Page 1

Hiwasanqui Marka edici贸n limitada

Nuestro Pueblo


¿Cauquitsa juta? ¿De dónde vienes?


Hiwasanqu iM ar ka

Nu

estro eblo Pu

Lo que ves a diario se enriquece mĂĄs, cuando sabes de ĂŠl; un poco de identidad para forjar el futuro de Chile ,sin nunca dejar de lado nuestro pasado.


de los bofedales, te muestra l o d a r o d l a cult E ura

de o

ro... esco ndid a

y ale

jada de

lo ur bano. ..

escap e de

una

cultu

ra


a una dinastía.

Partir a un viaje sin saber lo

bien nos unen; cómo podemos encon-

que veras, es parte de la magia; ver

trar antecedentes culturales, rasgos

las cosas que no ves, es sinónimo de

sociales que no son solo nuestros, si

descubrir; conocer lo escondido es sin

no que son

duda innovar.

que han forjado pueblos completos,

heredados, de tal forma

Cuantas veces nos hemos pre-

entramando realidades que para una

guntado que hay mas allá, cuanto de

persona urbanizada, están fuera de lo

esto sientes que es verdad; sin duda

habitual.

la representación de un viaje puedes

Ciertamente lo que me atrae

verla de muchas formas; encontrar

de esto es la mágica visión que po-

una mirada para obviar lo común, sal-

demos hallar solo con movernos un

tar las vayas de lo evidente para hal-

poco de nuestra realidad concebida,

lar afirmaciones.

conseguir que se movilice una inten-

Mi búsqueda comenzó en Viña del mar y término en Pisiga,

ción ya es bastante para este círculo;

3000

para mi lo fue, por que no para ti; con-

Km. me separan de eso, pero la reali-

signar una situación del hoy que ate-

dad es que hay más de 5000 años de

sora el ayer es mi verdad; buscar que

parentesco, no entre Viña del Mar y

tu te alimentes de lo que viví es mi

Pisiga, si no más bien entre nuestro

móvil para hacer de lo nuestro tuyo y

altiplano y sus alrededores.

que vivamos con desapego a la igno-

Lo que quiero presentar es una vivencia que atesora lo nuestro y lo cercano que no vemos; como las fronteras no nos dividen, si no más l el So da d ia Porta ku, Boliv wana

rancia.


Ahora bien, comprendamos lo siguiente, mi búsqueda es más allá de un simple hito cultural; es trascender en lo que tú puedas interiorizar, por el bien de comunidades y etnias primigenias de nuestro país. Sin embargo, con este trasfondo cultural, busco tu conocimiento que se traduce en la formación de gente que conozca y sepa sobre lo que fué y es

Chile . aña, El desier to te acomp

bajo u

sueñ n u obija c e u q e raj n largo pa

o…

la


e a pampa…

l altiplano y la cordillera te van dir ijiendo ;

la grand ez

a se ha hecho p resente ...

Es por esto,que mi búsqueda se basó principalmente en mostrar lo que es una pequeña fracción de este hermoso país, que cobija las más diversas formas de parajes geográficos como situaciones climáticas, la verdad es que sin haber viajado, no me hubiera dado cuenta de lo valioso que podía llegar a ser este infinito paraíso, que escondido entre montañas, abraza a cualquier pasajero que quiera sentir su viaje. San Pedro de Atacama,

Chile

8


Desde

Viña del mar, Coquimbo, Copiapó, Chañaral,

Antofagasta, Tocopilla, Iquique…..como se funde el altiplano y las llanuras, desde un verde hasta un terracota… inmenso, retirado; avanzando sigilosamente frente a ti…desde Iquique hasta Colchane, pozo almonte,

Huara, Mocha, Chuzmiza

hacen vagar entre áridos y dorados, para desembocar en la dillera frente al volcán Isluga, en Colchane; provista

te cor-

de aloja-

mientos y provisiones, sede del Complejo Aduanero fronterizo de Colchane y la Asociación Indígena de Escapiña.


La fusión

de lo común con lo natural, aguas termales y

parajes extensos, con bofedales, fauna y flora autóctona… habitado por más de 40934 Aymaras, la región de Arica, otorga sin duda espacios y lugares aptos para la formación cultural como el conocimiento geográfico.

