults

Cada jueves 20:30h Every Thursday 8:30pm

0€

Calle Princep de Viana Nº 6 St. Antoni-Barcelona

ICB Coro Gospel ICB Gospel Choir

Practicas Practices (multilingual)

Cada sábado 20-22h Every Saturday 8-10pm Moses: 632 274 007

0€

Calle Comte de Urgell Nº 133, Barcelona Metro: Hospital Clinic

ICB Noche de Alabanza y Concierto Adoración Concert Worship & Praise Night (multilingual)

1er. domingo de mes 18h / 6pm Every 1st. Sunday of each month

0€

Calle Comte de Urgell Nº 133, Barcelona Metro: Hospital Clinic

Volver a la Vida Después Taller de Heridas Emocionales

sábado 4 de mayo 10h-14h. Barcelona

0€

Església Protestant B. C. Calle Tallers Nº 26. Bcn.

Evangelismo en el Parque de la Cuitadella

Evangelismo Evangelism

sábado 4 de mayo 15h / 3pm. Barcelona

0€

Entrada cerca del Zoo en el Parque de la Ciutadella

Celebración del 10º Aniversario de El Lokal. Celebration of the 10th Aniversary of El Lokal

Fiesta

domingo 12 de mayo Sunday May 12th. (Flowtista y Joanarman son 2 integrantes de Praxis. Kesia & Lógico)

Reto De Valientes. Courageous.

Pelicula en Esp. Movie in English

Party (multilingual)

0€

15 de mayo / May 15th. Pelicula en español: 20h. 0€ Movie in English: 16:55h.

JUEVES GRATIS

Centre Cívic ParcSandaru, Calle Buenaventura Muñoz, Nº 21, (con calle Nàpols) Barcelona Casa de la Cultura, Arroyo de la Miel, Benalmádena, Málaga

SABADO 2€


Celestial

Local - Global Personal

NOR

no l desayu e ó r b le Se ce or las ♦20/04 ración p o e d o e c ñolas, fu evangéli a p s E s a Armad dora Fuerzas Coordina la r o p o d organiza rzas a las Fue r a p a n Cristia n de ederació F e d s ). a Armad (FEREDE s a c li é g Evan Iglesias jería la Conse e d b e w La ♦22/04 lica a Evangé z n a ñ e s un de En ada’ por e k c a ‘h fue CGERE roquí. ical mar d a r o p u gr sy Escritore e D a z n a Ali s, ♦29/04 angélico v E s e r o ad to Comunic ó su quin r b le e c ADECE . en Madrid o r t n e u c en ursión ó La Exc r b le e c e ña. ♦2/05 S n Catalu e a c li é g an Unida Ev

algo, os en Hid c li ó t a c ca y ♦Los ero, Oaxa r r e u G , s no Chiapa o castiga ic x é M n án e Michoac a de muerte n a z a n ar, ni e am o particip n r o p s o c cos. evangéli os católi t n e v e s r lo pagar po ay mundo h l e n e ía ♦Cada d 3.000 yentes: 4 e r c s o v cos, nue 00 católi .0 5 3 , s e t n protesta 0 os y 4.00 x o d o t r o mas 5.000 undo hay m l e n E o s. sy4 anglican cristiano e d s e n e s. de 2 billo s religion a r t o e d billones

Personal • Moral • Honor

e k place th o o T . h t 0 il 2 by ♦On Apr Breakfast r e y ra P l a was Evangelic Forces, it d e m r A h the Spanis ristian by the Ch d e iz n a Forces rg o e Armed th r fo r o t Coordina cal f Evangeli o n io t ra Fede (FEREDE). Churches f the website o e h T . d n 2 il 2 tion ♦On Apr cal Educa li e g n a v E f ical Ministry o ' by a rad d e k c a 'h as CGERE w group. Moroccan za of CE (alian E D A . h t 9 il 2 ♦On Apr & an writers evangelic brated its le e c ), s r o at communic pain. Madrid, S in g in t e fifth me lace the d. Took p n 2 y a M in ♦ On Field-trip l a c li e g n a United Ev . Catalunya

, , Chiapas o lg a id H lics in hoacan ♦ Catho a and Mic c a x a O , l Guerrero aten to kil e r th r o h punis ating in Mexico t particip o n r fo ls a s. evangelic olic event th a C e th for or paying re are world the e h t in y a ts, ♦Every d Protestan K 3 4 : rs e v 4K new belie rthodox & O K 5 , s c oli re 35K Cath rld there a o w e th . In 4,131 Anglicans ristians & h C n o li il 2,325 b gions. other reli m o fr n o li bil


Celestial

Personal • Moral • Honor

NOR Contenido/Contents Revive

GRAND MAMÁ

GRANDMOTHER

Por Leonor Sant.

