Page 1


10 CASA MÍA

CONTENTS

STAFF EDITORA EN JEFE

MARÍA PIA RIVASPLATA info@casamiamagazine.com

415.566.4782

DIRECCIÓN CRE ATIVA Y DIRECCIÓN DE ARTE

MANUEL MUGUIRA CASANOVA manu.casanova@yahoo.com

55.1474.0294 OPERACIÓN DE MERCADEO

FRANCESCA RIVASPLATA 984.745.5099 PUBLICIDAD Y TRADUCCIÓN

CYNTHIA GARCIA DE LEÓN

THE PROS OF THE MILLENNIAL HOME

14

DISEÑO GRÁFICO EDITORIAL

ESTUDIO TRES16 info@estudiotres16.com

5 WAYS TO WELCOME SPRING

26 DIRECCIÓN FOTOGRÁFICA

SPRING MOODBOARDS

32

OMAR GONZÁLEZ LOGÍSTICA

PROPERTIES ON THE MARKET

36

ESAU PÉREZ DISTRIBUCIÓN

AGENCIA DE PUBLICIDAD ACREDITADA

DESIGN TO LEARN, A MONTESSORI ROOM

46

MODULAR FURNITURE

56

ARTISAN ARRIVE IN MEXICO

60

DOMUS DECÓ

64 CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO

415.566.4782

AÑO 4 NÚMERO 22 CASA MÍA MAGAZINE es una publicación bimestral gratuita. Tiraje: 10,000 ejemplares. Editor responsable: María Pia Rivasplata. Número de Certificado de Reserva Otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: En Trámite. Número de Certificado de Licitud de Título: En Trámite. Número de Certificado de Licitud de Contenido: En Trámite. El contenido de esta publicación es responsabilidad de quien lo firma y no refleja necesariamiente la opinión de CASA MÍA MAGAZINE. Distribución por Agencia de Publicidad Acreditada.


14 MILLENIAL HOME / INTERIOR DESIGN

THE PROS OF THE MILLENNIAL HOME

¿Cómo es un hogar Millennial? Esos chicos descritos inicialmente como

W h a t i s a M i l l e n n i a l h o m e? T h o s e k i d s i n i t i a l l y d e s c r i b e d a s

impacientes, malcriados, muy ególatras (la generación del Yo, yo, yo,

i m p a t i e n t , s p o i l e d , e g o t i s t i c a l , (T i m e m a g a z i n e c a l l e d t h e m

escribía Time) y sobradamente preparados ¿tienen sofás de diseño o más

t h e M e , m e , m e , g e n e r a t i o n) a n d a m p l y p r e p a r e d . D o t h e y h a v e

bien low cost? La generación que, por primera vez, creció sin carencias

d e s i g n e r s o fa s o r b u d g e t s o fa s? T h e g e n e r a t i o n t h a t , fo r t h e f i r s t

materiales pero que luego hubo que enfrentarse a la precariedad del

time, grew up with their material needs met yet had to deal with

mercado laboral, ¿se entrega a las últimas tendencias o más bien pide en

the precariousness of the labor market . Are they swayed by the

casa de mamá que les busquen por ahí los manteles de la abuela? Pues lo

l a t e s t t r e n d s o r i n s t e a d a s k m o m fo r g r a n d m a’s t a b l e c l o t h s? We l l ,

uno y lo otro. Son “la primera generación que ha crecido casi íntegramente

n e i t h e r. T h e y a r e “ t h e f i r s t g e n e r a t i o n t h a t h a s g r o w n a l m o s t

con la tecnología, jóvenes funcionales, con ganas de experimentar antes

e n t i r e l y w i t h t e c h n o l o g y , f u n c t i o n a l y o u t h , w a n t i n g t o e xp e r i m e n t

que de poseer, viajados para adaptarse a las nuevas tendencias, la primera

rather than own , traveled to adapt to new trends, the first

generación democratizada por internet e ikea”, explica la interiorista Ana

g e n e r a t i o n d e m o c r a t i z e d b y i n t e r n e t a n d i k e a” , e xp l a i n s i n t e r i o r

Carbó de Haya, de Caravan Interiors. La solemnidad de la sala es aburrida

designer Ana Carbó de Haya from Caravan Interiors.

cuando tienes invitados. Por eso todas tus fiestas acaban en la cocina,

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO ISSUE EIGHT


15 UNA CASA MILLENNIAL / DISEÑO INDUSTRIAL

1.Cocina Extrovertida, una cocina abierta

1.Extroverted kitchen, an open kitchen

La solemnidad de la sala es aburrida cuando tienes invitados. Por eso

T h e s o l e m n i t y o f t h e l i v i n g r o o m i s b o r i n g fo r c o m p a n y . T h a t ’s

todas tus fiestas acaban en la cocina, donde se producen confesiones,

w h y a l l y o u r p a r t i e s e n d u p i n t h e k i t c h e n , w h e r e c o n fe s s i o n s a r e

encuentros más auténticos y se prepara comida con amor y en buena

m a d e , m o r e a u t h e n t i c m e e t i n g s a n d fo o d i s p r e p a r e d w i t h l o v e

compañía.

and in good company.

Y este hecho ha multiplicado el número de hogares con cocinas

T h i s fa c t h a s m u l t i p l i e d t h e n u m b e r o f h o m e s w i t h “A m e r i c a n

americanas sin paredes, integrándose muchas veces con la sala para

kitchens” those without partitions, integrating at times even the

mayor comodidad y amplitud visual. Eso hace muy importante que hagas

l i v i n g r o o m fo r c o m fo r t a n d v i s u a l a m p l i t u d e . B e c a u s e o f t h i s

el máximo uso del espacio posible y optimices cada metro cuadrado del

you should maximize the use of your space as much as possible

centro sensorial de tu casa.

optimizing each square meter of the sensory center of your home.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


16 MILLENIAL HOME / INTERIOR DESIGN

2.Una vida minimal, el orden es lo importante

2 . A m i n i m a l l i fe , o r d e r i s i m p o r t a n t

El espacio se reduce. Y la nueva conciencia como consumidores

T he space is reduced . A new consciousness as a responsible

responsables nos demuestra que no necesitamos acumular cosas en

consumer shows us that you do not need to accumulate things in

nuestras vidas.

your lives.

En su lugar, es preferible acumular experiencias, y eso se ha de reflejar

I n s t e a d , a c c u m u l a t e e xp e r i e n c e s a n d s h o w i t i n y o u r i d e a s w h e n

en tus ideas a la hora de decorar. Además, tener tu casa bien ordenada

i t c o m e s t o d e c o r a t i n g . A l s o , h a v i n g y o u r h o u s e t i dy w i l l r e d u c e

reducirá tu estrés, mal humor y fatiga psicológica, ayudándote a ser más

y o u r s t r e s s , b a d m o o d a n d p s y c h o l o g i c a l fa t i g u e , h e l p i n g y o u t o

feliz. ¿Qué esperas para reducir al mínimo el espacio ocupado para elevar

b e h a p p i e r. W h a t a r e y o u w a i t i n g fo r t o m i n i m i z e y o u r c l u t t e r s o

tu paz interior?

y o u c a n m a x i m i z e y o u r i n n e r p e a c e?

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO ISSUE EIGHT


18 MILLENIAL HOME / INTERIOR DESIGN

3.Tu of icina, tu santuario

3 .Your off ice, your sanctuary

Muchos jóvenes trabajan hoy en día por su cuenta en profesiones

Many young people today work on their own in technological or

tecnológicas o creativas, y aunque los hubs y espacios de coworking

creative professions and although hubs and coworking spaces are

están multiplicándose como setas, aún hay una gran mayoría que

spreading like wildfire, there is still a large majority who prefer to do

prefieren desempeñar su labor freelance desde la tranquilidad y el

their freelance work from the serenity and silence of their own homes.

silencio de sus hogares.