Ademas de la arqueologia, orfebrería

y otras derivaciones y aportes de las culturas desarrolladas en el norte.


Q’uchumasini kankaña Amistad


12


Termas de Enquelga, Chile

13


Amawt’aña Aymara Sabiduría Aymara,Presencia de Chile en el norte andino

Por “pueblo aymara”, debemos entender a un grupo de individuos que tienen como lengua materna al aymara

y

tam-

bién a las personas y grupos que claman para sí su identificación como aymaras.

No existe un subgrupo étnico exclusivo

del aymara y recíprocamente el lenguaje aymara no puede ser considerado una exclusividad de ningún subgrupo étnico. Esto porque diferentes subgrupos étnicos tales como los Qullas, Lupaqas, Qanchis, Carangas, Lucanas, Chocorvos, Chichas, etc. hablan aymara desde tiempos pre-incaicos hasta siglos postincaicos. Geográficamente estos grupos estaban asentados en diferentes lugares de los actuales departamentos de Lima, Ica, Huancavelica, Ayacucho, Arequipa, Apurimac, Cuzco y norte de Puno, zonas de Cochabamba y Potosí, localidades hoy, de habla quechua.

Los

apellidos

Mamani

y

Quispe,

linguísticamente

son de indiscutido orígen aymara y son de los más numerosos en diferentes regiones andinas e inclusive urbes del Perú, Bolivia, y Chile. Sin embargo, por el proceso histórico de avance del quechua y castellano sobre el aymara muchas personas con estos

apellidos claman por una identidad quechua antes que

aymara. Otros ni siquiera eso, planean, si no lo han hecho antes, cambiar Mamani ó Quispe por un apellido européo.


15


Isluga, Chile

16


En si, el pueblo aymara se ha forjado bajo varias corrientes y descendencias, la más importante es la de Tiwanaku, estado que se concivió y extinguió entre el 500a.c. y el 1200 d.c. De lo anterior, se puede destacar la evolución que sufrió el territorio del altiplano chileno, el cual se transformó con esta invasión cultural desde Tiwanaku, la cual trajo desde adelantos en la construcción hasta la renovación de los movimientos agropecuarios, proporcionando una mejoría en la utilización de los recursos de la cordillera.


La

e ag d nte e u f

ua, que corona las vĂ­s

pera s de

cos ec

ha

,a

lar ga

la v

id ay

la ex ist en cia

de

cad a un o de

los que h

ra abita en tu llanu

18


20


Salar de surire, Chile


La claridad, con la que estos pueblos , tomaron y usaron el altiplano, son dignos de ver, ya que la extrema climatización, acoplado a la falta de agua, el frio y lo agreste de los lugares, hace casi imposible la vida, pero es ahí donde se desarrollan con fuerza y casi de la misma manera que antaño, cuando los conocimientos tecnológicos no eran de común alcance. Es así como se divisan desde las planicies, la gran cantidad de ganado (llamas), los cultivos en terraza de quinoa, papa y otras raíces, las cuales forman el complejo sistema alimenticio andino.


Bofedal de Enquelga, Chile

23


24


Iglesia de Isluga, Chile, capital religiosa de los aymaras

25


Plaza e iglesia de Colchane, Chile


Sitios de interés cultural: Putre:

Feria Regional Andina, es una muestra agrícola, ganadera, minera, artesanal, folklórica y turística más importante de la región. Se efectúa en Putre en octubre de cada año. Iglesia de Putre ; data del año 1670 y fue construida para reemplazar la anterior que fue derribada por un terremoto, que según cronistas de la época estaba cubierta de oro y plata. Posee grandes dimensiones, una sola nave y muros de adobe. El coro y el cierre fueron restaurados en 1871.

Colchane:

El poblado de Colchane, situado a los pies de imponentes cerros y volcanes como el Tata Sabaya o el Isluga fue creado con propósitos político - administrativos (establecer una población permanente y controlar la frontera chileno - boliviana) a fines de la década de 1970. Actualmente es sede del municipio homónimo, con retén de carabineros, posta de primeros auxilios, escuela rural básica y la aduana. En el cercano poblado de Cariquima (1 hora al sureste), se encuentra el único aeródromo con pista asfaltada de la zona.

