Page 21

quince vocales: cinco breves: i, u, e, o. a; cinco largas: î, ê, ô, û, â (este diacrítico es el acento circunflejo para las vocales largas) y cinco nasales: ĩ, ũ, ẽ, õ, ã. Morfológicamente resaltan los segmentos temáticos que deben agregarse antes de sufijar los morfemas tanto nominales como verbales, así: awesh(ka) ‘leer’, àweshká ‘lectura’, aweshka ‘leído’, aweshta ‘lector’; también posee un sistema de modalidad u oraciones según la actitud del hablante, así se marcan expresiones que significan posibilidad, obligación o deseo. El orden en la oración es S(ujeto) O(bjeto) V(erbo) con posposiciones. En la lengua pesh no hay acento fonético o prosódico, como en las demás, ya que existe el tono, por esto, en una misma palabra pueden concurrir los tres tonos apuntados arriba, esto también hace que sean más comunes los hiatos que los diptongos. El patrón silábico es V(ocal), VC(consonante), CV, CVC, CCV y VCC; si la sílaba es CCV la primera consonante es / p / , / t / , / k / , / n / , / ch / o / w / y la segunda una / r / o una / l / de manera restringida después de / k / . Si la estructura silábica es VCC, la primera consonante es / s / o / ch / , en este caso la segunda es / r / ; si la primera consonante es / n / la segunda es / h / . El alfabeto práctico y el orden de las letras es como sigue: a, â, ã, b, ch, e, ê, ẽ, h, i, î, ĩ, k, l, m, n, ñ, o, ô, õ, p, r, rr, s, sh, t, u, û, ũ, v, w, y, / ϶ / . Tono alto / ’ / , tono medio / ¯ / (en la ortografía pesh este no se escribe) y tono bajo / ` / . Las lenguas tawahka y miskita pertenecen a la familia Misumalpa (incluye también el matagalpa [Nicaragua], cacaopera [El Salvador], ambas extintas) y al filium macrochibcha (es decir, parentesco remotamente chibcha); el sistema numérico es pentasimal; fonológicamente destacan la existencia de la nasal velar ng en posición final de palabra: yang ‘yo’ y la posvelar sorda h; tiene tres vocales breves: i, u, a y tres largas: î, û, â. Morfológicamente los sustantivos son variables ya que presentan una forma absoluta cuando aparecen aislados: û ‘casa’ (Tka), utla (Mto) y una forma construida ûni cuando aparece en oraciones en tawahka; en miskito: aras ‘caballo’ forma absoluta, araska forma construida. Además, los nombres cambian de forma cuando son poseídos, según las personas gramaticales hasta formar paradigmas parecidos a la conjugación verbal, esta es bastante regular y simple (más la miskita que la tawahka) que la nominal donde se presentan irregularidades. Como lenguas emparentadas son bastante similares, estructuralmente hablando, aunque apuntamos algunas diferencias: el tawahka tiene una nasal9 interdental10 / ŋ / en posición final de palabra, así contrastan [man0] ‘tú’ y yang ‘yo’; en oraciones compuestas existen morfemas que distinguen entre sujetos iguales y sujetos distintos; también tiene un sistema de modalidad de oraciones según la actitud del hablante que puede expresarse mediante morfemas (patrimonial) y mediante verbos (préstamos del 9 Sonido que al momento de articularlo la corriente de aire sale por la cavidad nasal. 10 Es la consonante que se articula con el ápice de la lengua entre los dientes. xiii

Diccionario de las lenguas de honduras  

El Diccionario de las Lenguas de Honduras, único hoy en su género, es un diccionario básico escolar de 5000 entradas, resultado de más de tr...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you