To improve your productivit y and your concentration , it is Para mejorar tu productividad y tu concentración, es importante que cuides

impor tant that you take care of your work gear. T he desk must be

al detalle la equipación de tu escritorio. Debe ser cómodo, así como la silla ha

comfor table , just as the chair has to have the cor rect height and

de tener la altura correcta y proporcionarte el ángulo de trabajo ideal para

provide you with the ideal working angle so you don’t strain and

no forzar y dañar tu espalda. Una mesa ordenada te proporcionará calma y te

damage your back . A tidy table will give you calmness and foc us

distraerá menos. Esto hará que, entre tu interminable lista de tareas, al menos

and will help so that with your endless list of tasks , at least you

no te afecte ningún desorden a la vista.

aren´t distracted by clut ter.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO ISSUE EIGHT


20 MILLENIAL HOME / INTERIOR DESIGN

4.Mi casa es su casa, un buen sofรก cama

4 . My h o u s e i s y o u r h o u s e , a g o o d s o fa b e d

A los millennials les gusta viajar tanto como a ti. Y les encanta poder

Millennials like to travel as much as you do. T hey love being able

quedarse en tu casa cuando pasan por tu ciudad o cuando salen

to stay at your house when they travel through your city or when

de noche y no pueden regresar tan lejos. Por eso un millennial se

t h e y g o o u t a t n i g h t a n d h o m e i s j u s t t o o fa r. T h a t i s w h y y o u

preocupa de la calidad de su sofรก cama tanto como la de su propio

s h o u l d w o r r y a b o u t t h e q u a l i t y o f y o u r s o fa b e d a s m u c h a s t h a t

colchรณn: sabe que serรก el nido de sus colegas no pocas noches.

o f y o u r o w n m a t t r e s s : k n o w i n g t h a t i t w i l l b e a r e f u g e fo r m a n y .

CASA MรA / ISSUE TWENTY TWO


22 MILLENIAL HOME / INTERIOR DESIGN

5.Huertos urbanos, presente y futuro

5 .U r b a n p o r t s , p r e s e n t a n d f u t u r e

Cuanto más nos preocupamos por el origen eco, bio y orgánico de

T h e m o r e w e c a r e a b o u t e c o , b i o a n d o r g a n i c o r i g i n s o f o u r fo o d ,

nuestros alimentos, más valoramos el hecho de poder producirlos

t h e m o r e w e a p p r e c i a t e t h e fa c t t h a t w e c a n p r o d u c e i t o u r s e l v e s .

nosotros mismos. Además, has aprendido la importancia de llenar de

In addition , we have learned the importance of filling our nooks

plantas tus rincones para purificar el aire que respiras en tu hogar.

with plants to purify the air we breathe in our home. So, if you

Así que, si tienes espacio de sobra en tu casa, monta tu propio huerto

have room to spare in your home, set up your own urban garden

urbano y empieza a cultivar tu propia comida.

a n d s t a r t g r o w i n g y o u r o w n fo o d .

Y en todo caso, aprovecha cada hueco para embellecer y mejorar tu vida

Either way, we should take advantage of ever y nook and cranny

con la mejor decoración que puede existir en este planeta: plantas y

t o e m b e l l i s h a n d i m p r o v e o u r l i fe w i t h t h e b e s t d e c o r a t i o n t h a t

f lores de todos los tipos.

exists on this planet: plants and f lowers of all types.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


24 MILLENIAL HOME / INTERIOR DESIGN

6.Manifiéstate, también en casa

6 . E x p r e s s y o u r s e l f, a l s o a t h o m e

Hoy en día compartimos nuestra opinión sobre todo, a todas horas y en todo

To d a y w e s h a r e o u r o p i n i o n o n e v e r y t h i n g , a t a l l t i m e s a n d i n

tipo de soportes. Valoramos la libertad de expresión como un pilar básico de

a l l t y p e s o f m e d i a . We v a l u e f r e e d o m o f e xp r e s s i o n a s a b a s i c

la sociedad, y nos manifestamos continuamente a través de las redes sociales.

p i l l a r o f s o c i e t y , a n d w e c o n t i n u o u s l y m a n i fe s t i t t h r o u g h s o c i a l

Nuestra forma de ver la vida es lo que nos hace lo que somos.

n e t w o r k s . O u r w a y o f s e e i n g l i fe i s w h a t m a k e s u s w h o w e a r e .

Por eso es una buena decisión recordarnos aquellas ideas que nos hacen felices,

T h a t ’s w h y i t ’s i m p o r t a n t t o r e m e m b e r t h o s e i d e a s t h a t m a k e u s

que perseguimos y que nos motivan… ¡También en forma de mensajes en

happy, that we pursue and that motivate us ... Perhaps as quotes

nuestras paredes!

on our walls!

7.Tu transporte, tu orgullo

7.Yo u r r i d e , y o u r p r i d e

Si t e preoc upa el med io a mbient e, s a br á s que no h ay t r a n spor t e

If you care about the environment , you know that there is no

t a n ef icient e, l i mpio y recon for t a nt e como t u propi a bici . Ese es

o t h e r t r a n s p o r t a t i o n a s e f f i c i e n t , c l e a n a n d c o m fo r t i n g a s y o u r

el mot ivo por el que t u nd r a s u n lug a r especi a l pa r a t u bici de u n a

o w n b i k e . T h a t i s t h e r e a s o n w h y y o u h a v e a s p e c i a l p l a c e fo r

for m a cre at iva y pr ác t ic a .

your bike in a creative and practical way.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


26 WELCOME TO SPRING / INETERIOR DESIGN

5 WAYS TO WELCOME SPRING

1.Tapiza una pared

1.Paper up a wall

La primavera es el momento perfecto para tener tu propia selva

Spr ing is the per fect time to have your own Amazon jungle at

amazónica en casa, un jardín en tu comedor o una explosión f loral en tu

home , a garden in your dining room or a f loral explosion in your

cocina. Este es uno de los trucos que más usan los decoradores ya que

kitchen . T his is one of the tr icks that decorators use the most since

consigue resultados espectaculares sin gastar mucho dinero. El objetivo

it achieves spectac ular results without spending a lot of money. T he

es crear una pared que acentúe y dé protagonismo a un área, un mueble

objective is to c reate a wall that emphasizes and gives prominence

o un detalle arquitectónico que quieras destacar. Y ahora, las colecciones

to an area , a piece of f ur nit ure or an architect ural detail you want

con temática primaveral nos permiten además romper la barrera entre

to highlight . And now, spr ing-themed collections also allow us to

el interior y exterior. Firmas como Wallpepper, Osborne & Little, Gastón

break the bar r ier between inter ior and exter ior. Signat ures such as

y Daniela, Coordonné y Gancedo muestran sus apuestas de papeles

Wallpepper, Osbor ne & Lit tle , G astón and Daniela , Coordonné and

pintados para la estación que más estábamos esperando.

G ancedo show their wallpaper ideas for the season we were waiting for the most .

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


27 BIENVENIDA LA PRIMAVERA / DISEÑO DE INTERIORES

2. Decora con plantas (y si ya tienes, añade más)

2. Decorate with plants (and if you already have some, add more)

Comienza la primavera y es el mejor momento pa ra descubrir todos

Spr ing begins and it is the best moment to discover all the

los benef icios (además de un precioso toque de color y v ida) que las

benef its (in addition to a beautif ul touch of color and life) that

pla nt as y las f lores apor t a n en nuestras casas y, por si fuera poco, en

plants and f lowers br ing to our homes and as if that wasn´t

nuestras v idas. ¿Que no sabes cuá les son? Aquí va n: oxigena n, relaja n,

enough , to our lives . You don´t know what the benef its are? We´ ll

equilibra n el a mbiente y la temperatura, hidrat a n y humidif ica n

tell you: generate oxygen , relax , balance the environment and the

el a ire, activa n la ef iciencia y la concentración de las personas,

temperat ure , hydrate and humidif y the air, help your ef f ic ienc y

purif ica n y, por supuesto, decora n.

and concentration , pur if y and of course , decorate .

