Issuu on Google+



第一站 九份 ...5 第二站 北投 ...14 第三站 鹿港 ...23 第四站 集集 ...32 休息站 清水休息站 ...40

第五站 鹽水 ...44 第六站 旗津 ...54 第七站 秀姑巒溪 ...63 第八站 金門 ...71 休息站 中正機場 ...81


第一站   九份 新北市 瑞芳區 First stop -- Jiufen


( 劉珊妮和李菲比在機場聊天 ) 劉珊妮:明天我們去九份老街吃芋圓好嗎?聽說九份的     芋圓很好吃。 李菲比:我也聽說過,九份的滷味和草仔粿很好吃。我     們要怎麼去呢? 劉珊妮:先搭捷運,再轉乘公車到九份。 李菲比:我們明天幾點出門呢? 劉珊妮:我們十點出發,先去黃金博物館參觀,下午再     吃芋圓。 李菲比:黃金博物館?九份有很多黃金嗎? 劉珊妮:以前很多,現在剩下的黃金很少了,但博物館     裡有兩百多公斤的黃金可以摸,此外,還有日     本統治時期建造的太子賓館和黃金神社,那時     候,只有日本貴族才能進去呢! 李菲比:除了日本統治時期留下的建築,還有其他特別     的地方嗎? 劉珊妮:我們還可以去參觀礦坑,黃金博物館保留了完     整的採集黃金設備遺跡! 李菲比:太棒了,我迫不及待地想去參觀了呢! ◎生詞 1. 轉乘 zhuǎnchéng 2. 黃金 huángjīn 3. 參觀 cānguān 4. 統治 tǒngzhì

◎補充生詞 1. 芋圓 yùyuán 2. 滷味 lǔwèi 3. 草仔粿 cǎozǐguǒ 4. 太子賓館 tàizǐ bīnguǎn


5. 建造 jiànzào 6. 貴族 guìzú 7. 採集 cǎijí 8. 遺跡 yíjì 9. 迫不及待 pòbùjídài

5. 黃金神社  huángjīn shénshè

6. 礦坑 kuàngkēng

( 兩人搭車到了九份 ) 李菲比:哇!九份有好多古老的建築呢,真漂亮! 劉珊妮:對啊!很多是日本統治時期留下來的建築,當     時有許多人在這裡採集黃金,可惜後來黃金變     少,這裡就沒落了。 李菲比:那後來怎麼又變得這麼熱鬧呢? 劉珊妮:因為這裡特別的風景,讓許多藝術家到這裡來,     連電影都來這裡拍攝呢!這邊還有臺灣第一間     的電影院哦! 李菲比:臺灣第一間電影院也在九份嗎? 劉珊妮:對,現在看到的電影院是重新建造的,它模仿     舊的電影院,裡面播放的還是老電影喔! 李菲比:現在還可以進去看電影嗎? 劉珊妮:是的,但是電影上映的時間還沒到,我們先在     老街逛逛吧。 李菲比:好啊!我好餓,我們快去吃芋圓吧! 劉珊妮:讓我們一樣一樣來品嚐芋圓、滷味和草仔粿吧。 李菲比:哇!芋圓果然又香又有彈性,難怪很多人慕名     而來。


◎生詞 10. 建築 jiànzhú 11. 沒落 mòluò 12. 電影院 diànyǐng yuàn 13. 模仿 mófǎng

14. 播放 bōfàng 15. 上映 shàngyìng 16. 品嚐 pǐncháng 17. 彈性 tánxìng 18. 慕名而來 mùmíngérlái

1. 轉乘 (V) to transfer      搭乘捷運轉乘公車,又快又省錢。      Dāchéng jiéyùn zhuǎnchéng gōngchē, yòu kuài yòu      shěngqián. 2. 黃金 (N) gold 3. 參觀 (V) to look around / to visit      上個禮拜我參觀了台北 101。      Shàng ge lǐbài wǒ cānguān le táiběi 101. 4. 統治 (V) to govern / to rule 5. 建造

(V) to build

     在海邊建造房子很不安全。 Zài hǎi biān jiànzào fángzi hěn bù ānquán.

(V) to build

6. 貴族 (N) aristocrat 7. 採集 (V) to collect      以前人們會採集野生水果當食物。      Yǐqián rénmen huì cǎijí yěshēng shuǐguǒ dāng shíwù.


8. 遺跡 (N) vestige 9. 迫不及待 (idiom) impatient / in a hurry      妹妹迫不及待的想要出去玩。      Mèimei pòbùjídài de xiǎng yào chūqù wán. 10. 建築 (N) building      台灣有很多古老的建築。      Táiwān yǒu hěnduō gǔlǎo de jiànzhù. 11. 沒落 (V) to decline      這個觀光景點交通不方便,旅客不多,慢      慢的沒落了。      Zhège guānguāng jǐngdiǎn jiāotōng bù fāngbiàn, lǚkè bù duō, mànmàn de méiluò le.

9. 電影院 (N) cinema / movie theater 10. 模仿 (V) to imitate / to copy 11. 播放 (V) to broadcast      電影播放前,請將手機關機。      Diànyǐng bōfàng qián ,qǐng jiāng shǒujī guānjī . 12. 上映 (V) to show (a movie) / to screen      這部電影剛上映就很多人看過了。      Zhè bù diànyǐng gāng shàngyìng jiù hěnduō rén kàn guò      le. 13. 品嚐 (V) to taste      我喜歡和朋友一起品嚐甜點。      Wǒ xǐhuān hé péngyǒu yīqǐ pǐncháng tiándiǎn. 14. 彈性 (N) flexibility


15. 慕名而來 (Idiom)      to come to a place on account of its reputation      這裡的夜市很有名,很多人慕名而來。      Zhèlǐ de yèshì hěn yǒumíng, hěnduō rén mùmíngérlái.

1. 芋圓 (N) taro balls 2. 滷味 (N) Soya-mixed meat 3. 草仔粿 (Taiwanese: tsháu-á-kué)

(N) herbal cake

4. 黃金神社 (N) Golden Temple 5. 太子賓館 (N) Crown Prince Chalet

芋圓

賓館 (N) hotel 6. 礦坑 (N) tunnel 滷味

*兩百多公斤的黃金:

http://www.gep.ntpc.gov.tw/_file/1370/SG/ 29788/D50000001370000002.html

*黃金博物館網址:

http://www.gep.ntpc.gov.tw/web/Home

「有兩百多公斤的  黃金可以摸」↑

草仔粿


1. 先…再… …first ... and then ... 先喝湯再吃飯。 先

運動 吃飯

喝水。 休息。

2. 除了…還有… …in addition to ... 除了爸爸還有媽媽。 除了

衣服 唱歌

還有

帽子。 跳舞。

3. 又…又… …and… 芋圓果然又香又有彈性。 又

唱歌

跳舞。

唱歌 睡覺 跳舞 看書 運動 寫字 吃飯 玩遊戲 聽音樂 4.Adj + Adj 綠綠的、軟軟的


劉珊妮的日記 1 月 4 日,天氣:陰天    旅行地點:台灣,九份   今天和菲比一起去九份,我們去黃金博物館、逛九 份老街和看電影。   我們先搭車到黃金博物館,參觀太子賓館、礦坑, 還去摸了兩百多公斤的黃金。和其他博物館不同的是, 黃金博物館有很多戶外運動空間。搭車時,看到兩座綠 色的山,中間是一片藍色的海,讓我們的心情很平靜, 就像那片大海一樣。   我們在九份老街吃了芋圓、滷味還有草仔粿,草仔 粿很特別,綠綠的、軟軟的,有點鹹又有點甜,我很喜 歡。吃完東西之後,我們到了台灣第一間電影院──昇 平戲院,原來電影院裡播放的電影都是在九份拍攝的! 而且和其他電影院不一樣的是,裡面的椅子是木頭椅子 呢。下次我還想再來九份玩,再來九份吃芋圓! ◎補充生詞 1. 戶外 hùwài (N) outdoor 2. 空間 kōngjiān (N) space 3. 平靜 píngjìng (Adj) undisturbed / tranquil 4. 特別 tèbié (Adj) special 5. 拍攝 pāishè  (V) to film / to shoot 6. 昇平戲院 Shēngpíng xìyuàn (N) Shengping Theater


「九份」的由來   清朝統治時期,這個村落只住了九個家庭,因為買 東西不方便,每次外出買東西時,都會一次買九個家庭 的東西,每樣都要「九份」,後來九份就成為這個村落 的名字。 ◎補充生詞 1. 清朝 qīngcháo (N) Qing Dynasty 2. 村落 cūnluò (N) a village

九份乘車資訊 ▲捷運:忠孝復興站一號出口外,轉乘 1062 公車,乘車 時間約兩小時,票價約一百元 ( 里程計費 )。 ▲ MRT: A Keelung Bus Company vehicle can be taken from Exit 1 at the Zhongxiao-Fuxing MRT station. This passes through Rueifang and Jioufen. Passengers should alight at Jinguashi station (ticket price NT$115).


