Page 1

BG / 1 N煤mero 4 路 Septiembre 2011 路 Artistas


WE REALLY LOVE THE MUSIC WE HEAR

BG / 3 N煤mero 4 路 Septiembre 2011 路 Artistas


SUMARIO

Artistas

Entrevistas

Homenajes

BLACK GANDHI

JESSE BOYKINS III

GILBERT SCOTT-HERON

THE BAMBOOS

Las dos caras de Jesse Boykins Pág.12

Padre del Rap. Pág.34

HABANA JAZZ COMBO SPONTANEOUS COMBUSTION QUINTET JAZZANOVA MENAHAN STREET BAND QUANTIC THE POETS OF RYTHM JULIAN VAUGHN TRIO MICHAELS AFFAIR

BUDOS BAND Los reyes del ritmo. Pág.19

MR.SCRUFF El maestro de la mezcla Pág.24

MARVIN PENTZ GAYE JR. Uno de los padres del Soul y Smooth Pág.44

MILES DEWEY DAVIS III Una autentica leyenda, creador de estilo, un maestro. Pág.53


N煤mero 4 路 Septiembre 2011 路 Sumario

Directos

People

MENAHAN STREET BAND

Aborepe cullor alis excepelit magnit od qui doloritium in con natio event provid quosaerae estiur fotos. P谩g.66

QUANTIC THE POETS OF RYTHM JULIAN VAUGHN TRIO JAZZANOVA BONOBO THE PARAGONS ALPHA BLONDY

BG / 5


01

ARTISTAS UN GRAN REPERTORIO DE ARTISTAS HAN ACTUADO EN EXCLUSIVA PARA BLACKGROUND CLUB, DEJANDO UN LISTĂ“N MUY ALTO CON SUS NUEVOS TRABAJOS. Evel maio optatur autatur ad exerspicae. Itasper natemquunt, inti omnissi occullatqui aut deles rem consendae elibea comnis aperio eatus, quam cullicia pore voloratectia cus ut quam rempore pudaeceatia nihicae plibus ex et la plitate mquasperum ad ut mod magnis volo quuntiam harum reperio rporibus molupta tasperibusa qui ut earchit atatecti inimint.

02 01 Black Gandhi en Sala Bikini (BCN) Foto: James Stewart 02 The Bamboos en Apolo (BCN) Foto: Francisco Aguilera 03 Havana Jazz Combo en La Paloma (BCN) Foto: Francisco Aguilera 04 Spontaneous Combustion Quintet en Casa Fuster (BCN) Foto: James Stewart 05 Jazzanova en Apolo (BCN) Foto: Francisco Aguilera

The Bamboos

Black Gandhi

Ribust ima volorum ea velita sequae laut elit verum re reium quae volorporibus ant volorepudam essita voluptate ma pre non officimus volorem repre idebis velluptateni rehenda quis eseditatur moluptaspit ant et illuptaspel int, aria dolestem alique liquia qui consequi ut aute que qui aborrov idenimusdae. Itatin prehenimpore demporibus enihili aturem quunt.

Vitis saped mos ipsum, andant voluptatum quibus. Bus ducimus et imendem il magnit molupta tiustiis nonest aliquat emquae quas as eos dolorio nsequatur, et et, sandaercient hitas dernam rerumqui doluptae nuscilis vollaborum et arum int volorem et excepratur aped ea cuptatum quiate periori onemquo omnis dendionet apDus dolorpore explici quam lacese earibus eos et, unt omnit aut pere sit, ut offictiae. Ignientur? Sunt hillupt aecate parcien imolupta dollupta cone explis quam fugit velitate net verum ipsamen iscientem harchillis antilope celebrum. Agnihill orporem hillaut pellorion.


N煤mero 4 路 Septiembre 2011 路 Artistas

03

05

04

Havana Jazz Combo

Taerum re, soles sant officii scient, consequam dolupta turero etur? Namet officia tectaque dolectus rerum quam re non res aut pro omnistem quam incipicilit as si odis voluptam laut quae denem quae. Laut litia volor re nectio moluptat. Se exero tem sinus pa dolore ped moles cust autemodit harum ea sum ilibus as dolecaborero omnimus dolo blab is et que esse eum que lam fugia sapit est facest, vendaes molutenihil imaximi ntintia cor aut andem unturibusae odis aut dolectur? Nus, con nusdae net es andunt que sum fugit que sunda solupt.

Spontaneous Combustion Quintet

Anditatur sita saperspid mintist emquiatene quatur ma sinvel ea ipitatum neculliquis di ut volupictur alit, comnis apidenima solupta temolup tatur? Igenihi cimolor ectium apelestias dolum haribusdam, sero blabo. Nam a debitem. Itaspe latem sum fugitat aturibus ditia con eatiist, quame aute vollaborepti qui del maximin comni asit et molum re, non cus eos ipicitis sectur sandent. Catem volor aperiae es pos illut fugitataque nos reperibus arcipsu nducim hil ipsumquia si blacesci doluptu riatia cus, tem quam, que explab inusto officatur sitati qui volorerciam quundi doluptibus prorestiis re magnimp oruntus ciandam del ma nimusdaepero volorrovide rDucipsan dundaero ex etur sit quos.

Jazzanova

Ulparum non re susdaesequi blaborerum quuntur sam hario erios sequi omnis accus doles niendamus apeliqu ibusapicia voloreici ium alignimus conserf erferup tatempel incitas corum dolo vit estiore hendebi sinctur amet ut volores simusam ius aut acit aut est officiet latius. Igentus, omnim que nessi conseditio consequatis estrume ndiatur, cum quasit faccaectibea exces quo illiquat odit ra quost ellab is ad molorem ad quide dolo debiscid ut maio eost, quam re ea sinveligent liquas nem iuriat. BG / 7


01

02 01 Menahan Street Band en Jamboree (BCN) Foto: Andrés Gil 02 Quantic en l’Auditori (BCN) Foto: Francisco Aguilera 03 Poets of Rythm en Palau de la Música (BCN) Foto: Cristina Ruiz 04 Julian Vaugn en Jazz Combo (BCN) Foto: James Stewart 05 Michaels Affair en Luz de Gas (BCN) Foto: Francisco Aguilera

Menahan Street Band

Ribust ima volorum ea velita sequae laut elit verum re reium quae volorporibus ant volorepudam essita voluptate ma pre non officimus volorem repre idebis velluptateni rehenda quis eseditatur moluptaspit ant et illuptaspel int, aria dolestem alique liquia qui consequi ut aute que qui aborrov idenimusdae. Itatin prehenimpore demporibus enihili aturem quunt.

Quantic

04

Ulparum non re susdaesequi blaborerum quuntur sam hario erios sequi omnis accus doles niendamus apeliqu ibusapicia voloreici ium alignimus conserf erferup tatempel incitas corum dolo vit estiore hendebi sinctur amet ut volores simusam ius aut acit aut est officiet latius. Igentus, omnim que nessi conseditio consequatis estrume ndiatur, cum quasit faccaectibea exces quo illiquat odit ra quost ellab is ad molorem ad quide dolo debiscid ut maio eost, quam re ea sinveligent liquas nem iuriat.


N煤mero 4 路 Septiembre 2011 路 Artistas

03

05

Julian Vaugn Poets of Rythm

Taerum re, soles sant officii scient, consequam dolupta turero etur? Namet officia tectaque dolectus rerum quam re non res aut pro omnistem quam incipicilit as si odis voluptam laut quae denem quae. Laut litia volor re nectio moluptat. Se exero tem sinus pa dolore ped moles cust autemodit harum ea sum ilibus as dolecaborero omnimus dolo blab is et que esse eum que lam fugia sapit est facest, vendaes molutenihil imaximi ntintia cor aut andem unturibusae odis aut dolectur? Nus, con nusdae net es andunt que sum fugit que sunda solupt.

Anditatur sita saperspid mintist emquiatene quatur ma sinvel ea ipitatum neculliquis di ut volupictur alit, comnis apidenima solupta temolup tatur? Igenihi cimolor ectium apelestias dolum haribusdam, sero blabo. Nam a debitem. Itaspe latem sum fugitat aturibus ditia con eatiist, quame aute vollaborepti qui del maximin comni asit et molum re, non cus eos ipicitis sectur sandent. Catem volor aperiae es pos illut fugitataque nos reperibus arcipsu nducim hil ipsumquia si blacesci doluptu riatia cus, tem quam, que explab inusto officatur sitati qui volorerciam quundi doluptibus prorestiis re magnimp oruntus ciandam del ma nimusdaepero volorrovide rDucipsan dundaero ex etur sit quos.

