__MAIN_TEXT__

Page 1

EQUIPèCO 2

S5

Supplemento_Supplement n.5 - Settembre-Ottobre_September-October - 2014

Alessandro Moreschini, SIZIGIA. (Omaggio all’editore) Ph: Simonetta Guicciardi e Davide Rizzi. Collezione EQUIPèCO Collection

c a r m in e m a r io mu l i e re e d it o re c a r mi n e m a r i o m u l ie re e di t o re


EQUIPèCO Supplemento n.5 - 2014

2

EQUIPèCO 2

S5

supplemento bimestrale_two-monthly supplement_settembre-ottobre_september-october 2014

SOMMARIO - CONTENT EDITORIAlE | EDITORIAl 3_Dentro la Parola_la Parola Dentro: FORMA Carmine Mario Muliere

ARTE | ART AMERICA DEl NORD | CANADA-TEXAS 38_Houston, Avis Frank Gallery, Joshua Hagler 38_Vancouver, Western Front Society, Media Arts Curator AMERICA DEl SUD | ARGENTINA-bRASIlE 16_Rio de Janeiro, Centro Cultural banco do brasil, Milton Machado 23_Buenos Aires, Centro Cultural borges, International biennial of Contemporary Art

ASIA | CINA-GIAPPONE-KOREA-SINGAPORE 8_Osaka, Ermenegildo Zegna Global Store, Chiara Camoni 15_Tokyo, IWATE Museum of Art, Giorgio de Chirico 22_Hong Kong, Yallay Gallery, Indonesian Contemporary Art, by Jean-Marc Decrop 31_Singapore, SUNTEC, Singapore Art Fair 31_Tokwawan, Kowloon - Hong Kong, soundpocket, Around sound art festival 43_Seoul, Artsonje Center, Sung Hwan Kim, by Samuso

F-1. 4

EUROPA | AUSTRIA-DANIMARCA-FRANCIA-GERMANIA-ICElAND-IRlANDA-ITAlIA-POlONIA-PRINCIPATO DI MONACO-RUSSIA-SlOvENIA-SPAGNA-SWEDEN-SvIZZERA-UNITED KINGDOM

PD %

Direttore | Editor Carmine Mario Muliere Redazione | Editorial staff Roberta Colafranceschi In copertina | Cover stories Alessandro Moreschini, SIZIGIA. (Omaggio all’editore) Ph: Simonetta Guicciardi e Davide Rizzi. EQUIPèCO Collection

EQUIPèCO Supplemento n.5 - 2014 - Edizione digitale ISSN 1824 - 8993 Progetto grafico | Graphic designer mcm art&copy Autorizzazione | Authorization Tribunale di Tivoli n.11 - 15/7/04 © Carmine Mario Muliere Editore Redazione-Amministrazione-Pubblicità Editorial staff-Administration-Advertising 00030 San Cesareo (Roma) - via Donnicciola 25 - T._Ph. +39 06 9570723 redazione@equipeco.it - www.equipeco.it Materiali non richiesti, non verranno restituiti Required materials, will not be returned l’Editore garantisce la riservatezza dei dati forniti Editor guarantees the privacy of all informations Art. 13 l. 675/96 Abbonamenti | Subscriptions 1 copia € 2,69 [Iphone-Ipad] Annuale (6 numeri) Yearly (6 issues) € 12,99 Apple Newsstand Amazon App Store Google Play Kobo Magazine Ultima Kiosk 1 copia € 3,50 [pdf] Annuale (6 numeri) Yearly (6 issues) € 15,00 +39 06 9570723 - abbonamento@equipeco.it - EQUIPèCO abbonamenti