第二站   北投 臺北市 北投區

Second stop -- Beitou


( 張沛蓉和劉珊妮下課後在走廊聊天。) 張沛蓉:聽說你去過九份? 劉珊妮:是呀,那裡風景很漂亮,你有空可以和家人一     起去。我前天看了介紹北投的旅遊節目,好想     去北投泡溫泉。 張沛蓉:那裡有一座北投溫泉博物館,歷史悠久,已經     被列為臺灣的古蹟,過去是公共的溫泉浴場,     因此也被稱作北投溫泉浴場。 劉珊妮:真的嗎?我好想去看看,感覺你好像對北投很     熟悉。 張沛蓉:是呀!因為我的家鄉在北投。 劉珊妮:我希望你能和我一起去北投泡溫泉,順便去參     觀北投溫泉博物館。 張沛蓉:當然可以,明天一起去吧!

◎生詞 1. 風景 fēngjǐng 2. 節目 jié mù 3. 溫泉 wēnquán 4. 悠久 yōujiǔ 5. 公共 gōnggòng 6. 熟悉 shóuxī 7. 順便 shùnbiàn 8. 古蹟 gǔjī 9. 稱作 chēngzuò

◎補充生詞 1. 北投溫泉浴場 běitóu wēnquán yùchǎng


( 搭車路途 ) 張沛蓉:課業壓得我喘不過氣了,終於有時間讓自己放     鬆一下。 劉珊妮:是呀!去北投泡溫泉,可以讓我們放鬆不少。 張沛蓉:昨天我上網查資料,地熱谷是北投溫泉的源頭     之一,曾有遊客不小心跌入高溫區域而被燙死, 因此地熱谷也被稱作「地獄谷」。它也因為水     的顏色是綠色的又叫作「玉泉谷」。 劉珊妮:原來如此。對了,我前天看的旅遊節目提到泡 溫泉可以治療神經痛、皮膚病、風濕。 張沛蓉:是啊!早期日本商人來到北投,因身體不舒而     去泡湯、調養身體,從此念念不忘,後來就在     北投開設溫泉旅館,取名為「天狗庵」,是台     灣第一間溫泉旅館。 劉珊妮:沒想到日本人也這麼喜愛台灣的溫泉! 張沛蓉:是啊 ! 所以你一定要去試試看。 ◎生詞 10. 課業 kèyè 11. 壓 yā 12. 放鬆 fàngsōng 13. 治療 zhìliáo 14. 不舒服 bù shūfú 15. 早期 zǎoqí 16. 調養 tiàoyǎng 17. 念念不忘 niànniànbúwàng

18. 喜愛 xǐài ◎補充生詞 3. 地獄谷 dìyùgǔ 4. 玉泉谷 yùquángǔ 5. 神經痛 shénjīngtòng 6. 皮膚病  píūbìng 7. 風濕 fēngshī 8. 天狗庵 tiāngǒuān


1. 風景 (N) scenery      這裡的風景很美。      Zhèlǐ de fēngjǐng hěn měi. 2. 節目 (N) a program / a show 3. 溫泉 (N) a hot spring 4. 悠久 (Adj) long      這個博物館歷史悠久。      Zhè ge bówùguǎn lìshǐ yōujiǔ. 5. 公共 (Adj) public      公園是大家的公共空間。      Gōngyuán shì dàjiā de gōnggòng

kōngjiān.

6. 熟悉 (V) to know sth. or sb. well...      我熟悉這個題目。      Wǒ shúxī zhège tímù. (Adj) be familiar with…

我對這裡的景象很熟悉。      Wǒ duì zhèlǐ de jǐngxiàng hěn shúxī. 7. 順便 (Adv) in passing / conveniently      你順便幫我買水好嗎?      Nǐ shùnbiàn bāng wǒ mǎishuǐ hǎo ma? 8. 古蹟 (N) historic relics 9. 稱作 (V) called


10. 課業

(N) schoolwork

11. 壓 (V) to press (down)      你壓到我的手了。      Nǐ yā dào wǒ de shǒu le. 12. 放鬆 (V) to relax 13. 治療 (V) to cure 14. 不舒服 (Adj) uncomfortable 舒服 (Adj) comfortable      我感覺不舒服。      Wǒ gǎnjué bù shūfú. 15. 早期 (Adj) early period 16. 調養 (V) to nurse one’s body / to take care of oneself      爸爸正在調養身體。      Bàba zhèng zài tiáoyǎng shēntǐ . 17. 念念不忘 (V) to bear sth. or sb. in mind constanly      我念念不忘台灣的美食。      Wǒ niànniànbúwàng táiwān de měishí. 18. 喜愛

(V) favorite

我喜愛台灣的美食。      Wǒ xǐài táiwān de měishí.

1. 北投溫泉浴場 (N) the public baths of Beitou hot spring


2. 地獄谷 (N) Hell Valley 3. 玉泉谷 (N) Yuquan Valley 4. 神經痛 (N) the diease about nerves 5. 皮膚病 (N) skin disease 6. 風濕 (N) rheumatism 7. 天狗庵 (N) the first hot spring hotel in Taiwan constructed by Japanese

1.…因此… …because… 過去是公共的溫泉浴場,因此也被稱作北投溫泉浴場。 百貨公司現在正在打折

媽媽來趕緊來買衣服。 因此

台灣風景很漂亮

有許多觀光客來玩。

2. 因…而 …because … / … so that … 因其水色呈現綠色而稱為玉泉谷。 台灣風景漂亮 因

有很多男生喜歡她。 而

她很漂亮

有許多觀光客來玩。


3.V + V 看 聞聞 (smell) 摸摸 (touch) 吃吃 (eat)

4. 被稱為…be called 因此也被稱為北投溫泉浴場。 q

台灣 地熱谷

被稱為 被稱作

福爾摩沙。 地獄谷。

劉珊妮的日記 2 月 15 日,天氣:陰天    旅行地點:台灣,北投   今天和沛蓉去北投,我們到溫泉街上很有名的溫泉 美食餐廳吃飯、泡溫泉,外觀是日式建築,店裡佈置也 很精緻。我和她大約泡了 20 分鐘,花了 800 元,雖然有 一點貴,但是整個人都放鬆了。   下午三點多參觀歷史悠久的「北投溫泉博物館」, 紅色磚牆與英式的建築,讓北投溫泉增添了異國情調, 於是我們在博物館附近拍了許多照片,希望留下美好的 回憶。

◎補充生詞 1. 外觀 wàiguān (N) appearance or looks / the surface


2. 佈置 bùzhì

 (N) design

3. 精緻 jīngzhì (Adj) exquisite 4. 磚牆 zhuānqiáng  (N) a brick wall 5. 英式 yīngshì (Adj) British 6. 增添 zēngtiān (V) to add 7. 情調 qíngdiào (N) an atmosphere

Beitou Hot Springs Museum, formerly built in 1913 by the Taipei hall was modeled after the construction of public baths Shizuoka Prefecture, Japan depends on the beans Spa, it was the largest public spa in East Asia, is currently located in Beitou District, Taipei, TaiwanHistoric preservation class museums, the past is the public spa, therefore also known Beitou spa. Qing Guangxu 20 years (1894), the German nationals sulfur businessman Orie (Ouely) use of built Beitou Hot Springs Spa Club development beginning of Beitou Hot Springs. In 1896, Osaka, Japan, businessmen of Hirata source I found Beitou Hot Spring is good quality, full of sightseeing and commercial value, it opened up in Beitou Stream Taiwan's hot spring hotels─ "Tengu Um".