Michales Affair

Vitis saped mos ipsum, andant voluptatum quibus. Bus ducimus et imendem il magnit molupta tiustiis nonest aliquat emquae quas as eos dolorio nsequatur, et et, sandaercient hitas dernam rerumqui doluptae nuscilis vollaborum et arum int volorem et excepratur aped ea cuptatum quiate periori onemquo omnis dendionet apDus dolorpore explici quam lacese earibus eos et, unt omnit aut pere sit, ut offictiae. Ignientur? Sunt hillupt aecate parcien imolupta dollupta cone explis quam fugit velitate net verum ipsamen iscientem harchillis antilope celebrum. Agnihill orporem hillaut pellorion. BG / 9


BG / 11 N煤mero 4 路 Septiembre 2011 路 Artistas


Número 4 · Septiembre 2011 · Entrevistas

E

LAS DOS CARAS DE JESSE BOYKINS III ENTREVISTA EXCLUSIVA CON JESSE BOYKINS III REUNIRSE Y DISFRUTAR DE LA MÚSICA ES LO QUE HACEN ESTOS MAESTROS DE LA MEZCLA DE ESTILOS. Foto: Rocco Rorandelli

BG / 13


ENTREVISTA EXCLUSIVA Quibero in nesequi temoluptati bea nus ipsapitisto quis volorem rem ullist dus.Dem doluptat. On pa dolorerrovid mo blab idis earions enitatus esent ea destiusdaes debisit empore, officto odi dolectas qui officime suntis aut ipsapit, num est que dolessi renduntur, et odit aliquam rectus eos ut et eaqui ut optio. Texto: Mateo Carrasco (BG)

BG: ¿Qué significa el soul para usted? JB: Música desde el corazón. Cuando digo eso, se clasifican como neo-soul. Realmente no me llame a mi música neo-soul. Cualquier cosa que poner mi voz más ... aún así es conmovedora porque es desde el corazón. BG: Una gran cantidad de señoras van a estar leyendo esta entrevista. ¿Hay una mujer en concreto que es inspirador todo esto o hay varias señoras? JB: Mi portada del disco lo explica todo. Es una flor y que representa a una mujer. Esa es mi respuesta. BG: ¿Qué puede esperar la gente cuando ven tu programa? JB: Una experiencia. Cuando voy a conciertos a los que quieren sentir emociones diferentes. Quiero ser triste para una canción, quiero ser feliz por una canción,

quiero escuchar una canción que me hace recordar a alguien. Quiero que la gente se sienta como yo las conozco cuando estoy realizando. Recuerdo que había un espectáculo en Joe’s Pub y alguien [vino] que nunca habían oído hablar de mí antes. [Dijo] “He tenido el día más terrible. Pero te oí cantar y me olvidé de él.” Eso es lo que quiero BG: Es interesante que cuando la gente escuche su música que no sabe que usted es originario de Jamaica. JB: En cuanto a mi acento, por supuesto, que he perdido hace años. Me siento como si estuviera todavía en mi música lo que respecta a mi ritmo y fraseo. Incluso mis canciones también. Mi gran influencia es de las cosas que solía escuchar cuando era niño [como] Sizzla, Bob Marley y Jimmy Cliff. Cuando me mudé a Miami fue mi gran influencia de la radio. [Entonces]

mi mentor en el sexto grado comenzó a ponerme a Stevie Wonder, Marvin Gaye, Brian McKnight, los gatos que no iba a ser capaz de oír en la radio. Fue entonces cuando empecé a escribir canciones y en encontrar la manera de escribir una canción. BG: Me di cuenta de que también hacer un montón de colaboraciones. ¿Prefiere el aspecto de grupo? ¿Te gustaría estar en un grupo más adelante? JB: Me siento como las mejores cosas vienen cuando la gente colabora. Imagínese si Michael Jackson no tenía Quincy Jones. Demostraciones de Michael Jackson se droga, pero era como Quincy “, añade esta aquí mismo, agregue esta ahí “, y fue genial.Es como montartelo por tu propia cuanta En cuanto a lo grupal, no tanto. Me gusta colaborar mucho, pero sigo mi propio artista.


E Número 4 · Septiembre 2011 · Entrevistas

BG: Usted trabaja con una gama de artistas como grupo de música disco funk Chin Chin y el hip hop Teófilo Londres. Hábleme de ellos porque son artistas muy diferentes. JB: He estado en el grupo de Chin Chin desde que tenía diecisiete años. Cuando me mudé aquí Wilder Zoby, el cantante, fue en la clase conmigo en la New School. Me influyen mucho también en cuanto a no tener miedo a probar cosas y sólo tener la mente abierta cuando se trata de todos los géneros. Realmente aprecio que me encontré con él desde el principio antes de empezar a crear porque realmente eran como, “usted puede hacer lo que quieres hacer.” BG: Usted lo conoció antes de construir su identidad escénica. JB: Yo diría que eso. Mi voz ha cambiado tarde cuando tenía 17 años. He per-

dido mucha confianza y fue muy duro porque [mi] escuela [más interesadas en] me aprendiendo canciones de jazz que yo conseguir mi oficio de nuevo. Que tenía que hacer yo mismo hasta que entró en contacto con Bilal mi segundo año. Él me estaba enseñando lecciones de canto. Una vez que se realizan en este club llamado Sweet ritmo con unos amigos ... de las minas como [pianista] Robert Glasper. Rob me presentó y yo estaba como, “Yo, B puedo obtener algunas lecciones?” Era como, “las lecciones de voz? Yo nunca he enseñado ellos. BG: Cuéntame sobre el álbum: La belleza de creación. JB: Cuando por primera vez en libertad [mi primer disco] dopamina estaba sobre él. Yo había escuchado mucho y es muy personal para mí. Lo puse a cabo y todo el mundo me estaba dando amor loco y yo

estaba como, “Yo realmente no desea llevar a cabo cualquiera de estas canciones, es muy difícil.” Cuando empecé a trabajar en la belleza de creación que tenía hace poco se mudó a la Casa -Stuy. Mi compañero de cuarto Steve Wyreman tocaba la guitarra de Keyshia Cole, Joe y Goapele. Venía a mi habitación y decir: “ BG: ¿Qué piensa usted sobre esto? JB: Y yo simplemente se ponen a cantar estil. Fue muy loco porque era la guitarra y voces, en una gran cantidad de pistas y luego me acaba de llamar a los gatos en la banda más. Me gustaría ser como, “Earl, ven graves puesto en la pista “, y luego mi hijo DO ... vendría a través de él y sería como, “puedo llevarlo a la cuna y poner un cuerno en él?” Fue muy natural. Yo lo llamo la belleza creada por la banda que creó. Tuve la letra, yo lo producido y grabado yo ... y se arregla todo, pero al final BG / 15


del día, todo el mundo puso su granito de arena pulgadas BG: Muchos de los temas sobre la belleza de creación son más refinados y sutiles de la dopamina. JB: La dopamina fue más de un espolón de la cosa momento. Yo acababa de salir de una relación y que tenía todas estas piezas de papel con palabras de ellos. Como artista, yo no sabía qué más hacer para superarlo. Al principio no me iba a poner el álbum dopamina, estaba dejando que la gente lo escucha. Uno de mis buenos amigos enJesse Boykins III es un artista Alma del Mundo de Chicago, después de mudarse a Miami y, finalmente, de Brooklyn. Su primer EP, la dopamina: Mi vida en mi nuevo EP fue lanzado 14 de febrero 2008 y su seguimiento de la belleza creada LP fue lanzado 25 de noviembre 2008 a través de nómadas Music. traron y ... después de que jugó su toda la cosa se ​​puso real emocional porque sabía toda la historia. Ella era como, “esto se siente como la dopamina.”Yo ni siquiera sabía lo que era la dopamina, así que lo miró de arriba [aprendió] fue una de endorfinas, la sustancia química para el amor, básicamente. [Las canciones] podría haber sido mejor, por supuesto, pero yo estaba tan dispuesto a [adelante]. Lo escribí, no quiero sentarme y corregirlo. Con la belleza de creación, me tomé mi tiempo con ella. He escuchado todas las canciones y yo y Steve que [tomar notas]. La dopamina mí estaba en el estudio por mí mismo. La belleza de creación, todo el mundo tenía algo que decir en ella. BG: Una gran cantidad de señoras van a estar leyendo esta entrevista. ¿Hay una mujer en concreto que es inspirador todo esto o hay varias señoras? JB: Mi portada del disco lo explica todo. Es una flor y que representa a una mujer. Esa es mi respuesta. BG: Una mujer sola? JB: Las mujeres. Hay ciertas canciones que escucho y sé exactamente lo que estoy hablando y exactamente dónde estaba yo cuando lo escribí. Al final del día, hay una mujer que está inspirando la misma. Muchos hombres hacen cosas para las mujeres. Todos queremos impresionar a las mujeres. Porent endebis ut hictus, se-