Enquelga:

Es una localidad que se ubica a pocos kilómetros al oeste de Isluga, en la Región de Tarapacá, Chile. Está situado en la Comuna de Colchane a 3820 metros de altitud. Es un poblado de aproximadamente 90 casas en piedra, ordenadas al pie del gran Bofedal de Enquelga y amplios cultivos de papas y quinoa. Rico en tradiciones altiplánicas y grandes tejedores.

chane

Iglesias de la Comuna de ColSANTO TOMAS DE ISLUGA IGLESIA DE CARAHUANO IGLESIA DE ACHAUTA IGLESIA DE COTASAYA IGLESIA DE MAUQUE IGLESIA DE CARIQUIMA

Isluga:

Fue un centro ceremonial aymara y religioso, posee una iglesia que data del siglo XVII o XVIII, cuya fiesta patronal es el día 21 de diciembre (Santo Tomás Apóstol). La zona está habitada por comunidades de origen aymara, las cuales se remontan a las primeras ocupaciones humanas de hace 6.000 años. Esta población asumió nuevos patrones sociales, económicos y culturales desde la Conquista, pero conservó su raíz. En las inmediaciones del poblado se concentra un segmento importante de la historia y el Patrimonio Cultural del país y de América: los sitios arqueológicos de Pukara de Isluga, el cementerio aymara Usamaya y las ciudades funerarias-habitacionales Chok y Qolloy y las Chullpas de Sitani, los que formaron parte importante de la órbita del imperio Inca.


otras localidades * Cariquima * Chijo * Enquelga * Huatacondo * La Huayca * La Tirana * Lirima * Mamiña * Matilla * Mocha * Pintados * Pisagua * San Antonio de Zapiga * San Lorenzo de Tarapacá * Sotoca

PARQUE NACIONAL LAUCA

Putre

ARICA

Socoroma Belén Reserva Nac. San Miguel de Las Vicuñas Azapa

Cuya

Pisagua

Parinacota

Monumento Natural de Surire Camiña

Enquelga isluga

Colchane Parque Nac. Volcán Isluga


Las danzas mestizas son las danzas con origen posterior a la conquista española. Así, poseen elementos aymaras y européos de manera equilibrada. La más conocidas de estas danzas, como la diablada, la tuntuna(tundiqui) y la morenada, etc. tienen su orígen en Oruro, son ampliamente aceptadas y ejecutadas en los centros urbanos de la meseta del Titicaca. Su vestimenta, llamada traje de luces, a semejanza de los trajes de los toreros españoles está riquísimamente ornamentada por fantasías haciendo que su adquisición/flete sea a un costo elevado. Una curiosidad es que hasta la década 50 del siglo XX estas danzas de trajes de luces eran desconocidos en Puno. Hasta entonces, la fiesta de la candelaria puneña era únicamente celebrada con danzas nativas.


Tiwanaku y su influencia en el Chile andino


La cultura Tiwanaku formó parte de la

existencia

Desde aquí en adelante Tiwanaku comienza como una

de nuestra tierra, Chile; en un momento comprendido en-

pequeña aldea, la cual empieza a producir un gran desarrollo

tre la pre-historia y la historia antigua de Chile, a mediados

tecnológico y cultural, dividido en varias fases dentro de su

del año 500 a.c. y el 1500 d.c. ap., todo esto pronunciado

duración, señalan los historiadores que los tiwanakotas, ab-

desde la eventualidad de una búsqueda de nuevos espacios

sorbieron ciertos adelantos de parte de las culturas Wankari-

en los cuales difundir sus avances y conocimientos para con

ni, Chiripa y Pukara; las cuales lideraban los avances en esos

la tierra y la civilización, dentro de este plano se encuentra

tiempos, es así como dentro de sus primeros 500 años tiwa-

la formación y creación de la cultura Tiwanaku la cual fué

naku se transforma en un centro para el altiplano, llegando

asentada previamente entre el suroeste

del Titicaca, entre

a una gran época que duró aproximadamente 1000 años de

la cordillera real y las aguas lacustre del territorio, hoy com-

una gran temporada lluviosa, la cual marcaría la existencia y

prendido como Bolivia, entre las serranías de Achuta hacia el

decadencia de esta gran identidad del altiplano, la cual for-

norte y Quimsachata al sur .

maría una variedad de pueblos en un futuro pasado.


