Issuu on Google+

N-IKONOCLAST NICOLA FAVARETTO SCHEGGE DI VETRO - PENSIERI INQUIETI SPLINTERS OF GLASS - RESTLESS THOUGHTS Introduzione - Introduction Carmine Mario Muliere

EQUIPèCO CARMINE MARIO MULIERE EDITORE


© 2010

EQUIPèCO - Carmine Mario Muliere Editore C.P. 49 - San Cesareo - RM T. - Ph: +39 06 9570723 www.equipeco.it Proprietà letteraria riservata - Literary reserved Stampato in Italia - Printed in Italy Traduzione_Translation: Sara Castellani ISBN 978 - 88 - 904667 - 0 - 0


INDICE - CONTENTS Introduzione_Introduction............................................................................................... 9 Aspettami..._Wait for me..................................................................................................12 Estate_Summer.......................................................................................................................14 Sarai tu pioggia?_Will you be the rain?..................................................................16 Salmo III_Psalm III..................................................................................................................18 L'attimo che precede l'addio_The moment before farewell..................... 20 Fiore_Flower........................................................................................................................... 22 L'irraggiungibile_The unreachable............................................................................ 24 Stazioni_Railway Stations................................................................................................. 26 21-7............................................................................................................................................. 28 Inno II_Hymn II...................................................................................................................... 28 Quando la libertĂ  ci sorprese_When freedom surprised us.................... 30 I miei nemici_My enemies.............................................................................................. 32 Tempeste_Storms............................................................................................................... 34 Lazzaretti_Lazarettos......................................................................................................... 36 Tele_Paintings........................................................................................................................ 38 Lei_She...................................................................................................................................... 40 Vento_Wind........................................................................................................................... 44 Robert Johnson..................................................................................................................... 46 Preghiera di un alcolista_Prayer of an alcoholic................................................. 48 Sulle ceneri del giorno_On the ashes of the day............................................. 50 Crisi_Attack............................................................................................................................. 52 Stelle di cartone_Cardboard stars............................................................................ 54 TranquillitĂ _Tranquillity................................................................................................... 56 Nelle fauci dell'abisso_In the mouth the abyss.................................................. 58 Solo bambini_Only kids.................................................................................................. 60 Trenta denari_Thirty pieces of silver....................................................................... 64 Notti di luna_Moon nights............................................................................................. 66 Disgusto_Disgust.................................................................................................................. 68 Immortali_Immortals.......................................................................................................... 74 La musica_Music.................................................................................................................. 76 Buon natale_Merry Christmas...................................................................................... 78 Il giardino del silenzio_The garden of silence................................................... 82 7


La bestia_The beast........................................................................................................... 84 Madre_Mother..................................................................................................................... 88 40 giorni e 40 notti (Il canto di Samael)_40 days and 40 nights (The song of Samael)......................................................................................................... 90 Il cammino_The path......................................................................................................... 92 Fiori della notte_Nocturnal flowers........................................................................... 94 Vecchio prete_Old priest............................................................................................... 96 Senza titolo_Untitled.......................................................................................................100 Mare_The sea......................................................................................................................102 Non ho bisogno di te_I don’t need you..............................................................104 Anna_Anne............................................................................................................................106 F. B. (1976-1997)................................................................................................................110 La signora delle candele_The lady of the candles........................................114 Musica (Appunti di viaggio)_Music ( Journey notes)....................................116 La mia pianura_My valley..............................................................................................118 Estinto amore_Extinguished love..............................................................................120 Il giorno della verità_The day of truth..................................................................124 Il barbiere_The barber shop..................................................................................... 126 Appartiene a te_It belongs to you......................................................................... 132 Il fiume_The River.............................................................................................................134 La via_The road.................................................................................................................136 Verità_Truth......................................................................................................................... 138 Eleonora..................................................................................................................................140 Notizia_Notice....................................................................................................................142

8


Introduzione La poesia è nel cuore dell’uomo come la verità è dentro le cose. La poesia disgiunta dalla verità è finzione. (Elio Filippo Accrocca, Portonaccio, 1949)

ì, voglio ribadirlo: la poesia è verità. Una verità vissuta dal poeta e condivisa attraverso la volontà di trascriverla per comunicarla. Quando è così, si tratta di una comunicazione sottile che parla-e-crea momenti di vita reale estratti dall’interiorità per confermare la propria identità. Infatti, Nicola scrive:

