Page 1


56

© Пресс-служба Brunello Cucinelli

П У ТЕ Ш Е СТ В И Е

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012


Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

П УТЕ Ш Е СТ В И Е

57

Умбрия.

Кашемировый рай «Зеленое сердце Италии» — именно так называют маленькую Умбрию, зажатую своими «великими» и могущественными соседями: Лацио, Тосканой и Марке. «Кашемировое сердце Италии» — так бы сказали об Умбрии мы.


П У ТЕ Ш Е СТ В И Е

58

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Бурные краски горного пейзажа прерываются здесь

Тем более не удивительно, что именно

широкими мазками долины устья Тибра между

в этой области так много знаменитых монасты-

Перуджей и Сполето… Между прочим, Умбрия —

рей. С приходом христианства тут появились бе-

единственная область Италии, не имеющая выхода

недиктинский и францисканский ордены, а так-

к морю. Но это досадное обстоятельство с лихвой

же женский орден кларитинок.

компенсируется наличием тут трех красивейших

Среди умбрийских городов самыми приме-

озер в мире. Самое большое из них — Тразимено,

чательными, пожалуй, являются Перуджа, Асси-

четвертое по величине в Италии.

зи, Сполето, Фолиньо, Терни, Губбио, Читта-ди-

Совсем не случайно и то, что именно здесь,

Кастелло… Крупнейший из них — Перуджа, а вот

в Умбрии, оставили свой след едва ли не самые

самый известный — конечно же, Ассизи, родина

значимые святые католического мира — св. Фран-

св. Франциска.

циск Ассизский, покровитель Италии, и св. Бене-

Да, да, самый почитаемый из итальянских

дикт, покровитель Европы. Сюда же паломники

святых был родом из этого легендарного горо-

приходят поклониться мощам св. Кьяры из Мон-

да. Здесь же, оставив отчий дом, он начал пропо-

тефалько и св. Риты из Каши.

ведывать в крестьянской накидке с капюшоном,

Умбрийские производители кашемира предпочитают снимать рекламные кампании у себя дома, так как уверены, что красота их родных мест лучше всего подчеркивает красоту создаваемых вещей На фото: кадр из рекламной кампании Brunello Cucinelli. © Пресс-служба Brunello Cucinelli

Именно здесь, в Умбрии, оставили свой след едва ли не самые значимые святые католического мира — святой Франциск Ассизский, покровитель Италии, и святой Бенедикт, покровитель Европы.


Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

П УТЕ Ш Е СТ В И Е

Своды средневековых замков в Перудже

Франциск Асизский, небесный покровитель Умбрии © istockphoto подпоясанной веревкой, со словами «Pax et bonum!». Кстати, это весомое пожелание «Мира и добра!» стало впоследствии девизом ордена францисканцев. Именно здесь в свое время св. Франциск обустроил и первый монастырь в Ривоторто, свою знаменитую «Лачугу». Перед ней братья установили деревянный крест и молились прямо под открытым небом. После этого Франциск отправился в Рим получить благословение Папы Иннокентия 111, предъявив ему свои знаменитые «Правила». Признаться, тот поначалу был немало удивлен их строгости, но подтверждение правоты Франциска последовало незамедлительно: святой поддержал хрупким плечом рушащееся здание гигантского собора. Немало из его славных христианских подвигов изображено на фресках Джотто и его учеников в Верхней церкви базилики Сан-Франческо. И самая знаменитая из них — «Проповедь птицам». Ее история удивтельна: как-то св. Франциск

59


60

П У ТЕ Ш Е СТ В И Е

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Вид на Соломео. Умбрия © Пресс-служба Brunello Cucinelli

В центральной библиотеке Перуджи можно посмотреть книги, которым несколько сотен лет © Пресс-служба Brunello Cucinelli

В Умбрии располагаются штаб-квартиры основных кашемировых брендов Италии: Lamberto Losani, Della Ciana, Lorena Antoniazzi, здесь же начинал свой путь к мировому успеху бренд Brunello Cucinelli.

встретил стаю птиц и обратился к ним со словом Божьим. Те слушали его со вниманием, вытягивали шеи и открывали клювы, а затем поднялись в воздух с радостным щебетаньем, славя Господа. В 1224-м году св. Франциск получил стигматы на горе Верна. Он же имел безграничное мужество проповедывать перед лицом султана в Египте. Наконец, только ему был понятен язык зверей и птиц, тянувшихся к нему отовсюду… Умер святой в 1226-м году, а канонизирован был Папой Григорием 1Х уже в 1228-м. Поначалу его мощи хранились в часовне Сан-Джорджио, а затем, в 1230-м, перенесены в Нижнюю базилику, в крипту под алтарем. Там они покоятся и по сей день.