Lago Titicaca La Paz

Topater Sequitor Quitor Coyo Toconce atacameños Solor

Cabuza ,Maytas

Tiwanaku

Perú

radio de penetración de la cultura Tiawanaku

Bolivia


Dentro de los hallazgos encontrados desde la perspectiva arqueológica e histórica, podemos rescatar la presencia en un lapso de 600 años app. de la presencia de la cultura Tiwanaku, esto exponiendo lo encontrado en la zona norte desde elementos físicos como iconográficos, materialidades que se asemejan, así como acciones culturales que hablan de un gran acercamiento de esta cultura hacia el territorio andino chileno. Este periodo es llamado por los arqueólogos como “periodo medio”.

tabletas para insuflar alucinogenos, San Pedro de Atacama

Wiracocha, Dios creador de Tiwanaku y del altiplano.


Kero grabado

Calabaza Pirograbada

Kero polĂ­cromo


El fin de esta cultura hay que entenderlo de esta manera , fue una progresión de circunstancias que produjeron un estrepitoso corte entre las relaciones alcanzadas por Tiwanaku y su esfera adquirida. En el siglo IX comienza un cambio en la climatización, partiendo desde lugares tan alejados como San Pedro de atacama, esto produjo un quiebre en las relaciones comerciales y en el envío de productos y provisiones; a través del tiempo se hizo más insostenible, cada una de los involucrados en este horizonte se vieron impactantemente sobrepasados, la sequia había dejado casi nada para el consumo, con lo cual el centro espiritual no podía recibir la totalidad de suministros para complacer a estos 50000 habitantes. La sequia después de los años tocó tal fondo que inclusive los alrededores de Tiwanaku, se encuentran sin agua para los regadíos de las siembras, en un momento llega la sequia a la ciudad central, con lo cual el sistema hidráulico(sukakollo) que alimentaba a la ciudad se ve opacado ante la falta del vital elemento, a la larga desencadenó la falta total de productos, llegando el descontento poblacional y la hambruna, el imperio central intento forzar a las demás regiones para completar las necesidades del estado, pero fué imposible dado los índices y falta de agua.


Diccionario Básico Aymara SALUDOS KAMISARAKI ¿Cómo estás? KUNJAMASTANSA ¿Cómo están? JIKISINKAMA Hasta el próximo encuentro NAYA WALIKISTWA Yo estoy bien NAYA JANI WALIKISTWA Yo no estoy bien WALIKI Bien JUMASTI Y usted WALIKIRAKI Bien, también COTIDIANO JILA, JILATA Hermano KULLAK Hermana YUQALLA Niño IMILLA Niña CHACHA Hombre WARMI Mujer MAMA Señora TATA Señor YUSPAYARPA Gracias VESTIMENTA AWAYU Manta. Tejido de lana grande y multicolor usado para cargar objetos o criaturas

CH’ULLU Gorro de lana CH’USPA Pequeña bolsa tejida de lana para llevacoca FAMILIA AWICHA Abuela AWKI Padre CHACHA Hombre, esposo TAWAKU Mujer joven WARMI Mujer, esposa WAWA Guagua WAYNA Hombre joven YUQALLA Niño NATURALEZA ARUMA Noche CH’UTU Cumbre CHHILLCHHI Granizo CHINKANA cueva.Caverna, pasaje ILLAPA Rayo INTI Sol IRWAQA Ladera JALLU Lluvia JAWIRA Río JUQHU Bofedal, lodazal,fango, pantano KHUNU Nieve KÜRMI Arco iris LAQAMPU Cielo, firmamento LAYA Quebrada