S

Non ho scordato il Mio Nome. (...) La sento ancora la tua infinita bontà, / la vedo ancora la tua suprema bellezza. / L'Amore che non si estingue mai / è la più grande delle violenze, / la più raffinata delle crudeltà. / Fuoco che non conosce requie. / Odio che opprime i pensieri, / che imprigiona il fiato nel petto. / La mia anima non è sprofondata nell'abisso, / la mia anima è diventata abisso... / Mi hai lasciato vivere la morte, ma non morire. / Eppure so, di essere la spina nel tuo fianco. / Non hai saputo domare! / Cosa hai provato, quando il cane non ha più / ascoltato la voce del padrone? / E cosa farai, quando assurgerò a nuova vita? / Quando avrò il coraggio e la forza / per sostenere il tuo sguardo? / Aspettami, io arriverò. Asserzioni e Domande per vivificare le orme dell’invisibile filo dell’esistenza e il legame persistente che ci consente la scelta di vivere nella prova incessante di sincera partecipazione. Questa raccolta è la testimonianza di un diario intimo scandito da arrivi e partenze, ricerca ed esplorazione dentro-e-fuori se stesso. Per me la Poesia è anche Sor-presa di Coscienza come questa: Tutto ciò che accade è vero come ciò che non si avvera; la luce è oltre la relatività non soltanto per la velocità: il pensiero già è prima di rivelarsi. Carmine Mario Muliere

9


Introduction Poetry is in man’s heart like Truth is inside things. Poetry without Truth is fiction. (Elio Filippo Accrocca, Portonaccio, 1949)

Yes, I want to reassert it: Poetry is truth. Such a Truth lived and shared by the poet through the will of writing it to communicate it. If this is the case, it deals with sharp communication that creates and talks about moments of real life extracted from an intimate life to confirm our own identity. That is why Nicola writes: I have not forgotten My Name. (...) I can still feel your infinite goodness / I can still see your extraordinary beauty / The Love that never ends / is the biggest of all violences / the most refined cruelty. / Fire which doesn’t know relief. / Hate which oppresses thoughts, / and trapped the breath in the chest. / My soul hasn’t sunk in the abyss, / my soul has become the abyss itself... / You have let me live Death,/but not to die. / But still I know, I’m the thorn in your side. / You could not control me! / How did you feel, when the dog didn’t listen/ to the voice of its Master anymore? / And what will you do, when I rise to a new life? / When I will have the bravery and strength/of staring you out? / Wait for me, I will come.

Statements and Questions that give life to the tracks of the invisible thread of the existence and the persisting bound that allows us to choose to live in a never ending trial of sincere participation. This collection is the witness of an intimate diary marked by arrivals and departures, a search and exploration inside and outside the author. In my opinion poetry is also the awareness that everything that happens is as true as what doesn’t happen; light is beyond relativity not only for its speed: Thought already exists before being revealed. Carmine Mario Muliere

10


N-IKONOCLAST NICOLA FAVARETTO SCHEGGE DI VETRO - PENSIERI INQUIETI SPLINTERS OF GLASS - RESTLESS THOUGHTS

11


N-IKONOCLAST_Nicola Favaretto

ASPETTAMI... Un torrido sconfinato deserto di pietre taglienti e aguzze, sferzato da torridi venti. Tutto arde e brucia, sotto un sole che scioglie carni piagate. Cieli immensi, percorsi da angeli vendicatori, milizie dell'Altissimo. Occhi spietati, volti inespressivi, nessuna pietà per chi non ha chinato il capo. Caduto, umiliato, ma non piegato, accecato dal mio sterile orgoglio. Perduto, nudo, impaurito, solo... libero. Non ho scordato il Mio Nome. Spine conficcate sotto le unghie, frammenti di vetro negli occhi, labbra lacerate, sabbia rovente nella gola. La sento ancora la tua infinita bontà, la vedo ancora la tua suprema bellezza. L'Amore che non si estingue mai è la più grande delle violenze, la più raffinata delle crudeltà. Fuoco che non conosce requie. Odio che opprime i pensieri, che imprigiona il fiato nel petto. La mia anima non è sprofondata nell'abisso, la mia anima è diventata abisso... Mi hai lasciato vivere la morte, ma non morire. Eppure so, di essere la spina nel tuo fianco. Non hai saputo domare! Cosa hai provato, quando il cane non ha più ascoltato la voce del padrone? E cosa farai, quando assurgerò a nuova vita? Quando avrò il coraggio e la forza per sostenere il tuo sguardo? Aspettami, io arriverò. 12


