Page 1

100 años

de mancomunidad comercial de Italia en Chile.

S I S T E M A I T A L I A

REVISTA Nº 21/ Mes Abril / AÑO

2017

SI

SI

El absoluto del signo Entrevista a Ludovica Serafini. Energía y Desarrollo Alitalia y Consorcio Nuevo Pudahuel para Chile.

abril 2017 | SI | 01

Embajadora Stella Zervoudaki

El acuerdo bilateral entre la Unión Europea y Chile.


02 | SI | SECCIÓN


SI 02 03

abril 2017 | SI | CONTENIDOS

LA VOZ DE LA DIRECCIÓN

PANORAMA El acuerdo bilateral entre la Unión Europea y Chile.Embajadora Stella Zervoudaki, Jefa de la Delegación de la Unión Europea en Chile. El Tratado bilateral contra la Doble Tributación: un instrumento estratégico para nuestras empresas.Embajador de Italia Marco Ricci. Bienvenido Director. Entrevista a Enrico Condemi.

08

AMARCORD

La Cámara de Comercio Italiana de Chile. Cien años de mancomunidad comercial de Italia en Chile. Mario Rastello Pin. Un italiano en Chile. Portrait del hombre. Veinticinco años de Agrichile. La historia de un modelo exitoso.

14

AMOR DE ITALIA

El absoluto del signo. Entrevista a Ludovica Serafini. Ciento veinte años de momentos inolvidables. A través la historia del café Lavazza. 1877-2017: Barilla celebra sus 140 años. La historia de una familia: desde “buena comida a ‘bueno para ti y el planeta’”. Historia de un icono. Tradición y sofisticación de Luxottica: Persol y su exclusividad a lo largo del tiempo. Hábito masculino en Chile.

22

ENFOQUES

El proyecto Cucha Cucha, de Arauco. El valle del Itata se consolida como “el origen del vino chileno”. La sustentabilidad se construye. Entrevista a Gianfranco Muggianu. Alitalia y Consorcio Nuevo Pudahuel para Chile.

30 Publicidad de Ferro Sanguinetti y Bertelli en la revista “Sucesos”, 1913.

AGENDA

Reactivación de la Eurocámara en Chile. El hilo verde, blanco y rojo, en camino por Casa FOA.


SI

02 | SI | EDITORIAL

Dirección: Luis Thayer Ojeda 073, Piso 12, Providencia, Santiago. Telefono: +56 2 2232 2618 Email: Info@camit.cl Horario de atención: De lunes a viernes de 09.30 a 18.00 horas Directorio de la Camara de Comercio Italiana de Chile Ernesto Corona Bozzo Andrés Serra Cambiaso Pedro Urzúa Frei Tommaso Fumelli Luciano Marocchino Alfredo Schiappacasse Eugenio Ulrici

LA VOZ DE LA DIRECCIÓN Estimados amigos y socios Es muy grato dirigirse a ustedes a través de este nuevo ejemplar de la revista Sistema Italia, el cual esperamos sea de su agrado y utilidad. El importante aniversario de los 100 años de nuestra Cámara de Comercio, ocurrido en noviembre, nos incita a seguir manteniendo en alto el nombre de Italia. Haciendo que nuestra Cámara de Comercio continúe uniendo empresas y personas, creando un ambiente favorable para que las firmas italianas y chilenas consoliden nuevos negocios. Para obtener este resultado necesitamos mantener el indispensable soporte de los socios. Damos la bienvenida a los nuevos. Una vez más expresan con sus marcas el sello de Italia, en Chile: empresas antiguas, que supieron validar siglos. Para el año 2017 seguimos valorando las relaciones con las instituciones y los socios, expresión de una lazo importante entre Italia y Chile no solo comercial sino que de cultura y valores de pertenencia. En una palabra: estilo.

EL DIRECTORIO Cámara de Comercio Italiana de Chile AG

EQUIPO EDITORIAL Aline Origlia Truffo, Olivier Lunghini

La Cámara Italiana de Comercio de Chile, celebra la primera centuria de existencia. Es para mí, en modo personal y en representación de la Colectividad Italiana en Chile, motivo de orgullo y fraterna satisfacción.

Editora general Aline Origlia Truffo

El decidido compromiso con que estos múltiples desafíos han sido afrontados por la Directiva, Gerencia y Colaboradores han hecho de la Cámara Italiana de Comercio un verdadero punto de referencia de la presencia italiana en Chile.

Corrector de textos Edison Pérez Equipo de diseño Ediciones Escuela de Diseño UDP Jenny Abud Imprenta A Impresores Av. Gladys Marín 6920 Estación Central, Santiago de Chile Teléfono: +56 22 440 5815 www.aimpresores.cl

En la portada, Vroom Vroom, 2010, escultura de Lorenzo Quinn. La obra usa un FIAT Cinquecento Vintage, el primer auto del artista.

Con la certeza de que estamos ante el inicio de los próximos 100 años de la Cámara de Comercio Italiana de Chile, transmito los afectuosos saludos de todos los italianos en este país.

CLAUDIO CURELLI Comité para los Italianos en el Extranjero

In questa singolare ricorrenza della celebrazione dei 100 anni della Camera di Commercio Italiana del Cile, mi associo al significato speciale che assume anche questo numero della rivista: Sistema Italia. Un nome che in se é espressione di quella realtà di tutto il Sistema produttivo; culturale, artistico e sociale italiano che quando si mettono insieme ed agiscono in forma sinergica e coordinata anche nei territori esteri, esprimono la forza creatrice e realizzatrice dello ‘stile italiano’ che esalta la bellezza; umanizza la economia; eleva la mente e lo spirito e si fa promotore della crescita e dello sviluppo integrale.

NELLO GARGIULO Consiglio Generale Italiani all’ Estero


PANORAMA | abril 2017 | SI | 03

El acuerdo bilateral entre la Unión Europea y Chile Por la Jefa de la Delegación de la Unión Europea en Chile. Embajadora Stella Zervoudaki

L

a Unión Europea y Chile tienen una relación bilateral duradera y extensa. Establecieron relaciones diplomáticas hace más de 50 años. Chile es un socio clave en muchos asuntos globales y es el primer país de América del Sur con el que la Unión Europea concluyó un Acuerdo de Asociación. Se firmó el año 2002 y está entre los más ambiciosos de antes cubriendo temas comerciales, políticos y de cooperación.

La parte comercial del Acuerdo incorpora liberalización del comercio de bienes, servicios, inversiones, acceso mutuo a compras públicas, normas sobre obstáculos técnicos al comercio, propiedad intelectual, medidas sanitarias y fitosanitarias, y un acuerdo sobre vinos y bebidas espirituosas, entre otras materias. Así, conlleva seguridad jurídica y una institucionalidad, con comités técnicos temáticos que se reúnen regularmente, lo que permite resolver prontamente potenciales dificultades y establecer espacios de trabajo de mutuo interés. Para el diálogo político, existen el Consejo de Asociación y el Comité de Asociación, así como la Comisión Parlamentaria mixta de Chile, que se reúne dos veces al año, y el Comité Consultivo Conjunto, que incorpora a representantes del empresariado, sindicatos y de la sociedad civil organizada, y que se reunió por primera vez en 2016. En paralelo mantenemos una serie de diálogos en temas de mutuo interés. Algunos de esos temas están en ciencia y tecnología, empleo, gestión de desastres naturales, derechos humanos, medio ambiente y economía circular. Desde la entrada en vigor de la parte comercial del Acuerdo, en 2003, el comercio bilateral ha aumentado un 100%, alcanzando los 15,9 mil millones de euros en 2016.

La Unión Europea es ahora el tercer mayor mercado de exportación de Chile, y la segunda mayor fuente de importaciones de Chile. La UE también es la primera fuente de inversión extranjera directa en Chile. La inversión acumulada se duplicó desde el 2002. Las inversiones de la UE en Chile per cápita son mayores que en Brasil, México y China juntos. El Acuerdo ha beneficiado a las empresas en sus negocios cotidianos. Las exportaciones chilenas de bienes a la Unión Europea crecieron en un 6% promedio anual. No solamente ganó la minería; de hecho otros productos como frutas, vinos y celulosa son cada vez más importantes: desde 2012 representan más de la mitad de las exportaciones chilenas hacia la UE. De cada vez mayor importancia como fuente de empleo, el sector servicios chileno ha triplicado sus exportaciones a la Unión Europea. Y de las empresas chilenas que exportan a la Unión Europea, un 40% son pymes. El Acuerdo ha contribuido a la transformación de Chile en uno de los mayores productores agrícolas, y un futuro polo mundial en producción orgánica. Recientemente hemos concluido con Chile el primer acuerdo independiente de reconocimiento de productos orgánicos, próximo a entrar en vigencia. Gracias a la UE, el sector agroalimentario chileno ha agregado exigentes normas sobre trazabilidad, inocuidad o bienestar animal. El Acuerdo también provocó efectos indirectos positivos en innovación, transferencia de tecnología y competitividad. Queremos continuar esta historia de éxito, adaptando el Acuerdo al nuevo y cambiante entorno comercial mundial. Modernizarlo conllevaría ganancias para ambas partes. Junto con socios como Chile, la Unión Europea seguirá trabajando en favor de valores compartidos como el libre comercio, los derechos humanos, pymes y el desarrollo sostenible.


