Page 1

C ata r i n a M a r q u e s B r a n d ĂŁo Trabalhos Selecionados | 2009|2015

selected works


02


C ata r i n a M a r q u e s B r a n d ĂŁo A r q u i t e c ta . A r c h i t e c t . L i s b oa . P T cmb.brandao@gmail.com | +351 914757216

03


06 08 10 34 42 04


Í ndice | Index A presentação | P resentation C urrículo | R esume

P rojecto F inal

N ovo

no

de

M estrado

| M aster ’ s A rchitecture F inal P roject

E xistente - R esidência

The New in the Existing - Students Residence

de

B locos H abitacionais - C arnide |

E studantes |

Colective Housing - Carnide

05


06


A presentação | P resentation

Nasci e cresci em Ponta Delgada, na ilha de São Miguel no arquipélago dos Açores a 2 de Novembro de 1991. O meu interesse pelas Artes não foi exclusivo e foi sempre partilhado com o gosto pelo Desporto. Houve sim desde cedo um gosto enorme pela construção que me levou mais tarde à Arquitectura. Para frequentar a Universidade mudei-me para Lisboa onde fiz a licenciatura em Estudos Arquitectónicos na Faculdade de Arquitectura da ULisboa. Mais tarde iniciei o ciclo de Mestrado em Italia onde frequentei durante 6 meses a Facoltà di Architettura - Politecnico di Torino. Desta experiência surge uma aprendizagem não só académica como também cultural e pessoal. Concluí em Novembro de 2015 o Mestrado Integrado em Arquitectura pela Faculdade de Arquitectura ULisboa com o Projecto Final de Mestrado entitulado - “Desenho de um Equipamento Social- Associação Portuguesa para as Perturbações do Desenvolvimento e Autismo- São Miguel e Santa Maria no Pico Salomão”. Estou neste momento à procura de um estágio profissional onde pretendo continuar a minha aprendizagem quer no âmbito da arquitectura quer em termos pessoais, onde me possa dedicar, dando o meu melhor.

I was born and raised in Ponta Delgada, in the island of São Miguel in the archipelago of the Azores in the 2nd of November of 1991. My interest for the arts wasn’t exclusive and I always shared a love for sports. There was however an enormous love for construction that led me later on to Architecture. To study in college I moved to Lisbon where I did my degree in Architectonic Studies at the Architecture Faculty of the University of Lisbon. Later on I started my Master’s degree in Italy where I studied for 6 months at Facoltà di Architettura Politecnico di Torino. From this experience I could take not only an academic learning, but also a cultural and personal growth. I finished in November of 2015 my Master’s Degree in Architecture at the Architecture Faculty of the University of Lisbon with the final project entitled - “Design of a Social Infrastructure- Associação Portuguesa para as Perturbações do Desenvolvimento e Autismo- São Miguel e Santa Maria in Pico Salomão”. At the moment I am looking for a professional internship in order to continue my learning experience both in the architectural and personal fields, and where I can dedicate myself and give my best.

07


I nformação P essoal | P ersonal I nformation N ome | N ame

Catarina Marques Borges Brandão

M orada | A dress

Rua Projectada ao Campo Grande, 3 1º esq. , 1700-096 Lisboa

T elefone | T elephone +351914757216

E mail cmb.brandao@gmail.com

N acionalidade | N ationality Portuguese

D ata

de

N ascimento | B irth D ate

2 de Novembro 1991 | 2nd November 1991

G énero | G ender

Feminino | Female

C ompetências P essoais | P ersonal S kills L ínguas | L anguages Português (língua materna) | Portuguese (native speaker)

Inglês (muito bom) | English (very good)

Espanhol (muito bom) | Spanish (very good)

Italiano (básico) | Italian (basic)

S oft ware Pacote Office Office Package | Autodesk Autocad | Adobe Illustrator | Adobe Photoshop | Adobe InDesign | Sketchup | Vray | Rhino