By Leonor Sant.

En 1982 varios diagnósticos médicos detectaron cáncer en el cuerpo de Grand Mamá (abuela) . Su estado era tan grave que no hacia falta ingerir medicamentos; no era necesario operarla, ni recibir quimioterapia, porque todos sus órganos estaban infectados. Sólo le hicieron un tratamiento que conseguiría disminuir el mal olor de las infecciones. Los doctores pronosticaron seis meses de vida, como máximo.

In 1982 several medical diagnoses detected cancer in grandmother´s body. Her condition was so severe, she did not need to take medications, it was not necessary to operate, nor chemotherapy, because all her organs were infected. Only had a treatment that reduced the bad odor. The doctors predicted six months at most.

Una hija oró: Dios llévate a mi madre para que no sufra, ni tenga dolores; llévala para que esté allí en la gloria de tu reino. Pero la otra hija oró: Dios haz un milagro, sana a mi madre para que esté con nosotros. Meses después de tantas oraciones, Grand Mamá tuvo una mejoría en su aspecto físico. La llevaron a los doctores; en los resultados no encontraron el tumor del cáncer. Grand Mamá vivió 19 años más entre nosotros. En el 2001 vino de vacaciones, a visitarnos, a mi madre y a mi en la Florida, EE.UU. Al día siguiente de llegar a casa, ella amaneció sonriente, estábamos las tres juntas cuando de repente ella fue perdiendo fuerzas, mi madre la abrazó mientras ella caía suavemente. Grand Mamá quería tapar sus ojos con su mano izquierda mientras exclamaba: “oh mucha luz, mucha luz, no puedo ver, hay mucha luz, esa luz brilla mucho en ese túnel” En ese momento falleció pacíficamente y en armonía.

One daughter prayed: God take my mother so she does not suffer, nor have pain, take it to be there, in the glory of your kingdom. But the other daughter prayed: God do a miracle, heal my mother, to be with us. Months after many prayers, grandmother had an improvement in her physical appearance. They took her to the doctors, the results found no tumor; no cancer. Grandmother lived 19 years among us. In 2001 she took a vacation to visit us, my mother and me in Florida, USA. The day after arriving, at home, she woke up smiling, we were all three together when suddenly she lost strength, my mother hugged her as she softly fell. Grandmother wanted to cover his eyes with his left hand while exclaiming: "Oh great light, lots of light, I can not see a bright light that shines bright light in the tunnel" At that time passed away peacefully & in harmony.


Entrada Gratuita


Celestial

Personal • Moral • Honor

NOR Contenido/Contents Oratorio

ORAD POR TODAS LAS MADRES QUE SUFREN POR EL BIENESTAR DE SUS HIJOS QUE ANDAN POR EL MAL CAMINO. PARA QUE ELLOS TENGAN UN ENCUENTRO ÍNTIMO CON JESUCRISTO.

PRAY FOR ALL THE MOTHERS WHO SUFFER FOR THEIR CHILDREN´S WELFARE, WHO ARE IN EVIL WAYS. SO THAT THEY HAVE AN INTIMATE ENCOUNTER WITH JESUS CHRIST.

ORAD POR LAS MADRES SOLTERAS, QUE LLEVAN TODO EL PESO ENCIMA DE SUS HOGARES. PORQUE PUEDAN CONFIAR EN JEHOVÁ Y LLEVEN SUS CARGAS AL ALTAR. POR SEGURIDAD, PAZ Y GOZO.

PRAY FOR THE SINGLE MOTHERS, WHO CARRY ALL THE WEIGHT OVER THEIR HOMES. SO THEY CAN TRUST IN THE LORD AND TAKE THEIR BURDEN TO THE ALTAR. FOR SAFETY, PEACE & JOY.

ORAD POR LAS MADRES QUE HAN PERDIDO A SUS HIJOS O QUE SE ENCUENTRAN CON EL SEÑOR. PARA QUE JEHOVÁ LES RECONFORTE Y ESTÉ CON ELLAS EN EL PERIODO DEL DUELO.

