Page 34

увидеть результат массового ночного вылета насекомых — их личинки, отложенные на палатку или на стебли растений. ЯС: Ты еще не говорил о направлении ветра — как оно сказывается? ФВ: Направление ветра — штука странная, порой обманчивая. Далеко не все рыболовы используют в своих приманках ликвиды, и я считаю это большой ошибкой. Ликвиды очень существенно увеличивают аттрактивность приманки, усиливая пищевые сигналы, посылаемые ею в окружающую водную среду. Как ты знаешь, я сейчас упорно тружусь над завершением книги, которая должна выйти в начале будущего года. В ней я рассказываю, каким образом ветер влияет на движение воды и на те «весточки», которые в результате переносятся от приманки к рыбе. Если только вы не попали прямо рыбе под нос (что особо маловероятно при ловле на обширном водоеме), вы ожидаете ее подхода и стараетесь ускорить его всеми доступными средствами. Просто сидеть под ветром, дующим в лицо, не всегда достаточно. Вам необходимо найти подвижную воду или течение. Существует научное исследование, которое показывает, что проточная вода привлекает карпов даже сильнее, чем сам по себе пищевой сигнал. Таким образом, ручей или река, впадающие в водоем, действуют на рыбу подобно магниту. Это что-то вроде дыма из трубы пекарни, который соблазняет вас ароматом свежего хлеба. Какое-либо подводное течение несет рыбе запах пищи, и она отправляется на поиски его источника.

66

ЯС: Точно, и ветер на водоеме создает подводные течения, которые мы не видим. Я знаю, что многие расстраиваются, если ветер выдувает лески дугой, а как по мне, так это замечательно, поскольку я уверен, что в этих условиях пищевой сигнал будет доставлен рыбе очень скоро. ФВ: Полностью согласен. Многие считают, что ветер в лицо непременно приведет к вам рыбу, однако такой ветер создает также низовое подводное течение, которое движется от вас в обратном направлении. Таким образом, запах приманки до рыбы может доноситься, но действовать он будет не обязательно так, как мы думаем. Следует также понимать, что на направление течения будут оказывать влияние очертания водоема и особенности его донного рельефа. ЯС: Так что ты предпримешь в случае значительной перемены направления ветра? Останешься на прежнем месте или переберешься в другое? ФВ: Что ж, при новом направлении ветра я реально склонен перебазироваться на другое место, поскольку на прежнем может наступить определенный застой. Рыба в самом деле любит перемещаться вслед за ветром и обследовать тот участок водоема, который он теперь взмучивает. Это слегка напоминает поведение скота на пастбище: здесь трава выщипана почти без остатка, так что пора переходить на новое место.

ЯС: В Северной Америке водое­ мы не так плотно зарыблены, как в Европе или Великобритании, поэтому дикая рыба здесь обычно держится небольшими группами и постоянно передвигается в поисках очередной порции еды. ФВ: Карпы по своей природе кочевники, но я встречал и рыбу, которая весьма надолго задерживается на одном участке без перемещений или кормежки, и какой-то новый ветер ее оживляет и возбуждает. Есть участки, где обитают, по всей видимости, резидентные карпы, и, хотя в разные годы вы можете поймать их почти повсюду, предпочтение относительно определенной территории обычно сохраняется. Так что даже если такие карпы в разное время куда-то отлучаются, то потом всегда возвращаются в исходное пристанище, где они чувствуют себя в безопасности. Более крупные карпы тоже весьма склонны жить на ограниченной постоянной территории. При свежем ветре я много раз добивался невероятного успеха там, где ловил, но бывали и случаи, когда ветер дул просто ужасающе, а результат оказывался нулевым. Однако дело здесь в процентном соотношении, и в целом могу резюмировать, что свежий ветер обычно приводит рыбу в движение. ЯС: Я пришел к выводу, что следовать за ветром рационально только в очень жаркую погоду. Вероятно, это не относится к Великобритании, но, безусловно, справедливо для Европы, где можно неделями сидеть в ожидании по-

реклама

ЭКСПЕРТНЫЙ АНАЛИЗ

ей вик со сво р о В й а Г / / , идцаткой первой тр ки й на шари пойманно 10 mm Enterprise / Immortal /

Profile for Artem Kolesnikov

Carp elite #17  

журнал о карповой ловле на русском языке

Carp elite #17  

журнал о карповой ловле на русском языке

Advertisement