北投乘車資訊 ▲捷運:搭乘捷運淡水線至新北投站,步行約五分鐘即 可到達。 ▲ MRT: Take the MRT Danshui Line to New Beitou Station, walk about 5 minutes.

天狗庵

溫泉博物館


第三站   鹿港 彰化縣 鹿港鎮

Third stop -- Lukang


( 陳怡安、李菲比在打工時的休息時間聊天。) 陳怡安:你知道臺灣中部有一個有名的古蹟小鎮是哪裡     嗎? 李菲比:我知道,是鹿港。那裡不只古蹟有名,小吃也     很有特色。 陳怡安:沒錯!鹿港有三多──古蹟多、小吃多、師傅     多。 李菲比:什麼是「師傅多」? 陳怡安:師傅是擁有非常好的技藝的人,鹿港有六個呢! 李菲比:哇!鹿港真是個好地方,有很多厲害的人。除     了古蹟,還有什麼可以參觀? 陳怡安:還有台灣玻璃館,那裡展示許多玻璃作品,最     特別的是「黃金隧道」,四周都是鏡子呢!是     一個有趣的隧道,如果你到那裡,一定要進去     看一看。 李菲比:好,那如果我要在鹿港買一些伴手禮帶回家,     有什麼特別的? 陳怡安:鹿港的牛舌餅、鳳眼糕很特別,很適合當伴手     禮。 李菲比:找個時間一起去吧! 陳怡安:好,當然沒問題。 ◎生詞 1. 鎮 zhèn 2. 師傅 shīfù

3. 技藝 jìyì 4. 玻璃 bōlí 5. 展示 zhǎnshì


6. 隧道 suìdào 7. 伴手禮 bànshǒulǐ

◎補充生詞 1. 牛舌餅 niúshébǐng 2. 鳳眼糕 fèngyǎngāo

( 李菲比、陳怡安、劉珊妮、張沛蓉走進鹿港老街。) 李菲比:這巷子彎彎曲曲的,而且好窄喔。 陳怡安:這是金盛巷,我們叫作「九曲巷」。除了金盛巷,     在鹿港像這樣的巷子,都可以被稱作九曲巷,     而且在九曲巷中,我們還可以看到十宜樓呢! 張沛蓉:鹿港還有一個有名的巷子,因為很它很窄,兩     人相遇時要側身而過,所以被稱作「摸乳巷」,     又叫作「君子巷」。 劉珊妮:哦!菲比妳看,這個井好有趣,只有一半呢! 陳怡安:這是「半邊井」,一半在牆外,一半在牆內。 張沛蓉:對了!來到鹿港,你可以買捏麵人,這是臺灣     很有特色的紀念品。 劉珊妮:他們真漂亮,我要買一個做紀念。菲比,妳要     不要也買一個? 李菲比:好。接著我們去哪裡? 張沛蓉:我們先去天后宮,然後再買伴手禮吧! 李菲比:太棒了,我等不及吃吃看了。 ◎生詞 8. 井 jǐng 9. 巷 xiàng 10. 彎曲 wānqū

◎補充生詞 3. 捏麵人 niēmiànrén 4. 摸乳巷 mōrǔ xiàng 5. 君子巷 jūnzǐ xiàng


11. 窄 zhǎi 12. 側身 cèshēn 13. 紀念品 jìniànpǐn

6. 天后宮 tiānhòugōng

1. 鎮 (N) a town 2. 師傅 (N) a master 3. 技藝 (N) skills 4. 玻璃 (N) the glass 5. 展示 (V) to display      師傅向我們展示了他的作品。      Shīfù xiàng wǒmen zhǎnshì le tā de zuòpǐn. 6. 隧道 (N) tunnel 7. 伴手禮 (N) souvenirs 8. 井 (N) a well (M: 口 , 一口井 ) 9. 巷 (N) a lane (M: 條 , 一條小巷 ) 巷子 (N) a lane 10. 彎曲 (Adj) winding      弟弟在紙上畫了一條彎曲的線。      Dìdi zài zhǐ shàng huà le yì tiáo wānqū de xiàn. 11. 窄  (Adj) narrow      這條路太窄了。      Zhè tiáo lù tài zhǎi le. 11. 側身 

(V) to turn sideways


他側身走進門。      Tā cèshēn zǒu jìng

mén.

13. 紀念品 (N) souvenirs 紀念 (V) to commemorate      我喜歡在旅行時買紀念品作紀念。      Wǒ xǐhuān zài lǚxíng shí mǎi jìniànpǐn zuò jìniàn.

1. 牛舌餅 (N) Ox Tongue Biscuits 2. 鳳眼糕 (N) beauty’s eyes, fongyuan cakes 3. 捏麵人 (N) flour miniature which added the glutinous rice flour with the bread flour, pinches the lovable design.

4. 摸乳巷 (N) Mo-Lu Lane in Lugang 5. 君子巷 (N) (N) Gentleman Lane in Lugang 6. 天后宮 (N) Tianhou Temple in Lugang

鳳眼糕 牛舌餅


1. 不只… Not only… 鹿港不只古蹟有名,小吃也很有特色。 珊妮

去過九份,也去鹿港。 不只

臺灣

風景漂亮,也有很多美食。

2.Adj+ Adj(○○+○○) 彎曲→彎彎曲曲 乾淨→乾乾淨淨 漂亮→漂漂亮亮 3.…,而且… and … / moreover... 這巷子彎彎曲曲的,而且好窄。 鳳眼糕很特別

很好吃。 ,而且

妹妹長得很可愛

很聽話。


2012 新氣象 巨龍在鹿港  2010 年 2 月 6 日 許文志/鹿港報導

  白天參觀古蹟,品嚐牛舌餅、鳳眼糕;晚上觀賞花 燈,來鹿港就對了!   每年的臺灣燈會是元宵節很重要的活動,今年台灣 燈會在鹿港舉行,與以前不同的是,這次整個鹿港都是 燈區,到處都以各式的燈做裝飾,還有九條長龍高掛鹿 港街上,展示龍年新氣象。除了各式花燈提供遊客觀賞, 也有遊行活動;一到晚上,整個鹿港五光十色,非常漂 亮,尤其是高掛的九條長龍,更是吸引許多遊客到鹿港 觀賞。 ◎補充生詞 1. 報導 bàodǎo  (V) to cover (report) news 2. 氣象 qìxiàng

 (N) meteorology

Originally, it means meteorology, but in the text, it means a new atmosphere, a new look.