04 | SI | PANORAMA

El Tratado bilateral contra la Doble Tributación: un instrumento estratégico para nuestras empresas Embajador de Italia Marco Ricci

El 2017 se ha abierto con una muy buena noticia.

Firma Doble Tributación.

E

l 2017 se ha abierto con una muy buena noticia: desde el pasado día 1 de enero el Tratado bilateral contra la Doble Tributación, firmado en octubre 2015 con ocasión de la visita a Santiago del entonces Primer Ministro Matteo Renzi y ratificado en poco más de un año por ambos Parlamentos, ha empezado a producir sus efectos, entregando en las manos de las empresas chilenas e italianas una herramienta extraordinaria para impulsar un mayor flujo de inversiones, comercio, servicios y tecnologías entre nuestros países. Se trata de un cambio fundamental en las reglas del juego, que nos permite mirar hacia el futuro incluso con más optimismo, siendo potencialmente capaz de fortalecer los profundos vínculos que tradicionalmente nos unen a nivel económico y que han permitido convertir a Italia en uno de los principales socios de Chile. En efecto, la comunidad italiana ha jugado un papel muy relevante en los ámbitos económico, político y social desde los primeros años del siglo XX, contribuyendo al desarrollo de la industria chilena, en particular en lo que se refiere a la mecánica, al textil y al sector agroalimentario. Asimismo, el crecimiento del sector agrícola nacional ha podido contar con el valioso aporte de los italianos para el desarrollo tanto de la horticultura como de la viticultura. También en áreas extremas del país, tales como Arica y el valle del

...muchas empresas italianas, en las últimas décadas, han decidido realizar significativas inversiones en Chile en rubros estratégicos para el país.

Elqui. Gracias a las grandes oportunidades de integración que nos han sido ofrecidas, hoy en día descendientes de italianos ocupan cargos de primer plano en la economía chilena, siendo dueños de algunos de los más destacados grupos industriales del país. Más allá de nuestra presencia histórica, cabe destacar como hay muchas empresas italianas que, en las últimas décadas, han decidido realizar significativas inversiones en Chile en rubros estratégicos para el país. Me refiero en particular a Enel, importante empresa del sector energético, en términos de generación (convencional y renovable) y de distribución, así como a Astaldi


abril 2017 | SI | 05

y Ferrero, que se han convertido en actores de primer plano en los rubros infraestructural y agroalimentario. Por otra parte, las dos grandes misiones empresariales italianas que se han desarrollado en 2015 son muy reveladoras del gran dinamismo que está actualmente caracterizando nuestras relaciones económicas y comerciales. Y por último, pero no menos importante, quiero recordar como el año pasado Alitalia ha vuelto a restablecer la conexión aérea directa entre Roma y Santiago: se trata de un hecho relevante, que no solamente tiene como consecuencia la de incrementar los flujos turísticos en ambas direcciones, sino que también contribuye a reducir las distancias entre los empresarios italianos y chilenos.

Hay potencialidades muy significativas de colaboración ya que Italia puede ofrecer las maquinarias, las tecnologías y el know-how que Chile necesita para agregar valor a sus procesos, contribuyendo a impulsar el desarrollo económico del país y a diversificar su matriz de producción. Al respecto, nuestro sistema de pequeñas y medianas empresas puede y debe ser considerado cada vez más un interlocutor de primer nivel. El hecho que el Instituto Italo-Latino Americano (IILA) haya decidido organizar acá en Chile el Tercer Foro Italo-Latino Americano sobre Pymes (2-4 de octubre 2017), en el cual participarán delegaciones de 20 países de la región, es un ejemplo del potencial de colaboración que existe en este ámbito.

Ahora, partiendo de esta gran solidez de nuestras relaciones económicas y comerciales del pasado y del presente, la entrada en vigencia del Acuerdo contra la Doble Tributación, fruto de un largo e intenso trabajo a nivel político y diplomático, marca un nuevo hito, creando las condiciones para aprovechar aún más las grandes complementariedades que existen entre nuestros dos sistemas productivos.

Se trata de un desafío muy significativo que involucra a todos los actores del “Sistema Italia” presente en Chile, desde el mundo empresarial hasta las instituciones. En este contexto, la Cámara de Comercio Italiana de Chile tiene un papel crucial, especialmente en la creación de puentes y oportunidades de negocio entre nuestros dos países, distantes geográficamente pero cada día más cercanos.


06 | SI | PANORAMA

Bienvenido Director Entrevista a Enrico Condemi, Director de la oficina de Santiago de ICE-Agencia italiana para el Comercio Exterior

Creo en las oportunidades de inversión italiana directa en el campo comercial o productivo —y con ellas, en el desarrollo de los servicios que tradicionalmente las acompañan—. Enrico Condemi, Director del ICE.

A

partir del mes de abril de este año, el Sr. Enrico Condemi asumirá como nuevo director de la Agencia ICE de Santiago, competente para Chile, Perú y Bolivia. Lo acompañarán en su misión su esposa y sus dos hijas.

América Latina y nunca he tenido la suerte de viajar a Chile. La perspectiva de vivir y trabajar en Santiago —ocupándome además del mercado chileno, del boliviano y peruano— es para mí muy estimulante.

Vivió y estudió además de en Italia, en España, Egipto y Holanda. Desde el año 2000 trabaja en la Agencia ICE, desempeñándose tanto en la Sede Central de Roma como el extranjero: Belgrado y Beijing (seis años).

¿Qué espera en términos de oportunidades comerciales?

¿Esta es su primera vez en América Latina? ¿Y en Chile?

A pesar de la distancia geográfica entre Italia y los países de los cuales me ocuparé, creo que existen óptimas oportunidades para nuestras empresas: me refiero a la mecánica italiana, protagonista global en numerosos sectores, que puede contribuir a la diversificación productiva necesaria para reducir la dependencia del mercado de las materias primas.

Buenos días a todos los lectores de SI. Aparte de un corto viaje de trabajo a Lima, con ocasión de la visita del Presidente Matteo Renzi en 2015, no conozco

Pienso en los bienes de consumo, que pueden encontrar acogida en estos países que muestran indicadores de población e ingreso per cápita en continuo aumento.

Su formación pertenece al ámbito jurídico, pero su trabajo lo llevó a interesarse por la economía, el comercio y el desarrollo.


abril 2017 | SI | 07

Creo en las oportunidades de inversión italiana directa en el campo comercial o productivo —y con ellas, en el desarrollo de los servicios que tradicionalmente las acompañan—, sobre todo en un área geográfica con alto potencial de crecimiento y una fuerte interconexión, gracias a los numerosos tratados de libre comercio. Estoy convencido de que las empresas italianas deben aprovechar la oportunidad de operar en países eficientes y culturalmente similares, incluso para alcanzar mercados más distantes situados a ambos lados del Pacífico. Por último, menciona los sectores de infraestructura y energía, en los que Italia ya está dando pruebas de su capacidad. Todo esto deberá probarse en el campo, pero creo que para las empresas italianas no faltarán excelentes oportunidades de crecimiento. ¿Qué espera en términos de economía y sociedad? Espero dinamismo. A pesar de que existen problemas estructurales —pienso en la educación, en la participación de las mujeres en el trabajo o en la pobreza en algunas áreas—, espero una sociedad que esté dispuesta a evolucionar y cambiar.

¿Cuáles son las áreas con mayor potencial en el ámbito económico y comercial en Chile, Perú y Bolivia? Como se ha mencionado, estos países pueden beneficiarse de la colaboración con Italia en el campo de las tecnologías de fabricación: las empresas italianas están muy integradas en las cadenas de valor internacionales y a la vanguardia en cuanto a procesos productivos. El programa reciente del Gobierno de Italia Industria 4.0 pretende dar apoyo para facilitar esta tendencia. Utilizando tecnología italiana, las empresas locales podrían acceder a un “pasaporte de fabricación” que les permitiría internacionalizarse en forma rápida y eficaz. ¿Cuáles son sus proyectos en agenda? Por el momento estamos recogiendo información para elaborar propuestas de actividades que presentaremos al Ministerio del Desarrollo Económico acá en Italia. Hay, sin embargo, algunas actividades ya en marcha que tienen que ver con los materiales lapídeos, la maquinaria textil en Perú y el sector agroalimentario para ambos países. ¿Cuándo comienza su mandato?