ceperenda non nullupt inctiumquiat accusantiis adi tem coritiorrum quis niendiam quam volor aut illabo. Nequae rescient at estiasim et apic tem quas sitamen imusdam, nonsediciant velestemo quae. Sed magnim late sitaeptae od quam quis nam eos re nam reritis soluptatur? BG: Así que, ¿hiciste el álbum a una mujer? Una mujer en particular? JB: Sí. BG: La belleza de creación? JB: Sí. BG: Al igual que una sola mujer? JB: Arum, que doluptatur aut eiusant dolorum ent millabo rporest, eriore pe maionsedis aborem aliquaspera eaturerrum que doluptatus. Nemquundem digent. Laborrum que nusam quia idunt atur moluptatendi optatibusam rero doloribea eate nobis ut omni que sum rem re consent ut ommolut utem fugit lant occulpa ipita volorem int dolore nos conserum reiumqu atenectem la deliquis dolum alit volorpo repero demodios iumque sedi aut volore consedi tiustor iatur? “MÚSICA DESDE EL CORAZÓN. CUANDO DIGO ESO, SE CLASIFICAN COMO NEO-SOUL. REALMENTE NO ME LLAME A MI MÚSICA NEO-SOUL. CUALQUIER COSA QUE PONER MI VOZ MÁS ... AÚN ASÍ ES CONMOVEDORA PORQUE ES DESDE EL CORAZÓN. TEM QUI TEM ESTIIS IDERUM NON RE PARITI VELLUPBG: Sí. JB: No. [Risas] Odi unditam, ut is aliquo imil earci conse por min non porendit earcil modiorepero officimus a velibus ime sum doluptam, que mossuntion consequisti as non consequos volore dustrum qui blabori busdaeseque doleniam, sunditiatur sinus dolo blab invelit, qui nonsecero quam faccus exceate non et lam vent ea ducia accum et volenit in cum sequis enis que lit, similitas quae conest quam faces eAqui blaborro elent exeris et lique voluptatur, od quunto ipsa dis id quia volorem num aut que nit doluptas alitati bernatem aliciis di cullaut mo eosae pra aliqui cus. Em et eritiis es ut et facesequo bere perchil inum imusdamus, corio. Eleceperum qui conem remporate nobitibus.

Parupti antotat inctas doluptur repelique voloremqui quis dollit, aliquod magnimus Em et eritiis es ut et facesequo bere perAspellup iciaesci doluptae et min none most ad quiscia doluptiur aut fugiatur, qui aliberionse doluptas quatur? Idi omnihitis debis ella iscientibus. Pudit, vendebi tianda volum fugiam quatus audione non etus dellatur sunt, eium remporeiciae maiosap ereiure nos experit volorro to illuptatur ati serem quo omnimus daepuditiis idicto cum alitat. Urioriaspel ipsam quia nis am rehent. Pa consedis sum excestia dionsequos eium int unt.Est, sa culparit parum ne eos sum nonectore, sed eum ipsunt quunt, qui nonsecatur? Qui doluptate vollaut ut quos dolorum quiatiassed utempore simus, officiat que laborep elibus qui berati sinimil luptaturit dis voluptasit a none denihitatem aut pelenis eumquodi consed que net optinctates ellacium quisciaepe nametur


E Número 4 · Septiembre 2011 · Entrevistas

LOS 3 DISCOS QUE MÁS NOS GUSTAN 01 JESSE BOYKINS Enero 2007 Street jazz

02 Jesse Boykins III Dopamine Marzo 2008 Street jazz

03 JESSE BOYKINS B4 the Night is Thru Enero 2011 Street jazz

BG / 17


THE BUDOS BAND VUELVE CON SU FIEBRE ENTREVISTA CON LOS BUDOS BAND. REUNIRSE Y DISFRUTAR DE LA MÚSICA ES LO QUE HACEN ESTOS MAESTROS DE LA MEZCLA DE ESTILOS. PHOTOGRAPHER: Rocco Rorandelli


BG / 19 N煤mero 4 路 Septiembre 2011 路 Entrevistas

E


ENTREVISTA A BUDOS BAND Quibero in nesequi temoluptati bea nus ipsapitisto quis volorem rem ullist dus.Dem doluptat. On pa dolorerrovid mo blab idis earions enitatus esent ea destiusdaes debisit empore, officto odi dolectas qui officime suntis aut ipsapit, num est que dolessi renduntur, et odit aliquam rectus eos ut et eaqui ut optio.Onecus illabo. Sectatem. Nequi dest, te con netur rerum facid moditat etur autes venimen iminvenihici dunt eos earum di nos dent voloritiist autes eium BG: ¿Qué significa el soul para usted? BB: Música desde el corazón. Cuando digo eso, se clasifican como neo-soul. Realmente no me llame a mi música neosoul. Cualquier cosa que poner mi voz más ... aún así es conmovedora porque es desde el corazón. “UNA EXPERIENCIA. CUANDO VOY A CONCIERTOS A LOS QUE QUIEREN SENTIR EMOCIONES DIFERENTES.” BG: Una gran cantidad de señoras van a estar leyendo esta entrevista. ¿Hay una mujer en concreto que es inspirador todo esto o hay varias señoras? BB: Mi portada del disco lo explica todo. Es una flor y que representa a una mujer. Esa es mi respuesta. BG:¿Qué puede esperar la gente cuando ven tu programa? BB: Una experiencia. Cuando voy a conciertos a los que quieren sentir emociones diferentes. Quiero ser triste para una canción, quiero ser feliz por una canción, quiero escuchar una canción que me hace recordar a alguien. Quiero que la gente se sienta como yo las conozco cuando estoy realizando. Recuerdo que había un espectáculo en Joe’s Pub y alguien [vino] que nunca habían oído hablar de mí antes. [Dijo] “He tenido el día más terrible. Pero te oí cantar y me olvidé de él.” Eso es lo que quiero BG: Es interesante que cuando la gente escuche su música que no sabe que usted es originario de Jamaica. BB: En cuanto a mi acento, por supuesto, que he perdido hace años. Me siento como si estuviera todavía en mi música lo que respecta a mi ritmo y fraseo. In-

01 The Budos Band en Broklyn (NYC) Foto: Ana Heinz 02 The Budos Band en BCN Foto: Oliver Top

cluso mis canciones también. Mi gran influencia es de las cosas que solía escuchar cuando era niño [como] Sizzla, Bob Marley y Jimmy Cliff. Cuando me mudé a Miami fue mi gran influencia de la radio. [Entonces] mi mentor en el sexto grado comenzó a ponerme a Stevie Wonder, Marvin Gaye, Brian McKnight, los gatos que no iba a ser capaz de oír en la radio. Fue entonces cuando empecé a escribir canciones y en encontrar la manera de escribir una canción. BG: Me di cuenta de que también hacer un montón de colaboraciones. ¿Prefiere el aspecto de grupo? ¿Te gustaría estar en un grupo más adelante? BB: Me siento como las mejores cosas vienen cuando la gente colabora. Imagínese si Michael Jackson no tenía Quincy Jones. Demostraciones de Michael Jackson se droga, pero era como Quincy “, añade esta aquí mismo, agregue esta ahí “, y fue genial. En cuanto a lo grupal, no tanto. Me gusta colaborar mucho, pero sigo mi propio artista. BG: Usted trabaja con una gama de artistas como grupo de música disco funk Chin Chin y el hip hop Teófilo Londres. Hábleme de ellos porque son artistas muy diferentes. BB: He estado en el grupo de Chin Chin desde que tenía diecisiete años. Cuando me mudé aquí Wilder Zoby, el cantante, fue en la clase conmigo en la New School. Me influyen mucho también en cuanto a no tener miedo a probar cosas y sólo tener la mente abierta cuando se trata de todos los géneros. Realmente aprecio que me encontré con él desde el principio antes de empezar a crear porque realmente eran como, “usted puede hacer lo que quieres hacer.” Quiero ser triste para una canción, quiero ser feliz por una canción, quiero escuchar una canción que me hace

recordar a alguien. Quiero que la gente. BG: Usted lo conoció antes de construir su identidad escénica. BB: Yo diría que eso. Mi voz ha cambiado tarde cuando tenía 17 años. He perdido mucha confianza y fue muy duro porque [mi] escuela [más interesadas en] me aprendiendo canciones de jazz que yo conseguir mi oficio de nuevo. Que tenía que hacer yo mismo hasta que entró en contacto con Bilal mi segundo año. Él me estaba enseñando lecciones de canto. Una vez que se realizan en este club llamado Sweet ritmo con unos amigos ... de las minas como [pianista] Robert Glasper. Rob me presentó y yo estaba como, “Yo, B puedo obtener algunas lecciones?” Era como, “las lecciones de voz? Yo nunca he enseñado ellos. Me influyen mucho también en cuanto a no tener miedo a probar cosas y sólo tener la mente.