E xperiência P rofissional | P rofessional E xperience Fev. | Feb. 2016

Ricardo Sampaio Arquitectos

Mar. | Mar. 2016

Elaboração de desenhos para Projecto de Execução do Convento dos

Cardaes | Elaboration of drawings for the Execution Project for Convento dos Cardaes Mai. | May 2016

RosFalguera - Arquitectura

Out. | Oct. 2016

Projecto de Reabilitação de um Edifício plurifamiliar no Bairro Gótico,

Barcelona - elaboração de desenhos de Anteprojecto, Projecto Básico e

Projecto de Execução | Rehabilitation Project of a Housing Building in the Gotic

Neighborhood, Barcelone - elaboration of drawings for Preliminary Project, Basic Project

and Execution Project _ http://rosfalguera.com/?fw-portfolio=472

08


C urrículo | R esume E ducação | E ducation 2009 | 2015

Mestrado Integrado em Arquitectura | Master in Architectura

média final | final average 14/20 Projecto Final de Mestrado - “D esenho

A ssociação P ortuguesa

para as

S ão M iguel e S anta M aria

no

P erturbações

no

E quipamento S ocial -

do

D esenvolvimento e A utismo -

P ico S alomão ” | Final Project - “D esign of a S ocial

I nfrastructure - A ssociação P ortuguesa S ão M iguel e S anta M aria

de um

para as

P erturbações

do

D esenvolvimento e A utismo -

P ico S alomão ”

nota final | final grade 18/20

http://hdl.handle.net/10400.5/11323

Set. | Sep. 2012

Programa Erasmus (6 meses) | Facoltà di Architettura | Potitecnico di

Fev. | Feb. 2013

Torino (IT )

Erasmus Program (6 months) | Facoltà di Architettura | Potitecnico di Torino (IT )

O utras C ompetências | O ther S kills

Ocupação de tempos livres (OTL) | Escola Secundária das Laranjeiras

(2006 | 2009) Free Time Activities | Escola Secundária das Laranjeiras (2006 | 2009)

Juíz categoria III | Federação de Ginástica de Portugal (2008)

Category III Judge | Prtuguese Gymnastics Federation (2008)

Ex-praticante de natação competitiva | ginástica aeróbica |

ginástica desportiva | hip-hop (campeã nacional 2007) | voleibol

(campeã de Ilha juvenil | 2007/2008) Former athlete in competetive swimming | aerobic gymnastics | gymnastics |

hip-hop (National Champion 2007), voleiball (Island Champion youth level |

2007/2008)

Ex-membro da TUCA (Tuna Universitária Corsários dos Açores) | pandeireta (2009/2010) Ex-member of TUCA (Tuna Universitária Corsários dos Açores) | tambourine (2009/2010)

09


10


D esenho de um E quipamento S ocial - A ssociação P ortuguesa para as P erturbações D esenvolvimento e A utismo - S ão M iguel e S anta M aria no P ico S alomão | D esign

of a

S ocial I nfrastructure - P ortuguese A ssociation for the D evelopment P roblematic S ão M iguel e S anta M aria in P ico S alomão P rojecto F inal de M estrado | M aster ’ s A rchitecture F inal P roject

do

and

A utism -

FAUL, N ov . 2015 Localização | Localization : Ponta Delgada, S.Miguel - Açores O rientador |

advisor :