¿Cuáles son sus objetivos personales en su mandato? Mi compromiso es el desarrollo de las relaciones económicas y comerciales entre Italia y los mercados de mi competencia: Chile, Perú y Bolivia. Esto implica trabajar, por un lado, ampliando el número de las empresas italianas activas en estos mercados, y por el otro, consolidando la posición de las que ya están presentes. Para lograr estos objetivos será necesario dar a conocer a nuestros empresarios las oportunidades que se nos presentan; asimismo, espero contribuir a acercar Italia a las empresas y consumidores locales. En cuanto a la metodología, confío en los esfuerzos comunes para generar economías de escala: por lo tanto es fundamental la coordinación y la colaboración entre las organizaciones, tanto italianas como del país de acogida: las misiones diplomáticas y las consulares, las Cámaras de Comercio italianas en el extranjero, las instituciones locales.

Se iniciará el 10 de abril y espero conocerlos a todos personalmente muy pronto.

En cuanto a la metodología, confío en los esfuerzos comunes para generar economías de escala: por lo tanto es fundamental la coordinación y la colaboración entre las organizaciones, tanto italianas como del país de acogida.


08 | SI | AMARCORD | RELATOS DESDE LOS FUNDADORES

La Cámara de Comercio Italiana de Chile Cien años de mancomunidad comercial de Italia en Chile Emilio Toro Canessa*

L

a Cámara de Comercio Italiana de Chile fue fundada en Valparaíso, un 9 de septiembre de 1916. Al consultar el diario L’Italia, periódico de la colectividad italiana residente en Valparaíso, podemos ver que esta iniciativa se venía gestando con anterioridad, al ver diversas publicaciones que daban cuenta de la necesidad de contar con esta institución. Como pilar o base de gestación de la Cámara podemos nombrar la Liga italiana de comerciantes minoristas, fundada un 2 de marzo de 1902 también en el puerto de Valparaíso. En esa época según aparece en fuentes contemporáneas, contaba con más de 700 socios. Cabe destacar que por el año 1913 eran cerca de 1200 los emporios de italianos entre Valparaíso y Viña del Mar, sin nombrar industrias y otro tipo de comercio minorista en los más variados rubros comerciales. Para dar cuenta de ello existen dos obras señeras como son El progreso italiano en Chile de Blaya Allende (1921) y El Censo Comercial e Industrial de la colectividad italiana en Chile de Aprile y Pellegrini (1926).

››

Primera sede de la Cámara en Valparaíso. * Profesor y licenciado en Historia, egresado Magíster en Historia PUCV, investigador Archivo Histórico Patrimonial I. Municipalidad de Viña del Mar, profesor ayudante Universidad Adolfo Ibáñez.

El primer Directorio electo o consejo directivo estuvo conformado por Giuseppe Mario Monti (Presidente), Vincenzo Galletti (Vicepresidente), Luigi Biotti (Tesorero), Giovanni Cambiaso, Antonio Guido, Severo Questa, Giuseppe Vallarino (Miembros consejeros), Vittorio Barbarigo y Luigi Luxardo (Consejeros Asesores), Giovanni Ghio (Secretario).

››

La Cámara fue anfitriona del Príncipe Humberto, quien visitó Chile en la Real Nave Italia en 1924.


abril 2017 | SI | 09

Dentro de los propósitos fundamentales de la Cámara que aparecen señalados está establecer lazos de unión y camaradería, abastecer con diversos productos italianos, además de orientar y ayudar a los industriales de esa nacionalidad. Se señalaba además que pertenecer a la Cámara y ser uno de sus fundadores era un honor y significaba poseer un título de beneficencia patriótica en la contribución y la ayuda en los diversos esfuerzos, y un triunfo del trabajo de las personas, de la industria y del comercio italiano en el extranjero. La Cámara Italiana de Comercio, como aparece en las publicaciones de su fundación, fue creada un sábado 9 de septiembre de 1916 a las 15:00 horas, en el salón de honor de la Sexta Compañía de Bomberos Crisóforo Colombo de Valparaíso. Su primera misión fue la de aprobar los estatutos y dar inicio a la elección del consejo directivo.

Dentro de los propósitos de la Cámara está establecer lazos de unión y camaradería, abastecer con diversos productos italianos, además de orientar y ayudar a los industriales de esa nacionalidad.

Entre sus fundadores aparecen señalados los señores Bagnara, Barbarigo, Bracciglione, Biotti Colombo, Cambiaso e hijos, Campodonico, Costa, Curti, Del Gatto, Ferreccio, Galletti, Gaggero e hijos, Gardella, Guido, Goio e Oneto, Ghio, Huth, Luxardo, Merello, Montagna, Monti, Morasca, Pastore, Questa, Questa e Sanguinetti, Queirolo hermanos, Reiser, Rovegno, Rossi e Cinolo, Tassara y Bavestrello, Tealdo y Guido, Schiavetti hermanos, Sturla, Vallarino. Dentro de las instituciones fundadoras aparece La Lega degli esercenti o Liga italiana de comerciantes minoristas, la Sociedad Editorial Italiana, propietaria del diario L’Italia y la Sociedad para la exportación Ítalo-Americana. El mismo día de su fundación se señalaba que en conjunto a la Sexta Compañía de Bomberos, la Societa di Mutuo Socorso,

››

El 7 de julio de 1949 la Cámara comenzará a funcionar en la sede del Club Italiano de Santiago.

Obra Centenario de la Cámara de Comercio italiana en Chile, Miriam Arosio.

››

El Fiat 500 llega a Chile en 1957, el mismo año de su fabricación, a un precio de 1.000 escudos, y lo comercializan firmas italianas.


10 | SI | AMARCORD | RELATOS DESDE LOS FUNDADORES

el Giornale L’Italia, la Compañía di Assicurazioni y los Bancos Italianos trabajarían y ayudarían constantemente a sus compatriotas menos afortunados y que tuvieran algún tipo de necesidad frente a alguna desgracia, creando así una mancomunión de beneficencia. La primera sede de la Cámara —al igual que para muchas de las ya existentes instituciones de italianos en Valparaíso—, funcionaron al interior del cuartel de la Sexta Compañía de Bomberos. Posterior a esta fecha, ya en 1919 figuraban arrendando un local en 150 pesos de la época y que pertenecía a la Compañía de seguros L’Italia. La sede de la Cámara, como aparece oficialmente en algunas publicaciones, estaba ubicada en calle Cochrane 875 de Valparaíso y contaba a su vez con un delegado en Santiago. Al poco tiempo de ser creada la Cámara participó en diversas actividades importantes en la zona, como la visita del General Enrico Caviglia en 1922 al país y quien dejara como testimonio una fotografía suya dedicada a la Cámara. Posterior a esto tuvo lugar la

La Cámara participó en la construcción del monumento Ai Caduti y la visita del Príncipe Humberto en la Real Nave Italia, en 1924. construcción del monumento Ai Caduti y la visita del Príncipe Humberto en la Real Nave Italia, en 1924. Esta última actividad reviste gran importancia ya que era una visita diplomática y comercial. En la nave venía lo más variado de la fabricación y producción italiana a nivel industrial, comercial, textil, comestible, además de artístico. En la ocasión el diario La Unión emitió un suplemento especial con más de 200 páginas. Por su parte la Cámara elaboró la edición de un hermoso libro de historia del país y su actividad comercial, así como una guía con todos los comerciantes e industriales del país por provincias y comunas y su fuerte presencia en cada una de ellas, destacando la importancia institucional y comercial de la colectividad italiana. A finales de la década del cuarenta la población de italianos y descendientes de estos empiezan a emigrar a la capital por razones laborales y con ello también lo hará la Cámara de Comercio Italiana, en cuyas actas de Directorio señala que empezará a funcionar en la capital pero que existirá una delegación de la Cámara en Valparaíso. Es por ello que con fecha 7 de julio de 1949 la Cámara comenzará a funcionar en la sede del Club Italiano de Santiago en calle Ismael Valdés Vergara 436. Hacia 1950 la Cámara nuevamente cambiará de sede, trasladándose a la calle Agustinas 563 y luego en 1958 a unos pasos siguiendo la vereda, al número 537 de la misma arteria, donde funcionará hasta la década de 1970. Dentro de las actividades en que participó y organizó en Santiago cabe destacar la Cámara Chilena de la Construcción, las diversas exposiciones en la Quinta Normal, las ferias internacionales, las diversas Fisa llevadas a cabo en el país, el Primer Congreso en Uruguay de las Cámaras Italianas de América y la publicación semestral del boletín de la Cámara.


AMARCORD | MARCAS PIONERAS | abril 2017 | SI | 11

Mario Rastello Pin Un italiano en Chile Portrait del Hombre

H

ijo de inmigrantes italianos, quienes llegaron a Chile provenientes del norte de Italia, de las regiones de la Liguria y el Piamonte.