П УТЕ Ш Е СТ В И Е

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Знаменитая умбрийская Перуджа получила свое название в 40-м году до н.э., после того, как Октавиан Август отвоевал этот древний этрусский город у брата, полководца Марка Антония. Именно тогда на легендарной арке Этрусков появилась надпись Augusta Perusia. Сердце старого города — крепость Паолина,

Кадр из рекламной кампании Lamberto Losani © Прессслужба Lamberto Losani

построенная в ХV1 веке папой Павлом 111. Архитектурными сокровищами Перуджи являются церковь Сант-Эрколано, Дворец приоров, готический собор Сан-Лоренцо, церкви Сан-Доменико и СанПьетро, а также знаменитый фонтан Маджоре. И все же есть у Умбрии еще одно несомненное достоинство, сокровище, скрытое зачастую от поверхностного взгляда туриста. Она и именно она является «кашемирвым сердцем Италии», ее нежной «кашемировой столицей». В Умбрии располагаются штаб-квартиры основных кашемировых брендов Италии: Lamberto Losani, Della Ciana, Lorena Antoniazzi, здесь же начинал свой пусть к мировому успеху бренд Brunello Cucinelli, давно вышедший за рамки кашемировой специализации и создавший свое собственное неповторимое направление в одежде. Старейшим среди этих имен является Lamberto Losani, компания, основанная в 1939 году Джованни Лозани. Изначально специализацией Джованни было производство шерстяных носков и пуловеров. Сегодня управляет компанией Паола Лозани, представляющая третье поколение семьи, она же — главный дизайнер марки, чей девиз — «Нет роскоши без комфорта. Нет комфорта без качества».

Черные трюфеля, пармезан и прошутто — любимые продукты Умбрийского региона © Fabio Bianchini / istockphoto

Центральная площадь Перуджи, столицы Умбрии

61


62

Т е н д е н ц ии

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Casual dandy

Brunello Cucinelli

Дизайнеры продолжают исследовать небрежную элегантность, сочетая классические элементы со свободными повседневными мотивами. Главное: легкие, силуэтные кашемировые пальто. Смокинги. Жилеты. Цвета: чернильный и темно-синий, песочный, охра и фисташково-серый. Назначение: элегантные решения для повседневного стиля. © Пресс-службы Brunello Cucinelli, Larusmani, Missoni


Т е н д е н ц ии

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Larusmiani

Missoni

Larusmiani

Brunello Cucinelli

Missoni

Larusmiani

Brunello Cucinelli

Missoni

63


Т е н д е н ц ии

64

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Верхняя одежда

Fay

Главное: пиджаки и бушлаты с двумя рядами пуговиц в стиле денди 1930-х. Дубленые замшевые куртки, особенно хороши в холодную погоду. Кардиганы. Пальто «монгомери». Цвета: терракот, густой фиолетовый, кобальт, лимонный. Назначение: новаторский подход при четком и гармоничном стиле.

© Пресс-службы Fay, Larusmani, Malo


Т е н д е н ц ии

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Fay

Malo

Larusmiani

Malo

Malo

Larusmiani

Fay

Larusmiani

65


66

Х РА Н И ТЕ Л Ь

© Пресс-служба Brunello Cuccinelli

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012


Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Х РА Н И ТЕ Л Ь

Брунелло Кучинелли:

«Возрождая культурные ценности и искусство, мы сможем изменить мир к лучшему. Наступит день, когда философы будут править миром» Имя Брунелло Кучинелли известно всем, кто хоть однажды интересовался кашемиром. Его бренд, уникальные технологии и даже его утопическая фило-­ софия успели стать синонимами высокого искусства, не говоря уже о социальном статусе. Да и сама его биография превратилась в миф, способный вдохновлять на подвиги любого.

67


68

Х РА Н И ТЕ Л Ь

Кучинелли родился в 1953 году в итальянской про-

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

последнего — «Красота спасет мир» — Кучинел-

винции Перуджа в бедной семье. В детстве он по-

ли сделал девизом своего бренда. И это не просто

могал родителям по хозяйству, потом учился, а биз-

слова. В руках Кучинелли они превращаются во

несом занялся в возрасте двадцати пяти лет. В 1979

вполне конкретную жизненную стратегию. При

году он основал собственную компанию и наладил

его действенной поддержке в Соломео отрестав-

производство кашемира самого высокого качества.