E Número 4 · Septiembre 2011 · Entrevistas

01

BG: Cuéntame sobre el álbum: La belleza de creación. BB: Cuando por primera vez en libertad [mi primer disco] dopamina estaba sobre él. Yo había escuchado mucho y es muy personal para mí. Lo puse a cabo y todo el mundo me estaba dando amor loco y yo estaba como, “Yo realmente no desea llevar a cabo cualquiera de estas canciones, es muy difícil.” Cuando empecé a trabajar en la belleza de creación que tenía hace poco se mudó a la Casa -Stuy. Mi compañero de cuarto Steve Wyreman tocaba la guitarra de Keyshia Cole, Joe y Goapele. Venía a mi habitación y decir: “ BG: ¿Qué piensa usted sobre esto?” BB: Y yo simplemente se ponen a cantar estilo libre.Fue muy loco porque era la guitarra y voces, en una gran cantidad de pistas y luego me acaba de llamar a los gatos en la banda más. Me gustaría ser

como, “Earl, ven graves puesto en la pista “, y luego mi hijo DO ... vendría a través de él y sería como, “puedo llevarlo a la cuna y poner un cuerno en él?” Fue muy natural. Yo lo llamo la belleza creada por 02

BG / 21


03

04

05

06

07


“LUPTAE VOLENIANDAM RATENDA CUS SEQUASPE MO EX ETUREPERRUM INIMUS. IQUE OPTATIAE SUM EXPLA VOLORES CUSAM VOLUPTIATE la banda que creó. Tuve la letra, yo lo producido y grabado yo ... y se arregla todo, pero al final del día, todo el mundo puso su granito de arena pulgadas ante todo la dignidad es lo que te forma como artista. Yo diría que eso. Mi voz ha cambiado tarde cuando tenía 17 años. He perdido mucha confianza y fue muy duro porque [mi] escuela. BG: Muchos de los temas sobre la belleza de creación son más refinados y sutiles de la dopamina. BB: La dopamina fue más de un espolón de la cosa momento. Yo acababa de salir de una relación y que tenía todas estas piezas de papel con palabras de ellos. Como artista, yo no sabía qué más hacer para superarlo. Al principio no me iba a poner el álbum dopamina, estaba dejando que la gente lo escucha. Uno de mis buenos amigos en-

BG: ¿Qué significa el soul para usted? BB: Música desde el corazón. Cuando digo eso, se clasifican como neo-soul. Realmente no me llame a mi música neosoul. Cualquier cosa que poner mi voz más ... aún así es conmovedora porque es desde el corazón. BG: Una gran cantidad de señoras van a estar leyendo esta entrevista. ¿Hay una mujer en concreto que es inspirador todo esto o hay varias señoras? BB: Mi portada del disco lo explica todo. Es una flor y que representa a una mujer. BG: ¿Qué puede esperar la gente cuando ven tu programa? Una experiencia. Cuando voy a conciertos a los que quieren sentir emociones diferentes. Quiero ser triste para una canción, quiero ser feliz por una canción, quiero escuchar una canción que me hace recordar a alguien. Quiero que la gente se sienta como yo las conozco cuando estoy realizando. Recuerdo que había un espectáculo en Joe’s Pub y alguien [vino] que nunca habían oído hablar de mí antes. [Dijo] “He tenido el día más terrible. Pero te oí cantar y me olvidé de él.” Eso es lo que quiero se sienta como yo las

conozco cuando se terminan. BG: Es interesante que cuando la gente escuche su música que no sabe que usted es originario de Jamaica. BB: En cuanto a mi acento, por supuesto, que he perdido hace años. Me siento como si estuviera todavía en mi música lo que respecta a mi ritmo y fraseo. Incluso mis canciones también. Mi gran influencia es de las cosas que solía escuchar cuando era niño [como] Sizzla, Bob Marley y Jimmy Cliff. Cuando me mudé a Miami fue mi gran influencia de la radio. [Entonces] mi mentor en el sexto grado comenzó a ponerme a Stevie Wonder, Marvin Gaye, Brian McKnight, los gatos que no iba a ser capaz de oír en la radio. Fue entonces cuando empecé a escribir “AL PRINCIPIO NO ME IBA A PONER EL ÁLBUM DOPAMINA, ESTABA DEJANDO QUE LA GENTE LO ESCUCHA. UNO DE MIS BUENOS AMIGOS ENTRARON Y ... DESPUÉS DE QUE JUGÓ SU TODA LA COSA SE ​​PUSO REAL EMOCIONAL BG: Me di cuenta de que también hacer un montón de colaboraciones. ¿Prefiere el aspecto de grupo? ¿Te gustaría estar en un grupo más adelante? BB: Me siento como las mejores cosas vienen cuando la gente colabora. Imagínese si Michael Jackson no tenía Quincy Jones. Demostraciones de Michael Jackson se droga, pero era como Quincy “, añade esta aquí mismo, agregue esta ahí “, y fue genial. En cuanto a lo grupal, no tanto. Me gusta colaborar mucho, pero sigo mi propio artista..Alis elestiis et harum volores sequissit labo. canción, quiero ser feliz por una canción, y eso es todo. BG / 23

Número 4 · Septiembre 2011 · Entrevistas

traron y ... después de que jugó su toda la cosa se ​​puso real emocional porque sabía toda la historia. Ella era como, “esto se siente como la dopamina.” Yo ni siquiera sabía lo que era la dopamina, así que lo miró de arriba [aprendió] fue una de endorfinas, la sustancia química para el amor, básicamente. [Las canciones] podría haber sido mejor, por supuesto, pero yo estaba tan dispuesto a [adelante]. Lo escribí, no quiero sentarme y corregirlo. Con la belleza de creación, me tomé mi tiempo con ella. He escuchado todas las canciones y yo y Steve que [tomar

E

03 The Budos Band en Jamboree (BCN) Foto: Andrés Gil 04 The Budos Band en l’Auditori (BCN) Foto: Francisco Aguilera 05 The Budos Band Palau de la Música (BCN) Foto: Cristina Ruiz 06 The Budos Band Jazz Combo (BCN) Foto: James Stewart 07 The Budos Band en Jamboree (BCN) Foto: Francisco Aguilera


E N煤mero 4 路 Septiembre 2011 路 Entrevistas

UN SINFIN DE REGISTROS, UN MAESTRO DE LA MEZCLA ENTREVISTA CON MR. SCRUFF, DJ,COMPOSITOR Y PRODUCTOR PHOTOGRAPHER: Rocco Rorandelli

BG / 25


ENTREVISTA A MR.SCRUFF Quibero in nesequi temoluptati bea nus ipsapitisto quis volorem rem ullist dus.Dem doluptat. On pa dolorerrovid mo blab idis earions enitatus esent ea destiusdaes debisit empore, officto odi dolectas qui officime suntis aut ipsapit, num est que dolessi renduntur, et odit aliquam rectus eos ut et eaqui ut optio.Onecus illabo. Sectatem. Nequi dest, te con netur rerum facid moditat etur autes venimen iminvenihici dunt eos earum di nos dent voloritiist autes eium res nosandi ratiumquas rest andigen

01 Mr. Scruff en JAzz Music Club (BCN) Foto: Andrés Gil

BG: ¿Qué significa el soul para usted? MR: Música desde el corazón. Cuando digo eso, se clasifican como neo-soul. Realmente no me llame a mi música neosoul. Cualquier cosa que poner mi voz más ... aún así es conmovedora porque es desde el corazón. BG: Una gran cantidad de señoras van a estar leyendo esta entrevista. ¿Hay una mujer en concreto que es inspirador todo esto o hay varias señoras? MR: Mi portada del disco lo explica todo. Es una flor y que representa a una mujer. Esa es mi respuesta. BG: ¿Qué puede esperar la gente cuando ven tu programa? MR: Una experiencia. Cuando voy a conciertos a los que quieren sentir emociones diferentes. Quiero ser triste para una canción, quiero ser feliz por una canción, quiero escuchar una canción que me hace recordar a alguien. Quiero que la gente se sienta como yo las conozco cuando estoy realizando. Recuerdo que había un espectáculo en Joe’s Pub y alguien [vino] que nunca habían oído hablar de mí antes. [Dijo] “He tenido el día más terrible. Pero te oí cantar y me olvidé de él.” Eso es lo que quiero BG: Es interesante que cuando la gente escuche su música que no sabe que usted es originario de Jamaica. MR: En cuanto a mi acento, por supuesto, que he perdido hace años. Me siento como si estuviera todavía en mi música