En pleno centro de Santiago, en la calle Agustinas, fundaron la Confitería y Chocolatería “La Royal Candy Shop”, lugar emblemático que marcó una época e impulsó el negocio de la confitería en nuestro país. Tuvieron dos hijos, Carlo, y Mario el menor, quien nació en noviembre de 1934. Mario estudió en Chile en la Scuola Italiana Vittorio Montiglio de Santiago y cursó algunos años en Italia, en el Liceo Científico, en la ciudad Biella.

días estuvo siempre involucrado en la mayoría de las actividades italianas de nuestro país, con un espíritu filantrópico inagotable, donde cultivó muchos amigos, incondicionales hasta el día de hoy. Mario siempre fue una persona muy creativa, artista innato, nunca quiso exhibir ni menos vender sus pinturas y “rayados”, marcados por un estilo muy personal, surrealista y excéntrico, como él. Pero si hubiera que destacar algo en Mario, la familia y la amistad eran las dos cosas más importantes en su vida. Siempre dispuesto, incondicional eterno, muy amigo de sus amigos y con un humor realmente extraordinario.

Sus estudios superiores los realizó en la Universidad Católica y se tituló como Ingeniero Agrónomo. Recibió una beca del “Instituto Agronómico per l’ oltremare” para perfeccionar sus estudios en la ciudad de Florencia, lugar donde tuvo la oportunidad de conocer personalmente al Padre Pío, reconocido fraile capuchino famoso por sus dones milagrosos y por los estigmas que exhibía en sus manos. Fue un momento significativo en su vida ya que desde entonces se convirtió en su fiel devoto. Sus padres y hermano permanecieron en Italia. Él volvió a Chile y a los años contrajo matrimonio con Bruna Orsini, también hija de inmigrantes italianos; tuvieron dos hijas, Sandra y María Rosa, que también estudiaron en la Scuola Italiana. Junto con sus actividades laborales, dedicó gran parte de su vida a la colectividad italiana. Llegó a ser presidente de su querido Stadio Italiano por un largo periodo; formó parte del Directorio del mismo colegio donde estudió en su infancia, la Scuola Italiana; también participó en el Directorio de la Cámara de Comercio Italiana; fue integrante activo del Club Deportivo Audax Italiano y colaborador de la Embajada de Italia en Chile. En fin, Mario hasta sus últimos

Mario Rastello también fue artista pintor.


12 | SI | AMARCORD | MARCAS PIONERAS

Veinticinco años de Agrichile La historia de un modelo exitoso

A

grichile, filial agrícola del grupo italiano Ferrero, llegó a Chile en 1991 con el claro objetivo de impulsar y desarrollar el cultivo del avellano europeo en el país. Veinticinco años después, el exitoso modelo implantado por la compañía ha dado importantes frutos. Corría el año 1991 cuando la empresa Ferrero, reconocida internacionalmente por sus diversos productos alimentarios, entre los que se encuentran Nutella y Ferrero Rocher, decidió seguir expandiendo sus horizontes y aterrizó en Chile. “El objetivo era desarrollar el cultivo del avellano europeo en el país, ya que cumplía con todas las condiciones necesarias para ser una potencialider en la producción de este fruto, el que es la principal materia prima utilizada por Ferrero”, cuenta Camillo Scocco, gerente general de Agrichile. Pero este desarrollo no venía solo: estaba acompañado del deseo de impulsar la industria agrícola local, capacitando a nuevos productores, entregándoles insumos, profundizando el conocimiento sobre ese tipo de avellana europea, sus características específicas y sus distintos usos y propiedades. Hoy, a comienzos de 2017, en Ferrero se sienten satisfechos y llenos de nuevos desafíos. Chile es hoy el país productor de avellanas más importante del hemisferio sur, y estiman poder convertirlo en el tercer productor mundial al año 2020, momento en que pronostican que habrán más de 30 mil hectáreas de avellanas europeas plantadas en territorio nacional. “Estos logros son fruto de un trabajo permanente y constante, que hoy nos permite estar presentes con nuestras plantas en las regiones del Maule, Biobío y La Araucanía. A eso se suma la región de Los Ríos, donde implementamos, al igual que en las otras tres regiones, el Programa de Desarrollo de Productores (PDP), el que se realiza en conjunto con Corfo”, explica Scocco. Hoy, en pleno periodo de cosecha, Agrichile cuenta con alrededor de 700 empleados.

Nos hemos propuesto, como base, el contacto directo con los productores, conociendo sus intereses y necesidades. Además, creemos fundamental la capacidad de generar y compartir conocimiento.

El crecimiento de la industria ha sido impactante, y aún hay espacio para seguir creciendo. Es por eso que Agrichile decidió aumentar sus plantaciones, llegando a superar las 4 mil hectáreas durante este año, las que permitirán sobrepasar las 20 mil a nivel nacional. Solo Cabe mencionar que según cifras de ODEPA, hace 15 años atrás Chile solo contaba con 700 hectáreas plantadas de este fruto. El boom del avellano europeo se ve reflejado también en que entre los meses de enero y septiembre de 2016 se exportaron 5.557.980 kg, alcanzando los 68.972.340 dólares. Esto es 42 veces más que el valor correspondiente al mismo periodo del año 2015. Parte importante de este incremento se explica por la entrada en operación de la planta de descascarado construida por Agrichile, la que se encuentra ubicada en la región del Maule. Para Ferrero, este éxito se debe, principalmente, a su trabajo permanente con el entorno. “Nos hemos propuesto, como base, el contacto directo con los productores, conociendo sus intereses y necesidades. Además, creemos fundamental la capacidad de generar y compartir conocimiento, lo que lleva al perfeccionamiento y desarrollo de esta industria. Es


abril 2017 | SI | 13

así como hemos establecido alianzas con instituciones educacionales, capacitando a estudiantes que en un futuro cercano estarán a cargo de estas mismas plantaciones; con instituciones como Corfo, con la cual hemos desarrollado los PDP que permiten capacitar a los mismos trabajadores y productores; y los contratos con productores externos, que nos facilitan la entrega de nuestro conocimiento y nuestras plantas gracias a los viveros que establecimos”, señala Scocco. Hoy, en pleno periodo de cosecha, Agrichile cuenta con alrededor de 700 empleados, entre los cuales se encuentra toda la energía necesaria para seguir impulsando la industria chilena del avellano europeo. El fruto no descansa, Ferrero lo sabe.

››

Viveros: un modelo de crecimiento conjunto Un factor que ha influido sustancialmente en el crecimiento de la industria y de Agrichile ha sido el modelo de viveros impulsado por la empresa de origen italiano. Con cerca de 50 hectáreas destinadas a la producción de nuevas plantas, Agrichile ha logrado mantener una disposición acorde al crecimiento sostenido de la demanda. Actualmente, la empresa cuenta con un millón de plantas que servirán para responder tanto a las necesidades internas de la compañía como a las de otros productores.


14 | SI | AMOR DE ITALIA | DISEÑO Y ARTE

El absoluto del signo Entrevista a Ludovica Serafini Aline Origlia Truffo

L

a arquitecta y diseñadora Ludovica Serafini vive y trabaja en Milán. Tiene unos ojos claros que denotan gentileza e inteligencia. Y mucha confianza en el futuro. Una mujer poderosa, de mucha visión.

Junto a su marido, el arquitecto Roberto Palomba, fundaron en 1994 Palomba y Serafini Associati. Ganadores de premios internacionales, proyectan arquitecturas y exposiciones por el mundo. Llevó su testimonio en la primera edición chilena del “Italian Design Day” por el Ministerio italiano de Asuntos Exteriores y la Trienal de Milán. “Finalmente, además de la comida y de la moda, damos a conocer nuestra otra primacía: el habitar”. Empresas italianas, tal como Zanotta, Driade, Molteni, Poliform, BeB, Poltrona Frau, Cassina son líderes mundiales en el contract furniture. ¿Su diseño? Añadir emoción a la función. Vimos sus obras en la exposición de Interdesign y la Embajada de Italia. Es un ejemplo la lámpara Rituals para Foscarini. “La italianidad es belleza”, reflexiona. En Italia tenemos una tremenda cadena del valor, única en el mundo. “Producimos una serie limitada de piezas, entre lo masivo y el prototipo único, pero asumiendo niveles de calidad máxima. Eso, de base, no permite hacer economías de escala, lo que sube al valor”. Allá, los maestros artesanos saben hacer las cosas. Tienen expresiones geográficamente diversas. Son creativos y solucionan problemas. Esa suma determina al crecimiento del valor en la italian supply chain. Por eso Ermés, Yves Saint Laurent, Chanel, siguen mandando a Italia sus produc-

Archivo fotográfico de Embajada de Italia en Chile.

ciones: allí tienen la certidumbre de obtener todo lo que quieren, a un precio establecido. Su filosofía del diseño, me comenta, es que el producto tiene que ser un clásico contemporáneo. Abrir una brecha en el tiempo. Hay materiales que hacen bien al hombre: madera, hierro, encalado, hoja. “Si intentamos replicar la fluidez de la naturaleza estamos actuando moralmente y mientras más morales somos más belleza habrá y en la suma y en el respeto de cada parte está la simplicidad”. Me quedo definitivamente con esta mirada. La belleza es el absoluto que habita el ser humano, partícula del Universo. Cada una de sus obras trata de replicar la fluidez de la naturaleza. Hablan de la vuelta al todo, aquel que incluye, compone y une.

