Page 35

ЯС: Это справедливо как для Европы, так и для Соединенных Штатов. Мое уважение вызывает рыболов, который способен добиться результата, осваивая какойто новый водоем, а не тот, который впервые отправился на известный и быстренько выдернул парочку крупных карпов.

клевки, когда температура доходит до 35 или даже 40 °С. В таких условиях лучше ловить с подветренной стороны — там, где ветер хоть немного охлаждает воду. ФВ: Это правильно. В Англии, действительно, не бывает такой экстремальной жары, как у вас в Штатах или на европейском континенте. Поэтому дома я не ловлю при ветре в лицо только зимой, когда он может дуть с севера, нести леденящий холод и еще больше понижать температуру воды. Рыба будет искать места с более спокойной водой, которая позволяет солнечным лучам лучше проникать в свою толщу. Я никогда не понимал людей, советующих зимой ловить на самой большой глубине, эта логика мне недоступна. ЯС: Согласен. Я, например, зимой всегда ищу поля старых, поникших водорослей. ФВ: Совершенно логично. Камыш и тростник, затонувшие деревья, коряжник, небольшие заливы — здесь карпы находят убежище и пропитание. Зимой рыба не особо подвижна, и если вам удастся отыскать место ее стоянки, оно, скорее всего, не будет меняться из года в год. ЯС: Еще одним хорошим зимним местом на прудах и озерах могут быть выходы подземных источников, поскольку вода здесь имеет

68

постоянную температуру, особенно если поступает с глубокого горизонта. ФВ: Даже вода, стекающая с полей или из болот, может быть на несколько градусов теплее, чем в самом водоеме, и вероятно, стоит произвести измерения температуры, чтобы проверить, есть ли эта разница. На французском озере Касьен был свим под названием Le Grand Fili, где температура воды зимой оставалась на 5–6 °С выше, чем в любом другом месте водоема. Вдали по фронту глубина здесь доходила до 105 футов, но у берега простиралось плато, которое ступенчато понижалось от 3 до приблизительно 30 футов, а затем обрывалось в бездну с глубиной 70 футов. И этот свим приносил рыбу с невероятным постоянством, хотя фактически солнца он получал меньше, чем все другие. ЯС: Ты, вероятно, один из самых влиятельных карпятников современной эпохи, но кто вдохновлял тебя в этой многолетней карьере? ФВ: Таких людей было много, но на раннем этапе моим учителем, безуслов­ но, стал Род Хатчинсон. Он был не особо техничен в некоторых аспектах своего снаряжения, но  во всех его действиях прослеживался процесс мышления и здравый рассудок, что мне и нравилось. Он был не

только яркой личностью и человеком, четко излагающим свои мысли, у него еще была способность мгновенно решать текущие проблемы. Меня впечатлил способ, которым он ловил на коноплю и другие частицы (слегка похожий на применяемый твоим другом Майком Уилсоном) с использованием «прикормочной пирамиды» на британском озере Савей. Сейчас мне интересен Джордж Шармен, имя которого известно не очень широко, но он превосходный карпятник, член знаменитой организации British Carp Study Group, соавтор и автор нескольких ее трудов, в частности, замечательной книги «Карп и карпятник» (Carp and the Carp Angler). Джордж всегда был перфекционистом и еще лет 40 назад растолковывал, как надо затачивать крючки. Речь шла не о том, что ловить надо на острые крючки, а о подробностях самого процесса заточки: сколько раз нужно пройтись по жалу надфилем, с какой стороны и в какой последовательности, чтобы добиться наилучшего результата. Он рассказывал о наиболее удачных моделях крючка, самых надежных узлах и многом другом, не оставляя без внимания ни одной мелочи, и, можно сказать, буквально своротил горы. Он изучал движение рыбы, влияние температуры воды — все то, о чем мы сегодня как раз и беседовали. Он просто безупречен и один из тех, кем я восхищаюсь. Перфекционист и пионер карпфишинга.