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


28 WELCOME TO SPRING / INETERIOR DESIGN

3. Pon al día tu terraza

3 . Update your ter race

Un lujo pa ra aquellos que la tienen y que se disfrut a unos pocos

A luxury for those who have it and enjoyed only a few months of the

meses a l a ño. Por eso hay que aprovecha rla a l má ximo. Si las v ist as

year. T hat’s why you have to make the most of it. If the views are

son env idiables, bien sea a l ma r, sobre los tejados de tu ciudad o

enviable, be it the sea, the roofs of your city or the mountains, avoid

a las mont a ñas, ev it a cua lquier obst áculo que te impida disfrut a r

any obstacle that prevents you from enjoying them, open your terrace

de ellas, abre complet a mente t u terraza a las v ist as. Si, por el

completely to the views. If, on the other hand, you see the neighbor’s

contra rio, ves la casa del vecino o no son de tu agrado, puedes

house or they are not so appealing, you can protect your view with

proteger tu v isua l con elementos como celosías o pla nt as, que no

elements like lattices or plants so as to not close off the terrace and

cierren la terraza y permit a n que circule el a ire. A lgunas cosas que

allow the air to circulate. Some things you can put into practice with

puedes poner en práctica con la llegada de la primavera pa ra poner a

the arrival of spring to update your terrace are: incorporates elements

punto tu terraza son: incorpora elementos de sombra, como toldos,

for shade, such as awnings, fabrics or pergolas, which allow you to live

telas o pérgolas, que te permit a n hacer v ida fuera en los meses de

life outside during the hottest months. Remember that wooden furniture

más ca lor; trat a r los materia les. Y acuérdate de que el mobilia rio

or wooden f loor needs a special treatment for exteriors. Sometimes it

de madera (o si tienes suelo de madera) necesit a un trat a miento

is convenient to sand it down and varnish it with special oils so that it

especia l pa ra exteriores. Hay veces que conv iene lija rlo y ba rniza rlo

can last another year.

con aceites especia les pa ra que agua nte bien un a ño más.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


29 BIENVENIDA LA PRIMAVERA / DISEÑO DE INTERIORES

4. Cambia las cortinas y que entre la luz

4 . Change the c urtains and let the light in

Fuera pudor. Es el momento de tejidos tra nslúcidos que deja n pasa r

Out with modesty. It is moment for translucent fabrics that let all the

toda la luz de la primavera direct a a tu sa lón. Deshazte de esos tejidos

light of spring directly in to your living room. Get rid of those heavy

pesados y opacos que t a nto te mima ron en inv ierno y apuest a por

and opaque fabrics that so cuddled you in winter and bet on fibers

f ibras y tejidos acordes a la est ación o, direct a mente, la ausencia

and fabrics according to the season or do away with them, if you have

de ellas (si tienes persia nas pa ra cua ndo quieras dormir, es casi la

blinds for sleeping, that´s almost the best option. It always amazes me

mejor opción). Siempre me sorprende el efecto que se consigue con

the effect that you achieve with a simple change of curtains in any

un simple ca mbio de cor tinas en cua lquier habit ación, especia lmente

room, especially when spring arrives and we want to make the most

cua ndo llega la primavera y queremos aprovecha r la luz a l má ximo.

of the light. Choose light fabrics, such as linen, cotton or muslin. If

Escoge telas ligeras, como el lino, el a lgodón o la muselina. Si te

you like prints, make sure they match the designs of the other textiles

gust a n los est a mpados, cerciórate que combinen con los diseños de

you already have in the room. It is not out of fashion to mix patterns,

los otros textiles que ya tienes en el cua r to. No pasa de moda mezcla r

as long as they maintain a common thread for example, f loral or

est a mpados, siempre y cua ndo ma ntenga n un nexo en común, por

geometric motifs.

ejemplo motivos f lora les o geométricos.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


30 WELCOME TO SPRING / INETERIOR DESIGN

5. El placer de pisar

5 . T he pleasure of tak ing a step

Los suelos de pa rquet en roble son una delicia pa ra a nda r desca lzos

Parquet f loors in oak are a delight to walk barefoot on at home .

por casa. Empieza el buen tiempo y ya se a ntoja. Quit a rse ropas,

G ood weather star ts and you c rave it , remove clothes , walk

a nda r desca lzo, y disfrut a r del t acto de esos suelos de buena madera

barefoot , and enjoy the sensation of f loors made of good wood or the

o la suav idad de a lgunas a lfombras ya no muy gruesas. Pisa fuer te

sof tness of some thinner carpets . Step f ir m yet with st yle and feel

con estilo y siente las diferentes texturas.

the dif ferent text ures .

CASA MĂ?A / ISSUE TWENTY TWO


32 SPRING MOODBOARDS / INTERIOR DESIGN

SPRING MOODBOARDS Cuando tu principal herramienta de trabajo es tu mente, tu creatividad

If your main tools at work are your mind , your creativit y and

y tu visión -por ejemplo en el caso de que seas diseñador de interiores

y o u r v i s i o n , y o u m i g h t b e fo r e x a m p l e , a n i n t e r i o r d e s i g n e r o r

o en diseñador de modas, es necesario encontrar métodos que ayuden a

a fa s h i o n d e s i g n e r. I f s o , y o u n e e d t o f i n d w a y s t h a t h e l p d e f i n e

definir y organizar las ideas, y a la vez la identidad creativa y el trabajo del

and organize your ideas, your creative identity and work , so

diseñador; así podrás tener una estructura que te sirva como fuente de

having a structure that serves as a source of inspiration is

inspiración. El moodboard es como un book o un portafolio, en forma de

k e y . M o o d b o a r d s a r e l i k e a b o o k o r a p o r t fo l i o , a s a c o l l a g e o r

tablero o collage, y funciona como una referencia personal de elementos

o n a b o a r d , a n d w o r k s a s a p e r s o n a l r e fe r e n c e o f e l e m e n t s t h a t

que evocan ideas o materiales, que ayuda a encontrar la inspiración y las

evoke ideas or materials, which help to find inspiration and the

“referencias” que darán pie a la creación.

“ r e fe r e n c e s ” t h a t w i l l g i v e r i s e t o c r e a t i o n .

El moodboard es una especie de collage que se realiza con piezas visuales

A moodboard is a kind of collage that is made with visual pieces

de diferentes soportes, tales como fotografías, recortes de revistas,

o f d i f fe r e n t m e d i a , s u c h a s p h o t o g r a p h s , m a g a z i n e c u t t i n g s , c o l o r

muestras de colores, muestra de telas, muestras de materiales, frases,

s a m p l e s , s a m p l e s o f fa b r i c , s a m p l e s o f m a t e r i a l s , p h r a s e s , e t c . ,

etc. Cualquier cosa que se pueda ver y represente el estilo o idea que el

anything that can be seen and represents the style or idea that the

diseñador busca.

designer seeks.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


34 SPRING MOOD BOARDS / INTERIOR DESIGN

En conjunto todas estas piezas crean una sola que muestra los rasgos

To g e t h e r a l l t h e s e p i e c e s c r e a t e a s i n g l e s a m p l e t h a t s h o w s t h e

distintivos de lo que se quiere crear, es muy útil tanto para mostrar

d i s t i n c t i v e fe a t u r e s o f w h a t y o u w a n t t o c r e a t e i t s v e r y u s e f u l

a clientes la idea que se tiene pensada realizar, como para el propio

both to show customers the idea that you have thought of

diseñador para referenciarse.

c r e a t i n g , a n d fo r t h e d e s i g n e r t o r e fe r e n c e .