3. 元宵節 yuánxiāojiē  (N) Lantern Festival 4. 花燈 zhuānqiáng  (N) a brick wall 5. 觀賞 huādēng  (N) a festive lantern 6. 遊行 yóuhang yóu hang (V) to parade 7. 五光十色 wǔguāngshísè  (Idiom) bright light with many colors 8. 尤其 yóuqí  (Adv) especially


1. 半邊井的由來 The origin of Half-side Well: In ancient times it was only the wealthy who could afford to dig a well. Out of the concern for those less fortunate, the owner of this well kept only half of it for his own use and offered the other half as a water supply for those who could not afford their own wells. The well is unused now, and all that is left is its mud-filled mouth. Still, it is a poignant reminder of the magnanimous spirit of Lugang's people. 2. 九曲巷的由來 The origin of Nine-turns Lane: Also known as Jinsheng Lane, this lane was built with many turns and curves to prevent the entry of bandits and avoid damages from the September winds. In today's modernized Nine-turns Lane you can still feel a highly unusual sense of room. 3. 十宜樓的由來 The origin of Shiyi Hall: Shiyi-lou is a “ 跑 馬 樓 (pǎomǎláng) Paoma-lou” which is a link on both sides of the house. It locates inside Lukang’s Jincheng Lane. Shiyi-lou refers to “ 宜琴 (yíqín) ancient Qin, 宜 棋 (yíqí) board game, 宜 詩 (yíshī) poem, 宜 酒 (yíjiǔ) wine, 宜 畫 (yíhuà) painting, 宜 花 (yíhuā) flower, 宜 月 (yíyuè) moon, 宜博 (yíbó) chess, 宜煙 (yíyān) tobacco, and 宜茶 (yíchá) tea.” Shiyi-lou was a place for poets and writers to get together in old times. • Source : http://eng.taiwan.net.tw/, http://tourism.chcg.gov.tw/EN/ hopSpotInfo.aspx?id=241&chk=a1da14df-aa17-417d-8942-9eab3310fd42 &param=pn%3d2%26dpClass%3d2


鹿港乘車資訊 ▲高鐵:至臺中烏日站,轉搭「臺灣好行」─鹿港線。 ▲臺鐵:至彰化站,轉搭「臺灣好行」─鹿港線。 ▲臺鐵:至彰化站,轉搭「臺灣好行」─鹿港線。 ▲ THSR: From Wuri Station in Taichung take the Tour Taiwan Shuttle ─ Lugang Route. ▲ Taiwan Railway: Take the train to Changhua Station and then transfer to the Tour Taiwan Shuttle ─ Lugang Route. ▲ From Taipei to Lugang: Take a Guoguang( 國光 ) or United ( 統聯 ) Bus to Changhua. Then, switch to a Changhua Bus to Lugang.

十宜樓


第四站   集集 南投縣 集集鎮

Fourth stop -- Jiji


( 兩人正在用網路聊天 ) 陳怡安:菲比,下次放假我們去集集鐵道一日遊吧! 李菲比:集集?那是一個怎麼樣的地方啊? 陳怡安:以前集集鐵道是為了運送建築材料而建的,由     於建了集集鐵道,交通變得很方便,這裡的水     果、樟腦也可以用鐵道賣到別的地方,讓集集     變得熱鬧許多。 李菲比:我喜歡吃水果!集集有什麼水果呢? 陳怡安:集集生產很多水果,最有名的就是香蕉,在日     本統治時期,集集的香蕉和樟腦還賣到日本去     呢! 李菲比:後來集集怎麼樣了呢? 陳怡安:一九九九年九月二十一日台灣大地震,集集是     地震中心,那次地震被稱為九二一集集大地震,     是非常嚴重的一次地震。後來集集推動觀光,     保存了傳統建築,又建造新的自行車道吸引遊     客。 李菲比:我真期待,聽起來很有趣! ◎生詞 1. 放假 fàngjià 2. 運送 yùnsòng 3. 地震 dìzhèn 4. 嚴重 yánzhòng 5. 推動 tuīdòng

◎補充生詞 1. 集集 jíjí 2. 樟腦 zhāngnǎo


6. 傳統 chuántǒng 7. 期待 qídài

( 兩人到了集集火車站 ) 李菲比:怡安,你看,這裡的鐵道旁邊有好多雕像喔! 陳怡安:那些雕像是為了記錄以前採香蕉的情形,我們     可以一邊散步一邊看這些雕像。 李菲比:對了,你之前說這裡生產香蕉,我們可以買香     蕉回去吃。 陳怡安:這裡不只有新鮮香蕉,還有特別的炸香蕉以及     炸香蕉皮喔! 李菲比:炸香蕉皮?聽起來真奇怪! 陳怡安:那可是這裡的特色點心,吃起來苦苦的,就像     是失戀的感覺,一定要嚐嚐看! 李菲比:那我們快去買來吃。等一下還可以去騎腳踏車。 陳怡安:好,我帶你去綠色隧道,那裡路邊的樹都長的     很高大,連天空都被遮住了,整條路都被綠色     包圍,才被稱為綠色隧道。今天天氣這麼熱,     去那裡最適合了。 李菲比:太棒了,我們走吧! ◎生詞 8. 雕像 diāoxiàng 9. 失戀 shīliàn

◎補充生詞 3. 香蕉皮 xiāngjiāopí


1. 放假 (V) have a holiday or vacation      每年新年都會放假。      Měi nián xīnnián dōu huì fàngjià. 2. 運送  (V) to transport      便利商店有專門運送物品的人。      Biànlì shāngdiàn yǒu zhuānmén yùnsòng wùpǐn de rén. 3. 地震 (N) earthquake 4. 嚴重 (Adj) serious      因為發生嚴重的車禍,造成交通不便。      Yīnwèi fāshēng yán hòng de chēhuò, zàochéng jiāotōng      búbiàn. 5. 推動 (V) to promote      學校推動閱讀週活動。      Xuéxiào tuīdòng yuèdú zhōu huódòng. 6. 傳統 (Adj) traditional      新年貼春聯是中華文化的傳統。      Xīnnián tiē chūnlián shì zhōnghuá wénhuà de chuántǒng. 7. 期待  (V) to look forward to      我期待著姊姊旅遊時寄給我的信。      Wǒ qídài zhe jiějie lǚyóu shí jì gěi wǒ de xìn. 8. 雕像  (N) statue 9. 失戀  (N) failure in love


1. 集集 (N) Jiji 2. 樟腦 (N) camphor 3. 香蕉皮 (N) banana peel

炸香蕉皮

1. 由於… as a result of 由於建了集集鐵道,交通變得很方便。 奶奶生病,爸爸媽媽每天都要去醫院照顧奶奶。 因此 姊姊要考試了,媽媽要我看電視時小聲一點。 2. 一邊…一邊…  …while… 我們可以一邊散步一邊看這些雕像。。 哥哥

聽音樂 一邊

弟弟

看書。 一邊

吃飯

看電視。


3. 不只有…還有… not only… 這裡不只有新鮮香蕉,還有特別的炸香蕉。 遲到的 不只有 集集有名的

小華。

小明 還有 香蕉

樟腦。

  文化、休閒 集集單車樂趣多  2013 年 3 月 19 日 許文志/南投報導

  集集鎮為了推動觀光,建造一條環繞小鎮的自行車 道,每一條路線都有不同的特色,集集環鎮自行車道經 過許多集集的重要景點,假日總能看到三五成群的遊客 或散步或騎腳踏車,悠閒的在自行車道中欣賞風景。   另外,集集火車站因為九二一地震造成鐵軌嚴重變 形,經過重建之後推動觀光,現在是集集鎮觀光的重要 地點,車站旁也停放老舊火車頭讓旅客欣賞、拍照。


◎補充生詞 1. 單車 dan̄chē (N) bicycle 2. 環繞 huánrào (V) to surround 3. 景點 jǐngdiǎn (N) scenic spot 4. 悠閒 yōu xián  (Adj) leisurely 5. 鐵軌 tiěguǐ (N) railroad track 6. 變形 biànxíng (V) to change shape

Jiji is located on the north of Zhuoshui River. It is the smallest administrative district in Taiwan. However, Jiji is one of the hottest tourist attractions in recent years because of the promotion of tourist train. Along the Jiji railway, there are beautiful scenery and ancient buildings. The railway is 29.7 km in length, starting from Ershui and passing Yuanchuan, Zhuoshui, Longchuan, Jiji, Sheuili and Checheng.


集集乘車資訊 ▲到台中火車站購買集集線一日券,從台中火車站轉乘 集集線火車,一日票價 78 元。 ▲ Buy one-day ticket of the Jiji Branch Line in Taichung. Take the train to Taichung Station and transfer to the Jiji Branch Line(ticket price NT$78).