ФВ: Правильно. С помощью современных технических устройств, вроде эхолота и GPS, каждый может с легкостью найти перспективный свим. Затем люди просто располагаются на берегу и тупо отправляют в воду все то же старье, даже не пытаясь поразмыслить. Это всего лишь рыбалка «по шаблону», и что здесь от искусства и мастерства? ЯС: Похоже, многие очень увле­ каются техническими аспектами вместо того, чтобы осваивать новые идеи и осмысливать, почему надо ловить конкретно на ту или иную оснастку, использовать какую-то особенную прикормку и так далее. ФВ: Действительно, так, и здесь исчезает дух новаторства, в котором вся суть рыбной ловли. Вы просто выполняете стандартный набор рутинных операций и собираете коллекцию трофейных фотоснимков. Думать надо не столько о результате, сколько о том, как он достигнут. Вы можете сказать, что в 2010 году покорили Эверест и продемонстрировать свое фото на вершине, но ведь на самом деле вы прибыли туда на вертолете. Подобная рыбалка бессмысленна. Для такой работы можно выдрессировать даже обезьяну. ЯС: Идея! Возможно, я сумею привлечь гусей или уток, чтобы они прикармливали мой свим, когда у меня нет времени.

(Редактору пришлось удалить ответ Фрэнка, поскольку он был не особо приличным, хотя чертовски смешным… Мы долго хохотали!) ЯС: Ладно. Вернемся к более серьезным вопросам. Вскоре выходит твоя книга, и я знаю, что в ней рассказывается о многих водоемах, на которых тебе доводилось ловить в течение всех лет, а есть ли такие места, где ты еще не бывал, но куда намерен отправиться в будущем? ФВ: Да, приятель, есть такой водоем. Я хочу половить на Балатоне, самом большом естественном озере Европы, расположенном поблизости от Будапешта. Один из моих друзей уже поймал там трех карпов весом свыше 90 фунтов, и все они были зеркальными. Однако при каждом заезде он проводит на этом озере двухмесячные сессии. Ловит он с берега, расположенного позади особняка, в угодьях какого-то миллионера, и несмотря на все прелести такой позиции, это достаточно суровое испытание с учетом его длительности. В этом месте бесперспективное мелководье простирается приблизительно на 300 метров, поэтому ему приходится действовать на экстремальной дистанции, используя бойлы диаметром 35–40 мм, чтобы предотвратить атаки лещей. Что ж, это очень интересно, но прямо сейчас таким временем я не располагаю. Однако мне, безусловно, хотелось бы взглянуть на это озеро, поскольку голова идет кругом от одной мысли о том, что карпы столь огромного размера вырастают в нем на естественных кормах, а не на приманках рыболовов. Только представь, насколько впечатляющей должна быть эта порода! ЯС: А какие-то водоемы в Великобритании? ФВ: Таких реально нет. Немного грустно об этом говорить, не так ли? Я нахожу их скучноватыми со всеми этими проименованными карпами… Например, есть рыба по имени Black mouth, названная так за свое обжорство. Ее ловили множество раз, в результате чего выглядит она весьма потрепанно, или рыба Charlie’s Mate и другие давно известные карпы, вес которых вы можете определить заранее с точностью до пары унций. ЯС: То есть нет сюрпризов или новизны. ФВ: Ну да. И поэтому ловля на таких водоемах мне, действительно, не особо интересна. Есть, правда, чистенькое озеро под названием Rostherne Mere, которое находится под контролем ученых. В нем обитает даже пресноводная корюшка, а таких водоемов во всей Великобритании всего три, так что водоем этот действительно редкий, он хорошо охраняется, и ловля здесь запрещена.

реклама

ЭКСПЕРТНЫЙ АНАЛИЗ

Я не сужу о людях по размеру пойманной ими рыбы. Размер трофея может подсказать, куда они ездили и где ловили, но он не может служить особо точным показателем, баромет­ ром чьих-то умений и способностей. Географически вы можете находиться в самом паршивом месте, где водится совсем немного приличных карпов, но это вовсе не означает, что вы не можете быть мастером своего дела и «хозяином» водоема, на котором ловите. Возможно, вы будете во всех отношениях даже более умелым и опытным рыболовом, поскольку трудиться вам приходится более упорно. Это что-то вроде бразильских мальчишек, гоняющих мяч на улице: у них нет полной футбольной экипировки или даже бутс, однако они приобретают поразительное мастерство и могут переиграть любого, кому все досталось на блюдечке.

Profile for Artem Kolesnikov

Carp elite #17  

журнал о карповой ловле на русском языке

Carp elite #17  

журнал о карповой ловле на русском языке

Advertisement