P aulo P ereira A lmeida

O presente projeto final de mestrado tem como objetivo desenhar um Equipamento Social no Pico Salomão para a APPDA- São Miguel e Santa Maria, nas valências de Centro de Atividades Ocupacionais (CAO) e Lar Residencial. Este equipamento destina-se a pessoas diagnosticadas com Problemáticas do Desenvolvimento e Autismo (PDA) e tem como objetivo dar resposta à carência de um edifício desta natureza no território. O autismo é uma problemática do desenvolvimento e manifesta-se através de alterações comportamentais e na interação social. O desenho de um espaço adequado e pensado para estas pessoas tem o potencial de melhorar a qualidade de vida dos seus utentes, constituindo uma ferramenta de auxílio no desenvolvimento de novas capacidades. No desenho deste equipamento faz-se uma proposta também para a envolvente próxima, ajudando na consolidação do limiar do tecido urbano de Ponta Delgada. Este trabalho na sua vertente teórica faz uma revisão bibliográfica acerca do tema da arquitetura e das Perturbações do Espectro do Autismo (PEA), estabelecendo critérios/linhas guias, que poderão ser, futuramente, não só aplicadas à arquitetura para pessoas com autismo, mas de um modo geral a toda a população, ainda que a sua validade não esteja adequadamente estudada. A validação das práticas de projeto estabelecidas neste trabalho poderá ser feita, hipoteticamente, através de estudos pós ocupacionais. Este trabalho pretende contribuir para um maior entendimento das deficiências/ problemáticas “invisíveis” e em especial do autismo, ajudando no desenvolvimento de um conceito de acessibilidade mais lato.

The goal of this final master’s project was to design a Social Infrastructure in Pico Salomão for APPDA – São Miguel e Santa Maria, in the Occupational Activity Center and Residential Center components. This infrastructure is intended for people diagnosed with Pervasive Developmental Disorders (PDD) and aims to address the shortage in the territory of a building of this nature. Autism is a developmental disorder and is manifested through behavioral change and social interaction. The design of a space suitable and thought for these people may have the potential to improve the quality of life of its users, providing a tool to aid in the development of new competences. In the design of this equipment a proposal for the nearby surroundings is also made, helping to consolidate the peripheral urban tissue of Ponta Delgada. The theoretical aspect of the developed work is centered on a bibliographic review on the theme of architecture and Autism Spectrum Disorders (ASD), and establishes criteria/guidelines, which may be, in the future, not only applied to architecture for people with autism, but also for the general population at large, although its validity is yet not adequately studied. Validation of the design practices set forth in this work can be done, hypothetically, through post occupational studies. The goal of this work is to bring awareness to the ‘invisible’ deficiencies/problems and help in the development of a broader sense of accessibility.

11


A zores

S ĂŁo M iguel I sland

0

P onta D elgada 12

2.5

5

10

Km


L ocalização | L ocation

P ico S alomão e C entro H istórico

de

P onta D elgada |

H istoric C enter

V ista S ul |

13

S outh V iew

V ista N ascente |

E ast V iew


110

108

106

104

102

100

98

96

94

92

90

88

86

84

82

CENTRO DE ATIVIDADES OCUPACIONAIS (CAO)-APPDA S.MIGUEL E S.MARIA ESPAÇO CO-WORK E ÁREA DE RESTAURAÇÃO HABITAÇÃO UNIFAMILIAR

CAO E LAR RESIDENCIAL-APPDA S.MIGUEL LAR RESIDENCIAL E RESIDÊNCIAS ASSISTIDAS-APPDA S.MIGUEL E S.MARIA HABITAÇÃO COLETIVA (5 PISOS C/ COMÉRCIO NO R/C) HABITAÇÃO COLETIVA (4 PISOS ) HABITAÇÃO COLETIVA (3

14


O T erreno | T he S ite

E S.MARIA

CENTRO DE DIA

3 PISOS )

15


97

96.5 96

95.5

95 94.5

92.5

92

91.5

91

90.5

90

16

94

93.5

93


P lanta

92.5

92

91.5

91

90.5

90

89.5

89

88.5

17

de I mplantação

| M aster P lan


18


C obertura A jardinada |

19

R oof G arden


SALAS DE ACTIVIDADES LUDICÓ-PEDAGÓGICAS (ACTIVITIES AREA) RECEPÇÃO E ÁREA ADMINISTRARIVA (RECEPTION AND ADMINISTRATION)

SALAS DE INTERVENÇÃO E ATENDIMENTO (INTERVETION AND DIAGNOSIS AREA) SALA DE VISITAS (VISITS ROOM)

20

QUARTOS (ROOMS)