4_San Cesareo - RM, EQUIPèCO Edizioni, IN ITINERE, by Raffaele Quattrone 5_London, Serpentine Sackler Gallery, Cerith Wyn Evans 6_San Cesareo - RM, AMACI 2015, EQUIPèCO Collection, 9_Torino, MEF, Ettore Fico nelle Collezioni, by Faye Hirsch e Marco Meneguzzo 9_Stockholm, The Royal Academy of Fine Arts, book and exhibition 10_Roma, Project Space, Christine Rebet, by Maria Rosa Sossai e Francesco Urbano Ragazzi 11_London, Serpentine Gallery, Trisha Donnelly 11_Vienna, YARAT Participate in vIENNAFAIR 12_Genova, Galata Museo, lodola & Mathis 13_Roma, MAXXI, Mostre estate-autunno 13_Forte dei Marmi - LU, bruno Ceccobelli, by Alberto Dambruoso 14_Kraków, Museum of Contemporary Art, Crime in Art 15_Bologna, Galleria d’Arte Maggiore, Francesco Pignatelli 15_Seydisfjordur, residency at Skaftfell 2015 17_Bologna, ARTElIbRO, Italia: Terra di Tesori, by Marco Carminati 18_Zürich, Galerie Plutschow & Felchlin, David Casini 19_Monaco (Principato), l’Entrepôt, l’Entrepôt aux Singuliers 19_Padova, Ex Macello, nessun luogo è lontano, by Eugenia Delfini 20_Suzzara (MN), Galleria del Premio Suzzara, Sergio breviario, by Paola Boccaletti, Elisabetta Modena, Marco Scotti 20_Roma, Giacomo Guidi, Gerold Miller, Melissa Kretschmer, Ettore Sottsass 21_Verona, Museo Civico di Storia Naturale, AD NATURAM, by ASlC progetti per l’arte 21_Verona, Studio la Città, Massimo vitali, by Angela Madesani 23_Pietrasanta (LU), Eduardo Secci Contemporary, Chiara Dynys, Michelangelo Pistoletto, Sergio lombardo 24_Paris, Galerie Alberta Pane, blanche ou l’oubli, by Léa Bismuth 24_Paris, Galerie DohYanglee, Elisabeth S. Clark 25_Milano, Museo Minguzzi, Wildlife Photographer of the Year, by Roberto Di Leo 25_Munich, ICAA e.K., 7. ARTWARD 26_Zurich, Congresshall, International Art Fair 26_Vienna, Hall A, Wien Messe, vIENNAFAIR 27_Leicestershire, loughborough University, MA Art and the Public Sphere 27_Barcelona, Piramidón, Artist Residency 28_Dublin, Institute of Technology, Creative Arts Master Platform 28_Milano, Giacomo Guidi , Sophie Tottie, by Daria Filardo 29_Barcelona, Impact Hub, SAM Master Class, by Monti & Taft 30_Barcelona, Espacio Creativo la Santa Pintada, laura Manfredi 30_Barcelona, Halfhouse, lO INFORME 32_London, Skarstedt, Justin Adian 32_London, Ikon Gallery, lee bul 33_London, GRAD, A Game in Hell, by John Bowlt and Nicoletta Misler 33_London, Alan Cristea Gallery, Jim Dine 34_Trieste, Ex Pescheria – Salone degli Incanti, Salotto.vienna, by Jürgen F. Weishäupl 35_Capri, White Room, Jerome lagarrigue / Tim Okamura, by Marco Iozzolino 35_Udine, varie sedi, Maravee Corpus, by Sabrina Zannier 36_Reggio Emilia, Collezione Maramotti, Jeannette Montgomery barron 36_Fabriano, Pinacoteca Civica, Marcello Maloberti, by Marcello Smarrelli 37_Roma, Nomas Foundation, To continue 37_Milano, Polifemo, MilanoCittàAperta 38_Milano-Roma, varie sedi, Chagall - Escher - Memling - van Gogh Mummie, by Arthemisia Group 38_Copenhagen, Galleri Oxholm, Joshua Hagler 39_Nago–Torbole (TN), Il Fotogramma, Photofestival 40_Ptuj, KUD ART STAYS, Festival of contemporary art 40_Siena, Web, Ecomuseo Siena diventa’mobile’ 41_Bolzano, Filmclub, Nick Cave al Festival Transart 41_Milano, Ponti × l’Arte, vernice Fresca 2, by Stefano Bianchi 42_Milano, braveArt Factory, Kids Factory 42_San Pietroburgo, Museum of the Academy of Arts of Russia, Francesca leone, by Giacinto Di Pietrantonio 43_Lecce, Castello Carlo v, l’universo Pasolini, by Gianni Canova, Silvia Borsari e Paola Rampini 44_Roma, Associazione Civita, TERRAZZA 44_Sanarica (Lecce), Pino Guidolotti, by Assab One 45_Torino, Ospedale Sant’Anna, Nati con la Cultura 45_Roma, Galleria Sala 1 / Capo di bove, Elisabet Norseng 46_Roma, Galleria del laocoonte, Pietro Gaudenzi 47_Italia, varie città, Trekking Urbano, by Comune di Siena