Schegge di vetro_Pensieri Inquieti - Splinters of glass_Restless thoughts

WAIT FOR ME... A torrid boundless desert of sharp and pointed stones, lashed by scorching winds. Everything burns and blazes, under a sun that melts ulcerated flesh. Boundless heavens, covered by avenging angels, Militia of the Almighty. Cruel eyes, soulless faces, no mercy for whom who had not bent his head. Fallen, humiliated but not submitted, blinded by my vain pride. Lost, naked, scared, alone... free. I have not forgotten My Name. Thorns stuck under the nails, splinters of glass in the eyes, torn lips, burning sand in the throat. I can still feel your infinite goodness, I can still see your extraordinary beauty. The Love that never ends is the biggest of all violences, the most refined cruelty. Fire which doesn’t know relief. Hate which oppresses thoughts and traps the breath in the chest. My soul hasn’t sunk in the abyss, my soul has become the abyss itself... You have let me live Death, but not to die. But still I know, I’m the thorn in your side. You could not control me! How did you feel, when the dog didn’t listen to the voice of its Master anymore? And what will you do, when I rise to a new life? When I will have the bravery and strength of staring you out? Wait for me, I will come. 13


N-IKONOCLAST_Nicola Favaretto

ESTATE Se camminando lungo questi polverosi viali avessi incontrato occhi in grado di parlare, cosa mi avrebbero detto? Scendendo lungo la vecchia strada, riaffiora timidamente dal profondo quel profumo, grida festanti in mattini d'infanzia, dentro estati che sembravano senza fine, quando questa via la percorrevo correndo, sfidando il vento. Domani era lontano... E adesso che Domani è già passato, ti cerco ancora qui, perso nei colori di allora, sorseggiando il vino dei ricordi, ripenso al tuo sguardo lontano. Chissà se ha ancora il sapore della malinconia. Lascio che le parole muoiano in me, ascoltando i silenzi di una sera troppo bella, per chiedermi... Dove si è persa la nostra vita.

14


Schegge di vetro_Pensieri Inquieti - Splinters of glass_Restless thoughts

SUMMER If walking along these dusty roads I would have met eyes which could have spoken, what should they have told me? Walking down the old road, the memory of that scent comes back shyly to me from deep inside, shouts of joy of childhood mornings, of summers that seemed to have no end, when I ran down this road, challenging the wind. Tomorrow was far away... And now that Tomorrow is already the Past, I am still looking for you here, lost in the colours of those days, sipping the wine of memories, I think about your far away eyes again. I wonder if they still have the taste of melancholy. I leave the words dying in me, listening to the silence of such a wonderful evening, to ask myself... Where has our life gone?

15


N-IKONOCLAST_Nicola Favaretto

SARAI TU PIOGGIA? Settanta volte sette ho perdonato, per ricever perdono una volta soltanto. Ho visto Dio ferito e nudo... Chiedo venia se ho permesso che il ghiaccio dicembrino inchiodasse le mie labbra, lacerasse le mie membra. Ho visto Dio ferito e nudo... Dolore, lasciate che sia. Non siano versate altre lacrime! Candido Agnello, sceglie la sua via. Dalla tua bocca io berrò. Ho visto Dio ferito e nudo... Se la mia anima ha il colore del fuoco sarai tu pioggia? Mi si perdoni se i miei occhi portano la luce del mattino, ma la mia bocca sussurra le lingue della notte. Ho scelto d'essere malato per ghermire la vita. ...Nell'ora in cui i pensieri riposano... Io sarò con te.

16


Schegge di vetro_Pensieri Inquieti - Splinters of glass_Restless thoughts

WILL YOU BE THE RAIN? Seventy times seven I forgave, to receive forgiveness just once. I saw God wounded and naked... I ask for atonement if I allowed the December ice to nail my lips and lacerate my limbs. I saw God wounded and naked... Let it be pain. No more tears should be shed! The Immaculate Lamb chooses His way. I will drink from your mouth. I saw God wounded and naked... If my soul has the colour of fire, will you be the rain? Forgive me if my eyes bring the morning light, but my mouth whispers the language of the night. I choose to be sick to grab life. ...In the hour when thoughts are resting... I will be with you.

17


Poesia