рированы все основные памятники архитектуры

Его фабрика находится в маленьком умбрий-

и выстроен самый настоящий театр, на подмост-

ском городке Соломео, а в производство, расположенное в отреставрированном замке ХVI века, вовлечено практически все население города.

ках которого выступают мировые звезды. «Возрождая культурные ценности и искусство, мы сможем изменить мир к лучшему. Этот

Но сказать о Кучинелли, что он создатель

театр — воплощение моих собственных духовных

знаменитого на весь мир кашемирового брен-

поисков, — говорит Кучинелли. — Наступит день,

да, — это значит не сказать о нем практически

когда философы будут править миром. Я всегда

ничего. Брунелло — личность уникальная, объе-

был очарован идеей Сократа. Для меня все тя-

диняющая в себе разные ипостаси: философа, гу-

желее принимать концепцию труда, которая не

маниста, зачитывающегося самыми знаменитыми

была бы основана на положительных перспекти-

мыслителями в истории мировой культуры — от

вах и вере в будущее».

Сенеки до Достоевского… Кстати, именно слова

Основной целью своего предприятия Кучинелли называет не приумножение дохода, а общее благо. В корпоративной философии Кучинелли,

Возможность жить и работать в дружеской среде, где тебе комфортно и хорошо, дает людям мощный дополнительный стимул к творческой деятельности.

названной им «этическим капитализмом», экономическая прибыль объединяется с человеческими ценностями.

Центральная площадь Соломео Piazza Carlo Alberto Dalla Chiesa


Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Х РА Н И ТЕ Л Ь

69

На камерной сцене театра Brunello Cucinelli, который был открыт в Соломео в 2008 году, регулярно демонстрируют актуальные постановки молодых и уже хорошо известных режиссеров

«Сознаюсь, в жизни у меня всегда была меч-

начал задаваться «вечным» вопросом: чем же

та — сделать работу человека более гуманной.

отец так провинился перед Богом, что его на-

Я начал трудиться в возрасте двадцати пяти лет

чальник так плохо к нему относится? И я вдруг

в маленькой промышленной мастерской рядом

понял: чем бы мне ни предстояло заниматься

с Перуджей. Все эти годы во мне зрела идея соз-

в будущем, в центре моей деятельности всегда

дать нечто свое, не похожее на других, что-то

будет человек!

совсем особенное. У меня было очень счастли-

Почему я стал заниматься именно каше-

вое детство. Мы жили в деревне, работали на

миром? Уверен, что у кашемира благородная

земле, и я никогда не видел, чтобы мои роди-

душа. Он приходит к нам от китайских и мон-

тели ссорились. Потом, когда мне уже стукну-

гольских коз. Это натуральное волокно, по

ло пятнадцать, мы переехали в город, где отец

своей мягкости превосходящее любое другое.

нашел работу на фабрике. Я стал частенько за-

Люди знают о кашемире уже много веков, он

мечать, каким он возвращался домой: грустным,

буквально околдовывает их. Его слава практи-

расстроенным, подавленным… Тогда я впервые

чески безгранична.


Х РА Н И ТЕ Л Ь

70

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Что касается лично меня, то моя любовь к кашемиру вспыхнула случайно, хотя сама Умбрия имеет очень долгую традицию создания кашемирового трикотажа и шерстяных нитей. К примеру, в нашем доме я всегда видел, как мои близкие пряли и шили. Тогда-то у меня и родилась идея окрасить кашемир в яркие краски, ведь до того он имел исключительно натуральные цвета — белый или коричневый. С годами мы привнесли в традицию кашемира, в его цветовую гамму и формы немало нового. Но ключевым для нас стал именно цвет. Причем в последние годы в наших коллекциях мы стараемся уходить от ярких тональностей в сторону более мягких и нежных. Создавая новые коллекции, мы всегда стремимся к самому высокому качеству, актуальности и максимуму креативности. Как мне все это удается? В первую очередь благодаря строгости — и в отношении других людей, и, конечно же, по отношению к себе самому. В свое время меня немало поразили бенедиктинцы, утверждавшие, что «аббат ответствен за монаха в жизни и смерти». Он должен быть «строгим и ласковым, любящим отцом и требовательным наставником». Откуда у меня столь явный интерес к философии? Я заинтересовался ею еще в молодости. Первым поразившим меня философом был Кант, сказавший: «Звездное небо надо мной, нравственные принципы внутри меня». В дальнейшем моими наставниками в жизни стали многие, от императора Адриана до Федора Достоевского с его знаменитой фразой «Красота спасет мир». Напротив театра, постороенного в стиле позднего Ренессанса, располагается Форум Искусств и Библиотека, открытые для жителей города