lIbRI | bOOKS 48-49_EQUIPèCO Edizioni


3

EDITORIAlE_EDITORIAl

Dentro la Parola_La Parola Dentro FORMA F isso O stacolo R imane M ateria A stratta

Carmine Mario Muliere Testo_Text: Dentro la Parola_La Parola Dentro, e in Collegamentiatemporali - Scritti 1971-1996, Edizione numerata 2006; Edizione ePub 2014 Immagine_Image: Natura della Forma, fotografia, 2006. Collezione EQUIPèCO Collection


EQUIPèCO Supplemento n.5 - 2014

4

Raffaele Quattrone - IN ITINERE Arte contemporanea in trasformazione edizione stampata + epub e mobi

RASSEGNA STAMPA Wall Street International - Espoarte - ArtsLife - Comunicati.net Lapilli - Wherevent - Artemagazine - Inside Art Bit Culturali - BoBoBo - UnDo.Net - Allevents - Now-events - Muvonapp - Artribune - Golf people

Collana Ricerca & Documentazione ISBN 978-88-98281-00-8 Prezzo: € 24,00 [edizione stampata] ISBN 978-88-98281-10-7 Prezzo: € 12,99 [edizione digitale]

Acquistabile nelle librerie online e su www.equipeco.it Vedi trailer Redazione - Sede amministrativa | Via Donnicciola 25 | 00030 San Cesareo (Roma) | tel. +39 06 9570723 | info@equipeco.it


5

EQUIPèCO Supplemento n.5 - 2014

LONDON - Serpentine Sackler Gallery 17 September – 9 November

CERITH WYN EVANS

Serpentine Galleries present an exhibition by Cerith Wyn Evans at the Serpentine Sackler Gallery. This major solo show presents a varied body of work brought together in concert. The exhibition will reveal the transformative effects of light, sound and time on the vaults and spaces of this former gunpowder store. For Wyn Evans “the site of the gallery, the perception of sight, the citation of references are multiple and swarming”. Wyn Evans began his career as a film and video maker, producing short, experimental films in the late 1970s. Since the 1990s, his work has been characterised by a focus on language and a conceptual approach that is often developed out of the context or history of the exhibition site. His work is often shaped and coloured by a magpie-like approach to influences which, like his installations, are intended to suggest a number of possible interpretations. The incorporation of text, either as the source of a work or as the final form that it takes, addresses this process of interpretation directly. Ornate chandeliers are transformed into communication devices via software systems that translate texts into Morse code; neon tubes are bent into quotes that form a frieze of light that runs around the room. Wyn Evans’s use of sound will be another key feature of the exhibition. Mechanical flutes, suspended in the central spaces, will sound throughout the building, while a directional speaker placed on the gallery floor will produce a column of sound that draws attention to the surrounding architecture. Lights appear to inhale and exhale and a neon text will wrap frieze-like around the entire exhibition space. Wyn Evans’s references include John Cage, Rainer Werner Fassbinder, Iannis Xenakis, Georges Bataille, James Merrill, Marcel Duchamp, Pierre Klossowski, Hanne Darboven, Gilles Deleuze, Marcel Proust, Sturtevant and Andy Warhol. These sources, even if made visible, are often treated as Readymades and are grouped in synchronicity and contradistinction with one another. Wyn Evans’s show forms part of a series of Serpentine exhibitions that reflect on British artists at significant points in their careers, and follows recent surveys of Rebecca Warren (2009), Richard Hamilton (2010), Phyllida Barlow (2010), Mark Leckey (2011) and Jake and Dinos Chapman (2013). Le Serpentine Galleries presentano una mostra di Cerith Wyn Evans presso la Serpentine Sackler Gallery. Questa importante mostra personale presenta un variegato corpus di lavori. La mostra rivelerà gli effetti trasformativi della luce, il suono e il tempo sulle volte e gli spazi di questo ex deposito di polvere da sparo. Per Wyn Evans “il sito della galleria, la percezione visuale, la citazione di riferimenti sono molteplici e brulicanti”. Wyn Evans ha iniziato la sua carriera alla fine del 1970 come produttore di film e video e la realizzazione di brevi film sperimentali. Dal 1990, il suo lavoro è stato caratterizzato da una focalizzazione sul linguaggio e l’approccio concettuale che viene spesso sviluppato fuori dal contesto e/o dalla storia del quartiere fieristico.