Crear un moodboard para lo que te gusta te puede ayudar a aprender

Creating a moodboard of what you like can help you lear n more

más de ti mismo y descubrir tu estilo, sólo debes sentarte a armarlo y

about yourself and discover your st yle . You just have to assemble it

agregar cosas que encuentres y que te gusten. Mientras más pase el tiempo

by add things you f ind that you like . T he more you do it the more you

afinarás tu ojo y sabrás lo que te gusta y lo que no, lo que te sirve y lo que

will train your eye and you will know what you like and what you

no te sirve en tu proceso de trabajo.

don´t , what works and what doesn´t in your work process .

Los moodboards que encontramos para ilustrar este artículo se nos hacen

T h e m o o d b o a r d s t h a t w e fo u n d t o i l l u s t r a t e t h i s a r t i c l e a r e t r u l y

verdaderas piezas de arte, en cuanto a composición, gama de colores,

works of art , in terms of composition , in the range of colors, etc.

etc. Estamos pensando en incluir esta sección de fijo en la revista, se nos

We a r e t h i n k i n g a b o u t i n c l u d i n g a f i x e d s e c t i o n i n t h e m a g a z i n e ,

ocurre el moodboard del mes, lo pensaremos, pero mientras deléitense e

“ m o o d b o a r d o f t h e m o n t h” , w e´ l l s e e b u t i n t h e m e a n t i m e d e l i g h t

inspírense con estos moodboards.

and be inspired with these moodboards.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


36 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE

PROPERTIES ON THE MARKET SAN MIGUEL DE ALLENDE

C A S A C L AY R E $ 2, 450,000 USD N A N C Y H O W Z E : 415 .10 3 . 0 5 8 5 There is something magnificent around every corner of this elegant masterpiece. Set in the romantic hills of Candelaria, one of San Miguel’s most exclusive communities, there are sunset views that stretch for miles, a hidden library with a dramatic fireplace, pulido walls, and an outdoor entertaining area that’s fit for royalty. Truly one of San Miguel’s most impressive listings, no detail has been overlooked at Casa Clayre. Although designed to impress, the classic signatures of courtesy and comfort are everywhere. Casa Clayre welcomes visitors with a generous entryway and parking area by the three-car garage. Once inside, the ample hallways are filled with natural light. The expansive house features the perfect blend of modern proportion and classic Mexican touches like cantera floors, fountains and river rock walls. In addition to the four bedrooms (one of which has an exercise room within the bathroom), libraries/office spaces, this masterpiece of one-level living features stunning views from every room, including the separate guest casita. The kitchen is outfitted with the finest appliances and a generous pantry, plus its own private terraza with gas fireplace and fountain.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


37 BIENES RAICES / SAN MIGUEL DE ALLENDE

THE RE TRE AT $ 1,19 0,0 0 0 U S D S H A R I R E Y N O L D S : 415 .10 7.14 4 0 The R ETR EAT Hotel & Spa is minutes from San Miguel de A llende a long the Ruta de Vino where vineyards, lavender f ields and olive groves thrive in one of the regions most aff luent areas. The secure compound on seven hectares with dynamica lly contoured and landscaped grounds is set high on a ridge with commanding views of the R io Laja Va lley. Four guest cot tages, a centra l lodge with a professiona l kitchen, main residence, and spa facilities are ar tfully ensconced within the 16th Centur y set tlement of MarroquĂ­n a long a legendar y silver route. The understated st yle of sophisticated construction with natura l materia ls nestled amid mature botanica l gardens conveys a sense of elegant rustication. A canopy of ancient Mezquite trees and other regiona l cultivars cast gentle shade a long meandering paths and private areas conducive to quiet ref lection. A wet sauna, jet-pool, therapeutic rooms, yoga pavilion with spectacular views, and variet y of additiona l outbuildings with ample storage complete this self-suff icient R ER EAT with vibrant commercia l potentia l and unlimited options for expansion. A fabled well at the entrance to the proper t y suggests potentia l and a continuous source of renewa l and R ETR EAT is perfectly poised to ta ke advantage of the luxur y, eco-hotel and spa market as well as the energetic at tractions of world renowned San Miguel de A llende, Mexico.

CASA MĂ?A / ISSUE TWENTY TWO


38 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE

CASA HERMOSA $ 1, 4 8 7, 0 0 0 U S D S H A R I R E Y N O L D S : 415 .10 7.14 4 0 The striking façade of hand-cut, white stone and boldly executed wrought iron hints at what awaits within this superbly constructed, four-bedroom residence in one of San Miguel de Allende’s most desirable neighborhoods. The dramatic vaulted entrance-foyer opens onto an elegantly landscaped front-patio paved in adoquin cantera. Masterfully crafted architectural elements and decorative details throughout this premier property create a contemporary design of timeless beauty. Beveled glass doors set within an arcade defining the principal social areas open onto the main patio where a French dolphin fountain serves as centerpiece and an artist’s studio with bath en suite is ensconced alongside a shade garden. The exuberantly hand crafted fireplace in the form of Neptune beckons from the loggia beyond a koi pond. Spanish marble floors gleaming from within the grand living room; dining room with private courtyard and wine cellar; wet bar, and expansive kitchen ensure sparkling entertaining. Superbly carved, solid alder wood cabinetry by master craftsman Mañuel Padron is especially notable in the professional-grade kitchen with extensive granite counters, gathering and dining areas, and in a Gothic-motif, bar with a wine fridge. Lavish appointments throughout this well planned home include vaulted (bóveda) and handkerchief ceilings, massive corbeled beams, expertly carved stonework, decorative painting, state of the art electronics and Murano glass lighting fixtures in a spacious design with natural light and glimpses of the gardens in every room.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


40 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE

CASA LOS MEZQUITES $ 1,950,0 0 0 USD A N N D O L A N : 415 .10 3 . 317 9 Casa Los Mezquites is a rare opportunity to own a piece of historic San Miguel. Located on a quiet cobblestone street that is only two blocks from the Jardin, this wonderful house, built around a central courtyard and gardens, offers the feeling of a European country estate while retaining true Mexican charm, thanks to the use of local materials like cantera, hardwood stairs and colorful tile work. The lush and expansive gardens with their outdoor Jacuzzi and many fish ponds are particularly rare for a Centro home. Most of the four bedrooms have their own terraces with lovely views, living area and the public spaces were all designed with aesthetically pleasing vistas in mind as well. The updated kitchen features Cumarú hardwood countertops and easy access to the dining areas. With it’s amazing distance views of downtown San Miguel, the one-car garage, maid’s quarters, storage areas and other conveniences factored in, Casa Los Mezquites is a true dream property.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


41 BIENES RAICES / SAN MIGUEL DE ALLENDE

CASA DEL FORO $ 548,000 USD D E N I S E R O S E N F E L D : 415 .113 . 9 6 7 9 Casa Del Foro, one of the origina l homes built in prestigious Los Ba lcones, offers a rare oppor tunit y to experience panoramic views of historic San Miguel from a luxurious private terrace. This well thought-out floor plan, featuring a bedroom on the main level and two more downstairs, maximizes the stunning sunset views from the sala, the dining room and the partially covered terrace. The designer’s love of color is obvious. Every bedroom has its own bathroom, and an intimate outdoor sala leads to a laundry room and a bonus space carved out of the hillside, perfect for storage or an overflow guest room. As it is, with parking for one car and a ramped entrance providing easy access for all, Casa del Foro is ready to be called “home.” With some tasteful updating, this diamond in the rough will be transformed into a masterpiece.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


42 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE

BALCONES $ 989,000 USD G R E G O RY R .G U N T E R : 415 .10 3 . 4141 Boasting city and presa (lake) views from nearly every room, this home has been transformed by the current owners into a luxury residence offering every amenity conceivable: luxurious swimming pool surrounded by lush lawn, elevator, wine cellar, billiards/game room, three-car garage, separate-entrance en suite staff quarters, outdoor firepit veranda and dining veranda…the list is endless, including being fully handicap accessible. The gourmet top-of-the-line kitchen boasts dual Sub-Zeros, dual dishwashers, 8-burner Viking range/stove, island, walk-in pantry and charming built-in breakfast nook with dual-sun exposure. An elegant sweeping entry stair opens to a formal entry and the grand American-style great-room floor plan vaunts an all-glass view façade that fully opens, glass-crystal fireplace, and natural light from three sides. You’ll find the dual master suites equally appealing: one brags its own TV sala, the other a Fort Knox-worthy walk-in closet. Terraces abound on each level—with both eastern and western sun—and yes, the elevator climbs to the roof terrace! And when you move in, you’ll see your first bottle of Moët & Chandon awaiting you through the glass-front Sub-Zero, just a sample of the lifestyle that awaits you!