RECEPÇÃO

ÁREA DE CONVÍVIO (LIVING R


P lanta P iso 0 | G round F loor

O E ÁREA ADMINISTRARIVA (RECEPTION AND ADMINISTRATION)

ROOM)

ÁREA COMUM, TÉCNICA E DE PESSOAL (COMMON AREA, TECHNICAL AREA AND STAFF ROOM)

CENTRO DE ACTIVIDADES OCUPACIONAIS (OCCUPATIONAL ACTIVITY CENTER)

21

LAR RESIDENCIAL (RESIDENTIAL CENTER)


22


S ala

23

de

P intura |

P ainting R oom


SALAS DE ACTIVIDADES LUDICÓ-PEDAGÓGICAS (ACTIVITIES AREA) RECEPÇÃO E ÁREA ADMINISTRARIVA (RECEPTION AND ADMINISTRATION)

SALAS DE INTERVENÇÃO E ATENDIMENTO (INTERVETION AND DIAGNOSIS AREA) SALA DE VISITAS (VISITS ROOM)

24

QUARTOS (ROOMS)

RECEPÇÃO

ÁREA DE CONVÍVIO (LIVING R


P lanta P iso 1 | F irst F loor

O E ÁREA ADMINISTRARIVA (RECEPTION AND ADMINISTRATION)

ROOM)

ÁREA COMUM, TÉCNICA E DE PESSOAL (COMMON AREA, TECHNICAL AREA AND STAFF ROOM)

CENTRO DE ACTIVIDADES OCUPACIONAIS (OCCUPATIONAL ACTIVITY CENTER)

25

LAR RESIDENCIAL (RESIDENTIAL CENTER)


26


S ala

27

de

P intura |

P ainting R oom


28


A lçado S ul | S outh F açade

A lçado P oente | W est F açade

B

B'

S ecção P avilhão | P avilion S ection

98.1

93.6 93

89

29


30

01

02

03

04

05

06

07

08 09

10 29

11 12 13

14

28

15

16

17

Pormenor Constr

30


D etalhe C onstrutivo | C onstructive D etail 33

31

21

32

37 36

27 28

14 26

35

34

18

Pormenor Construtivo | ConstruCtive Detail 19

20

LEGENDA: 1- BETÃO PIGMENTADO C/TEXTURA DA COFRAGEM | 2- RUFO EM CHAPA DE ZINCO | 3- TERRA VEGETAL | 4- MAN-

21

rutivo | ConstruCtive Detail

22 23 24 25

TA GEOTÊXTIL SOBRE TELA DRENANTE SOBRE TELA ANTI-RAÍZES | 5- TELA IMPERMEABILIZANTE | 6- ISOLAMENTO TÉRMICO TIPO ROOFMATE 10Cm | 7- CAMADA DE FORMAÇÃO DE PENDENTE, BETÃO LEVE | 8- BETÃO ARMADO | 9- REBOCO DE ACABAMENTO (CAPOTO) | 10- PAREDE DE ALVENARIA DE TIJOLO ACÚSTICO | 11- PEDRA DE SOLEIRA | 12- CAIXILHO BASCULANTE EM ALUMÍNIO LACADO | 13- VIDRO DUPLO FOSCO | 14- CAIXILHO FIXO EM ALUMÍNIO LACADO | 15- PAVIMENTO LINÓLEO | 16- BETONILHA DE REGULARIZAÇÃO | 17- SOALHO EM CRIPTOMÉRIA | 18- PAVIMENTO CERÂMICO (FERROQUER ALUMÍNIO) 60x60 cm | 19- SOLEIRA | 20- GRELHA EM INOX, BARRA | 21- LAJETA DE BETÃO | 22- CAMADA DE BASE SOB GEOTÊXTIL | 23- SUBBASE NATURAL, ATERRO COMPACTADO | 24- CALEIRA DE BETÃO PRÉ-FABRICADO | 25- TERRA | 26- VIDRO DUPLO INCOLOR | 27- ISOLAMENTO TÉRMICO 5cm | 28- REVESTIMENTO EM MADEIRA | 29- TETO SUSPENSO, PLADUR | 30- PASSADIÇO COM ESTRUTURA EM MADEIRA | 31GUARDA EM ALUMÍNIO LACADO | 32- BLOCO DE BETÃO | 33- CASCALHO | 34- MOSAICO CERÂMICO (NEWPORT BEIGE) 60x60 cm | 35- REVESTIMENTO EM CHAPA METÁLICA | 36- REBOCO | 37- BLOCOS DE BETÃO LEVE