Помимо философии, маэстро всерьез увлекается футболом и поддерживает несколько итальянских команд


Х РА Н И ТЕ Л Ь

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

71

порядочным человеком». Я запомнил эти его слова и всегда стараюсь придерживаться их и в делах, и в общении с другими людьми. В целом же отношения в компании строятся по горизонтальному, очень демократичному принципу. Все обращаются друг к другу на «ты» и просто по имени. Мы считаем, что возможность жить и работать в дружеской среде, где тебе комфортно и хорошо, дает людям мощный дополнительный стимул к творческой деятельности. А еще для меня важна моя семья. Если тебя поддерживают близкие и любимые люди, работать гораздо легче. Вот и сейчас обе мои дочери трудятся в компании, в команде креативного отдела. Моя жена занимается культурными аспектами и различными благотворительными делами, которые мы регулярно запускаем. Кроме того, она непрерывно следит за проектными стадиями коллекций. В общем, как видите, все при деле. Должен сказать, что все имеющиеся у меня премии и награды, начиная с Премии Леонардо, Почетного диплома по философии и этике человеческих отношений и кончая званием Кавалера Труда, я мысленно разделяю со своей командой, с теми, кого я называю «мои ребята». Это те люди, которые работают в нашей компании и являются для меня куда большей ценностью, чем все эти многочисленные награды. Очень важным этапом в прошлом году для нас стало проведение IPO, т. е. выход на международный биржевой рынок. Теперь акции нашей компании публично представлены среди мировых игроков бизнеса.

Чем бы мне ни предстояло заниматься в будущем, в центре моей деятельности всегда будет человек!

Что касается моих гуманитарных проектов, то главные — это, безусловно, Театр Кучинелли и Академия неогуманизма. Оба они являются частью так называемого Форума искусств, включающего в себя «Амфитеатр» и «Сад». Форум искусств — место, которое мне по-настоящему дорого. Здесь я частенько провожу свое свободное время, которое римляне называли otium — «отдых в размышлениях». Руководит жизнью Театра Кучинелли особая художественная дирекция, выбирающая и обсуждающая каждый новый проект, каждую новую постановку, будь то драма, музыка или балет. Когда я был маленьким, отец постоянно убеждал меня в том, что «главное в жизни — быть

Семья Кучинелли (слева направо): дочь Каролина, жена Федерика, Брунелло, дочь Камилла


72

Х РА Н И ТЕ Л Ь

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

В личной библитеке Брунелло более тысячи книг, среди которых основное место занимают сочинения по философии и истории

Люди, которые работают в нашей компании, являются для меня куда большей ценностью, чем многочисленные награды.

Для меня очень важна актуальность наших коллекций, ведь мода так быстро устаревает! Я также твердо убежден в том, что к вопросам дистрибуции марки необходимо подходить очень тщательно и серьезно. Слишком большая сеть совсем не способствует поддержанию высокого уровня бренда, признаваемого прессой, клиентами и инвесторами. Каким я представляю себе моего идеального клиента? Это человек средних лет, еще достаточно молодой, подвижный, любящий много путешествовать и умеющий наслаждаться жизнью в работе и в свободное от нее время. Меня часто спрашивают о том, что именно заставляет меня мечтать, желать и всегда стремиться вперед. Полагаю, секрет заключается в том, Кадр из  рекламной кампании Brunello Cucinello осень-зима 2012

чтобы чувствовать себя хранителем всего ценного, но никак не владельцем. Я всегда старался избегать ощущения себя владельцем чего-то. Уверяю, что именно эта моя «концепция хранителя» помогает жить лучше и не быть чересчур привязанным к материальным вещам».


74

Т е н д е н ц ии

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Подлинный шик

Brunello Cucinelli

Воплощение тактильной элегантности Agnona создает укороченные пальто и изящные платья, скроенные по принципу кимоно и отороченные мехом. Missoni вплетает мех в трикотаж, открывая новые способы вкрапления драгоценного материала в повседневную одежду. Brunello Cucinelli впервые использует мех тибетской кашемировой козы в создании уютных жилетов и модных курток — воздушная нежность, облаком окутывающая кожу. © Пресс-службы Agnona, Brunello Cucinelli, Les Copains, Missoni