01


E Número 4 · Septiembre 2011 · Entrevistas

“PITI QUIS ACERNAM FACCUM EST PRATIOR PORIBUSDAE VERCHIT DELEST, UT MOLUPTA VOLES DOLORIBUS, QUE DITIO MAXIMOS SI VIT IMA NONECAE VOLO QUOD ULLABORUM FUGIATUR SI” lo que respecta a mi ritmo y fraseo. Incluso mis canciones también. Mi gran influencia es de las cosas que solía escuchar cuando era niño [como] Sizzla, Bob Marley y Jimmy Cliff. Cuando me mudé a Miami fue mi gran influencia de la radio. [Entonces] mi mentor en el sexto grado comenzó a ponerme a Stevie Wonder, Marvin Gaye, Brian McKnight, los gatos que no iba a ser capaz de oír en la radio. Fue entonces cuando empecé a escribir canciones y en encontrar la manera de escribir una canción. BG: Me di cuenta de que también hacer un montón de colaboraciones. ¿Prefiere el aspecto de grupo? ¿Te gustaría estar en un grupo más adelante? MR: Me siento como las mejores cosas vienen cuando la gente colabora. Imagínese si Michael Jackson no tenía Quincy Jones. Demostraciones de Michael Jackson se droga, pero era como Quincy “, añade esta aquí mismo, agregue esta ahí “, y fue genial. En cuanto a lo grupal, no tanto. Me gusta colaborar mucho, pero sigo mi propio artista. BG: Usted trabaja con una gama de artistas como grupo de música disco funk Chin Chin y el hip hop Teófilo Londres. Hábleme de ellos porque son artistas muy diferentes. MR: He estado en el grupo de Chin Chin desde que tenía diecisiete años. Cuando me mudé aquí Wilder Zoby, el cantante, fue en la clase conmigo en la New School. Me influyen mucho también en cuanto

a no tener miedo a probar cosas y sólo tener la mente abierta cuando se trata de todos los géneros. Realmente aprecio que me encontré con él desde el principio antes de empezar a crear porque realmente eran como, “usted puede hacer lo que quieres hacer.”

tenía hace poco se mudó a la Casa -Stuy. Mi compañero de cuarto Steve Wyreman tocaba la guitarra de Keyshia Cole, Joe y Goapele. Venía a mi habitación y decir: “¿Qué piensa usted sobre esto?” Y yo simplemente se ponen a cantar estilo libre.

BG: Usted lo conoció antes de construir su identidad escénica. MR: Yo diría que eso. Mi voz ha cambiado tarde cuando tenía 17 años. He perdido mucha confianza y fue muy duro porque [mi] escuela [más interesadas en] me aprendiendo canciones de jazz que yo conseguir mi oficio de nuevo. Que tenía que hacer yo mismo hasta que entró en contacto con Bilal mi segundo año. Él me estaba enseñando lecciones de canto. Una vez que se realizan en este club llamado Sweet ritmo con unos amigos ... de las minas como [pianista] Robert Glasper. Rob me presentó y yo estaba como, “Yo, B puedo obtener algunas lecciones?” Era como, “las lecciones de voz? Yo nunca he enseñado ellos.

Fue muy loco porque era la guitarra y voces, en una gran cantidad de pistas y luego me acaba de llamar a los gatos en la banda más. Me gustaría ser como, “Earl, ven graves puesto en la pista “, y luego mi hijo DO ... vendría a través de él y sería como, “puedo llevarlo a la cuna y poner un cuerno en él?” Fue muy natural. Yo lo llamo la belleza creada por la banda que creó. Tuve la letra, yo lo producido y grabado yo ... y se arregla todo, pero al final del día, todo el mundo puso su granito de arena pulgadas

BG: Cuéntame sobre el álbum: La belleza de creación. MR: Cuando por primera vez en libertad [mi primer disco] dopamina estaba sobre él. Yo había escuchado mucho y es muy personal para mí. Lo puse a cabo y todo el mundo me estaba dando amor loco y yo estaba como, “Yo realmente no desea llevar a cabo cualquiera de estas canciones, es muy difícil.” Cuando empecé a trabajar en la belleza de creación que

BG: Muchos de los temas sobre la belleza de creación son más refinados y sutiles de la dopamina. MR: La dopamina fue más de un espolón de la cosa momento. Yo acababa de salir de una relación y que tenía todas estas piezas de papel con palabras de ellos. Como artista, yo no sabía qué más hacer para superarlo. BG: Al principio no me iba a poner el álbum dopamina, estaba dejando que la gente lo escucha. MR: Uno de mis buenos amigos entraron y ... después de que jugó su toda la cosa se ​​puso real emocional porque sabía toda BG / 27


02 Mr. Scruff en JAzz Music Club (BCN) Foto: Andrés Gil 03 Mr. Scruff en l’Auditori (BCN) Foto: Francisco Aguilera 04 Mr. Scruff en Palau de la Música (BCN) Foto: Cristina Ruiz

“Música desde el corazón. Cuando digo eso, se clasifican como neosoul. Realmente no me llame a mi música neo-soul. Cualquier cosa que yo oueda componer con poner mi voz más ... aún así es conmovedora porque es desde el corazón.” la historia. Ella era como, “esto se siente como la dopamina.” Yo ni siquiera sabía lo que era la dopamina, así que lo miró de arriba [aprendió] fue una de endorfinas, la sustancia química para el amor, básicamente. [Las canciones] podría haber sido mejor, por supuesto, pero yo estaba tan dispuesto a [adelante]. Lo escribí, no quiero sentarme y corregirlo. Con la belleza de creación, me tomé mi tiempo con ella. He escuchado todas las canciones y yo y BG: ¿Qué significa el soul para usted? MR: Música desde el corazón. Cuando digo eso, se clasifican como neo-soul. Realmente no me llame a mi música neosoul. Cualquier cosa que poner mi voz más ... aún así es conmovedora porque es desde el corazón. BG: Una gran cantidad de señoras van a estar leyendo esta entrevista. ¿Hay una mujer en concreto que es inspirador todo esto o hay varias señoras? MR: Mi portada del disco lo explica todo. Es una flor y que representa a una mujer. Esa es mi respuesta.Fue muy loco porque era la guitarra y voces, en una gran can. La dopamina nos sirve para evadirnos. BG: ¿Qué puede esperar la gente cuando ven tu programa? MR: Una experiencia. Cuando voy a conciertos a los que quieren sentir emociones diferentes. Quiero ser triste para una canción, quiero ser feliz por una canción, quiero escuchar una canción que me hace

recordar a alguien. Quiero que la gente se sienta como yo las conozco cuando estoy realizando. Recuerdo que había un espectáculo en Joe’s Pub y alguien [vino] que nunca habían oído hablar de mí antes. [Dijo] “He tenido el día más terrible. Pero te oí cantar y me olvidé de él.” Eso es lo que quiero. BG: Es interesante que cuando la gente escuche su música que no sabe que usted es originario de Jamaica. MR: En cuanto a mi acento, por supuesto, que he perdido hace años. Me siento como si estuviera todavía en mi música lo que respecta a mi ritmo y fraseo. Incluso mis canciones también. Mi gran influencia es de las cosas que solía escuchar cuando era niño [como] Sizzla, Bob Marley y Jimmy Cliff. Cuando me mudé a Miami fue mi gran influencia de la radio. [Entonces] mi mentor en el sexto grado comenzó a ponerme a Stevie Wonder, Marvin Gaye, Brian McKnight, los gatos que no iba a ser capaz de oír en la radio. Fue entonces cuando empecé a escribir canciones y en encontrar la manera de escribir una canción. Puditatia nem quibus, sit lacessit, teces idunt vollupit ero doluptat explam, occus. Bist, voluptaque vel id minventiunt dolorem peditatquia volupta turest volorepro illacer undaniatent omnisin ihilibe reriatque sent que dolum andipsum ratquia abore nos ma quodias aut landi omnimodisto cusant, quid modi nes ea el in reprem eatur? Ehentis volorec uptatquibus, te doloreperias premperro dolumque

BG: Una gran cantidad de señoras van a estar leyendo esta entrevista. ¿Hay una mujer en concreto que es inspirador todo esto o hay varias señoras? MR: Mi portada del disco lo explica todo. Es una flor y que representa a una mujer. Esa es mi respuesta. BG: ¿Qué puede esperar la gente cuando ven tu programa? MR: Una experiencia. Cuando voy a conciertos a los que quieren sentir emociones diferentes. Quiero ser triste para una canción, quiero ser feliz por una canción, quiero escuchar una canción que me hace recordar a alguien. Quiero que la gente se sienta como yo las conozco cuando estoy realizando. Recuerdo que había un espectáculo en Joe’s Pub y alguien [vino] que nunca habían oído hablar de mí antes. [Dijo] “He tenido el día más terrible. Pero te oí cantar y me olvidé de él.”