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


43 BIENES RAICES / SAN MIGUEL DE ALLENDE

CASA V IOLE TA $820,000 USD G R U P O W E S P Y: 415 .15 3 . 3 3 7 3 Furnished. This magnificent house is on 6,546 sq ft of construction, 750 m2 lot size and it’s located in Vista Antigua. A perfect house for a family that enjoys the San Miguel lifestyle. The house offers plenty of spaces, natural light, wood beams and quarry stone floors. Property features 5 bedrooms (each with its own bath). Living/dining room and hall offer a great space to entertain family and/or friends. Fully equipped open concept kitchen with marble finishes and wood cabinetry. Laundry room, portal, garden, terrace, two of the bedrooms and a powder room are located on the first level. Second level offers another portal with access to two master bedrooms and children bedroom. Roof terrace with 360 views. Two car parking space, cistern, water pressure system, two gas tanks, three water heaters and a special water heater for the swimming pool. Maid’s quarters with full bath. Vista Antigua, with more than 55 acres (22 hectareas) of captivating high desert landscape, features tranquil views in all directions. The mountains are perfect backdrop to the drama of sunrises and sunsets, where the beauty of nature beckons. Spanish Colonial architectural styles set the tone for Vista Antigua.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


44 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE

CASA DORADO $2, 995,000.00 USD P E G GY TAY L O R : 415 .101. 0 0 5 8 Step into a world others only fantasize about. Casa Dorado, designed by renowned architect Juan Carlos Valdez, is an expansive Spanish colonial masterpiece that offers modern comfort and classic elegance. Tucked away on one of San Miguel de Allende’s most historic streets, an amazing story begins to unfold the moment you enter the beautiful vestibule with its hand-stenciled ceiling and captivating views of the town’s center. Moving down into the central garden, the spectacular pool, flanked by two private casitas, sets a luxurious and serene tone. The boveda ceilings, stone walls and walkways, three romantic bedrooms in the main house and the generous eat-in kitchen are typical of traditional Mexican design, while the outdoor sala with bar, fountains and other water features project a classic San Miguel lifestyle. The elegant dinning room seats up to twelve guests. Nine hand-carved cantera fireplaces, indoor and out, ensure that the house and gardens can be enjoyed year ‘round.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


46 DECORATING TO LE ARN / INTERIOR DESIGN

DECORATING TO LEARN, A MONTESSORI ROOM

Si t ienes pequeños a t u a l rededor, es i mposible que h aya s esc apado

If you have lit tle ones around , it is impossible to have escaped the

a l boom Mont essor i de los ú lt i mos a ños, y eso que es u n mét odo

Montessor i boom of recent years , the educational method c reated

educ at ivo cre ado a pr i ncipios del sig lo X X . E l m i smo f ue el a bor ado

at the beginning of the 20th cent ur y by the Italian educator and

por l a educ ador a y méd ic a it a l i a n a Ma r í a Mont essor i , y def iende

physic ian Mar ia Montessor i , it defends children´s independence ,

l a i ndependenci a del n i ño o n i ñ a , l a cr i a n za en u n a mbient e de

raising them in an environment of f reedom with clear limits and

l iber t ad con l í m it es cl a ros y el respet o por s u des a r rol lo f í sico y

respect for their nat ural physical and soc ial development .

soci a l n at u r a l .

Montessor i believed in the impor tance of a beautif ul , simple and Mont essor i creí a en l a i mpor t a nci a de u n a mbient e her moso,

orderly environment with lit tle decoration , ver y accessible and

senci l lo y orden ado. Con poc a decor ación , muy accesible y t onos

light colors so as not to overwhelm the sensor y perceptions of the

cl a ros pa r a no a br u m a r l a s percepciones sen sor i a les del n i ño.

child . Ever ything needs to be adapted for the baby since he star ts

Todo t iene que es t a r ad apt ado y pen s ado pa r a que el bebé, desde

to c rawl . So he or she is per fectly capable of moving through space

que empiece a g at e a r, se a per fec t a ment e c apa z de mover se por el

without needing the help of an adult .

espacio si n necesit a r l a ay ud a de u n adu lt o.

O ne of the pillars that make the method successf ul - and the Uno de los pi l a res que h acen que el mét odo t en g a éx it o –y que s uele

most str iking - is the space in which the Montessor i philosophy is

ser lo que m á s l l a m a l a at ención de u n espacio en el que se pr ac t ic a

practiced , the adaptation of the environment for the child . In this

l a f i losof í a Mont essor i– es l a ad apt ación del ent or no a l n i ño. A sí se

way, ever ything that sur rounds the child is within reach , with the

proc u r a que t odo lo que rode a a l pequeño es t é a s u a lc a nce, con el

aim of giving him the independence we mentioned earlier.

objet ivo de ot org a rle l a i ndependenci a de l a que h a bl á ba mos a nt es.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


47 DECORA Y APRENDE / DISEÑO DE INTERIORES

1 .Un ent or no segu ro

1. A safe environment

“L os bebés necesit a n espacio pa r a mover se, aprender a d a r se l a

“Babies need space to move , lear n to roll over, c rawl and c rawl .

v uelt a , a r r a s t r a r se y g at e a r. Es nues t r a t a re a br i nd a r a l n i ño

It is our task to provide the child with a safe space where he can

u n espacio se gu ro donde pued a mover se l ibrement e y con los

move f reely and with the appropr iate stimuli , “explains Elena

es t í mu los adecu ados”, ex pl ic a E len a Mer i n a ex per t a en es t a

Mer ina , exper t in this educational philosophy. www.elmetodomo-

f i losof í a educ at iva . w w w.el met odomont essor i .com

ntessor i .com

Podemos coloc a r en ese lug a r – que debe ser lo m á s a mpl io

T he space should be as wide as possible and can include an

posible–, u n móv i l at r ac t ivo. Se g ú n es t e mét odo educ at ivo, el

at tractive mobile . According to this educational method , the

móv i l debe represent a r l a re a l id ad , de modo que es mejor si es t á

mobile must represent realit y, so it is bet ter if it is based on

ba sado en a n i m a les, for m a s geomét r ic a s, et c. Adem á s, a el l a le

animals , geometr ic shapes , etc . In addition , she encourages

gu s t a c a mbi a rlo c ad a poco t iempo, pa r a que s u s h ijos se pued a n

parents to change it ever y so of ten , so that the children can

benef ici a r de l a s d i ferent es c a r ac t er í s t ic a s de c ad a u no.

benef it f rom dif ferent character istics in each one .

A si m i smo, l a profesion a l a f i r m a que, si es neces a r io, podemos

P rofessional also say that if necessar y, we can install a sec ur it y

i n s t a l a r u n a reja de se gu r id ad pa r a que los pequeños no pued a n

gate so that the children can not leave the room without our

a ba ndon a r l a h a bit ación si n nues t ro per m i so, a l a vez que l a puer t a

per mission , while the door remains open .

se m a nt iene a bier t a .

