Page 1


Joyeuses fêtes de fin d’année ! Merry Christmas & happy New Year!


Christmas EVE The wonder and beauty of Christmas Eve, and, even if there is not yet a blanket of snow powdering the city roof tops, the InterContinental Carlton Cannes can at least offer you a magical stay amidst the joy and sparkle of Christmas festivities. Enjoy a double sea view room at a rate of 175 €, including champagne buffet breakfast. Don’t worry Santa Claus knows exactly where we are!

Nuit de noël C’est la belle nuit de Noël, et si la neige n’étend pas encore son manteau blanc sur les toits, l’InterContinental Carlton Cannes vous fait la promesse d’un séjour placé sous le signe de la magie, de la douceur et des jolies décorations de fêtes... Bénéficiez pour l’occasion d’une chambre double avec vue mer et petits déjeuners buffet au champagne au tarif de 175 €. Soyez avertis, le Père Noël connait parfaitement notre adresse!

24 Décembre December 24th


Une huître n° 2 ‘Etoile’ de Carnac, tartare d’algues, sauce bourgeoise au champagne

24 Décembre December 24th

‘Star’ oyster n°2 from Carnac, sea weed tartar, champagne sauce

DÎNER de noël Christmas DINNER Dans son atmosphère cosy et feutrée, le Carlton Restaurant a revêtu son plus bel habit de fête! A travers un menu en huit actes, mêlant produits nobles, recettes aux touches méditerranéennes et notes festives, notre Chef a imaginé pour vous un instant festif à l’InterContinental Carlton Cannes. In a cosy and plush atmosphere, the Carlton Restaurant has put on its finest festive gear! Our Chef has created a special menu to be served in 8 acts! Enjoy fine dining, with tones of the Mediterranean and sprinklings of festive flavours.

155€ par personne, incluant une coupe de champagne. per person, one glass of champagne included.

75€ par enfant de moins de 12 ans boissons incluses (menu enfant adapté sur demande). per child under 12, drinks included (adapted kids menu on request).

Homard de la Côte d’Opale en médaillons, mêlée de légumes crus sur une délicate crème prise à l’avocat citron Opale Coast lobster medallions, assorted raw vegetables on delicate avocado and lemon cream Escalope de foie gras du Sud-Ouest simplement poêlée et relevée d’un poivre Muntok, poire croquante et caramel, velouté de poule, feuilles de riquette Foie gras escalope from the South-West simply stir fried with Muntok pepper, crispy caramelised pear, chicken velouté, rocket salad leaves Saint-Jacques dieppoises cuites au diapason, potiron à l’écorce d’orange, taptap de noisettes grillées Dieppe scallops, pumpkin with orange zests, grilled hazelnuts Loup d’élevage corse cuisiné à la façon d’une bouillabaisse, sélection pastorale aux pistils de safran, rouille tout en légèreté, calamar en tempura Corsican farmed sea bass cooked like a bouillabaisse, assorted salad leaves with saffron threads, saffron and garlic mayonnaise, squid fritter Chapon en deux cuissons, le suprême poché dans un bouillon crémeux, la cuisse farcie aux châtaignes Capon cooked in two ways, the supreme poached in creamy bouillon, the leg stuffed with chestnuts Notre bûche collection Noël 2016 Our 2016 yule log Café, infusions et douceurs Coffee, infusions and Petits Fours


New Year’s Eve An opportunity to believe in our wildest dreams and to wish joy and happiness for all our loved ones. Celebrate your dreams with us in style! Treat yourself to a Carlton New Year’s Eve, with an evening and night filled with emotion. 995 € for 2 persons including New Year’s Eve dinner, a classic double room and champagne buffet breakfast.

Nuit DU NOUVEL AN Une fois par an, l’occasion nous est donnée de croire en nos vœux les plus fous et de formuler des souhaits de bonheur pour nos proches. Venez célébrer cette fête chez nous et laissez-vous aller à rêver un peu plus que d’habitude... L’InterContinental Carlton Cannes vous propose une offre jour de l’an à 995 € pour 2 personnes, incluant le dîner du réveillon, la nuit en chambre double classique et le petit-déjeuner buffet au champagne.

31 Décembre December 31st


31 Décembre December 31st

DÎNER DU JOUR DE L’an New Year’s Eve DINNER

Le foie gras, délicatement parfumé à la vanille poivrée, velouté de mangue poudré à la pistache, croustille de pain naturbrot Foie gras delicatly flavoured with peppered vanilla, mango velouté powdered with pistachio, naturbrot bread crisp La truffe noire melanosporum, étouffée de pomme de terre de montagne et champignons de cueillette, jus de poule réduit Melanosporum black truffle, mountain potato and baby mushrooms, chicken juice

Si le plafond du grand salon scintille de mille feux tout au long de l’année, il va rendre d’autant plus magique la soirée du réveillon. Notre plus belle salle vous attend pour un dîner aussi festif que gourmand! Accompagné des bulles pétillantes de son champagne et de son ambiance musicale, ce repas de fête est à l’image du Carlton : un savant mélange entre élégance & tradition!