休息站 清水休息站

臺中市 清水區

Rrest stop -- Qingshui


張沛蓉的日記   上次我和家人去了九份,我 們吃了芋圓、滷味還有綠綠的、 軟 軟 的 草 仔 粿, 有 點 鹹 又 有 點 甜,我很喜歡。除了品嚐台灣的 美食之外,我們到了台灣第一間 電影院─昇平戲院,坐在木頭椅子上看了 一部老電影。   課業壓得我們喘不過氣,所以我帶珊 妮到我的家鄉─北投泡溫泉。此外,我們 也到「北投溫泉博物館」參觀,紅色磚牆 與英式的建築,讓北投溫泉增添了異國情 調,於是我們拍了許多照片,希望留下美好的回憶。 2 月 28 日 寫

  遊臺灣,中部地點三不同 許文志/整理報導   臺中清水休息站是國內最有名的高速公路休息站, 這裡可以看到清水和大肚山的夜景,平常是情人約會的 好地方,而且每年的跨年活動吸引很多人參加。往南走, 我們來到彰化縣歷史悠久的鹿港小鎮,這裡有很多古蹟、 廟宇和特色食物,吸引很多遊客到鹿港旅遊、吃美食。   再往南走,我們到唯一不臨海的縣市─南投,這裡


發生過九二一大地震,造成南投集集火車站鐵軌嚴重變 形,重建後,發展成為有名的觀光景點之一。

1. 壓力 yālì (N) pressure      爸爸給我許多的壓力。      Bàba gěi wǒ xǔduō de yālì.

2. 休息站 xiūxízhàn (N) rest stop      爸爸開車進休息站休息。      Bàba kāichē jìn xiūxīzhàn xiūxí.

3. 夜景 yèjǐng (N) night scene      清水休息站的夜景很漂亮。      Qīngshuǐ xiūxízhàn de yèjǐng hěn piàoliang.

4. 跨年 kuà nián (V) welcom new year      跨年活動吸引很多人。      Kuànián huódòng xīyǐn hěnduō rén.

national road sign→

高速公路: In Taiwan, we called it "freeway", but we needed to pay tolls. We also called it "expressway". For example, Chung-Shan expressway .


清水休息站特色 Features of Qingshui Rest Stop: 1.The restaurant for the demands of marine aquarium for tourists to view. 2.Architectural oasis imagery, combined with fine dining and sightseeing. 3.The complete history of the Qingshui stepped. In the evening, will be shine different colors of light.

1

2

3


第五站   鹽水 臺南市 鹽水區 Fifth stop -- Yanshui


( 李菲比、陳怡安在火車上聊天。) 李菲比:我聽過「一府二鹿三艋舺四月津」,「鹿」是     我們一起去過的鹿港嗎 ? 陳怡安:沒錯,這些都是古地名。 李菲比:原來如此,那其他地方是指哪裡 ? 陳怡安:府是臺南府城,艋舺是臺北萬華,月津是臺南     鹽水。 李菲比:為什麼有這句話 ? 陳怡安:因為它們是早期台灣的四大貿易港口。 李菲比:哇!原來臺南早期有兩個港口。 陳怡安:是啊!所以臺南有許多古蹟可以參觀。 李菲比:我聽過安平古堡、赤崁樓,它們是歷史悠久的     建築。除了古蹟,還有其他好玩的地方嗎? 陳怡安:有,鹽水武廟,每年元宵節,那裡都會放蜂炮。 李菲比:蜂炮?聽起來很有趣。 陳怡安:下次帶你去體驗。 ◎生詞 1. 貿易 màoyì 2. 港口 gǎngkǒu 3. 蜂炮 fēngpào 4. 元宵節 yuánxiāojié 5. 體驗 tǐyàn

◎補充生詞 1. 艋舺 měngjiǎ 2. 月津 yuèjīn 3. 府城 fǔchéng 4. 萬華 wànhuá 5. 鹽水 yánshuǐ 6. 安平古堡 ānpíng gǔbǎo 7. 赤崁樓 chìkǎnlóu 8. 武廟 wǔmiào


( 李菲比、陳怡安走在臺南的街上。) 李菲比:上次你說過臺南有一個好玩的活動──放蜂炮。 陳怡安:對,但那是元宵節的活動,現在看不到。 李菲比:真可惜!為什麼有這樣的活動呢 ? 陳怡安:因為要謝謝關聖帝君的幫忙,所以放蜂炮。 李菲比:為���麼要叫作放蜂炮呢 ? 陳怡安:因為放大量的沖天炮時,像發出蜜蜂嗡嗡飛行     的聲音。 李菲比:哇!聽起來很熱鬧。 陳怡安:雖然很熱鬧,但參加時要注意,因為它會亂飛,     如果不注意,可能會「中彈」。 李菲比:聽起來真危險。 陳怡安:我們要準備保護自己的裝備才能參加,我們明     年元宵節再來吧!

◎生詞 6. 可惜 kěxí 7. 大量 dàliàng 8. 中彈 zhòngdàn 9. 危險 wéixiǎn 10. 保護 bǎohù 11. 裝備 zhuāngbèi

◎補充生詞 9. 沖天炮 chōng tiānpào 10. 關聖帝君  guānshèngdìjūn


1. 貿易 (N) trade      這是一間有名的貿易公司。      Zhèshì yìjiān yǒumíng de màoyì gōngsī. 2. 港口 (N) port / harbor 3. 蜂炮 (N) beehive fireworks 4. 元宵節 (N) Lantern festival that on Lunar January 15th. 5. 體驗 (V) to experience      我想體驗放蜂炮。      Wǒ xiǎng tǐyàn fàng fēngpào. 6. 可惜 (Adv) unfortunately      到臺南不參觀古蹟很可惜。      Dào táinán bù cānguān gǔjī hěn kěxí . 7. 大量 (Adj) lots of 8. 中彈 (V) someone was shot in. Originally, it means someone was shot in, but in the text, it means someone was hit by the beehive fireworks. For example: 因為蜂炮會亂飛,如果不注意,可能會「中彈」。

9. 危險 (Adj) dangerous      在樓梯間玩遊戲很危險。      Zài lóutī jiān wán yóuxì hěn wéixiǎn 。 10. 保護 (V) to protect 11. 裝備 (N) equips


1. 艋舺 (N) the old name of Wanhua 2. 月津 (N) the old name of Yanshui 3. 府城 (N) It’s the old name of Tainan that include West Central Dist. and Anping Dist.

4. 萬華 (N) Wanhua (a place word) 5. 鹽水 (N) Yanshui (a place word) 6. 安平古堡 (N) Anping Castle 7. 赤崁樓 (N) Chihkan Tower 8. 武廟 (N) the temple of the martial god 9. 關聖帝君 (N) sage emperor Guan 關公 Guan Gon 10. 沖天炮 (N) firework rockets

安平古堡

赤崁樓


1. 雖然…,但… …although… 雖然放蜂炮很熱鬧,但參加時要注意。 珊妮感冒 雖然

她還是去上課。 ,但

妹妹的身高不高

她很漂亮。

2. 要…才能… must...then can... / will need to... thne will be able to 我們要準備保護自己的裝備才能參加。 好好努力 要

學好中文。 才能

早點起床

準時上課。


親愛的爸媽:   近來好嗎?我在臺灣一切都好。   我去過九份、北投、集集、鹿港以後,我和怡安又 去了臺南,那是一個溫暖的地方,可以參觀許多古蹟, 我還學到幾個臺灣的古地名,艋舺是萬華,月津是鹽水。 在鹽水,元宵節有一個有趣的活動─放蜂炮,在人群中 放大量的沖天炮,雖然聽起來很危險,但我很想感受一 下,可惜元宵節已經過了,怡安說明年元宵節時,準備 好保護裝備再來參加。   如果你們想要旅遊,我覺得臺灣是一個不錯的選擇。 希望你們也過得很好,我會照顧自己,你們不用擔心。 祝 身體健康 女兒 菲比 叩上 2013 年 5 月 24 日

◎補充生詞 1. 溫暖 wēnnuǎn (Adj) warm 2. 人群 rénqún (N) crowds 3. 導遊 dǎoyóu (N) a guide


In 清 朝 (Qing dynasty), an outbreak of cholera wreaked havoc on Yanshuei. Neither physicians nor shamans could defeat the epidemic. In desperation, the local residents asked their god, Guan Gon for helping to drive out the pestilence. Guan Gong instructed to held 遶 境 (ràojìng) which a procession of exorcism around a village or township on Lunar January 13th. At the road that Guan Gong’s palanquin passed, the local residents let off lots of firecrackers. The 遶境 was continued for three days and terminated on Lantern festival night. Afterwards, the epidemic receded. So the local residents show their appreciation with letting off beehive fireworks every year on Lantern festival. Beehive fireworks were made up of thousands of firework rockets. Converging the heart of firework rockets on the same fuse and then placed on the base frame and decorated it. The finished articles were called" 炮城 "(pàochéng ). Specially, letting off beehive fireworks also contains the concept of “the more fire, the more wealth”. In Chinese is" 愈炸愈發 (yùzhà yùfā )".