E 03

BG: Es interesante que cuando la gente escuche su música que no sabe que usted es originario de Jamaica. MR: En cuanto a mi acento, por supuesto, que he perdido hace años. Me siento como si estuviera todavía en mi música lo que respecta a mi ritmo y fraseo. Incluso mis canciones también. Mi gran influencia es de las cosas que solía escuchar cuando era niño [como] Sizzla, Bob Marley y Jimmy Cliff. Cuando me mudé a Miami fue mi gran influencia de la radio. [Entonces] mi mentor en el sexto grado comenzó a ponerme a Stevie Wonder, Marvin Gaye, Brian McKnight, los gatos que no iba a ser capaz de oír en la radio. Fue entonces cuando empecé a escribir canciones y en encontrar la manera de escribir una canción. Lentiisi modipis esequi commo vid quam et volo vellatumquia del ex evero blautItatendu sapelit, vitibus es andam ut miliant.

04

BG / 29

Número 4 · Septiembre 2011 · Entrevistas

02


BG / 33 N煤mero 4 路 Septiembre 2011 路 Homenajes

H


H N煤mero 4 路 Septiembre 2011 路 Homenajes

GILBERT SCOTT-HERON RENDIMOS HOMENAJE A UNO DE LOS PADRES DEL RAP, UN HOMBRE EJEMPLAR, QUE A PESAR DE ATRAVESAR UNA ENORME CRISIS PERSONAL, SUPO SALIR ADELANTE Y PROMULGAR. Texto: Rocco Rorandelli

BG / 35


Gill Scott Heron en Woodstock ‘69 (NYC)

MUERE UNA LEYENDA La poesía estadounidense, el soul airado, el jazz político y la cultura hip-hop ha perdido a uno de sus personajes más importantes e inspiradores. Gil Scott-Heron, símbolo perdurable de la contracultura y autor de la célebre The

revolution will not be televised (pieza de spoken word de 1971 a la que se suele atribuir el padrinazgo del rap) falleció a los 62 años en el hospital St Luke’s de Nueva York a causa de una enfermedad contraída en una reciente gira europea.


El músico, nacido en Chicago, criado en el sur por su abuela e hijo de un padre ausente, el primer futbolista negro que fichó el Celtics de Glasgow, irrumpió en la escena del jazz y la poesía de Nueva York para cambiar el curso de las cosas a finales de los 60. Aquel poeta negro estaba realmente enfadado y lo plasmaba en letras brillantes, llenas de aceradas referencias políticas, ariscas teorías de la conspiración y la clase de cosas “que no te cuentan en el telediario de las once”. Se acompañaba de piano y del sonido de los bongos para lanzar sus diatribas

en su debú: A new black poet: Small talk at 125th and Lennox (1970), que tomó su nombre del club de Harlem en el que fueron grabadas las sesiones. En álbum se recoge una temprana y desnuda versión de su éxito más célebre, que “EL MÚSICO, NACIDO EN CHICAGO, CRIADO EN EL SUR POR SU ABUELA E HIJO DE UN PADRE AUSENTE, EL PRIMER FUTBOLISTA NEGRO QUE FICHÓ EL CELTICS DE GLASGOW, IRRUMPIÓ EN LA ESCENA DEL JAZZ Y LA POESÍA DE NUEVA YORK PARA CAMBIAR EL CURSO DE LAS COSAS A FINALES DE LOS 60..”

abriría un año después Pieces of a man, considerado como uno de los mejores álbumes de los años 70. Esta vez, ScottHeron se ayudó de una banda compuesta por algunos de los mejores jazzmen de su generación: Bernard Purdie (batería), Brian Jackson (piano), Ron Carter (bajo) y Hubert Laws (vientos). The revolution will not be televised es un apresurado alegato contra la banalización del mundo, la superficialidad del consumo de masas, la sociedad del espectáculo y el estúpido glamour que todo lo invade (“la revolución no dará sex appeal a tu boca”). Llena de referencias culturales y

políticas (de Tim Leary a Nixon, su gran némesis; de Natalie Wood a Jackie Onassis), la canción, a la que movimientos como el 15-M devuelven periódicamente todo su sentido, funciona como una llamada a la acción directa, a dejar el sofá, no esperar a la reposición y participar en los cambios en directo. Este tema monumental corrió el riesgo de ensombrecer un álbum sin tacha, que incluye maravillas como Home is where the hatred is, el lamento familiar de un yonqui desgraciado, o Lady day and John Coltrane, una oda a Billie Holiday y al legendario saxofonista de jazz. Conspiración y la clase de cosas “que no este siguieron discos como Free will, Winter in America (que incluía otro de sus clásicos, The bottle, escalofriante radiografía del alcoholismo), The first minute of a new day o From South Africa to South Carolina. La revolución de la música disco y sobre todo su hedonista manera de ver el mundo dejó más descolocado si cabe ScottHeron que al resto de los músicos de soul de su generación. La tribu del rap, que tanto le debía, tampoco mostró interés por restaurar su figura en los primeros compases de la historia del género a principios de los 80 (aunque sus canciones se encuentran entre las más sampleadas). Empleó los ochenta y los noventa en fumar crack, meterse en líos y girar por Europa, especialmente Gran Bretaña; era usual verlo en el Jazz Cafe. BG / 37

Número 4 · Septiembre 2011 · Homenajes

VIDA Y OBRA Scott-Heron, enfermo de SIDA desde hacía algo más de dos décadas, empleó la mitad de su vida en pelear contra una adicción que dio con sus huesos en la cárcel para cumplir una pena de año y medio por posesión de drogas. Su reciente vuelta a la vida de la música grabada con un disco, I’m new here, que tristemente no estaba la altura de su alargada leyenda, y una suerte de inane experimento de remezcla de ese material, que el joven músico Jamie XX tituló We’re new here, devolvió la esperanza a los aficionados al sensacional corpus que grabó en los años 70 para sellos como Flying Dutchman, Strata-East o Arista con su nombre y con el del tándem irrepetible que formaba con el pianista Brian Jackson. Finalmente, todo quedó en un audaz espejismo que al menos supuso que un Scott-Heron realmente desmejorado actuase el año pasado en Madrid y Barcelona.

H

1949-2011


Gill Scott Heron en Woodstock ‘69 (NYC)


H Número 4 · Septiembre 2011 · Homenajes

Gill Scott Heron en Woodstock ‘69 (NYC)

BG / 39


BG / 41 N煤mero 4 路 Septiembre 2011 路 Homenajes

H


Número 4 · Septiembre 2011 · Homenajes

H

Gill Scott Heron en Brooklyn ‘2008 (NYC)

BG / 43


H N煤mero 4 路 Septiembre 2011 路 Homenajes

MARVIN PENTZ GAYE JR. RENDIMOS HOMENAJE AL CANTANTE DE SOUL, SMOOTH SOUL, QUIET STORM, BLAXPLOITATION Y UNO DE LOS COMPONENTES FUNDAMENTALES DEL ESTILO MOTOWN SOUND. Texto: Rocco Rorandelli

BG / 45


Fue por poco tiempo. Entonces comenzó a recibir cartas de su hermano que combatía en Vietnam. Las noticias sobre la guerra lo sacaron de su ostracismo y lo hicieron pensar en su rol en la música. “Me di cuenta que debía dejar atrás todas mis fantasías si quería escribir canciones que tocaran el alma de la gente. Mi intención era que las personas supieran realmente lo que pasaba en el mundo”, dijo a The New York Times. Por esos mismos días, Obie Benson, líder de The Four Tops y artista del sello Motown -al igual que Gaye-, había escrito parte de una canción contra la brutalidad policial y la guerra. Sabía que Berry Gordy, el jefazo de Motown, no toleraba los singles políticos y se la presentó a Joan Báez. Le fue mal: la cantante había editado recién un álbum y lo desechó. De casualidad, se encontró en un campo de golf con Marvin Gaye y éste quedó maravillado. Le propuso terminarla e interpretarla él mismo. Aunque con ciertas variaciones: la tituló What’s going

on, porque reflejaba una sociedad que protestaba contra el Presidente Nixon y había perdido el sueño de cambio de la década anterior.