P’AXRA Desierto, yermo PACHA Naturaleza PHAXSI Luna Q’IXU Q’IXU Trueno QHIRWA Valle QINAYA Nube QULLU Cerro, montaña TAPA Nido THAYA Viento UMA Agua UMA JALSU Manantial, vertiente URPI Neblina URU Día WARAWARA Estrella WILLKA Sol COLORES CH’IYARA Negro CH’UXÑA Verde JANQ’U Blanco LARAMA Azul NUWALA Café claro Q’ILLU Amarillo WAIRI Cafe WILA Rojo NUMEROS 1 Maya

2 Paya 3 Kimsa 4 Pusi 5 Phisqa 6 Suxta 7 Paqalqu 8 Kimsaqalqu 9 Llatunka 10 Tunka 11 Tunka-mayani 12 Tunka-payani 13 Tunka-kimsani 14 Tunka-pusini 15 Tunka-phisqani 16 Tunka-suxtani 17

Tunka-paqalquni 18 Tunka-kimsaqalquni 19 Tunka-llatunkani 20 Pätunka 30 Kimsa-tunka 40 Pusi-tunka 50 Phisqa-tunka 60 Suxta-tunka 70 Paqalqu-tunka 80 Kimsaqalqu-tunka 90 Llatunka-tunka 100 Pataka 500 Phisqa-pataka 1000 Waranqa