Cerith Wyn Evans, Column (Assemblages) vIII 2010 Mixed media. Dimensions variable. © Cerith Wyn Evans. Photo: Todd-White Art Photography. Courtesy White Cube

Il suo lavoro è spesso modellato e colorato da un approccio simile a influssi che, come i suoi impianti, sono destinati a suggerire una serie di possibili interpretazioni. L’incorporazione di testo, sia come fonte di lavoro o di forma finale necessaria, affronta direttamente questo processo di interpretazione. L’ornato dei lampadari si trasforma in dispositivi di comunicazione tramite sistemi software che traducono i testi in codice Morse; i tubi al neon sono modellati in citazioni che formano un fregio di luce che gira intorno alla stanza. L’uso del suono di Wyn Evans è un altro elemento chiave della mostra. Flauti meccanici, sospesi negli spazi centrali, suoneranno in tutto l’edificio, mentre un altoparlante direzionale posto sul pavimento della galleria produrrà una colonna sonora che richiama l’attenzione sull’architettura circostante. Le luci sembrano inspirare ed espirare il testo-neon che circonderà l’intero spazio espositivo. I riferimenti di Wyn Evans sono: John Cage, Rainer Werner Fassbinder, Iannis Xenakis, Georges Bataille, James Merrill, Marcel Duchamp, Pierre Klossowski, Hanne Darboven, Gilles Deleuze, Marcel Proust, Sturtevant e Andy Warhol. Queste fonti, anche se rese visibili, sono spesso trattate come Readymades e sono raggruppate in sincronia e contrapposizione tra loro. La personale di Wyn Evans fa parte di una serie di mostre della Serpentine che riflettono sugli artisti inglesi nei momenti significativi della loro carriera, e segue le recenti indagini di Rebecca Warren (2009), Richard Hamilton (2010), Phyllida Barlow (2010), Mark Leckey (2011) e Jake e Dinos Chapman (2013).

Serpentine Sackler Gallery, West Carriage Drive, Kensington Gardens, london W2 2AR


6

EQUIPèCO Supplemento n.5 - 2014


7

EQUIPèCO Supplemento n.5 - 2014

Un Orsetto House INDICAZIONI Le Proteine della seta nutrono e riparano il tessuto epiteliale. Dalla particolare ed efficace commistione con estratto di fiori di lavanda nasce ‘Rugiada di Seta’, che ha una speciale e intensa azione sulle parti dure della pelle del corpo umano: gomiti, ginocchi, talloni, zigomi, callosità di piedi e mani e in genere su tutto il corpo. La loro azione idratante, levigante. esaltata da proprietà curative della varietà ‘Angustifolia’, è resa più efficace e prolungata dall’attività di Hyalur.-Acid di nuova generazione, a struttura ‘reticolare’ e lento rilascio nel tessuto epiteliale.