››

Hernán Garfias, máximo conocedor del diseño en Chile, vino a anfitrionar el día. Su próximo evento, la exposición con Matteo Ragni en GAM. Mientras en el Instituto Italiano de Cultura curará “Los maestros de la moda italiana”. Siempre en calendario del Instituto: David Scognamiglio con sus obras de luz y el estreno del trabajo de Miriam Arosio, artista de patrones con “La mirada bella en la tela. Historias de naturaleza” curada por Aline Truffo, en calendario del SAIFF-Santiago International Fashion Film Festival. Para el 2018, dice Hernán, llevará diseñadores chilenos al Satélite del Salón del Mueble en Milán y en la London Design Week.


AMOR DE ITALIA | GASTRONOMÍA | SI | 15

Vivir la pasión gourmet Entrevista a Rodrigo Pica Flores

Ya en su familia de origen, aún niño, vivió la tentación para un maridaje perfecto, entre vinos y comida. Será también por eso que además se ha convertido en un sommelier.

A

bogado, profesor universitario y Secretario General del Tribunal Constitucional de Chile, Rodrigo Pica Flores nos contó de su profunda pasión gourmet. Consumidor curioso, es cliente de Terramater desde el 2005. Ya en su familia de origen, aún niño, vivió la tentación para un maridaje perfecto, entre vinos y comida. Será también por eso que además se ha convertido en un sommelier. Conduce un programa de vinos y gastronomía en la Radio Universidad de Chile: “La Mesa Coja”. “Me gusta cocinar, dice, y siempre acompaño a mis creaciones por un vaso de vino, fácilmente tinto”, confiesa. También la vida profesional y social lo ayudó con eso. El comienzo se dio en el antiguo Bar Central de Providencia. Fue justo ahí que una tarde del 2002 don Rodrigo degustó, por primera vez, un Zinfandel Syrah de Terramater. Desde ese día, nunca abandonó esa viña. ¿Me describe lo especial del servicio? Ingreso por internet, en la página del Emporio, o llamo por teléfono. A veces es la encargada quien llama. Después pago por

transferencia electrónica y dentro de las 24 horas el pedido llega a tu casa. ¿Y funciona de verdad? Solamente una vez tuve problemas; pasó que me llegaron dos botellas oxidadas. En unas horas me enviaron las sustitutivas, directo a la oficina. ¿Cuáles productos compra? Soy fiel a los espumantes italianos y al Lambrusco Pedemontano de Modena. Después me voy a la pasta de trigo duro, hecha con huevo, a las salsas o a los aceites Novello y Petralla. A pesar del hecho que el vino Sangiovese sea el infaltable del carrito, es por la Caponata que me muero. ¿Cuál cree sea el valor agregado del Emporio? Primero es su concepto de negocio. Segundo, te otorgan una atención personalizada. Tercero, la sabiduría que tienen las vendedoras: te entregan un producto que conocen bien. ¿Críticas? Es tiempo de desarrollar una aplicación. En cuanto a los productos adoro a los quesos italianos. Sería muy interesante agregarlos.


16 | SI | AMOR DE ITALIA | GASTRONOMÍA

Ciento veinte años de momentos inolvidables A través la historia del café Lavazza

L

avazza es la marca de café líder en Italia, punto de referencia mundial de espresso de calidad. Desde la pequeña tienda de abarrotes instalada por Luigi Lavazza hace 120 años hasta llegar a una gran empresa, Lavazza es sinónimo de espresso italiano de excelencia en más de 90 países. Por más de 30 años, Lavazza se ha dedicado a la experimentación con el producto, no solo a través de su Training Center, sino que también por medio de sus prestigiosos colaboradores, como Slow Food y la Universidad de Ciencias Gastronómicas en Pollenzo. ARTE Y CULTURA

Lavazza tiene una larga historia promoviendo el arte y la cultura. Desde los primeros pasos, con el indiscutido genio de la publicidad Armando Testa, hasta la celebración de la creatividad artística representada por el Calendario Lavazza. La empresa siempre ha sido pionera en las artes visuales, desde la fotografía y el diseño hasta las refinadas imágenes publicitarias. Además, Lavazza da su apoyo al MUDEC (Museo de la Cultura) en Milán, a la Fundación Merz, a CAMERA (el Centro para la Fotografía en Italia) en Turín y a los máximos eventos internacionales de arte y fotografía alrededor del mundo, incluyendo la Mia Fair en Milán y exhibiciones de Steve McCurry, autor de la serie de fotografías ¡Tierra! tomadas en Honduras, Perú,

Lavazza se ha dedicado a la experimentación con el producto, no solo a través de su Training Center, sino que también por medio de sus prestigiosos colaboradores, como Slow Food y la Universidad de Ciencias Gastronómicas en Pollenzo. Colombia, India, Brasil, Tanzania, Etiopía y Vietnam, llevándonos en un viaje para descubrir rutas de comercio de café y comunicándonos toda la pasión y compromiso que la Fundación Lavazza dedica a las comunidades productoras de café. GASTRONOMÍA DE EXCELENCIA Gracias al Centro de Capacitación de Lavazza, y a las contribuciones de chefs conocidos a nivel mundial, se idearon por primera vez nuevas e inexploradas formas de café. Así es como las creaciones de Ferran Adrià tales como el èspesso, el primer café sólido en la historia, llevaron a la Esferificación del café y al Caviar de Café. Y hay más: los Lentes de Café, inventados por el sobresaliente chef Carlo Cracco, sin mencionar la cuchara E-spoon y la taza E-cup creadas por el chef Davide Oldani para preservar las verdaderas cualidades aromáticas de un auténtico espresso italiano. Tradición, experimentación, intuición y calidad, son solo algunos de los valores que Lavazza tiene en común con los mejores chef de Italia y el mundo. El constante compromiso de la compañía con la excelencia y su talento para la investigación, han encontrado una pareja perfecta en el mundo de la Alta Cocina.


abril 2017 | SI | 17


18 | SI | AMOR DE ITALIA | GASTRONOMÍA

1877-2017

Barilla celebra sus 140 años

B

arilla es líder mundial en la producción de pasta, en la producción de salsas para pasta en Europa continental, productos horneados en Italia y pan crujiente en Escandinavia. Con 28 fábricas de producción en el mundo, vendió en 2015 por 3.4 billones de euros a 100 países. Además Barilla es una compañía familiar de cuatro generaciones: movidos por pasión. Todo comienza en 1877 en Parma, una pequeña ciudad en el norte de Italia. Pietro Barilla senior inaugura un negocio de panadería, ubicado en via Vittorio Emanuele II. En 1898, adquiere “una pequeña prensa de madera la cual sirve para elaborar los primos 50 kg de pasta”. Con la ayuda de su esposa Virginia y sus hijos Riccardo y Gualtiero comienza la historia del negocio familiar de Barilla. En 1903 llegan a los primeros 400 kg de pasta diaria que, en 1905, devienen 2.5 toneladas. 1910-1947: desarrollo y toma de control por la segunda generación. En 1910 se inauguró la primera fábrica de pan y pasta industrial en Via Veneto. Riccardo y Gualtiero, toman el control. La producción aumenta a 8 toneladas y la compañía contrata a 80 empleados. El primer éxito comercial aparece con la producción en envases con el nombre de familia. Será Pietro Barilla junior, quien en 1936 establece la primera red comercial. 1947-1971: La pasta Barilla conquista Italia. Gracias a los hermanos Pietro junior y Gianni, a cargo del marketing y la administración, la fábrica conoció un verdadero desarrollo. La visita a Norteamérica, el año 1950,