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


48 DECORATING TO LE ARN / INTERIOR DESIGN

2 .Un a c a m a baja

2 . A low bed

Mer i n a a f i r m a que es neces a r io cont a r con u n a c a m a ad apt ad a

Mer ina says that it is necessar y to have a bed adapted to the

a l a a lt u r a del n i ño, con objet o que es t e pued a h acer u so de

height of the child , so that he/she can make use of it independently

el l a de for m a aut ónom a siempre que qu ier a . Pa r a con se gu i rl a ,

whenever he/she wants . To make one , it could be usef ul to have a

ser v i r í a t a nt o t ener u n pequeño colchón en el s uelo cu a ndo son

small mat tress on the f loor when they are ver y small or you can c ut

muy pequeños se puede cor t a r l a s pat a s de u n a c a m a de m ader a

the legs of a wooden bed when they are a lit tle older.

cu a ndo son a lgo m á s m ayores.

With this t ype of beds , “ the boy or girl do not go to sleep because Con es t e t ipo de c a m a s, “el n i ño o n i ñ a no se va a dor m i r porque

he/she has no other choice , because of conf inement and can not

no t en g a ot r a opción , porque es t é con f i n ado y no pued a mover se,

move , but he/she will make his/her own dec ision to go to bed and lie

si no que t om a r á s u propi a deci sión de i r a l a c a m a y t u mba r se

down (and with some luck , sleep). Mer ina explains that for her, the

( y, con s uer t e, se dor m i r á)”, ex pl ic a Mer i n a que a el l a , es a

methodology worked so well that she avoided night time bat tles with

met odolog í a le f u ncionó t a n bien que, se g ú n a f i r m a , ev it ó l a s

her children .

bat a l l a s noc t u r n a s con s u s h ijos.

T he impor tant thing here is to give the child f reedom and help him/ L o i mpor t a nt e aqu í es d a r l iber t ad a l n i ño y ay ud a rlo en s u

her in their autonomy. Also, for clean up it is good to have a simple

aut onom í a . Igu a l ment e a l a hor a de a r ropa r se es bueno t ener u n a

blanket so that they can make the bed themselves in the mor ning. If

m a nt a senci l l a de for m a que el los m i smos pued a n h acer l a c a m a

the bed has ver y or nate they will need help f rom an adult .

por l a m a ñ a n a . Si l a c a m a t iene cos a s muy en reves ad a s va n a necesit a r l a ay ud a del adu lt o.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


50 DECORATING TO LE ARN / INTERIOR DESIGN

3 .Un espejo

3 . A mir ror

Es t e element o t a n senci l lo si r ve pa r a foment a r el aut o -reconoci m ien-

T his simple element ser ves to encourage self-recognition in

t o en los bebés. Si , adem á s, lo coloc a mos ju nt o a u n a ba r r a , pa r a que

babies . If in addition we place it next to a bar, so that they can

se pued a n a g a r r a r a el l a y poner se de pie a pa r t i r de l a ed ad en l a que

grab it and stand up f rom the age at which they are able to,

se a n c apaces de h acerlo, t od av í a mejor, se g ú n Mer i n a . L a profesion a l

that´s even bet ter, according to Mer ina . She also points out that ,

apu nt a , adem á s, que, cu a ndo son a lgo m á s m ayores, el espejo les

when they are a lit tle older, the mir ror helps them see if they are

ay ud a a ver si es t á n adecu ad a ment e a r re g l ados, lo que i n f luye

properly ar ranged , which positively inf luences their dignit y and

posit iva ment e en s u d ig n id ad y s u aut onom í a .

autonomy.

4 . Un a r m a r io accesible

4 . An accessible closet

Pa r a log r a r que el n i ño/a pued a ves t i r se de m a ner a i ndepend ient e,

To ensure that your child can dress independently, clothes and

l a ropa y el c a l zado deben de es t a r a s u a lt u r a y ser fáci l ment e

shoes must be at their height and easily accessible by them .

accesibles por él . Eso sí , si t od av í a son dem a si ado pequeños como

Of course , if they are still too small to make all the dec isions

pa r a t om a r t od a s l a s deci siones con respec t o a s u at uendo, lo

regarding their at tire , it is best to leave within reach only what is

mejor es deja r a s u a lc a nce sólo aquel lo que se a adecu ado pa r a l a s

appropr iate for the weather conditions of the season .

cond iciones cl i m at ológ ic a s de l a t empor ad a .

For even more independence you can add by the entrance of Pa r a que el n i ño se a m á s i ndepend ient e, podemos a ñ ad i r, en l a

your house or in the child’s room , a hanger at their level so that

ent r ad a o en el cu a r t o del n i ño, u nos colg adores a s u a lt u r a pa r a que

they can hang their coat or jacket when leaving and enter ing the

el propio n i ño pued a t om a r y deja r s u a br igo o s u ch aquet a a l sa l i r

house . If the child is small , you can sew a r ibbon on the jacket to

y ent r a r a c a sa . Si el n i ño es pequeño, se le puede coser u n a ci nt a a

allow the child to hang them easily, since jackets are of ten hard

l a s ch aquet a s pa r a per m it i r que el n i ño pued a el solo colg a r l a ropa

to hang for children because they are ver y shor t .

de for m a senci l l a , ya que much a s veces l a s ch aquet a s t ienen g a nchos d i f íci les pa r a los n i ños porque son muy cor t os.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


52 DECORATING TO LE ARN / INTERIOR DESIGN

5 . A reading area

5 . Un a zon a de lec t u r a A los n i ños pequeños les enc a nt a n los l ibros y que se les le a u n

Young children love books and having stor ies read to them . An

cuent o. Un a zon a donde los pequeños t en g a n s u s l ibros es ide a l

area where children have their books is ideal for them to begin to

pa r a que com iencen a desc ubr i r el pl acer de l a lec t u r a . Pa r a

discover the pleasure of reading. To c reate a reading area you do

con se gu i r u n a zon a de lec t u r a , no se necesit a mucho espacio

not really need much space , you only need to put small shelves at

re a l ment e, sol a ment e se necesit a n poner es t a s pequeñ a s

the child’s eyelevel that will allow the covers of the books to be seen

es t a nt er í a s a l a a lt u r a del n i ño que le per m it en ver l a s c a r át u l a s de

so they can choose .

los l ibros y a sí ele g i r u no.

It is impor tant that the child can take and then ret ur n the books Es i mpor t a nt e que el n i ño l le gue a coger y después devolver los

independently. You do not need a lot of books , as you see in the

l ibros. No h ace fa lt a u n a g r a n c a nt id ad de l ibros, como vei s en

image , a few showing is enough . You can rotate the books that are on

l a i m a gen , con u nos pocos ex pues t os es s u f icient e. Se pueden i r

the shelves ever y 15 days or so.

rot a ndo los l ibros que h ay en l a s es t a nt er í a s c ad a 15 d í a s m á s o

In a house with a lit tle space you can use the same areas for

menos.

dif ferent things . Also, having a sof t f loor and a mat is comfor table E n u n a c a sa con u n espacio reducido se pueden u s a r á re a s pa r a

for the child .

d i ferent es cosa s. A l t ener u n s uelo bl a ndo y u n a colchonet a es

T he child can also sit on his bed and look at his books ( hence the

con for t a ble pa r a el n i ño.

impor tance of an at tractive bed at their height). Igu a l ment e el n i ño puede sent a r se en s u c a m it a y m i r a r s u s l ibros (de a h í t a mbién l a i mpor t a nci a de u n a c a m a a s u a lt u r a y at r ac t iva).