Lavender Bloom Body - Face Line

©

Rugiada di Seta & Fiori di Lavanda

DewDrop Silk in Bloom Lavender

Body Oil non Oil smoothing-repairing

MODO D’USO Applicare poche ‘gocce di Rugiada di Seta’ su tutte le parti del corpo suindicate, precedentemente pulite e asciutte. Massaggiare con movimenti circolari, delicati fino a completo assorbimento.

INFORMATION The silk proteins nourish and repair the skin tissue. From the particular and effective mixture with lavender flowers extracts’ born ‘Rugiada di Seta’, which has a special and intense action on hard parts of human body’s skin : elbows, knees, heels, cheekbones, callouses of the feet and hands and generally on throughout the body. Their moisturizing, smoothing enhanced by the healing properties of the variety ‘angustifolia’, is made more effective and sustained by the activity of Hyalur.-Acid new generation structure ‘lattice’ and slow release in epithelial tissue. HOW TO USE Apply a few ‘drops of Dew Silk’ on all parts of the body referred to above, previously cleaned and dried. Massage with circular movements, delicate until completely absorbed.

Cosmetici da Primario Laboratorio_Cosmetics by Primary Lab. Made in Italy MODEllI IN ACCIAIO INOSSIDAbIlE FINITI A MANO ACCESSORI PREZIOSI PER UN lUNGO TRATTO DI vITA ARTIClES IN STAINlESS STEEl HAND FINISHED PRECIOUS ACCESSORIES FOR A lONG lIFE TIME 手 工 制 造 不 锈 钢 物 品 永 久 珍 贵 系 列 Required National or Country Regions Exclusive Distributors for <Un Orsetto brand + logo> line

征 求 各 地 经 销 商 专 利 申 请 www.unorsettohouse.wordpress.com unorsetto_house@yahoo.it ROMA - lADY AMbRA, via della Magliana 227 | HElèN PROFUMERIE, via Tuscolana 793 b; Centro Commerciale la Romanina; via Marmorata, 76 | A.R. di Muzio Rosa & C., via Conca d’Oro, 226/228 - A.R. Program srl, via Cipro, 6/C | PAMPHIlI di Perino M. Cristina, viale di villa Pamphili 76 C | ASTRI, via Giolitti 95 | PM 2 di Muzio D. & C. sas, via F. S. Nitti 36, via Flaminia vecchia | S. MARIA DELLE MOLE - RM - AlbIZATI MARIA G., viale della Repubblica 225.

UFFICIO-vETRINA Al PUbblICO: viale Regina Margherita 215, Roma. T. +39 06 8555927

mcm art&copy

© 19

85

©


EQUIPèCO trimestrale_quarterly

EQUIPèCO 2 S

supplemento bimestrale_two-monthly supplement

Edizione stampata Printed edition 1 copia €15,00 Annuale (4 numeri) Yearly (4 issues) Europa: €50,00 Mondo: €120,00 Edizione pdf_Edition pdf 1 copia €7,50 Annuale (4 numeri) Yearly (4 issues) €25,00 *** EQUIPèCO 2s Edizione pdf_Edition pdf 1 copia € 3,50 Annuale (6 numeri) Yearly (6 issues) € 15,00

iPhone-iPad 1 copia €3,59 (4 numeri) (4 issues) €9,99

* EQUIPèCO 2s iPhone-iPad 1 copia € 2,69 Annuale (6 numeri) Yearly (6 issues) € 12,99

Edicole Newsstands Apple Newsstand Amazon App Store Google Play Kobo Magazine Ultima Kiosk www.equipeco.it/abbonamento-rivista/

Profile for Carmine Mario Muliere

Equipeco 2s n.5  

Carmine Mario Muliere

Equipeco 2s n.5  

Carmine Mario Muliere

Advertisement