↓大量的沖天炮  

炮城→

遶境→

←愈炸愈發


✽保護自己的裝備 What equipments do you need to prepare to protect yourself when you attend the activity of letting off beehive fireworks?

1. 厚外套 thick coas 2. 雨衣 raincoats 3. 全罩式安全帽 full-face helmets 4. 牛仔褲 jeans 5. 毛巾 towels 6. 手套 gloves 7. 口罩 masks 8. 運動鞋 sports shoes ✽參加蜂炮活動時的禁忌 When you attend the activity of letting off beehive fireworks, some taboos you have to notice.

1. 不可罵人,否則一定會「中彈」 Don't scold people, or you sure be hit by beehive fireworks.

2.「不潔者」避免參加放蜂炮。 "Uncleans" avoid to take part in the activity of letting off beehive fireworks.

「不潔者」是指「見刺」者,或是「見紅」者。 "Uncleans" refer to the one in mourning or has women's period.


第六站   旗津 高雄市 旗津區

Sixth stop -- Cijin


陳怡安:上個星期六,我去了一個很棒的地方! 劉珊妮:說來聽聽! 陳怡安:你知道台灣唯一一個穿過港口的隧道在哪裡嗎? 劉珊妮:我知道!在高雄旗津,那個叫做「過港隧道。 陳怡安:沒錯!不過,除了可以從過港隧道開車到旗津     之外,還可以搭便宜的渡輪到旗津。 劉珊妮:搭渡輪一趟要多少錢? 陳怡安:搭渡輪一趟 15 元。 劉珊妮:哇!好便宜!那你是開車,還是搭渡輪去旗津? 陳怡安:我搭渡輪去旗津,一邊吹海風一邊看海,我覺     得很舒服。 劉珊妮:除了搭渡輪之外,旗津還有什麼好玩的地方? 陳怡安:渡輪、海鮮、歷史是旗津的三大特色。 劉珊妮:旗津四面環海,海鮮一定便宜又好吃吧! 陳怡安:是啊!那裡有好吃又新鮮的「萬二」、「萬三」 海產店。 劉珊妮:我很喜歡吃海鮮,所以我一定要去旗津走一走。 陳怡安:抱歉,我先接個電話。 ◎生詞 1. 唯一 wéi yī 2. 搭 dā 3. 渡輪 dù lún 4. 趟 tàng 5. 便宜的 pián yí de

◎補充生詞 1. 旗津 qí jīn 2. 過港隧道  guò gǎng suì dào

3. 四面環海  sì miàn huán hǎi


6. 海鮮 hǎixiān 7. 海產店 hǎichǎn diàn

4. 人力三輪車  rénlì sānlúnchē

5. 萬二、萬三  wànèr 、wànsān

( 陳怡安接電話回來 ) 劉珊妮:你還沒說完呢!我想知道旗津三大特色中的歷     史是什麼。 陳怡安:那裡有早期臺灣有的人力三輪車,可以坐在車     上到處逛逛,很特別呢! 劉珊妮:我沒坐過三輪車,我也想坐坐看。 陳怡安:還有旗津的天后宮,它有 340 年,是歷史古蹟。 劉珊妮:哇!我一定要去參觀。 陳怡安:真的,不去實在太可惜了。 劉珊妮:我希望下次你能和我一起去。 陳怡安:好啊!當然沒問題,我想再去一次旗津,那裡     不僅有漂亮的風景,而且海鮮也很棒! 劉珊妮:冬天的時候去會不會很冷? 陳怡安:旗津一年到頭都是好天氣,除了颱風天之外,     每天都能看到藍藍的海和天空。 劉珊妮:真是個好地方!別忘了下次要一起去! 陳怡安:沒問題!我期待那天的到來。


◎生詞 8. 歷史 lìshǐ 9. 逛 guàng

10. 颱風 11. 期待

1. 唯一 (Adj) only      我是家裡唯一的男生。 Wǒ shì jiālǐ wéiyī de nánshēng.

2. 搭 (V) to travel by, to take      姊姊搭飛機到日本工作。 Jiějie dā fēijī dào rìběn gōngzuò.

3. 渡輪 (N) ferry      我搭渡輪到旗津。      Wǒ dā dùlún dào qíjīn. 4. 趟 (N) round trips or rows      媽媽下星期要去台北一趟。 Māma xià xīngqí yào qù táiběi yí tàng.

5. 便宜的 (Adj) inexpensive 6. 海鮮 (N) seafood 7. 海產店 (N) a seafood restaurant 8. 歷史 (N) history

táifēng qídài


9. 逛 (V) stroll      我想到附近逛一逛。      Wǒ xiǎng dào fù jìn guàng yí guàn. 10. 颱風 (N) typhoon           臺灣夏天常有颱風。      Táiwān xià tiān cháng yǒu tái fēng. 11. 期待 (V) to look forward to

1. 旗津 (N) Cijin that is an area in Kaohsiung 2. 過港隧道 (N) Cross-harbor Tunnel 3. 四面環海 (Adj) surrounded by sea 4. 人力三輪車 (N) manpower three-wheeled cart car 5. 萬二、萬三 (N) the seafood restaurant names

人力三輪車


1. 一定…又… definitely… and... 一定便宜又好吃。 開心

無聊。

一定

又 很吵

2. 不僅…而且…

無聊。 …not only…but also…

那裡不僅有漂亮的風景,而且海鮮也很棒! 媽媽

溫柔

耐心。

不僅 很吵

而且 對身體好

不容易感冒。

3.V - V 說 吃 拿

說 一

吃 拿


親愛的姊姊: 好久不見!你過得好嗎? 距離你上次來臺灣已經有三年了,還記得你要回美 國之前,我們一起去了你最喜歡的旗津嗎?今天我一個 人去了旗津,走在旗津老街上,看見你喜歡的三輪車, 還有一大堆好吃的海鮮。   不知道你什麼時候才會再來台灣呢?我想要和你搭 渡輪到旗津,一起吹著海風,走在沙灘上看夕陽,再買 些好吃的食物,留下美好的回憶。 我寄了一些旗津的照片給你,希望你會喜歡,別忘 了下次來臺灣的時候,一起去旗津玩喔! 祝 萬事如意 妹妹

怡安 2013 年 6 月 3 日

◎補充生詞 1. 老街 lǎojiē (N) old Street 2. 夕陽  xìyáng (N) the declining sun


Originally named Chihou, Chichin is a long, narrow island. Because of behind the Chishan called as Chihou, There is the place of the ships come-and-go gold belly here, so just called it as " Chichin ". This small but scenic island features a 300-year-old Tienhou Temple, devoted to Matsu, Goddess of the Sea, which is designated as a third-grade national historic site.

旗津交通資訊 ▲公車:由前鎮總站搭市公車 35 路即可到達旗津風景區。 ▲捷運:高雄捷運橘線西子灣站,由一號出口前往鼓山     渡輪站。 ▲渡輪:由鼓山渡輪站搭程渡輪約十分鐘即可到達旗津     風景區。 Public transportation: ▲ By Bus: Take bus no. 35 from Qianzhen Bus Station ( Scenic Area (

前鎮總站

) to Cijing

旗津風景區 ).