Т е н д е н ц ии

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Les Copains

Brunello Cucinelli

agnona

Brunello Cucinelli

agnona

Missoni

Les Copains

Missoni

75


Т е н д е н ц ии

76

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Драгоценные полутона

agnona

Разнообразие силуэтов, тонкое кружево, меха и внимание к деталям. Цвета драгоценных камней, разработанные для этого сезона, отличаются глубиной и благородством оттенков. Яркие пятна разбавляют густые черные и пепельно-серые краски. Сияющий изумрудный в жакетах Piazza Sempione, романтичных блузах Francesco Scognamiglio и пуховиках Fay. Бирюзовый и цвет топаза стали лейтмотивом у Missoni и Malo. © Пресс-службы Agnona, Ermanno Schervino, Fay, Francesco Scognamiglio, Malo, Missoni, Piazza Sempione


Т е н д е н ц ии

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Missoni

Fay

Ermanno Schervino

PIAZZA SEMPIONE

PIAZZA SEMPIONE

Missoni

Malo

Francesco Scognamiglio

77


78

искусст в о

Арт-досье Появление в рамках биографии компании «Кашемир и Шелк» Арт-галерея «К35» отнюдь не случайно. Этот художественный проект объединил все лучшее из самых различных областей культуры — живописи и графики, дизайна, моды, фотографии, издательского дела…

Франко Фонтана Пейзаж, 1998 © Пресс-служба «К35»

Омар Галльяни После Рабата, 2008 © Пресс-служба «К35»


Выставка «Омар Галльяни Великий итальянский рисунок», 2009 © Пресс-служба «К35» Кому адресован проект? Очень и очень многим. И искушенным, требовательным коллекционерам, и просто любителям, только входящим в сложный лабиринт вкусов, имен и течений полной драматизма истории искусства века двадцатого. А теперь — и нового, двадцать первого. Появление галереи стало возможным благодаря сотрудничеству компании «Кашемир и Шелк» с Маzzottа Art Selection, лидером мирового рынка искусства с 1969 года, во главе с Габриэле Мадзотта. Открытие галереи было связано с именами двух звезд мирового кинематографа — Мэрилин Монро и Марлона Брандо, запечатленных в разные годы легендарным нью-йоркским


80

искусст в о

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Франциска Клотц Сбор, 2010 © Прессслужба «К35»

Олег Целков. Театр, 2008 © Пресс-служба «К35» фотографом Сэмом Шоу (2012 — юбилейный год Сэма Шоу, столетие со дня его рождения). Эта экспозиция определила самую высокую планку вкусовых и ценностных предпочтений зрителей и кураторов «К35». Сэм Шоу создал не одну серию классических снимков практически всех голливудских знаменитостей своего времени и стал родоначальником нового стиля и техники фотографирования, которые, в свою очередь, во многом проложили путь к американскому независимому кино. Следующим этапом в жизни «К35» стала выставка «Омар Галльяни. Великий итальянский рисунок», познакомившая российкого зрителя


искусст в о

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

с уникальным рисовальщиком, наследником великих итальянских мастеров. Он семь раз принимал участие в Венецианской биеннале — с 1982-го до 2002 годов. Его работы экспонировались на выставках в Париже, Нью-Йорке, Токио, Пекине и других крупных городах. В 2012 году арт-галерея «К35» совместно с культурным фондом Mazzotta Art Selection представляют на Венецианской биеннале проект «Дру-

81

Мария Саава, директор галереи К35, и гостья галереи Майя Болотова на открытии выставки ART IT © Прессслужба «К35»

гая сторона России. Лицо и душа». Омар Галльяни был выбран для реализации этого проекта. В качестве отправной точки была использована теория социальной идентичности, а объектом изучения стали русские женщины. Экспозиция гравюр из цикла «Интермедии» Макса Клингера, великого мастера ХIХ века, смогла в полной мере продемонстрировать его элегантный стиль, сочетающий в себе элементы символизма, мифологии и мистики. В 2009 году в галерее была выставлена большая серия Энди Уорхола «Леди и джентльмены»

Сэм Шоу создал не одну серию классических снимков практически всех голливудских знаменитостей.

Выставка «Антикварная бижутерия Голливуда 1930– 40 гг.». © Пресс-служба «К35»

(трафаретная печать на бумаге), изданная в период с 1955 по 1985 год Габриэле Маццотта. Благодаря «К35» она впервые появилась в Москве. Особым событием в жизни «К35» стала и выставка серии работ Уорхола «Десять портретов евреев двадцатого века», ставшей результатом сотрудничества художника с нью-йоркской галереей Ronald Feldman Fine Arts в 1980 году. Выставка представляет собой портреты десяти евреев, ставших мировыми легендами в области искусСэм Шоу Мэрилин Монро, 1958 © Прессслужба «К35»

ства, науки, философии, юриспруденции и политики (среди них Сара Бернар, Альберт Эйнштейн, Зигмунд Фрейд, братья Маркс, Джордж Гершвин, Франц Кафка и другие).