La historia de una familia: desde ‘buena comida’ a ‘bueno para ti y el planeta’

los cambió. Aprendieron nuevas estrategias y técnicas de marketing, packaging y distribución. Comenzaron los envases individuales para la pasta. En 1952, la compañía dejó de hacer pan. Crearon el logo de la compañía. En 1969, la fábrica de pasta más grande del mundo abre en Pedrignano con 120 metros de línea de producción y mil toneladas de pasta al día. 1971-1979: interludio americano y el retorno a la familia. En 1971, los hermanos Pietro y Gianni Barilla deciden vender la compañía a la multinacional norteamericana W.R. GRACE pero en 1979, Pietro la recompra. Adquiere marcas como Voiello (1973) y en 1975, crea Mulino Bianco, la línea de galletas sustitutos del pan y snacks, dándole énfasis a: “volver a lo natural” y a la “alimentación genuina”. 1993-2017: internacionalización y sustentabilidad. Con la cuarta generacion —Guido, Luca y Paolo— aparecen las palabras internacionalización y sustentabilidad. Primero viene el desarrollo del mercado europeo con el apoyo de spots originales y embajadores famosos. Luego en 1994, la pasta Barilla llega a Norteamérica y continúa adquiriendo diferentes marcas, como la del pan crujiente Wasa en Europa del norte. En 2013, pasta Barilla llega a otro mercado estratégico: Brasil, mientras en 2015 a Rusia, en la fábrica de Solnechnogorsk, en la región de Moscú. Guido Barilla, hoy Presidente, afirma que: “la prioridad es promover dietas sustentables. Incentivaremos métodos para cultivar la materia prima a bajo impacto medioambiental”.


abril 2017 | SI | 19

IMPORTADO POR CHACAO S. A. AV. MARATHON 2499 - MACUL / SANTIAGO - FONO: 224624167


20 | SI | AMOR DE ITALIA | MODA

Historia de un icono Tradición y sofisticación de Luxottica: Persol y su exclusividad a lo largo del tiempo

H

ace más de 760 años los anteojos forman parte de la vida de la gente. Todo comenzó como un artefacto para mejorar la visión, pero actualmente es un accesorio infaltable tanto en la rutina de personas con problemas a la vista, así como de fashionistas que buscan mejorar su aspecto.

En este marco nace Luxottica, una de las empresas líder en la producción y distribución de anteojos tanto ópticos como de sol. Fue fundada en Italia en 1961 por Leonardo del Vecchio y hoy ya tiene presencia alrededor de todo el mundo, donde no solo es famosa por la enorme cantidad de marcas que posee en su portafolio, sino que también por el alto nivel de servicio y calidad que la caracteriza. Una de ellas es Persol, la cual tiene una historia que parte en 1917 con diseños pensados para pilotos y conductores de tranvía en Turín. Con el paso de los años, el modelo fue evolucionando en diseño y materiales para hoy seguir siendo el líder en materia de rendimiento en condiciones extremas. Persol, que quiere decir per il sole (para el sol), hoy la marca fue más allá de la luz y se lucen con sus modelos ópticos de alta gama que marcan tendencia alrededor de todo el planeta, reinventándose constantemente con prácticos modelos.

Persol, tiene una historia que parte en 1917 con diseños pensados para pilotos y conductores de tranvía en Turín.

Actualmente Persol presenta Galleria, que trae lo mejor de los años cuarenta pero con formas más fáciles y ligeras de llevar; Sartoria, que muestra un nuevo concepto con líneas puras y limpias más la luminosidad óptica de acetato y metal; y finalmente Officina, perfecta para un consumidor refinado pero pragmático que busca funcionalidad y comodidad en los marcos. En GMO es posible descubrir todos estos clásicos diseños italianos pero revitalizados con ajustes modernos para lograr el estilo y comodidad que se desea.

Parte de la colección Caligrapher Edition.


abril 2017 | SI | 21

Hábito masculino en Chile Aline Origlia Truffo

A

rquitecto chileno Óscar Ríos, admirador de los anteojos Persol. Fui a verlo para investigar sobre la manera de ser italiano. Manera que tiene una cierta desenvoltura al plantarse, al ser amable. “Todos los grandes italianos han sido gente muy culta y elegante”, me dijo. Esa nonchalance influenció a la maduración del estilo masculino en Chile.

compensar una cosa hecha sin gracia, o llevada fuera de la oportunidad. Ser caballero no tiene que ver con el tipo que solías ser, sino que con la persona en la cual te convertiste”. En una palabra: garbo.

El primero en hablar de maneras fue Baldassarre Castiglione, aristócrata de la Corte de Urbino. En 1528 escribió el tratado Il Cortigiano. Pero ha sido Ludovico Dulce quien introduce el concepto de sprezzatura en la teoría del arte, definiéndola: “desdeño, o descuido para escoger el arte y hacer cualquier cosa sin esfuerzo alguno: como si no se hubiese pensado en ello […]”. En Chile, los ingleses de la Marina Militar inventaron el primero blazer y acuñaron el concepto de oportuno. Aunque fue en los años cincuenta, con la llegada del primer auto Ferrari junto a la proliferación de películas que tuvo un cambio. Empezó el triunfo de las cosas hechas a la italiana. Cuando hablamos de hábito, nos referimos primero al habitar un espacio que resulta ser nuestra cultura; y elegir algo bueno, capaz de hacer un guiño a la historia; finalmente a la manera de actuar. “No hay conocimiento o vestuario que tú elijas que pueda

Arquitecto Óscar Ríos. Fotografía Sofía Salum.


22 | SI | ENFOQUES | TURISMO Y CULTURA

El proyecto Cucha Cucha, de Arauco El valle del Itata se consolida como “el origen del vino chileno”

D

esde hace un par de años los amantes del buen vino han ido descubriendo que el secreto mejor guardado está en la provincia de Ñuble, particularmente en el valle del Itata, lugar donde nació la viticultura chilena cuando, hace más de 300 años, se plantaron las primeras parras de uvas traídas desde el Viejo Continente.

En comunas como Chillán, Quillón, Ránquil, Portezuelo, Trehuaco y Coelemu hoy existen más de 5.500 propietarios que año a año cosechan 8.900 hectáreas de viñas. Sus tierras y grandes extensiones de viñedos con cepas tradicionales como la moscatel, cinsault y país constituyen parte del paisaje y la cultura de nuestro suelo. En este contexto, la empresa Arauco busca contribuir al resurgimiento del alma del valle del Itata, a través de un trabajo que partió hace 10 años con el cuidado de 16 hectáreas de viñas en los alrededores del complejo industrial Nueva Aldea y la elaboración a partir de estas uvas del vino Casa Velenunque. Apoyaron actividades locales como el Concurso del Vino de Ránquil y se impulsó el Grupo de Transferencia Tecnológica (GTT), iniciativa que reúne a productores de Ránquil y Portezuelo, a través de un convenio con el Instituto Nacional de Innovación Agraria (INIA). Cucha Cucha Actualmente, Arauco es propietaria de la Hacienda Cucha-Cucha (240 hectáreas aprox.), lugar que tiene como objetivo revitalizar las parras tradicionales y compartir buenas prácticas con pequeños producto-

res locales, ayudando a consolidar un polo de desarrollo viñatero en la zona. En esta hacienda se encuentra el origen del vino chileno: las viñas centenarias fueron plantadas por los jesuitas cuando recién llegaron a Chile.


abril 2017 | SI | 23

A cargo de este proyecto se encuentra Patricio Middleton junto a la reconocida enóloga Ana María Cumsille. Es optimista: “Uno de los grandes desafíos de esta zona es la asociatividad porque, como la propiedad está en muchas manos, se hace difícil acceder a buenos precios o mejorar los procesos. La calidad de la uva está y, además, tenemos la historia”, asegura. “Es un privilegio poder trabajar con estas parras de la época de los jesuitas”, comenta Ana María.

¿QUÉ DIFERENCIA AL VALLE DEL ITATA DE OTROS VALLES?

HISTORIA

››

Plantaciones de más de 300 años

-

Las cepas país y moscatel fueron las primeras en llegar a Chile y están entre las más antiguas del mundo. Con posterioridad se sumó el cinsault.

››

Tradición en la elaboración del vino

-

La manera en que actualmente se produce el vino es muy similar a como se ha hecho desde fines del siglo XVII. Por generaciones, las familias de la zona han ido traspasando esta tradición.

El “Alma de Itata” Para los pequeños productores de la zona, uno de las mayores trabas del negocio está en la comercialización. Para apoyar esta labor, Arauco instaló en el centro de Ñipas, comuna de Ránquil, una tienda dedicada exclusivamente a la venta de vinos patrimoniales. Cualquiera de las viñas de la zona puede poner sus vinos en ella, previa selección. Las ventas de la tienda “Alma del Itata” ya superan las 2.500 botellas. A seis meses de su puesta en marcha ya ha recibido a más de dos mil visitantes de todo Chile. Para Ximena Vera, representante de Vinos Magenta del sector Pueblo Viejo de Ránquil, el balance es más que positivo. “Estamos sorprendidos de las ventas”. Guillermo Mendoza, subgerente de Asuntos Públicos de Arauco, comentó que estos primeros meses la tienda además ha permitido que el interés por la zona y sus atributos vitivinícolas sean concentrados en un solo lugar.

TERROIR del valle del Itata.