31


M ateriais |

B etão P igmentado c / P igmented C oncrete

textura da cofragem

with

M aterials

P avimento C erâmico I nterior |

|

I nterior C eramic P avement

F ormwork T exture

C hapa M etálica Q uinada |

S oalho em C riptoméria |

B ent S heet

W ood F loor

of

M etal

Suelo Floor Ferroker Aluminio 44x66 cm

P avimento C erâmico E xterior |

R ede M etálica G alvanizada |

E xterior C eramic P avement PAVIMENTO FLOOR TILE

32

M etalic G alvanized N et

FERROKER TITANIO V7590164 - 100104642

45x90 cm - (x10.5 mm) 17 3/4”x35 3/8” Gres Porcelánico Porcelain tile


33


34


Residência de Estudantes - “Atelier Progetto del Nuovo nel’ Esistente” Students Residence - Project the New in the Existent Programa Erasmus | Erasmus Program Politectico di Torino, Fev. | Feb. 2013

Professor | Instructor : Prof. Clara Bertolini, Prof. Luca dal Pozzolo, Prof. Stefano Invernizzi Localização | Localization : Turim, Italia | Turin, Italy Em colaboração com | In colaboration with : Alice Pozzati, Alejandro Romero, Elena Bosco, François Xavier Bage, MAria Vitoria Florez Gimenez, Mirko Sisto, Quentin Crousse Localizado junto a uma antiga fábrica de munições numa anteriormente área industrial da cidade de Turim em Itália, este projecto propõe a construção de um novo bloco para residências de estudantes. Não é objectivo deste trabalho a intervenção na pre-existência mas sim estabelecer um diálogo visual entre o novo e o existente, respeitando as suas características e forma. Considerando que na sua envolvente próxima se situa um dos Pólos do Politectico di Torino, este programa ganha maior pertinência devido à impossibilidade de resposta das actuais Residências, situadas no quarteirão ao lado do intervido. Ainda que dando um maior enfoque ao próprio edificio, este projecto aborda várias escalas e propõe uma intervenção para o restante do vazio circundante, criando um espaço de recreio com diferentes áreas. Uma dedicada ao desporto, outra de descanso e contemplação associado ao próprio edificio e uma estrutura para mercados e feiras ao ar livre. O piso térreo do edificio alberga as funções mais publicas, tais como recepção, administração e cafetaria que tem um segundo piso inferior, semi enterrado e que pela diferença de cotas proporciona a criação de um anfiteatro ao ar livre. O edificio tem como principal característica a transparência e fluidez dos espaços, que sendo sectorizados mantém uma ligação visual. Os jogos de planos nas fachadas permitem reflectir no exterior a dinâmica que se quis trazer para o interior, numa aparente falta de regra. Destaca-se o volume da zona de estudo que se desenvolve em torno de uma escada que a cada nível muda a configuração do espaço. Todas as áreas comuns de refeição e estar situam-se em torno do pátio interior, voltando o edificio para si mesmo e para a pré-existencia adjacente. O toque entre o novo e o existente quis-se o mais neutro e suave possível, fazendo-se atravez da criação de um volume transparente que permite a circulação entre todas as parte que circundam o pátio bem como um segundo acesso mais directo aos vários níveis. As coberturas do edificio são ainda utilizadas como áreas de convivio para os estudantes onde se podem realizar várias actividades ao ar livre.