▲ By Kaohsiung KRT: Take Kaohsiung KRT-Orange Line(

高 雄 捷 運 橘 線 ) to KRT Sizihwan


捷運西子灣站 ). Walk towards Gushan Ferry Pier ( 鼓山 渡輪站 ). Station (

▲ By Ferry: A 10 minute ferry ride from Gushan Ferry Pier ( 鼓山渡輪站 ) will take you to Cijing Scenic Area (

旗津風景區 ).

 旗津渡輪票價資訊: 一般民眾

學生

全 票

15 元

12 元

優待票

8元

------

票價資訊 550c.c.以下之 20 元 機車 自行車

免費

 Tickets: 

Tickets

General Public

Student

Full Price

NTD 15

NTD 12

Concessions

NTD 8

N/A

Motorcycles

NTD 20

under 550c.c.

Free

Bicycles  


第七站 秀姑巒溪 Seventh stop -Xiuguluan River

花蓮縣 瑞穗鄉


李菲比:怡安、沛蓉、珊妮,今年暑假我們一起出去玩 好不好? 陳怡安:好啊,不過要去哪裡玩呢? 劉珊妮:我和菲比還沒去過臺灣的東部,我們一直想去 那裡! 張沛蓉:臺灣東部以風景壯闊聞名,山與海交界的美麗 景色,你們一定會喜歡! 李菲比:真的嗎?那就決定一起去東部玩吧! 陳怡安:不過臺灣夏天很熱,或許我們可以到海邊玩水 消消暑。 劉珊妮:玩水嗎?我覺得有點無聊,我想玩刺激一點的。 李菲比:我也想玩刺激一點的,臺灣東部有沒有好玩又 刺激的水上活動啊? 張沛蓉:臺灣東部的秀姑巒溪,有著名的水上泛舟活動。

◎生詞 1. 交界 jiāojiè 2. 壯闊 zhuàngkuò 3. 刺激 cìjī 4. 泛舟 fànzhōu

◎補充生詞 1. 秀姑巒溪 xiùgūluánxī


陳怡安:不過,秀姑巒溪的泛舟活動是一群人一起划槳 抵達終點,與國外流行的獨木舟不一樣。 李菲比:我聽說這項活動非常刺激。泛舟時,順著水流 速度會愈來愈快,玩過的人都讚不絕口。 陳怡安:不過請大家放心,玩的時候身上會穿著救生衣, 泛舟時,附近也會有救生員,所以是非常安全的。 劉珊妮:哇!那一定非去不可了,我很期待呢! 李菲比:那我們不能忘記暑假要一起出去玩的約定哦! ( 陳怡安、張沛蓉、劉珊妮:沒問題! ) ◎生詞 5. 划 huá 6. 槳 jiǎng 7. 項 xiàng 8. 救生衣 jiùshēng yī 9. 救生員 jiùshēng yuán 10. 獨木舟 dúmùzhōu

◎補充生詞 2. 讚不絕口 zànbùjuékǒu

1. 交界 (N) border between two areas      水平線是天空與陸地的交界。      Shuǐpíng xiàn shì tiānkōng yǔ lùdì de jiāojiè.


2. 壯闊  (Adj) magnificent      這裡的風景壯闊,很適合拍照。      Zhèlǐ de fēngjǐng zhuàngkuò, hěn shìhé pāizhào.

3. 刺激 (Adj) stimulate      船划久了手很痠,所以要常常練習。      Chuán huá jiǔ le shǒu hěn suān, suǒyǐ yào hángcháng liànxí.

4. 泛舟 (N) rafting 5. 划 (V) row 6. 槳 (N) paddle 7. 項 (N) an item      餐點有四種選項,你喜歡哪一項

?

     Cāndiǎn yǒu sì zhǒng xuǎnxiàng, nǐ xǐhuān nǎ yī xiàng?

8. 救生衣 (N) life vest      坐船時要記得穿上救生衣,以免發生危險。      Zuòchuán shí yào jìdé chuān shàng jiùshēng yī, yǐmiǎn fāshēng wéixiǎn.

9. 救生員 (N) lifeguard 10. 獨木舟 (N) canoe

1. 北秀姑巒溪 (N) Xiuguluan River 2. 讚不絕口 (Idiom) to praise without cease


1. 以…聞名

…famous for…

臺灣東部以風景壯闊聞名。 臺灣

夜市小吃 以

中國 歐洲 2.…愈來愈…

聞名

歷史背景 美景美食

…more and more…

泛舟時,順著水流速度會愈來愈快。 肚子

蚊子

愈來愈

天氣 3. 與…有所不同

熱 …different from…

秀姑巒溪泛舟與國外流行的獨木舟不一樣。… 日本的榻榻米

臺灣的草蓆 不一樣

與 番薯

馬鈴薯


秀姑巒溪的泛舟活動是一群人一起划槳抵達終點,與 國外流行的獨木舟有所不同,獨木舟通常是由一人或兩 人透過合作,一前一後完美的搭配才能使獨木舟前進, 要花上較多力氣和技巧。 臺灣東部的秀姑巒溪,是階梯狀的河川,泛舟時順 流而下非常刺激,國內外都有許多遊客前來挑戰,先前 也舉辦了幾屆國際級的泛舟競賽,使得秀姑巒溪的泛舟 活動愈來愈興盛。 不過近幾年來,由於當地業者競爭激烈,再加上臺 灣人的旅遊習慣改變,秀巒溪的泛舟公司漸漸減少,只 剩下幾家泛舟公司為大家服務。 ◎補充生詞 1. 透過 tòuguò  (N) through 2. 一前一後 yìqián yíhòu (Adj) tandem 3. 搭配 dāpèi (V) collocate 4. 階梯狀 jiētī zhuàng (Adj) a series of cascades 5. 順流而下 shùn liú ér xià (Adj) downstream 6. 屆 jiè (N) period 7. 國際級 guójì jí (N) international level 8. 競爭 jìngzhēng (V) compete 9. 激烈 jīliè  (Adj) fierce 10. 漸漸 …  jiànjiàn (Adv) gradually


The Xiuguluan River arises on the slopes of Mt. Xiuguluan and flows its way 103 kilometers until it empties into the Pacific Ocean on the East Coast. It is the longest river in eastern Taiwan, and has abundant water all year round. The river follows a winding path, flowing past Ruisui in the East Rift Valley and cutting a gorge through the Coastal Mountain Range on its way to the sea. The International Xiuguluan River Rafting Race, held in June to July each year, has become the most important rafting activity in Taiwan. If you have a taste for thrills and a spirit of adventure, then this is the experience you're looking for.

秀姑巒溪


秀姑巒溪泛舟 Rafting on the Xiuguluan River ▲自行開車 : 國道 5 號 → 蘇澳交流道下 → 台 9 線 →193 縣道。 ▲航空 1. 由台北國際航空站搭飛機至花蓮航空站,復興航空。 2. 由高雄國際航空站搭飛機至花蓮航空站,華信航空。  花蓮航空站 http://www.hulairport.gov.tw ▲鐵路 1. 搭台鐵至花蓮站下 - 轉搭花蓮客運至瑞穗站下。 2. 搭台鐵至瑞穗站下。 ▲ Transportation : Nat'l Hwy 5 → Exit at the Su-ao Interchange → Prov. Hwy 9 → County Hwy 193 ▲ Air: 1. From Taipei International Airport fly to Hualien on TransAsia Airways. 2. From Kaohsiung International Airport fly to Hualien on Mandarin Airlines Hualien Airport ▲ Train: 1. Take a train to Ruisui Railway Station. 2. Take a train to Hualien Railway Station, continue by Hualien Bus to Ruisui stop.