искусст в о

82

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Следующим московской публике был пред-

В 2012 году событием для московской пуб­лики

ставлен итальянский автор Франко Фонтана, ма-

стала выставка Джабаха Кахадо «Мои прекрасные

стер цветной пейзажной фотографии.

искажения», посвященная блестящей и шумной

Особняком в перечне совместных проектов

жизни огромного мегаполиса по имени Москва.

галереи и Mazzotta Art Selection стоит выставка

Экспозицию составили в основном портреты, соз-

«Погружение», объединившая четырех молодых

данные в технике платиновой/палладиевой печа-

итальянских художников — Пьерпаоло Курти, Фе-

ти. Художник намеренно трансформирует изобра-

дерико Гуида, Франциску Клотц и Ванг Йи Гуанга.

жения, искажая их красоту и создавая тем самым

Значительным эпизодом 2011 года стала для

образы на грани между фотографией, живописью

московской публики выставка патриарха фран-

и коллажем. Это новое поколение фотографии.

цузской фотографии Марка Рибу «Избранное».

И хотя сама история техники платиновой/палла-

В своих работах Рибу удивительным образом сое-

диевой печати насчитывает более 150 лет, Кахадо

диняет две такие разные, казалось бы, ипостаси —

фактически заново открывает ее для нас, тем самым

работу фотокорреспондента с талантом вдумчиво-

обнаруживая в ней новые смыслы и возможности.

го художника. За свою долгую творческую жизнь Рибу создавал великолепные портреты, городские и природные пейзажи, жанровые снимки, отличающиеся изощренностью выбранных ракурсов и композиций. Он путешествовал по всему миру, запечатлевая гармонию пейзажей и уникальность его образов.

Марк Куинн Принт из серии «В отдаленных уголках Вселенной», 2010 © Пресс-служба «К35»

В течение двух лет Галльяни проводил масштабное исследова­ ние России, в котором приняло участие более 15 тысяч человек.


Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

искусст в о

83

Кристин Сур I wish I could dance, 2010 © Прессслужба «К35»

Энди Уорхол Майкл Джексон, 1984 © Пресс-служба «К35»

Омар Галльяни Фрагмент объекта «Другая сторона России», «Регина», 2011 © Пресс-служба «К35»

Весной 2012 состоялась выставка признанного классика советсткого андеграунда Олега Целкова «XXI век». Неповторимость почерка этого мастера, с 1977 года проживающего в Париже, делает его работы узнаваемыми с первого взгляда. Одно время, глядя на его «безликие» лица, многие критики видели в них своего рода коллективную карикатуру на хомо-советикуса. Сейчас становится очевидным, что этот коллективный портрет куда шире. В октябре 2012 галерея «К35» впервые представила в России датскую художницу Кристин Сур и ее «движущиеся картины». Движущиеся картины Кристин — это как мультфильмы из нескольких последовательных сцен, складывающихся в забавные, а порой — невероятные истории. Одно прикосновение руки зрителя — и картина оживает, рассказывая историю от начала и до конца. Основная цель Кристин — доставить удовольствие людям и вызвать на их лицах непринужденные улыбки. Как видите, проекты галереи «К35» очень и очень разные. Но вместе с тем у всех у них есть общие важные черты. И главная — та, что представленное ими искусство живет вне границ какого-то конкретного пространства и времени. Оно аппелирует к тем ценностям, к тем человеческим чувствам и эмоциям, которые принято считать вечными. Даже если сквозь эту «вечность» проглядывают вполне осязаемые «человеческие» черты.