PRAY FOR THE MOTHERS WHO HAVE LOST THEIR CHILDREN OR THOSE WHO ARE WITH THE LORD. FOR JEHOVAH TO CONFORT THOSE MOTHERS & BE WITH THEM IN THEIR MOURNING PERIOD.

ORAD POR TODAS LAS MADRES QUE SUFREN ABUSOS DOMÉSTICOS. PORQUE SUS MARIDOS RECONOZCAN SUS ERRORES Y CAMBIEN SUS ACTITUDES BAJO EL PODER DEL PADRE CELESTIAL.

PRAY FOR ALL THE MOTHERS WHO SUFFER DOMESTIC ABUSE. FOR THEIR HUSBANDS TO RECOGNIZE THEIR MISTAKES & CHANGE THEIR ATTITUDES UNDER THE LORD´S POWER.

ORAD POR TODAS LAS MUJERES QUE PIENSAN EN ABORTAR. PARA QUE LA LUZ DE DIOS LES ILUMINE Y GUÍE EN ESOS MOMENTOS DE FRUSTRACIÓN E INCERTIDUMBRE. POR ESPERANZA Y FE.

PRAY FOR ALL THE WOMEN WHO ARE THINKING IN ABORTION. SO THE LIGHT OF GOD ILLUMINATE AND GUIDE THEM IN THOSE MOMENTS OF FRUSTRATION & UNCERTAINTY. FOR HOPE & FAITH.

ORAD POR TODAS LAS MUJERES QUE QUIEREN SER MADRES Y NO HAN PODIDO SERLO. PARA QUE DIOS LES CONCEDA LOS DESEOS DE SUS CORAZONES Y PUEDAN ENGENDRAR.

PRAY FOR ALL THE WOMEN WHO WANT TO BE MOTHERS AND CAN NOT BE. FOR GOD´S WILL SO HE COULD GIVE THEM BABIES, THAT HE GRANT THE DESIRE OF THEIR HEARTS & DO REPRODUCE.

ORAD POR LAS MUJERES QUE DESEAN ADOPTAR NIÑOS Y BEBÉS HUÉRFANOS. PARA QUE EL PROCESO DE ADOPCIÓN SE LES FACILITE Y PUEDAN CUMPLIR TODOS LOS REQUISITOS Y TRÁMITES.

PRAY FOR THE WOMEN WHO WISH TO ADOPT ORPHAN CHILDREN & BABIES. FOR THE ADOPTION PROCESS TO BECOME EASIER AND THEY CAN MEET ALL REQUIREMENTS & PROCEDURES.


¡ C o m p a r t e C e l e s t i a l N o r c o n To d o s ! Share & forward Celestial Nor w/ Everyone! ¡En Junio CN celebrará 1 año! In June CN will celebrate 1 year!

¡Mejora la revista con tu participación! ORACIÓN: Incluye CN en tus oraciones individuales y en grupos de oración

IDEAS: Envía “Carta del Lector” con tus iniciativas y sugerencias a la editora de CN

COLABORACIÓN: Envía tus escritos, artículos, reportajes, poemas o dibujos

VOLUNTARIADO: Dona tu tiempo y conocimientos en diseño grafico, periodismo, investigación, redacción, corrección, traducción, administración, SEO-CM, web-master...

Una persona hace todas las facetas de la revista CN: investigar, entrevistar, redactar, traducir, revisar, diseñar, maquetar, publicar, promocionar... ¡Así que tu participación será bienvenida y bien recibida!


S í g u e n o s e n / Fo l l ow u s : https://www.facebook.com/CelestialNor https://plus.google.com/108423403176185485272/posts @CelestialNor

https://twitter.com/CelestialNor

http://CelestialNor.wordpress.com

Improve C.N. with your participation! PRAYER: Include CN magazine in your individual & group´s prayers

IDEAS: Send initiatives & suggestions to the editor of CN with your "Reader´s Letter"

COLLABORATION: Send your writings, articles, journalistic reports, poems or drawings

VOLUNTEER: Donate your time and expertise in graphic design, journalism, research, writing, editing, translation, administration, SEO-CM, webmaster, or other

One person does all the facets of the CN magazine: research, interview, write, translate, review, design, layout, publish, promote and all the other details... Therefore, your support will be welcome & much appreciated!

Celestial Nor Mayo May  

Celestial Nor Revista Bilingue Digital y Gratuita. Free Bilingual Digital Magazine.

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you