La Saint-Jacques croustillée noisettes-clémentine, butternut fleur de sel au beurre de baratte, bouillon de bardes crémé Scallop crusted with hazelnuts and clementine, butternut pumpkin with rock salt and baratte butter, creamy lard bouillon

The luminosity and sparkle of the historical “Grand Salon” is a treat at any time of the year, and even more so for our sumptuous New Year’s Eve celebrations. Join in the magic of such a splendid night, with a magnificent Gourmet dinner, with champagne and an exclusive live music show!

Le turbot à l’étouffé de foin bio, condiments de citron et poulpe rôti, des légumes provençaux dans l’esprit d’une ratatouille, filet d’une huile biodynamique Steamed turbot in organic bay, lemon condiment and roasted octopuss, provencal vegetables ‘like a ratatouille’, biodynamic oil

440€ par personne (table de 2 à 3 pers.), champagne et vins inclus. per pers. (table for 2 to 3 pers.), including champagne and wines.

405€ par personne (table à partir de 4 pers.), champagne et vins inclus. per pers. (table for 4 pers. or more), including champagne and wines.

La langouste en fine raviole pochée dans un jus de carapace, rave potagère et artichaut épineux, nuage de lait fumé Rock lobster ravioli poched in shell juice, garden beet and artichoke, dash of smoked milk

Soupir : champagne rosé, pamplemousse rose glacé Rosé champagne, iced pink grapefruit L’agneau de Haute-Provence frotté d’herbes folles, tomate, olives et oignons en pissalat, toupie de carotte confite dans un délice de miel Carlton, pistou de roquette Lamb from the Haute Provence with herbs, tomato, olives and onions, candied carrot in Carlton honey delight, rocket salad pesto

205€

Prélude de fin d’année, tentation d’un chocolat très fort After Eight, onctueux, fondant, délicieux, litchi pour le sublimer Year-end Prelude : Dark After Eight chocolate temptation, smooth, melting, delicious, litchi to sublimate

par enfant de moins de 12 ans, boissons incluses (menu enfant adapté sur demande). per child under 12, drinks included (adapted kids menu on request).

Légèreté : quelques fruits simplement découpés, prêts à déguster, sirop de verveine citron Lightness : simply some cut fruits, ready to taste, verbena lemon syrup Café, infusions et douceurs Coffee, infusions and Petits Fours


brunch de fêtes festive season’s brunch Parce que la magie de la fête ne doit pas s’interrompre, nous avons pensé à tout et vous accueillons autour d’un brunch les 25 décembre et 1er janvier. Venez savourer en famille ou entre amis les délicates préparations imaginées par notre Chef et laissez le temps ralentir sa course folle. Un Instant Carlton sous le signe de la gourmandise et de la fête ! The enchanting atmosphere of the festive season: moments to be cherished and savoured. To continue your celebrations in style, we welcome you to our brunch, from 25th December to 1St January. Enjoy, with family and friends, delicacies special created by our Chef. Let time slow down and appreciate a festive Carlton gourmet moment.

155€

par personne, buffet froid, chaud et desserts, 1 coupe de champagne, 1/2 bouteille de vin de Provence, eau et café inclus. per person buffet, with selection of hot and cold dishes, desserts, 1 glass of champagne, 1/2 bottle of Provence wine, water and coffee.

75€

par enfant jusqu’à 12 ans, boissons comprises. per child under 12, drinks included.

25 Décembre December 25th & 1er Janvier January 1st


CADEAUX GOURMET GOURMET GIFTS C’est lorsque la simplicité rencontre le raffinement et le savoir-faire que le plaisir est au rendez-vous ! L’InterContinental Carlton Cannes vous ouvre les portes de son restaurant pour des cadeaux d’exception. Amateur de cuisine française, adepte des traditions étoilées, amoureux de l’élégance, trouvez le cadeau idéal à offrir ! Pour tout renseignement, contactez Ann Lê Minh : + 33 4 93 06 40 06. Combine simplicity, refinement and know-how, to enjoy magical moments of pleasure. Choose our restaurant at the InterContinental Carlton Cannes as a perfect present! For fine food gourmets, lovers of tradition and elegance, it’s the ideal gift this Christmas. For further information, contact Ann Lê Minh : +33 4 93 06 40 06


Š InterContinental Carlton Cannes - Photos non contractuelles

carlton@ihg.com tĂŠl : +33 (0)4 93 06 40 06

www.carlton-cannes.com

58, La Croisette 06400 Cannes

Fêtes de fin d'année au Carlton / Festive Season at the Carlton  

Découvrez ce qui se prépare dans les coulisses du Carlton pour célébrer ces beaux événements. ---- Find out what we’re preparing behind the...