Lago Titicaca

Paposo

ANTOFAGASTA

Mejillones

TOCOPILLA

IQUIQUE

Parinacota

Cuya

Azapa

Paranal

Baquedano

Quillagua

N GIO I RE ION EG II R

Guatacondo

Pica

El Guanaco

Mina La Escondida

San Cristobal

Carmen Alto

Calama

Chuquicamata

Ollagüe

Toconce

Peine Tilomonte Estación Pan de Azucar

Tilopozo

Reserva Nac. Los Flamencos

Salar de Atacama

San Pedro de Atacama

Oruro

Toconao Aguas Blancas

La Paz

Caspana

La Rinconada

Colchane Parque Nac. Volcán Isluga

Chile Oficina Pedro de Valdivia

María Elena

Pozo Almonte

Huara

Camiña

Monumento Natural de Surire

Socoroma Belén Reserva Nac. San Miguel de Las Vicuñas

Reserva Nac. Pampa del Tamarugal

Pisagua

ARICA

Putre

PARQUE NACIONAL LAUCA

Tiwanaku

Perú

Sucre

Trinidad

Argentina

Uyuni

Potosi

Cochabamba

Bolivia

San Borja

Santa Ana

mapa rutero Chile


P TO. A COS TA Huallp acayu

A NT OF AG AS TA

M E JI LL O NES

T OC OP ILLA

18

G ua qui

24

49

93

Ac hiri

5

96

37

Hito LX

P is iga

43

28

21

72

12

52

T OL E DO

A nc aravi

70

5

E s tac ión Av aroa

S an J uan

27

S an P edro de Q uemez 40

149 13

J ulaca

V into

57

R ío G rande

115

U Y U NI

21

Col c hani

Chi ta

58

22

1

94

20

21

5

A tocha

96

64

V IL LA ZÓN

34

20

81

16

42

C ruc e Mojo

Mojo

Y uruma

T UP IZA

22

14 101 Ho rnillos

66

43

41

V itic hi

53

45

C AMA R GO

61 1

12

122

19 32

51

35

62

31

P or tac huelo

S . R osa

6

8 43

20 52

E mborozú

K m. 19 22 B ermejo

E l L imal

21

La Ma mora

P adc aya 45 1

51

113

los 75 P a

34

s nco

9

Ma

V illla

Ca

43

62

Ca mi

21

33

70 31

B la

A

C ruc e I

50

Ipita

63

18

9

A ng

Ca mpo P

9 28

13

Y ACU IBA P ocitos

S an A ntonio

33

174

23 8

Ca raparí

11 33 P alm E NTR E R ÍOS A cheral 17 S a c ha 27 29 Y agu ac

84

S ta . Ana

13

129

22

Ma s icurí

38 83

MONTE AG UDO53 MUY UP AMPA

P adilla

T omina

7

I

La G ua rdia

V alleg rande

Ma ta ral 17 S AMAIPA TA 53

G uada lupe

S aipina

42

43

4 Y apac aní 22 B UE NA V IS TA

C OMA R AP A

S an ta B árbara 40

T AR IJA

Is c ay achi

La s Ca rreras

28

85

T AR A B UCO 75

39

V ILL A A BE CIA 24

69

10

Ce rro C hi

112

P

V illa R os ario P to. G rether Lo ma Alta A ntofagas ta G ua bi

86

V illa B anzer

Ca s a rabe

S a n Is idro 3 L a P a liza daMaira na T a rumá

P ojo

V alleg rande

P adc oyo

12

5

P alc a G rande 30

61

62

4

Y a mpa raez Z UDA ÑEZ

Re tiro

55 1

15 27

P te. S a cramento

5 28

28

Cu c ho I ngenio 30 T otora P alca

38

52 44

B E TANZOS

55

P te. Mendez

Y otala

32

11

60

25 Negro T ambo 28

55

A IQU ILE

P te. Arce

43

29

9

L OR E TO

49

S an J av ier

185

P to. V illarroel

26

P to. G anad ero

Chi moré Iv irgarzama

34

78

E piza na

7

3

14

T R INIDAD

Miz que

S UCRE

T umus la

72

104

23

Ra v elo

C OT AG AITA

T ic atica

55

Chaqui lla

27

85

109

T a ra paya

20

P OT OSÍ

Y oca lla

64

V entilla

Ma c ha 97

P OCOA TA

C ru ce ro C r. R t.01

32

6

92

Llalla gua U NC ÍA 6

P ulac ayo

30

R ío Mulato

48

S ev aruyo

41

Hua ri

12.7

36

C HAL LAP ATA

P az ña

27

4

Colo mi

Co ra ni

P arac aya T olata 11

33

37

S ac aba

16

23

V illa T unari

R ío E teramazama

C OCH ABA MBA Indepen dencia

74

Ichoa 115

24

S AN IG NACIO DE MOXOS

P uerto P a tiño

P to. E s pera nza

18 8 Ma c ha c a ma rquita M achaca marca HUA NU NI 23 22

P OO PO

37

S alina s de G arcí Mendoza

SABAYA

18 P aria 30 4

73

Inquis ivi

121

41 1

O RURO

L A JO YA

45

25

138

66

Q UILL AC OL LO S utic ollo 12 P a rotani 13 P anduro 24 L equepalca C onfital 17 4 C AR AC OL LO 56 78 Caih uasi Chal la

CHU Q U I CHAMBI

S ICA S ICA

P atac amaya

1 44

Q uiquibey

Y uc umo

51

3

A rroy o Tiyere

S anta R osa

84

S an B orja

L a P laz uela

Chulu mani

135

8

S apec ho

50

Ca ran avi

C OR OICO

V entilla

Cala ma rca

15 54

42

99

S an ta B árbara

64 3 44

HUA CHAC ALLA

27

70

R EYES

25

72

Ru rrenab aque

P to. S alinas

G ua nay

L A PAZ

P alca

T urco

D E C AR ANGAS

Co s apa

52

1118

13

Co ta pata Undu avi

4 C UR A HUA R A

Call apa

Caquia viri

19

53 22

V ia cha 65

T a mbo Q uemado

S ajama

Cha ra ña

48

2 58

A CHAC ACHI 23 Hua rina

54

16

B ella V is ta

97

T ipuani

26

Mapiri

164

T iwanaku R ío S eco

B erenguela

27

37

T iquina

40

S an A ndrés Mac ha ca

De s agua dero

K as ani

8

C OPA C ABA NA

24 G O E s c oma 13 Ca rabuco TI 25 TI CA A nc oraimes CA 36

I QUI Q UE

A R ICA

T ACNA

P UNO

LA

43

C HA R A ZANI 16 P uma s ani Ca ma ta 20

164

A polo

61

S an B uenaventura

16 168

T umupasa

mapa rutero Bolivia


Hiwasanki marka  
Hiwasanki marka  

Visión fotográfica e iconografica de un sitio y un pueblo emplazado en la zona norte fronteriza de Chile.

Advertisement