第八站   金門 Eighth stop -- Jinmen

臺灣 金門


( 張沛蓉和劉珊妮拿著地圖在金門機場聊天,) 張沛蓉: 珊妮,我們才花一個半小時就到金門了,真快! 劉珊妮:是呀!而且連續放四天假,當然要去離島走一 走,等一下要去哪裡? 張沛蓉:我想去看看「古寧頭戰史館」、「八二三戰役 勝利紀念碑」。 劉珊妮:那裡有什麼特別的歷史故事嗎? 張沛蓉:當然,當時大陸攻擊金門,連續四十四天向金 門發射了四十七萬四千九百一十發砲彈。 劉珊妮:天啊!金門居然承受得住。 張沛蓉:當時幾乎把金門的地面炸翻了,也創下全世界 落彈量相當高的紀錄。 劉珊妮:那真得去看一看,沛蓉,你看簡介上說「金門 鋼刀」很有名耶! 張沛蓉:是啊,金門歷經「八二三砲戰」,承受許多砲 彈的攻擊,後來有人利用砲彈,製造出「金門 金合利鋼刀」。 劉珊妮: 那一定很堅固。 ◎生詞 1. 連續 liánxù 2. 離島 lídǎo 3. 戰役 zhànyì 4. 勝利 shènglì 5. 紀念 jìniàn

◎補充生詞 1. 古寧頭戰史館 gǔníngtóu zhànshǐguǎn

2. 八二三戰役勝利紀念碑 bāèrsān zhànyì shènglì jìniànbēi


6. 碑 bēi 7. 攻擊 gōngjí 8. 發射 fāshè 9. 承受 chéngshòu 10. 簡介 jiǎnjiè 11. 製造 zhìzào 12. 堅固 jiāngù

3. 金門金合利鋼刀 Jīnmén jīnhélì gāngdāo

( 隔天,珊妮與沛蓉爬太武山 ) 劉珊妮:我好累,好想休息一下。 張沛蓉:快到了,你看前面有塊大石塊。 劉珊妮:石頭上面有寫字,寫什麼? 張沛蓉:「毋忘在莒」這四個字,是為了提高士兵的精神, 由先總統蔣公親自寫的! 劉珊妮:哇!好大一塊喔!爬到這裡,我有點累了,可 以休息一下嗎? 張沛蓉:好啊!附近有太武亭,我們先去那裡休息,再 去吃金門有名的特產吧 ! 劉珊妮:什麼特產? 張沛蓉:貢糖,現在大家一說起貢糖就會想到金門。 劉珊妮:我室友跟我提到金門的高粱酒,那也很有名嗎? 張沛蓉:當然,金門高粱民國四十一年開始,一直到今 天,已經五十年了。之後銷售國外,因而變得 很有名氣。 劉珊妮:哇!我兩個都想去嚐嚐看。


◎生詞 13. 精神 jīngshén 14. 特產 tèchǎn

1. 連續

◎補充生詞 4. 太武山 tàiwǔshān 5. 毋忘在莒 wúwàngzàijǔ 6. 先─ xiān 7. 蔣公 jiǎnggōng 8. 高粱酒 gāoliang jiǔ

(V) continuous

     他連續兩天沒吃東西。      Tā liánxù liǎng tiān méi chī dōngxi. 2. 離島 (N) outlying Islands 3. 戰役 (N) battle 4. 勝利 (Adj) victory   5. 紀念 (V) to commemorate      這座建築是為了紀念他。      Zhè zuò jiànzhú shì wèile jìniàn tā. 6. 碑 (N) the monument      7. 攻擊 (V) to attack      他攻擊他的妹妹。      Tā gōngjí tā de mèimei. 8. 發射 (V) to

launch

9. 承受 (V) to

bear

     爸爸承受很多壓力。      Bàba chéngshòu hěnduō yālì.


10. 簡介

(N) brief description

11. 製造 (V) to manufacturer 12. 堅固 (Adj) sturdy      這張椅子很堅固。      Zhè zhāng yǐzi hěn jiāngù.

1. 古寧頭戰史館 (N) Guningtou War Museum 2. 八二三戰役勝利紀念碑  (N) 823 Battle of the Victory Monument 3. 金門金合利鋼刀 (N) Kinmen Heli blades 4. 太武山 (N) The name of mountain-Taiwu 5. 毋忘在莒 (Idiom) Don't forget national humiliation in time of peace and security.; remind not to forget the national humiliation but to recover the lost territory.

6. 先  (adj) described the the late person 7. 蔣公 (N) Chiang Kai-shek. 8. 高粱酒 (N) Sorghum liquor


1. 為了 for something/ someone. 為了提高士兵的精神,由先總統蔣公親自寫的! 得第一名,開始認真念書。 他

為了 買新衣服,而努力存錢

2. 一…就… As long as... 現在大家一說起貢糖就會想到金門。 打開門 一

看到他 就 想去吃海鮮

提到旗津

金門貢糖


「貢糖」這個名字的由來有二種說法,一種是早期,它 曾經是用來朝聖的御膳貢品,因此取名「貢」字;另一 個則是貢糖在製作過程中必需依賴人力敲打,以求糖質 綿密,閩南人稱之為「摃」。而「貢糖」其實就是花生 和糖,取名「貢」字之後,就從平民的甜點成為皇帝的 零食。 在早期,貢糖的製作全是手工的敲打,主要的工具是 一支木槌,用木槌敲打貢糖原料,反覆敲打,直到花生 碎了,與煮熟的麥芽糖混合,如此一包包香脆酥的貢糖 才完成。金門貢糖最受觀光遊客喜愛。

◎補充生詞 1. 朝聖 cháoshèng (v) pilgrimage 2. 御膳 yùshàn (N) Imperial 3. 貢品 gòngpǐn (N) a tribute 4. 依賴

yīlài (N) a tribute

5. 綿密

miánmì (Adj) dense

6. 閩南人  mǐnnán rén (N) Taiwanese people 7. 敲 qiāo  (V) knock 8. 反覆 fǎnfù (Adv) repeatedly 9. 混合 hùnhé (V) mixing


Kinmen National Park was established in 1995, 3,780 hectares in area. It is the sixth national park of Taiwan. The island of Kinmen was constantly harassed by Japanese pirates in the 16th century; thus, the government equipped the island with defense works and arms. During the war between KMT and the Chinese communists, there were several memorable battles in Kinmen. In addition, there are traditional southern Fujian buildings and shell mounds in Kinmen. The park is to preserve history and culture and to remember previous wars. "Kinmen also has unique cultural attractions that belie its small size and population of only 50,000. The government has taken steps to preserve the island's cultural sites and practices so that visitors today can observe its vibrant, living culture. Residences in Kinmen are mostly of the threewinged Fuchien-style architecture. The island's history can be traced also through the colorful traditional residences that are scattered throughout the landscape. While the island's people live simple lives closely linked to the sea, their religious convictions are strong. Folk spirits are venerated along with such Buddhist and Taoist deities as Chenghuang (the city God), Mazu (Goddess of the sea), and Guanyin (Goddess of Mercy). A special cultural/religious feature of Kinmen is the Wind Lion, a local deity originating in the worship of the forces of nature. The massive construction of ships by the late-Ming patriot Cheng-kung (Koxinga), who fought against the Manchu court of the


succeeding Qing Dynasty, denuded the previously fertile soil of Kinmen of trees and transformed it into wasteland. With the very soil and rocks eroding away, the people were losing their means of livelihood; in desperation they turned for help to the Wind Lion, who, they believed could control the winds. They still have faith in this spirit, whose carved image can be seen at strategic locations all over Kinmen. The images are full of local flavor and manifest a combination of the god's animistic and anthropomorphic characteristics.

金門航空站→ http://www.kmarport.gov.tw/3.htm ●前往 金門 台北 - 松山機場 台中 - 清泉崗機場 高雄 - 小港機場 復興 NT 2,088 立榮 NT 1,990 復興 NT 1,945 立榮 NT 2,220 華信 NT 2,086 立榮 NT 2,120 華信 NT 2,190 遠東 NT 2,050 ●返回 台灣 台北 - 松山機場 台中 - 清泉崗機場 復興 NT 1,989 立榮 NT 1,895 立榮 NT 2,114 華信 NT 1,987 華信 NT 2,086 遠東 NT 1,952

高雄 - 小港機場 復興 NT 1,852 立榮 NT 2,019 遠東 NT 1,850


台北 - 松山機場(Taipei International Airport 台中 - 清泉崗機場 (Taichung Airport, RMQ) 高雄 - 小港機場 (Kaohsiung International Airport)

金門航空站


專題教材