››

Tipo de plantaciones

-

Más del 60% de las viñas corresponden a plantaciones “de rulo” o “en cabeza”, esto es, sin sistema de conducción o “espaldera”.

››

Cepas tradicionales

-

Se concentran las cepas tradicionales, siendo posible encontrar de manera mucho más masiva que en otras zonas las variedades país y moscatel y casi exclusivamente la variedad cinsault, que tradicionalmente los viñateros llaman “cargadoras”.

-

Estas parras no poseen sistema de riego y se denominan “vinos de secano”.


24 | SI | ENFOQUES

La sustentabilidad se construye Entrevista a Gianfranco Muggianu, Gerente General de Ubique

I

ngeniero de 58 años y una vida dedicada a la innovación. Hemos preguntado a Gianfranco, CEO de la marca Ubique en Chile, de contarnos de su idea de negocios. Hace cuatro años su empresa devenido sinónimo de los productos Made en Italy para la edilicia Green Building de Kerakoll y de los módulos constructivos de Puddu Carburanti.

Otro negocio nos liga al mercado de los prefabricados modulares. Allí tenemos un verdadero sueño: un modelo de desarrollo empresarial, local, que sea fundado a partir de la familia. Hemos desarrollado un concepto de estructuras económicas, equipadas para residencia y oficinas, restaurantes, estaciones de servicio, o microindustrias del rubro alimentos.

En su concepto de negocio una terminación tiene que ser bella, un adhesivo pegar, un encalado permanecer en el tiempo. Une atención social, sustentabilidad y cultura. ¿Por qué eligieron a Chile como su país objetivo? Hace más de 15 años que lo conozco y frecuento. Pienso que está muy bien estructurado y hay niveles de lealtad y exigencia muy parecidos a los de Italia. Este tiempo me permitió relacionarme y constatarlo. ¿Cuál es el core business de Ubique, su mercado objetivo? Nos dirigimos al mundo de las construcciones avanzadas en Chile. Allí es muy frecuente encontrar al maestro solucionando los detalles para los grandes edificios. Todos los tipos de problemas constructivos no estructurales se le suelen entregar a él. Pero los procesos y las tecnologías que se ocupan en los proyectos de casas pequeñas no son compatibles con la calidad y rapidez necesarias para los grandes edificios. Es allí que entran a la escena los productos de marca Kerakoll. Adhesivos, argamasas monocomponentes de altísima resistencia, encalados bases naturales, lechadas capaces de transpirar (eliminan la humedad absorbida), productos de acabado resistente, fragües antibacterianos, antihongos, antimanchas, pinturas en base cal, etcétera.

Gianfranco Muggianu, CEO de Ubique.


abril 2017 | SI | 25

Piensen en una familia que se dedique a la transformación y venta de productos agroalimentarios: leche o frutas o cereales. Tiene su campo, o los animales, o los árboles, a lo largo de la autopista. Piensen en que pueden tener maquinarias para pasterizar la leche y hacer y refrigerar quesos, yogur, helados (o harinas, pastas o queques con frutas y cereales) y venderlos directamente a los usuarios, a la pasada. Finalmente, hemos proyectados módulos que incluyan las maquinarias. A su lado podríamos instalar otros módulos: una estación de servicio, un restaurante o un motel. Todos pueden funcionar por sí solos o mediante energías renovables. ¿Cuáles son los aspectos que se destacan en los productos y los módulos Ubique? En Ubique, los productos que construimos son ecológicos: no liberan álcalis volátiles (en acuerdo

a la normativa HACCP para las habitaciones) y protegen la salud de sus ocupantes. No tienen resinas sintéticas o solventes químicos. En los módulos, el aislamiento térmico es obtenido por la lana de oveja. La línea completa de sanitarios cumple con la calidad italiana. ¿A que se refiere el concepto del edificio que respira? Un inmueble que emplea productos encalados obtiene un efecto natural bactericida antihongos y antimoho. Cuando el 40% de la población mundial sufre de asma, la calidad del aire que respiramos no es algo indiferente. A través de Ubique proporcionamos al mercado chileno más de 1700 productos con características que ayudan a la salud y al medioambiente. Por esto podemos decir que un edificio respira, si ayuda a sus ocupantes a hacerlo.

Ubique Ltda, Benjam n 2935, P5

Las Condes - Santiago de Chile info@ubique.cl | www.ubique.cl

Conceptos y calidad Made in Italy : -Estructuras modulares diseñadas para producciones en microindustrias. -Su negocio PYME, ya equipado, a precios contenidos. Formula "llave en mano" con

-Ubique, su partner global respetando el estándar GreenBuilding con

Distribuidor Exclusivo autorizado para Chile


26 | SI | ENFOQUES | ENERGÍA Y DESARROLLO

Alitalia y Consorcio Nuevo Pudahuel para Chile Un año de operaciones en Chile: entrevista a Tommaso Fumelli, Gerente General de Alitalia Chile

¿

Por qué Alitalia decidió servir a Chile?

La introducción de la nueva ruta Santiago-Roma hará de Alitalia una de las aerolíneas líder en América Latina. Ofrece cinco destinos: Santiago, Buenos Aires, São Paulo, Río de Janeiro y Ciudad de México. Junto con los seis destinos servidos en Norteamérica, Alitalia opera vuelos directos a Italia, desde un total de 11 destinos en las Américas. Esta nueva conexión directa con Roma es un paso importante en el apoyo al turismo y negocios, entre los dos países. Los viajeros chilenos tienen finalmente la oportunidad de volar directamente a Roma: las bellezas asombrosas de Italia estarán justo a su disposición. Italia es siempre uno de los destinos más atractivos del mundo. La gran oportunidad para descubrir sus bellezas y la fascinante experiencia del Viejo Continente. Visitar Italia, visitar Europa es sin duda mi recomendación genuina. ¿Cuáles son sus objetivos en la región por el 2017? Las conexiones directas entre Italia y Chile significan grandes beneficios económicos en términos de intercambio y de inversiones para ambos. Nuestro objetivo

es servir el tráfico aéreo, a Italia. En este contexto, Alitalia es la única aerolínea que ofrece un vuelo directo entre Santiago de Chile y Roma. Además los viajeros chilenos pueden beneficiarse de conexiones sin largas esperas desde el hub de Alitalia en el aeropuerto de Roma —Fiumicino— a más de 55 ciudades de Italia, Europa, Medio Oriente y Norte de África, incluyendo Venecia, Frankfurt y Londres a través de la red de Alitalia. Las empresas chilenas con relaciones comerciales en Italia también tendrán la oportunidad de enviar o recibir mercancías gracias a los servicios de carga ofrecidos por los aviones de Alitalia. ¿Cómo ha sido hasta ahora el tráfico aéreo de sello italiano? Alitalia vuela cinco veces a la semana con Boeing 777-200, el buque insignia de la flota de Alitalia, equipado con 293 asientos y tres clases de servicio, Business, Premium Economy y Economy, ofreciendo interiores completamente nuevos perfectamente en línea con el estilo elegante y refinado de lo Made in Italy; todo esto marcado por la cálida hospitalidad italiana. Además, nuestra flota de 14 Airbus A330 y cuatro de los 11 Boeing B777, ha sido renovada con


abril 2017 | SI | 27

A la izquierda. Panorámica ampliación del Aeropuerto Comodoro Arturo Merino Benítez.

nuevos interiores de cabina, conectividad Wi-Fi a partir de mayo y un mejor entretenimiento en vuelo. El resto de los aviones Boeing B777 serán completamente renovados para la primavera de 2018.

Chile e Italia, dos países aparentemente tan diferentes pero que definitivamente pueden descubrirse complementarios y leales.

Las reservas son actualmente muy altas. Nuestros clientes en Business Class aprecian nuestros lujosos asientos de cuero de la marca italiana Poltrona Frau que se reclinan totalmente hasta una cómoda posición de cama plana y la posibilidad de disfrutar del galardonado servicio de comida “Dine Anytime” con comida y vino regionales italianos. Los viajeros de Economy Premium vuelan en una cabina separada, tranquila, con servicios dedicados. Por su parte los pasajeros de clase económica encontrarán el máximo confort a precios asequibles.

¿Hay promociones especiales o programas de fidelidad para clientes corporativos?

¿Qué quiere hacer Alitalia para el fortalecimiento de la mancomunidad comercial de Italia en Chile?

¿Qué piensa de la ampliación del Aeropuerto Comodoro Arturo Merino Benítez?

Una de las funciones de las compañías aéreas es la capacidad de minimizar las distancias geográficas, facilitar las conexiones, mejorar los intercambios comerciales y las relaciones comerciales. Hoy en día, Alitalia puede representar un puente sólido entre

Allí mismo tenemos una importante presencia por mano italiana, gracias al Consorcio Grupo Vinci – Grupo Astaldi en la guía del proyecto: edificios y sistemas.