Джабах Кахадо Мои прекрасные искажения, 2011 © Пресс-служба «К35»


Фотограф Гулливер Тайс / Gulliver Theis

лес

заколдованный


Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Она: пальто, платье Francesco Scognamiglio, сапоги Henry Beguelin Он: водолазка, носки, обувь Brunello Cucinelli, пиджак Massimo Alba, брюки PTO1

Я вл е ни е

85


86

Я вл е ни е

Пиджак, брюки Piazza Sempione, браслет, ожерелье Francesco Scognamiglio, сумка, сапоги Henry Beguelin

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012


Куртка, джемпер, брюки Brunello CUcinelli, шарф Colombo


Пальто Francesco Scognamiglio


Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Она: пальто, клатч Agnona, платье MISSONI, берет Brunello Cucinelli, сапоги BALDAN Он: все Brunello Cucinelli

Я вл е ни е

89


Платье Francesco Scognamiglio, перчатки, клатч Brunello Cucinelli, сапоги Baldan


Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Она: парка Agnona Он: пальто, шарф Colombo, джемпер Brunello Cucinelli

Я вл е ни е

91


92

Пальто Colombo, платье FRANCESCO SCOGNAMIGLIO, сапоги Baldan, чемодан Henry Beguelin

Я вл е ни е

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012


Ассистент фотографа: Даниил Баюшев

Художник-постановщик: Юлия Трофимова

Стилисты: Анна Семыкина, Екатерина Косинова, Ирина Гватуа

Визаж и прически: Елена Зубарева

Модели: Мария Кашина / Алим Хоконов

Продюсер: Анна Шпакова

Руководитель проекта: Ольга Бурова


Она: блуза Piazza Sempione, юбка St. John, бусы Brunello Cucinelli, сапоги Henry Beguelin

Он: брюки PTO1, джемпер Missoni, пиджак, рубашка, перчатки, ботинки, бейсболка Brunello Cucinelli


Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Я вл е ни е

95

выезд

светский Фотограф Гулливер Тайс / Gulliver Theis


Она: платье Francesco Scognamiglio, жилет Colombo, пояс Agnona, сапоги Henry Beguelin Он: жилет, свитер, обувь Brunello Cucinelli, брюки PTO1


98

Я вл е ни е

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Она: пальто Donna Karan, блуза, юбка Francesco Scognamiglio, сапоги Henry Beguelin

Он: брюки PTO1, джемпер Missoni, пиджак, рубашка, перчатки, ботинки, бейсболка Brunello Cucinelli


Ассистент фотографа: Даниил Баюшев Художник-постановщик: Юлия Трофимова Стилисты: Анна Семыкина, Екатерина Косинова, Ирина Гватуа Визаж и прически: Елена Зубарева Модели: Мария Кашина / Алим Хоконов Продюсер: Анна Шпакова Руководитель проекта: Ольга Бурова

Она: пончо Colombo, брюки Michael Kors, сумка, обувь Henry Beguelin

Он: пальто, джемпер, шарф, бейсболка, перчатки, туфли Brunello Cucinelli, брюки PTO1


FRESH

100

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Флагманы сезона Кашемир и Шелк женский магазин Санкт- Петербург, Большая Конюшенная, 12 Интерьер женского и мужского магазинов выполнен полностью из натуральных материалов с использованием старинных рукотворных техник. Восстановленная лепнина, наборный дубовый паркет, обои из натурального шелка в  примерочных напоминают о лучших образцах дворцовой архитектуры. Уникальные люстры Terzani Atlantis сделаны из 4000 метров тончайших цепей. Мебель для магазина была заказана в  частных мастерских. В концептуально новом пространстве можно найти культовые для мира моды марки. Яркие имена, которые ассоциируются со стилем, одновременно элегантным и новаторским. Во дворе предусмотрена индивидуальная парковка для клиентов «Кашемир и шелк».

© Архив «Кашемир и Шелк»


Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

Кашемир и Шелк мужской магазин Санкт- Петербург, Большая Конюшенная, 12

Бутик Malo Москва, Крокус Сити Молл Дымчатая серо-бежевая гамма, натуральное дерево и стекло создают уютный и в то же время функциональный и лаконичный интерьер. Тонкие хрустальные люстры мягко освещают пространство, подчеркивая благородство представленных коллекций Malo, чья философия заключается в безупречном качестве сырья, уникальном производственном процессе и творческом подходе.

FRESH

101


102

Т о ч ка на ка р т е

Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012

МОСКВА

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

МУЛЬТИБРЕНДОВЫЕ МАГАЗИНЫ

МУЛЬТИБРЕНДОВЫЕ МАГАЗИНЫ

МАГАЗИНЫ РАСПРОДАЖ

Кутузовский, 35

Большая Конюшенная, 12

ALL SEASONS COMFORT

женские и мужские коллекции (499) 249 86 14

Женские коллекции (812) 315 86 70

«Крокус Сити Молл», 1 этаж

мужские коллекции (812) 314 03 67

МОСКВА

женские коллекции (495) 727 24 92

Большой пр. П.С., 48

мужские коллекции (499) 136 55 11

Женские и мужские коллекции (812) 336 85 01

Большая Никитская, 22

Наб. кан. Грибоедова, 18–20

Женские коллекции (495) 690 56 63

Женские коллекции (812) 314 77 23

класса luxe (499) 246 31 83

Петровка, 19

Невский, 154.

