Issuu on Google+

Las ilustraciones fueron realizadas por Mónica Andino y pretenden, con sus imágenes, más cosmopolitas que rurales, que cualquier niño con sus manos en esta obra se sienta parte de ella y comprenda que su identidad y su cultura son parte de una identidad nacional mayor e incluyente. Será compromiso de la Academia Hondureña de la Lengua velar por el perfeccionamiento permanente de esta obra e impulsar la traducción de nuestros clásicos del español a estas lenguas hondureñas y promover la producción literaria, para hacer comprender a todos los hondureños que las lenguas de nuestros hermanos y compatriotas nos pertenecen por igual y que es deber de todos los hondureños fortalecerlas y consolidarlas. Son nuestra herencia. Las universidades hondureñas, por su parte, deben enseñar, en sus departamentos de lenguas, las lenguas hondureñas y hacer estudios que permitan escribir, para cada idioma hondureño, las reglas gramaticales y la sistematización. Solo resta dar los merecidos agradecimientos a la AECID, al embajador de España, excelentísimo señor D. Luis Belzus de los Ríos, y al Centro Cultural Español en Tegucigalpa por el respaldo total que dieron a este proyecto que hoy es una realidad y que será un instrumento eficaz para el mejor conocimiento entre los hondureños y para el fortalecimiento de nuestra identidad multicultural.

x


Diccionario de las lenguas de honduras