Tenemos los Contratos Corporativos y las Tarjetas Corporativas dirigidas a medianas y grandes empresas. Ademas, hemos lanzado Alitalia Business Connect: un nuevo programa de beneficios para pequeñas y medianas empresas. Recompensa con millas de MilleMiglia cada vez que un miembro de la compañía hace un viaje de negocios con Alitalia o sus principales aerolíneas asociadas. Estas millas se pueden convertir en descuentos, recompensas de la Galería MilleMiglia, boletos de premio, mejoras de clase, franquicia de equipaje extra y entrada a los salones de Casa Alitalia.

La inversión en infrastructura siempre representa un fuerte signo de desarrollo en todos los países. El proyecto de ampliación y renovación del aeropuerto Arturo Merino Benítez confirma claramente la “visión” y positivo desafío que Chile está tomando para permitir la entrada “geográfica” y el recibo y la exportación de activos económicos y culturales. ¿Quién es Tommaso Fumelli?

Tommaso Fumelli, Country Manager de Alitalia.

He estado viviendo en cuatro países diferentes en los últimos 12 años de mi vida. Chile es definitivamente una sorpresa increíble y positiva. No solo por la alta calidad de vida sino por la increíble energía que expresa en muchos aspectos. Una combinación impresionante de la naturaleza, de la cultura, de la vida que es a veces desconocida para la mayoría de la gente. Realmente recomiendo esta experiencia.


ENFOQUES | ENERGÍA Y DESARROLLO | abril 2017 | SI | 29

Nicolas Claude, Gerente General de Nuevo Pudahuel

C

on un objetivo claro y conciso arriba el director del grupo que operará el principal terminal aéreo del país: posicionar al nuevo aeropuerto Arturo Merino Benítez como uno de los 100 mejores del mundo.

Nicolas Claude es Ingeniero de Sistemas y posee una maestría internacional en estadísticas y diversos cursos en gestión aeroportuaria de la Ecole Nationale de l’ Aviation Civile en Toulouse. Sus primeras experiencias laborales fueron en Groupe ADP como planificador de aeropuerto. Su alta capacidad de organización y habilidad lo llevaron a obtener un rápido ascenso a planificación estratégica, donde coordinó el desarrollo de los aeropuertos, entre otros, de Charles de Gaulle y Orly.

Con un objetivo claro y conciso arriba el director del grupo que operará el principal terminal aéreo del país: posicionar al nuevo aeropuerto Arturo Merino Benítez como uno de los 100 mejores del mundo.

Es en el año 2015 que el consorcio Nuevo Pudahuel, conformado por Group ADP, VINCI Airports y Astaldi Concessioni, comienzan la búsqueda del ejecutivo que lideraría uno de los proyectos más ambiciosos en la industria: unir esfuerzos internacionales para crear una terminal aérea en Latino América que no solo fuese de tecnología de punta sino que estuviera en condiciones de construir un aeropuerto ágil, cómodo, respetuoso con el medio ambiente y que actuase como centro cívico de la comuna, ciudad y país que lo cobija. La exploración llega a su fin cuando la extensa experiencia de Nicolas Claude complace los requerimientos para liderar el nuevo proyecto de Arturo Merino Benítez. El 5 de mayo de 2015, Claude es nombrado gerente general (CEO) de Nuevo Pudahuel. DATOS

El Consorcio Nuevo Pudahuel está formato por Aéroports de Paris (45%), Vinci Airports (40%) y Astaldi Concessioni (15%). Se propone ampliar y modernizar el terminal existente; el financiamiento, la proyectación, y la realización del nuevo terminal de pasajeros (con una superficie de 175 mil metros cuadrados y una capacidad para 30 millones de pasajeros, expandible a 45 millones); la gestión y el desarrollo comercial de las principales áreas de servicio (en los terminales nuevos y existentes, áreas de estacionamiento y futuras actividades comerciales). La inversion prevista para la realizacion de las nuevas estructuras es de US $900 millones. Las actividades de construcción serán realizadas por Astaldi Costruzioni y Vinci Construction Grands Projets en partes iguales.


30 | SI | AGENDA CAMIT | RESERVA LA FECHA

REACTIVACIÓN DE LA EUROCÁMARA EN CHILE Para fomentar aún más la internacionalización de las pymes, la Unión Europea ofrece programas de cooperación que acompañan la implementación del Acuerdo bilateral entre Chile y la Unión Europea. “ELAN” y “Enterprise Europe Network” (red de asistencia a las empresas presente en Chile y en más de 60 países a lo largo del mundo), están preparados para las pymes europeas que exportan al mercado chileno. Mientras “AL-Invest” es para las pymes chilenas.

el usuario accede a información especializada sobre acceso a mercados elaborada por expertos en el terreno. Uno de los objetivos fundamentales de ELANBiz es apoyar el fortalecimiento de las Eurocámaras y las Cámaras bilaterales en los países donde tiene presencia. El taller

Dentro del programa “ELAN”, el proyecto ELANBiz organizó en Bruselas los días 22 y 23 de febrero un taller dedicado a fortalecer las Eurocámaras y las Cámaras bilaterales de Argentina, Brasil, Chile, Costa Rica, Colombia, México y Perú. ELANBiz es un proyecto dedicado a brindar apoyo a las empresas europeas interesadas en invertir o exportar a estos mercados. Mediante la plataforma ELANBiz.org,

Reunión de Cámaras Europeas.


abril 2017 | SI | 31

“Fortalecimiento de las Eurocámaras y de las Cámaras bilaterales en los países ELANBiz” se desarrolló con la ayuda de la Comisión Europea en la sala Jean Rey, del edificio Berlaymont en Bruselas. Se realizaron capacitaciones e intercambio de experiencias en temas específicos orientados a que las Eurocámaras mejoren la gestión y el acceso a financiamiento para fortalecerlas. Además, hubo un intercambio muy positivo entre las Eurocámaras y Cámaras bilaterales y los servicios de la Comisión Europea que participaron del evento. ELANBiz trabaja en complementariedad con los organismos europeos proveedores de servicios en los siete países donde las Eurocámaras y las Cámaras bilaterales son socios clave para alcanzar este proceso. El próximo encuentro tendrá lugar en Bogotá en el mes de septiembre.

xxx

En Chile, el gran desafío es la reactivación de la Eurocámara, que ha estado inactiva por varios años. Lo que se plantea es generar un espacio colectivo que permita representar al conjunto de la Unión Europea y promover negocios en Chile y para todos sus países miembros con una visión unificadora. “Ese escenario global muda en continuación. Por eso la coordinación entre los sujetos enfocados a la internacionalización es fundamental. Me refiero a un nivel local como a uno extra continental. En ese sentido creo: cada Cámara europea deba actuar en manera estratégica e integrada a las otras para suportar a las pymes en su necesidad de diversificar”, dijo Olivier Lunghini, secretario de la Cámara de Comercio Italiana, en ocasión del pasado encuentro en Eurocámaras.


32 | SI | AGENDA | VIDA SOCIAL

EL HILO VERDE, BLANCO Y ROJO, EN CAMINO POR CASA FOA El 19 de octubre de 2016, la comunidad italiana se reunió en el evento Amor de Italia. El Embajador de Italia Marco Ricci, Marina Marazzina del ICE, Joel Magny por el Instituto Italiano de Cultura, Claudio Curelli, Presidente del Comité, Aniello Gargiulo, Presidente del CGIE, Olivier Lunghini, Secretario General de la Cámara de Comercio Italiana de Chile, con los socios y amigos de la Cámara, compartieron una tarde dedicada al diseño de origen. Todos los visitantes realizaron un recorrido a través de las piezas ‘hechas en Italia’. En la exposición de los decoradores de Casa FOA recorrieron cada objeto ‘de origen’, que llevaban puesto un hilo verde, blanco y

Evento Amor de Italia.

rojo. Al salir de la visita los grupos se fueron a ver la “Línea del tiempo” de Interdesign: una fina selección de productos de magistrales diseñadores italianos. Cerró la noche un maravilloso coctel de la más pura gastronomía italiana. Agradecemos a nuestros auspiciadores, huéspedes y colaboradores. Sin Casa FOA Chile e Interdesign nada de esto habría sido posible. También se agradece la presencia de Globe Italia por la fina gastronomía, el Prosecco y el jamón crudo, cortado a la Berkel, Granarolo por la degustación de quesos, IQ Wine por la cerveza Menabrea, La Panetteria por el pan y los grissini, y a El Toldo Azul.


abril 2017 | SI | 33


34 | SI | SECCIĂ“N

Producimos y gestionamos recursos forestales renovables para desarrollar productos que mejoran la vida de las personas.

SI, Sistema Italia - Abril 2017  
SI, Sistema Italia - Abril 2017  

Revista Sistema Italia, especial de la Cámara de Comercio Italiana de Chile AG.

Advertisement