Саввинская наб., 12 стр. 12

женские и мужские коллекции (495) 625 44 52

Женские и мужские коллекции (812) 717 07 25

Женские и мужские коллекции (499) 678 22 37

«Времена года», 2 этаж,

«Светлановский», 2 этаж, Энгельса, 33/ 1

Lotte Plaza, 4 этаж,

Кутузовский, 48

Женские и мужские коллекции (495) 787 70 64

«Лотте Плаза», 2 этаж, Новинский бульвар, 8

Женские коллекции (812) 320 43 93

«Атлантик Сити», 1 этаж,

Саввинская наб., 12 стр. 11 Женские и мужские коллекции

Новинский бульвар, 8 Женские и мужские коллекции (495) 723 75 91

Савушкина, 126

«Наутилус», 3 этаж, Никольская, 25

Женские коллекции (812) 334 25 36

Женские и мужские коллекции (495) 933 77 12

«Валдай-центр», 2 этаж,

женские коллекции (495) 518 99 26 мужские коллекции (495) 518 99 27

МОНОБРЕНДОВЫЕ МАГАЗИНЫ

«Мегацентр Италия», 2 этаж,

ул. Новый арбат, 11

BRUNELLO CUCINELLI

Женские коллекции (495) 691 32 72

Большая Конюшенная, 19/ 8

Ленинградский пр., 54

женские коллекции (499) 132 32 33 доб. 129

Женские и мужские коллекции (812) 315 20 56

Женские и мужские коллекции (499) 152 27 05

мужские коллекции (499) 132 32 33 доб. 232

MISSONI

Академика Пилюгина, 10

Архитектора Власова, 20 Женские коллекции (495) 544 97 06

Большой пр. П.С., 29a Женские и мужские коллекции (812) 232 44 13

Аэропорт Домодедово, 2 этаж женские и мужские коллекции (495) 787 16 95

K35 «Крокус Сити Молл», 1 этаж

ЕКАТЕРИНБУРГ

Женские коллекции (495) 646 98 16

«Европа», 1 этаж Ленина, 25 МОНОБРЕНДОВЫЕ МАГАЗИНЫ

Женские коллекции (343) 253 77 38

BRUNELLO CUCINELLI

мужские коллекции (343) 253 77 39

Столешников пер., 11

Литейный пр., 24 Женские и мужские коллекции (812) 335 09 03

«Светлановский», 2 этаж, пр. Энгельса, 33/ 1

Женские и мужские коллекции (812) 320 21 39

ЕКАТЕРИНБУРГ

Женские и мужские коллекции (495) 785 61 79

BRUNELLO CUCINELLI

ИРКУТСК

Женские и мужские коллекции (495) 620 34 54

Карла Маркса, 45

BRUNELLO CUCINELLI

Женские и мужские коллекции (3952) 20 37 92

«Гум», 1 этаж, Красная пл., 3

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

«Гермес-плаза», 1 этаж,

ул. Сакко и Ванцетти, 62 Женские и мужские коллекции (343) 385 02 64

«Крокус Сити Молл», 1 этаж Женские и мужские коллекции (495) 646 98 15

BRUNELLO CUCINELLI

«Времена года», 1 этаж, Кутузовский, 48

РОСТОВ-НА-ДОНУ «Мегацентр горизонт»,

Женские и мужские коллекции (495) 937 23 86

м. Нагибина, 32/2

MISSONI

Женские и мужские коллекции (863) 272 54 20

ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИН

shop.cashmere.ru Справочная служба интернет- магазина ( Москва ): (495) 647 64 47

«Крокус Сити Молл», 1 Этаж По вопросам приобретения

Женские и мужские коллекции (495) 727 25 18

LES COPAINS

САМАРА

Женские и мужские коллекции (495) 727 15 28

Самарская, 148

Клиентская служба Москва и регионы

MALO

Женские и мужские коллекции (846) 247 64 56

(499) 136 55 11

«Крокус Сити Молл», 1 этаж

представленных коллекций обращайтесь:

«Крокус Сити Молл», 1 этаж

Клиентская служба Санкт- Петербург

Женские и мужские коллекции (495) 228 12 18

(812) 927 06 06


Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 2)  

Пилотный номер. Часть 2.

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you