Located next to an old munition factory in an previously industrial area in the city of Turin, Italy, this project proposes a new block for a students residence. It is not a purpose of this project to intervene in the existing building but to establish a visual dialogue between the new and the old, having in mind it’s characteristics and form. Having in consideration that in the proximity is located the Politectino di Torino faculty, reinforces the relavance of this project, as well as the ineficient response from the existing students residences located next to the intervention site. Even though it is given a bigger focus in the actual building it was a goal to intervene in the different scales of the project and so it is proposed for the surounding space a public area. One dedicated to sports, another of rest and contemplation and a structure prepared for outdoor markets and fairs. In the ground floor are located the most public fuctions such as recption, administration and a cafeteria that also has an inferior level, semi underground that opens itself to an outdoor theater. The main characteristics of the building are its transparency and the fluidity between the different areas, that even if separated maintain a visual connection. The variation of the façade surface allows us to understand from the outside the dinamic intended on the inside, apparently without rules. The volum of the study area stands out for its height and develops itself around the stairs that generate a different configuration in every level. All of the living and dining areas are located around a courtyard, turning the building to the inside and the pre-existing one right next to it. The touch between the new and the old was meant to be as neutral and soft as possible and its made through the construction of a transparent volume that serves as a mediator as well as a connection between the differents parts of the new building. It also serves as a secundary access from the street. The roofs are also used as a common area where it can take place many outdoor activities.

35


L ocalização

1

VIA

NIN

O

|

L ocation

1

1

BIX

IO

Z S

E

T L

C VIT

LIN

RR

ER

O

BO

RS

EL

O

OL

FE

PA

RIO

O

TO

VIA

VIA

36

P roposta U rbana

|

M aster P lan


P lanta P iso -1

37

P lanta P iso

tĂŠrreo

|

P lan -1 F loor

|

G round F loor


V ista

da

F achada P rincipal

|

M ain F aรงade V iew

3

38


P lanta

piso

1

|

P lanta P iso 2

|

2 nd F loor

P lanta

|

3 rd F loor

1 st F loor

A lรงado V ia V it torio F errero

39

|

piso

3

V ia V it torio F errero F aรงade

5


A lรงado V ia P

40


C orte BB’

P lanta P iso 4

|

|

4

BB’ S ection

4 th F loor

P aolo B orsellino | V ia P aolo B orsellino F açade

V ista

41

do

P assadiço E xterior

|

E xterior C orridor V iew

6


42


B locos H abitacionais - C arnide C olective H ousing - C arnide

FAUL, J ul . 2012 Professor | Instructor : Prof. António Lobato Santos Localização | Localization : Carnide, Lisboa

A área de intervenção está localizada na zona de Carnide em Lisboa, no limiar entre o tecido urbano consolidado e o meio rural. O projecto tem como programa o desenho de edificios de habitação colectiva, bem como um conjunto de moradias. A proposta constitui-se então 4 grandes blocos que vão progressivamente fazendo a transição entre uma frente urbana de cota mais elevada e uma zona povoada por moradias e pequenos terrenos de caracter rural. Considerando a diferença de cotas entre a parte Sul e a Norte do terreno, propuseram-se dois patamares que constituirão 2 espaços distintos, em que o mais a Sul se caracteriza por uma praça totalmente pública e o mais a norte por uma zona semi-pública com um pequeno jardim e hortas comunitárias para acesso dos locais. Este projecto tem incidência no bloco mais a sul que é aquele que se assume como a frente urbana e tem, por consequência, maior altura. Sendo também um dos limitadores da praça, eleva-se e torna-se permeável em todo o piso térreo estando por isso assente em pilotis. Este volume é composto por 5 pisos onde se distribuem 43 fogos de tipologias variadas. Os acessos verticais comunicam com as galerias situadas a Norte por onde é feita a distribuição horizontal. Esta galeria contínua nos 2º e 4º pisos, tranforma-se nos restantes devido à exitência de tipologias duplex que aproveitam este espaço para aumentar a superficie de fachada, e criando no caso das tipologias duplex um segundo acesso aos fogos que pode tanto servir a moradores com mobilidade reduzida, como pode permitir a utilização deste espaço como estúdio/atelier. Os fogos têm uma distribuição transversal face ao edificio onde temos a zona de cozinha e lavandaria sempre junto à face norte, quer tenham ventilação pela galeria quer seja directamente pela fachada. As áreas comuns de estar e os quartos situam-se sempre na frente sul usufruindo de uma maior exposição solar e com varandas exteriores que permitem também reduzir a incidência directa da luz. Por esse mesmo motivo e por questões de privacidade todos os vãos estão recuados em relação ao plano da fachada.