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


53 DECORA Y APRENDE / DISEÑO DE INTERIORES

6 . Un a zon a ded ic ada a l a r t e

6 . An area dedicated to art

L a pa r t e a r t í s t ic a es muy i mpor t a nt e en el des a r rol lo del n i ño, por

T he ar ts are ver y impor tant in the development of children so in

el lo, en l a h a bit ación Mont essor i donde el n i ño t en g a s u espacio de

the Montessor i room where the child has a play space , it is good to

jue go, es bueno i ncor por a r u n espacio de a r t e.

incorporate an ar t space .

Si el espacio es l i m it ado, lo que se puede h acer es i r rot a ndo los

If space is limited , what can be done is rotate the ar t mater ial so

m at er i a les de a r t e pa r a que el n i ño vaya va r i a ndo, y deja r f ijo u n

that the child has var iet y and also having a f ixed blackboard .

pi za r rón .

Usually blackboards have a side to use with chalk and another side E n es t e pi za r rón , nor m a l ment e l a s que venden t ienen u n a c a r a pa r a

to use with markers , we can rotate it so that the child can use it on

u s a r con g i s y ot r a c a r a pa r a u s a r con plu mones, con lo que podemos

both sides at the same time and enr ich the ar t exper ience .

i rl a rot a ndo pa r a que el n i ño pued a u s a rl a de a mba s for m a s y en r iquecer l a ex per ienci a de a r t e.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


54 DECORATING TO LE ARN / INTERIOR DESIGN

7. Un espacio de juegos

7. A playground

E l n i ño t iene que t ener u n espacio donde t en g a s u s jue gos y

T he child has to have a space where he has games and activities .

ac t iv id ades. Pa r a el lo, lo mejor es t ener u n a s es t a nt er í a s a s u

For this , it is best to have shelves at his height where he can take

a lt u r a donde el pued a t om a r y gu a rd a r s u s juguet es de for m a

and store his toys in a simple and independent way.

senci l l a e i ndepend ient e.

As far as the toys are concer ned , if they are of the same t ype E n rel ación con los juguet es, si es t os son del m i smo t ipo, t a les

such as Legos or a var iet y of cars , they can be grouped in a box ,

como le gos, cochecit os va r ios, se pueden a g r upa r en u n a c ajit a ,

preferably made of nat ural mater ials , on the shelf. Toys that are

prefer iblement e de m at er i a les n at u r a les. E n l a es t a nt er í a ,

grouped in wooden boxes , musical mater ials , and others can be

juguet es a g r upados en c ajit a s de m ader a , m at er i a les mu sic a les, y

stored in a transparent plastic box so that the child can see what

ot ros gu a rd ados en u n a c ajit a de pl á s t ico t r a n spa rent e pa r a que

is inside and ret ur n them to the same place . Do not overload the

el n i ño pued a ver que h ay en s u i nt er ior y volver a gu a rd a rlo en

bookshelf with things , they can be saved and rotated .

el m i smo sit io. No h ay que sobrec a rg a r de cos a s l a es t a nt er í a . E l

T his is clearly what we can f ind in a Montessor i room . T he key is

res t o de cosa s se pueden gu a rd a r e i rl a s rot a ndo.

adapting it for the child and that he/she can f reely access things , Es t o es de for m a a bier t a l a s cos a s que podemos encont r a r en u n a

be it his bed , his toys , books or clothes . With these simple ideas , we

h a bit ación Mont essor i . L a cl ave es que l a m i sm a es t é ad apt ad a

can build a Montessor i room at home and decorate it simply and

a l n i ño y que el pued a acceder l ibrement e a l a s cos a s, se a a s u

without overloading the environment . T he hope is that it will be

c a m a , s u s juguet es, l ibros o ropa . Con es t a ide a , que es senci l l a ,

beautif ul and at tractive so your child will want to spend time in it .

podemos con s t r u i r u n a h a bit ación Mont essor i en c a s a y decor a rl a

Be practical and simple and don´t over do it .

de for m a cl a r a y si n sobrec a rg a r el a mbient e. L a ide a es que quede bon it a , pa r a que se a at r ac t iva a l n i ño y qu ier a pa s a r t iempo en el l a , se a pr ác t ic a y senci l l a y no l len a de cos a s.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


56 INDUSTRIAL DESIGN

MODULAR FURNITURE TO BRING OUT YOUR INNER CHILD

Para todos esos Brickheads, el diseño de interiores acaba de alcanzar

For all those Br ickheads out there , inter ior designing has just

otro nivel lleno de Lego. Creado por un equipo italiano de diseñadores,

reached another Lego-f illed level . Created by an Italian team of

Stüda ha hecho realidad el sueño de los muebles compatibles con Lego.

designers , St üda has made the dream of Lego compatible f ur nit ure

Sus muebles modulares vienen en una variedad de colores texturizados

a realit y. T heir modular f ur nit ure comes in an ar ray of colors

en postes que son capaces de sostener los ladrillos infames y se pueden

text ured in st uds that are capable of holding the infamous br icks

personalizar al contenido de su corazón.

and can be c ustomized to your hear t’s content .

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


57 DISEÑO INDUSTRIAL

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


58 INDUSTRIAL DESIGN

El mobilia rio t a mbién es elega nte, con inf init as posibilidades, lo

T he f ur nit ure is rather st ylish too, with inf inite possibilities it means

que signif ica que puede combina r las superf icies con cua lquier

you can match the sur faces to any or nament or complement any

orna mento o complement a r cua lquier combinación de colores en la

color scheme in the room . T he base can hold anything, f rom hear t felt

habit ación. La base puede contener cua lquier cosa, desde mensajes

messages to rockets , houses or landscapes . T he cor ian modules also

sinceros hast a cohetes, casas o pa isajes. Los módulos de Coria n

benef it f rom being durable and easy to clean so that you can let your

t a mbién se benef icia n de su durabilidad y facilidad de limpieza pa ra

c reativit y r un wild .

que pueda deja r vola r su creativ idad.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


DESIGN STUDIO


60 INDUSTRIAL DESIGN

THE SOFISTICATION AND MINIMALISM OF ARTISAN ARRIVE IN MEXICO FROM STUDIO TEN ELEVEN

Los emprendedores José Sena y Ronald Castro a través de Studio Ten

Entrepreneurs José Sena and Ronald Castro through St udio Ten

Eleven –compañía que crea experiencias exclusivas a través del diseño

Eleven - a company that c reates exclusive exper iences through

de interiores y de la representación de marcas de muebles de alta gama–,

inter ior design and represents high- end f ur nit ure brands - br ing to

traen a México los exclusivos diseños de Artisan, marca procedente

Mexico the exclusive designs of Ar tisan , a brand f rom Bosnia that

de Bosnia que se especializa en el diseño minimalista y sofisticado de

spec ializes in minimalist and sophisticated designed f ur nit ure made

muebles a base de fina madera

f rom f ine wood Passion for Wood is the mot to behind each design under the Ar tisan seal . Spec ialists in the ar tisanal and manual

Passion for wood es el lema tras cada diseño bajo el sello Artisan.

production of high- end f ur nit ure f rom a var iet y of woods such as

Especialistas en la producción artesanal y manual de muebles de alta

walnut , cher r y, pear, elm , acac ia , oak , ash and maple , promote a

gama a partir de una variedad de maderas tales como nogal, cerezo,

caref ul production process that results in authentic pieces of ar t

peral, olmo, acacia, roble, fresno y arce, promueven un cuidadoso proceso

that ref lect an exceptional treatment of wood .

artesanal de producción que deriva en auténticas piezas de arte que reflejan un excepcional trato de la madera.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


61 DISEÑO INDUSTRIAL

Ser sofisticado consiste en optar por la naturalidad y el minimalismo, y

To be sophisticated is to opt for nat uralness and minimalism ,

los productores artesanales Artisan, materializan a la perfección ambos

the c raf tsmen of Ar tisan , embody both concepts per fectly. T he

conceptos. La diferenciación está en el detalle. Los artesanos tras esta

dif ference is in the details . T he ar tisans behind this brand car r y out

marca realizan su producción artesanal a partir de una variedad de

their ar tisanal production f rom a var iet y of woods by means of a

maderas por medio de un proceso de vapor sobrecalentado y secado

process of superheated steam and nat ural dr ying that allow for the

natural que permiten guardar las propiedades esenciales de la madera.

per manence of the essential proper ties of the wood .