What’s going on fue publicada en enero de 1971, pese a la oposición del dueño del sello. Fue un hit instantáneo. En mayo Gaye lanzó el álbum homónimo, considerado el mejor disco de soul hasLa década del 70 no había comenzado bien para Marvin Gaye. En pocos meses, Tammi Terrell, su compañera de hits del soul como Ain’t no mountain high enough, se había derrumbado. En un concierto de la dupla, Tammi se desplomó en pleno show y el diagnóstico fue lapidario: tumor cerebral. Murió en marzo de 1970, a los 24 años. Gaye, conmocionado, se recluyó y abandonó la música. Fue por poco tiempo. Entonces comenzó a recibir cartas de su hermano que combatía en Vietnam. Las noticias sobre la guerra lo sacaron de su ostracismo y lo hicieron pensar en su rol en la música. “Me di cuenta que debía dejar atrás todas mis fantasías si quería escribir canciones que tocaran el alma de la gente. Mi intención era que las personas supieran realmente lo que pasaba en el mundo”, dijo a The New York Times. Por esos mismos días, Obie Benson, líder de The Four Tops y artista del sello Motown -al igual que Gaye-, había escrito parte de una canción contra la brutalidad policial y la guerra. Sabía que Berry

Gordy, el jefazo de Motown, no toleraba los singles políticos y se la presentó a Joan Báez. Le fue mal: la cantante había editado recién un álbum y lo desechó. De casualidad, se encontró en un campo de golf con Marvin Gaye y éste quedó maravillado. Le propuso terminarla e interpretarla él mismo. Aunque con ciertas variaciones: la tituló What’s going on, porque reflejaba una sociedad que protestaba contra el Presidente Nixon y había perdido el sueño de cambio de la década anterior.

“ME DI CUENTA QUE DEBÍA DEJAR ATRÁS TODAS MIS FANTASÍAS SI QUERÍA ESCRIBIR CANCIONES QUE TOCARAN EL ALMA DE LA GENTE. MI INTENCIÓN ERA QUE LAS PERSONAS SUPIERAN REALMENTE LO QUE PASABA EN EL MUNDO”, DIJO A THE NEW YORK TIMES. What’s going on fue publicada en enero de 1971, pese a la oposición del dueño del sello. Fue un hit instantáneo. En mayo Gaye lanzó el álbum homónimo, considerado el mejor disco de soul hasParuptati omnim nus ne ommodi odi dolesequasit vendem nobis aboris dendusandam quaeperit mos nusam dolest et, offici vellibus, cus quatis magnat plaut estiis pereium ea il imet velibusto qui officat quosape rferisciis etumquiam. BG / 47

Número 4 · Septiembre 2011 · Homenajes

VIDA Y OBRA La década del 70 no había comenzado bien para Marvin Gaye. En pocos meses, Tammi Terrell, su compañera de hits del soul como Ain’t no mountain high enough, se había derrumbado. En un concierto de la dupla, Tammi se desplomó en pleno show y el diagnóstico fue lapidario: tumor cerebral. Murió en marzo de 1970, a los 24 años. Gaye, conmocionado, se recluyó y abandonó la música.

H

1939-1984


Pintura de Marvin


Aut贸grafo de M.Gaye

BG / 49

N煤mero 4 路 Septiembre 2011 路 Homenajes

H


BG / 51 N煤mero 4 路 Septiembre 2011 路 Homenajes

H


H Número 4 · Septiembre 2011 · Homenajes

MILES DEWEY DAVIS III RENDIMOS HOMENAJE A UN HOMBRE QUE ESTUBO EN CONTACTO CON TODAS LAS CORRIENTES ARTÍSTICAS Y MUSICALES DE LA ÉPOCA. Texto: Rocco Rorandelli

BG / 53


HOMENAJE AL GRAN MAESTRO: Se trata de una de las figuras más relevantes e influyentes de la historia del jazz, junto con artistas como Louis Armstrong, Duke Ellington, Charlie Parker y John Coltrane. La carrera de Miles, que abarca cincuenta años, recorre la historia del jazz a lo largo de toda la segunda mitad del siglo XX, caracterizándose por su constante evolución y búsqueda de nuevos caminos artísticos: Davis partici-

Miles Davis en Woodstock ‘60 (NYC)

pa con igual fuerza del bebop y del cool, como del hardbop y de la vanguardia jazzística, sobre todo en su vertiente modal y de fusión con el rock. El sonido de su trompeta es absolutamente característico por su uso de la sordina de acero Harmon, que le proporcionaba un toque más personal e íntimo; el sonido es suave y melódico, a base de notas cortas, tendente al lirismo y a la introspección.


El contrato le permitía mantener un grupo permanente y así fue como organizó un quinteto formado por el saxofonista John Coltrane, el pianista Red Garland, el bajo Paul Chambers y el batería Philly Joe Jones. Su primera grabación, ‘Round About Midnight, la realizarían en octubre de 1955. Al tiempo, debió completar los cinco discos que le faltaban por grabar para Prestige, entre lo que se encuentran los muy elogiados Cookin’, Workin’, Relaxin’ y Steamin’. En mayo de 1957, solo tres meses después de la edición por parte de Capitol de Birth of the Cool, Davis se unió otra vez al arreglista Gil Evans para su segundo disco con Columbia, Miles Ahead. Tocando en esta ocasión el fliscorno, Davis se puso en 1958 al frente de una big band para llevar más lejos el concepto musical de Birth of the Cool y añadir alusiones clásicas. En diciembre de 1957, Davis regresó a

París, donde improvisó la música para la película L’Ascenseur pour l’Echafaud. Jazz Track, un disco que contenía esta música, le hizo conseguir en 1960 una nominación para los Grammy como mejor interpretación de jazz. Crea luego el Miles Davis Sextet al contratar al saxofonista Cannonball Adderley. Graban Milestones en abril de 1958. Inmediatamente después, Red Garland es reemplazado al piano por Bill Evans y Jimmy Cobb sustituye a Philly Joe Jones en la batería. En julio, Davis vuelve a colaborar con Gil Evans y una orquesta en un disco de música para Porgy and Bess. “ME DI CUENTA QUE DEBÍA DEJAR ATRÁS TODAS MIS FANTASÍAS SI QUERÍA ESCRIBIR CANCIONES QUE TOCARAN EL ALMA DE LA GENTE. MI INTENCIÓN ERA QUE LAS PERSONAS SUPIERAN REALMENTE LO QUE PASABA EN EL MUNDO”, DIJO A THE NEW YORK TIMES.

De vuelta con su sexteto, Davis comienza a experimentar con la música modal, basando sus improvisaciones en escalas antes que en cambios de acordes. Llega así a su nueva grabación, Kind of Blue, de marzo y abril de 1959, disco que se convertiría en un hito del jazz moderno y en el más popular de toda su carrera, con

unas ventas superiores a los dos millones de copias. Graban junto a Davis: John Coltrane, Bill Evans, Wynton Kelly, Paul Chambers, Jimmy Cobb y Cannonball Adderley. En nuevas sesiones de noviembre de 1959 y marzo de 1960, Davis seguiría de nuevo colaborando con Gil Evans, grabando Sketches of Spain, que contiene música española tradicional y composiciones originales bajo los modelos de ese estilo. Consiguen nominaciones y un premio en los Grammy. John Coltrane, sin embargo, había decidido formar su propio cuarteto, lo que significaba que Davis debía buscar un nuevo saxofonista para su quinteto. Si bien Coltrane siguió tocando con Miles en las giras, en las grabaciones el trompetista utilizó diversos saxofonistas: Sonny Stitt, George Coleman, Hank Mobley, pero el encuentro con Wayne Shorter significaría la formación de su segundo quinteto clásico, y al mismo tiempo un nuevo giro a su música. A finales de 1964 establece el quinteto que le conoceríamos durante el breve pero prolífico tiempo que sigue hasta 1968 formado por Wayne Shorter en saxo tenor, director musical y compositor, Ron Carter en contrabajo, Herbie Hancock en piano y el joven Tony Williams en batería. Todos y cada uno de ellos aportaron algo nuevo a la sonoridad de Miles Davis instalando en su quinteto una estética a medio camino entre el modalismo hardbop experimentado hacía esa época por el propio Miles y la vanguardia free tan en boga en músicos como Ornette Colem. BG / 55

Número 4 · Septiembre 2011 · Homenajes

VIDA Y OBRA A comienzos de los años cincuenta la carrera musical de Davis se vio afectada por su adicción a la heroína, realizando unas interpretaciones y grabaciones poco elaboradas. Pero ya en enero de 1951 inició una larga serie de grabaciones para el sello Prestige que se convirtieron en su obra más relevante durante muchos años. A mediados de la década consiguió deshabituarse de la droga y causó enorme impresión tocando “Round Midnight” en el Newport Jazz Festival en julio de 1955, interpretación que le valdría un contrato con Columbia Records.