The intervention site is located in the Carnide area in Lisbon, in between the consolidated urban tissue and rural area sorrounding the city. The project program considers the creation of colective housing building as well as individual housing. The proposal consists of 4 main volums that gradually make the transition between a urban front with higher buildings and the less dense rural area. Considering the existent slope, in which the north part is at an upper level it is proposed 2 different levels that create 2 different kinds of spaces. In the south a public square and in the northern portion a semi-public area that consists of a green space and a urban garden for the community. This projects’ focus will be the southern volum which is the one who assumes the front of the urban area, becoming the highest of the 4. As one of the square limits it is not intended as barrier, resulting on the ground floor being totally open excepts for the vertical accesses. This volum has 5 floors where there are 43 housing units with different typologies. the vertical accesses comunicate with the exterior galleries on the northen side of the building. These galleries are continuous on the 2nd and 4th floor, transforming themselves in the remaining floors due to the existence of duplex typologies which take advantage of this extra space to increase the façade surface and to create an alternative access to the house that might serve disabled people or as an indepent entrance to convert the space into a studio/office. The houses have a transversal distribution where the kitchen and laundry area are always located in the north portion of the house whether the ventilation in made through the gallery or directly from the façade. The commun living room and the bedrooms are always located in the south façade enjoying of a bigger solar exposition and exterior balconies that serve as a filter for a more direct sunlight. For the same reason and also to give more privacy all of the windows are recessed from the façade surface.

43


da

L uz | 2- C olégio M ilitar | 3- C entro C omercial C olombo | 4- E stádio

da

C arnide - L isboa |

L uz

L isbon

Azinha

in

h

109.0

eir go

Pre

119.0

109.0

105.0

104.0

ve

ssa

do

o

108.0

o

Az

S

ad

Luz

2

a ag

r er

ga

1

Tra

1- J ardim

Azin

h

Carm aga

as elit

3 4

21

17.7

14.4

11.1

7.8

0

T ipologia F’ | T3 duplex T ipologia E | T1 simplex

T ipologia B | T1 T ipologia D | T0

simplex estúdio

44

T ipologia F | T3 duplex T ipologia C | T3 duplex

T ipologia A | T2

simplex


P lanta

105.00

B'

C'

piso tĂŠrreo

|

G round F loor

D'

A' A

105.00 105.00 105.00

B

C

D

105.00

105.00

P lanta

piso

1|

1 st F loor A'

A

A

B

C

D

B

C

D

P lanta

piso

B

2e4|

E

2 nd

and

4 th F loor A'

A

A

B

F

F

D

B

F

F

P lanta

D

piso

B

3e5|

F'

3 rd

and

5 th F loor A'

A

A

B

F

F

D

B

45

F

F

D

B

F'


A lçado S ul

|

S outh F açade

A lçado N orte | N orth F açade

A lçado N ascente |

S ecção CC’|

S ecção BB’|

CC’ S ection

BB’ S ection

E ast F açade 27.8

27.8 27.3

27.3

21.02

21

21.02

21

17.72

17.7

17.72

17.7

14.42

14.4

14.42

14.4

11.12

11.1

11.12

11.1

7.82

7.8

7.82

7.8

0

46

0


D etalhe C onstructivo |

ULTI-HABITACIONAIS NA CIDADE | BARREIRA PERMEÁVEL

BOA

ESCALA: 1/50

C onstructive D etail

P8

S ecção DD’ | DD’ S ection

47

M ateriais | M aterials

Catarina Brandão Portfolio  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you