Los expertos de Artisan trabajan en coordinación con diseñadores inter-

Ar tisan exper ts work in coordination with inter national and local

nacionales y también locales, siendo así una marca reconocida en Europa.

designers , making it a recognized brand in Europe . Among the

Entre ellos se ubican: Salih Teskeredžić, diseñador bosnio cuyo trabajado

designers are: Salih Teskeredž ić, Bosnian designer whose work is

es reconocido en el viejo continente y quien ha organizado numerosas

recognized in the old continent and who has organized numerous

ferias en Sarajevo y Viena; Karim Rashid, quien posee 300 reconocimien-

fairs in Sarajevo and Vienna; Kar im Rashid , who holds 30 0

tos internacionales por sus creaciones en los ámbitos de la moda, el

inter national awards for his c reations in the f ields of fashion ,

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


62 INDUSTRIAL DESIGN

diseño de interiores, arte, música y muebles; Zoran Jedrejčić cuya fama

inter ior design , ar t , music and f ur nit ure; Zoran Jedrejč ić whose

lo ha llevado a exponer en museos como MAK Wien, ICA Boston y MoMA

work has led him to exhibit in museums such as M A K Wien , IC A

así como colaborar con marcas como 3M, Dada Cucine, Fratelli Guzzini y

Boston and MoM A as well as collaborating with brands such as 3M,

Molteni&C. Entre otros.

Dada C uc ine , Fratelli G uzzini and Molteni & C . among others .

No pierdas la oportunidad de adquirir una de las exclusivas piezas de

Do not miss the oppor t unit y to acquire one of the exclusive pieces

Artisan ahora ya disponibles en México en los showrooms de Core Home –

f rom Ar tisan now available in Mexico in the showrooms of Core

proyecto de diseño de interiores e intervención de arte de Claudia Grajales

Home – Claudia G rajales´s inter ior design and ar t inter vention

en San Miguel de Allende–, y Esencial –con presencia en Guadalajara y la

project in San Miguel de Allende-, and Esenc ial -in G uadalajara

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


63 DISEÑO INDUSTRIAL

Ciudad de México, especialistas en la creación de espacios atemporales

and Mexico C it y, spec ialists in the c reation of timeless spaces with

con piezas hechas por los mejores diseñadores del mundo– y Haus Studio

pieces made by the best designers in the world- and Haus St udio

en Monterrey, busca promover la belleza en el diseño de interiores y la

in Monter rey, who seek to promote beaut y in inter ior design and

arquitectura–.

architect ure-.

Todos ellos seleccionados cuidadosamente por Studio Ten Eleven para

All of the pieces are caref ully selected by St udio Ten Eleven for

distribuir las finas piezas de Artisan en México y Estados Unidos.

distr ibution in Mexico and the United States .

Para más información sobre Artisan consultar http://www.artisan.ba

For more infor mation about Ar tisan ht tp://www.ar tisan .ba

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO ISSUE EIGHT


64 ART IN SAN MIGUEL

DOMUS DECO, EL ARTE DE HABITAR…

Llega a San Miguel de Allende Domus Deco, un evento único , arquitectura

Domus Deco, a unique inter ior architect ure , high design and

de interiores, alto diseño y arte contemporáneo en un mismo espacio.

contemporar y ar t event ar r ives to San Miguel de Allende .

Domus Deco, es el hogar de las nuevas tendencias donde conviven

Domus Deco, is the home of new trends where ar tists and inter ior

artistas, interioristas para crear un espacio donde el arte de habitar es la

designers coexist to c reate a space where the ar t of living is the

inspiración.

inspiration .

Domus Deco es una iniciativa de Fifties art gallery y AsLux Furniture ,

Domus Deco is star ted by Fif ties ar t galler y and AsLux Fur nit ure ,

una de las firmas más exclusivas de mobiliario “high end” radicada en

one of the most exclusive “high end” f ur nit ure f ir ms based out of

Beverly Hills California, este evento se extenderá hasta el mes de agosto en

Beverly Hills , Califor nia . T his event will r un until August at the

la sede de la galería en Hidalgo 66 centro de San Miguel de Allende con el

galler y’s headquar ters in Hidalgo 66 in the center of San Miguel de

fin de aunar lo mejor del diseño internacional, con las propuestas de arte

Allende combining the best of inter national design with the most

contemporáneo más talentosas.

talented contemporar y ar t proposals .

En esta edición, que por primera vez llega a San Miguel de Allende, son los

In this edition , which for the f irst time ar r ives in San Miguel de

curadores españoles Guerrero&Ferrer los anfitriones, y el diseñador francés

Allende , Spanish c urators G uer rero & Fer rer are the hosts , and

Daniel Pouzet la estrella invitada quien presenta en fifties art gallery sus

French designer Daniel Pouzet the guest star, he shows in Fif ties ar t

creaciones hechas en México más destacadas, la silla y la banca “ Rebozo”.

galler y his most outstanding c reations made in Mexico, the chair and the bench “Rebozo”.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO


65 ARTE EN SAN MIGUEL

Daniel Pouzet es arquitecto, diseñador de interiores y diseñador de

Daniel Pouzet is an architect , inter ior designer and product designer,

producto, y compagina distintas experiencias profesionales con la

and combines dif ferent professional exper iences with research ,

investigación, pretendiendo ir más allá de la profesión de arquitecto y

seeking to go beyond the profession of architect and enter other f ields

adentrarse en otros campos de la creación.

of c reation .

Durante esta búsqueda creativa conoce a Philippe Starck en 1996, lo que

D ur ing this c reative search he met Philippe Starck in 19 9 6 , which

fue un auténtico desencadenante. Empieza así una estrecha colaboración

was a real catalyst . T his was the star t of a close collaboration - the

– los Hoteles Sanderson y St. Martin’s Lane de Londres, Hudson de Nueva

Sanderson and St . Mar tin’s Lane hotels in London , the Hudson in

York , así como Yacht Wedge Too en el Astillero De Vries en Amsterdam.

New York , as well as the Yacht Wedge Too in the De Vr ies Shipyard in Amsterdam .

En la sección de arte de este evento, lo más destacado es la incorporación del artista español Luis Moro quien trabaja en el ámbito de la realidad

In the ar t section of this event , the highlight is the incorporation of

aumentada, una novedad mundial pues combina una pieza física y una

Spanish ar tist Luis Moro who works in the f ield of augmented realit y,

virtual a través del uso de una aplicación tecnológica.

a world novelt y as it combines a physical piece and a vir t ual one through the use of a technological application .

También contarán con obra en este evento de Leonardo Díaz, Gerardo Camargo, Guerrero & Ferrer, John M. Robinson y Alonso Cartú.

T hey will also have work in this event by Leonardo D iaz , Gerardo Camargo, G uer rero & Fer rer, John M. Robinson and Alonso Car t ú .

CASA MÍA / ISSUE TWENTY TWO ISSUE EIGHT


CASA MIA MAGAZINE #22!  

LOVING THIS ISSUE SO MUCH!! NO SE PUEDEN PERDER NUESTRA EDICION #22, LO MEJOR DE SAN MIGUEL DE ALLENDE.

CASA MIA MAGAZINE #22!  

LOVING THIS ISSUE SO MUCH!! NO SE PUEDEN PERDER NUESTRA EDICION #22, LO MEJOR DE SAN MIGUEL DE ALLENDE.

Advertisement