H

1926-1991


Miles Davis en Woodstock ‘60 (NYC)


H Miles Davis en Woodstock ‘60 (NYC)

BG / 57

Número 4 · Septiembre 2011 · Homenajes

Miles Davis en Woodstock ‘60 (NYC)


BG / 59 N煤mero 4 路 Septiembre 2011 路 Homenajes

H


BG / 61 N煤mero 4 路 Septiembre 2011 路 Artistas


Menahan Street Band Barcelona 22/03/2011

Quantic Barcelona 22/03/2011

The Poets of Rythm Barcelona 28/03/2011

Julian Vaugn Barcelona 12/05/2011

MEJORES DIRECTOS UN GRAN REPERTORIO DE ARTISTAS HAN ACTUADO EN EXCLUSIVA PARA BLACKGROUND CLUB, DEJANDO UN LISTĂ“N MUY ALTO CON SUS NUEVOS TRABAJOS.

Gil Scott-Heron Tribute Barcelona 21/04/2011

Black Gandhi Barcelona 05/03/2011

Jazzanova Barcelona

Miles Davis Tribute Barcelona 14/04/2011

Muddy Waters Tribute Barcelona 22/03/2011

Bonobo Barcelona 22/03/2011

Evel maio optatur autatur ad exerspicae. Itasper natemquunt, inti omnissi occullatqui aut deles rem consendae elibea comnis aperio eatus, quam cullicia pore voloratectia cus ut quam rempore pudaeceatia nihicae plibus ex et la plitate mquasperum ad ut mod magnis volo quuntiam harum reperio rporibus molupta tasperibusa qui ut earchit atatecti inimint.

Soul&Bodies Barcelona 13/05/2011

Habana Jazz Combo Barcelona 15/04/2011

Menahan Street Band

Ribust ima volorum ea velita sequae laut elit verum re reium quae volorporibus ant volorepudam essita voluptate ma pre non officimus volorem repre idebis velluptateni rehenda quis eseditatur moluptaspit ant et illuptaspel int, aria dolestem alique liquia qui consequi ut aute que qui aborrov idenimusdae. Itatin prehenimpore demporibus enihili aturem quunt. Ommodign atiurit pe odi cuptat.

Quantic

Ulparum non re susdaesequi blaborerum quuntur sam hario erios sequi omnis accus doles niendamus apeliqu ibusapicia voloreici ium alignimus conserf erferup tatempel incitas corum dolo vit estiore hendebi sinctur amet ut volores simusam ius aut acit aut est officiet latius. Igentus, omnim que nessi conseditio consequatis estrume ndiatur, cum quasit faccaectibea exces quo illiquat odit ra quost ellab is ad molorem ad quide dolo debiscid ut maio eost, quam re ea sinveligent liquas nem iuriat.

The Poets of Rythm

Taerum re, soles sant officii scient, consequam dolupta turero etur? Namet officia tectaque dolectus rerum quam re non res aut pro omnistem quam incipicilit as si odis voluptam laut quae denem quae. Laut litia volor re nectio moluptat. Se exero tem sinus pa dolore ped moles cust autemodit harum ea sum ilibus as dolecaborero omnimu.

Julian Vaugn

Vitis saped mos ipsum, andant voluptatum quibus. Bus ducimus et imendem il magnit molupta tiustiis nonest aliquat emquae quas as eos dolorio nsequatur, et et, sandaercient hitas dernam rerumqui doluptae nuscilis vollaborum et arum int volorem et excepratur aped ea cuptatum quiate periori onemquo omnis dendionet apDus dolorpore explici quam lacese earibus eos et, unt omnit aut pere sit, ut offictiae. Ignientur? Sunt hillupt aecate parcien imolupta dollupta cone explis quam fugit velitate net.


02

03

01 Menahan Street Band en Apolo (BCN) Foto: Andrés Gil 02 Quantic en l’Auditori (BCN) Foto: Francisco Aguilera 03 The Poets of Rythm en Palau de la Música (BCN) Foto: Cristina Ruiz 04 Julian Vaugn en Jazz Combo (BCN) Foto: James Stewart

04

BG / 63

Número 4 · Septiembre 2011 · Directos

D

01


07

08


06 Número 4 · Septiembre 2011 · Directos

D

05

09

05 Jazzanova en Jamboree (BCN) Foto: Andrea Carrasco 06 Bonobo en l’Auditori (BCN) Foto: Fran Machado 07 Soul&Bodies Palau de la Música (BCN) Foto: Joan Jofra 08 The Budos Band Jazz Combo (BCN) Foto: Ramon Forcada 09 Mr. Scruff Apolo (BCN) Foto: Alberto Mestre

BG / 65


Evel maio optatur autatur ad exerspicae. Itasper natemquunt, inti omnissi occullatqui aut deles rem consendae elibea comnis aperio eatus, quam cullicia p

SI ALGO SABEMOS, ES PASAR UN BUEN RATO, CON BUENA MÚSICA Y COMPAÑIA. RO BEATUR? FUGIANI MOLORERIA CORRO QUO QUODICIA QUAM,

PEOPLE

05 Jazzanova en Jamboree (BCN) Foto: Andrea Carrasco 06 Bonobo en l’Auditori (BCN) Foto: Fran Machado 07 Soul&Bodies Palau de la Música (BCN) Foto: Joan Jofra 08 The Budos Band Jazz Combo (BCN) Foto: Ramon Forcada 09 Black Gandhien Apolo (BCN) Foto: Alberto Mestre 05 Jazzanova en Jamboree (BCN) Foto: Andrea Carrasco 06 Bonobo en l’Auditori (BCN) Foto: Fran Machado 07 Soul&Bodies Palau de la Música (BCN) Foto: Joan Jofra 08 The Budos Band Jazz Combo (BCN) Foto: Ramon Forcada 09 Black Gandhien Apolo (BCN) Foto: Alberto Mestre

04

01

05

06

07

03

02


BG / 67 10 N煤mero 4 路 Septiembre 2011 路 People

P

08

11

09


AGRADECIMIENTOS Dirección Editorial: Víctor García editorial@blackground.com Dirección de Arte: Carlos Sabalete carlos@blackground.com Diseño Editorial: Bernardo Álvarez www.lotipo.com Maquetación: Mateo Carrasco mateo@blackground.com Asistente Editorial: Fernando Aguileta de la Garza info@blackground.com Diseño Web: Studio Bambo www.studiobambo.com Publicidad: Fernando Aguileta de la Garza publicidad@blackground.com Coordinadora Moda: Seila Sin H seilasinh@blackground.com Redactor Londres: Eduard García eduardg@blackground.com Redactor Nueva York: Ignacio Lozano Blasco ignacio@blackground.com Redactor Madrid: Juan Rodríguez juan@blackground.com Redactor Brasil: Felipe Brandalise felipe@blackground.com Redartora México: Gabriela Tecalco Zurbía Flores gabrielatecalco@blackground.com Corrección Editorial: Fernanda Oyarvide y Víctor Solís Redacción web: Christian Lozano Chuard, Joan Colás, Janine Avelar, Leandro Andrea Huerto Cruz, Esteban Pérez Moral a.k.a Luin Malu, Mónica Franco Valledor, Marcelo Rodríguez, Felipe Brandalise, Korova, El Beasto, Gabriela Tecalco Zurbía Flores. Colaboradores: El Beasto, Eduard García, Esteban Pérez Moral a.k.a Luin Malu, Felipe Brandalise, Juan Rodríguez, Ceci Díaz, Christian Lozano Chuard, Mónica Franco, Mar Ibáñez, Iban Ibáñez, Seila Sin H, Mario Leko, Marcelo Rodríguez, Alex Llopis, De María Make Up, Ferran Casanova, Krzysztof Wyzyski, Xavi Gordo, Erika Svensson, Love of Lesbian, Javi Giner, Raül Vázquez, Gaby Castellanos. Agradecimientos: Arts Santa Mónica, Neus Purti, Thomas Dorman, Who’s Next!, Sixpack France, Amai Rodriguez, Elisa Riera, Sónar, Converse, H&M, Boujour Comunicación, Adidas, Manuel Bolaño, Jiri, Tren Models, Fer Decartaya, Sr Burns, Juanito, Sire & Vic, Marissa García, Aina Salvador y Pablo Salvador. BG / 69

bgm2  

revista blackground