Issuu on Google+

UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL DE LOS LLANOS EZEQUIEL ZAMORA

Equipo

Angulo Yolanda Castillo María Colmenárez Yarenny Guédez Norkys Sequera Carlos Pérez Nallelys Tamayo Lila


Son pares de palabras que reconocen un origen comĂşn (el latĂ­n), pero que evolucionaron con un significado determinado en inglĂŠs y con otro, parcial o totalmente diferente, en castellano. El resultado, por ende, son palabras cuya morfologĂ­a es parecida o igual, pero con significados parcial o totalmente diferentes.


Englis

Spanish

Distribution

Distribución

Species

especies

Mathematics

Matemáticas

Energy

Energía

Television

Televisión

Angel

Ángel

Mystery

Misterio

Vocal

Vocal

Control

Control

Metal

Metal

Expert

Experto

Disc

Disco

Much

mucho Nota: en inglés llevan otra pronunciación y acentuación


Englis

Spanish

Metal

Metal

Disc

Disco

Expert

Experto

Much

Mucho

Real (de Verdadero)

Real (de verdadero) |

Dimension

Dimensi贸n

History

Historia

Natural

Natural

System

Sistema

Fantanstic

fant谩stico

direct

directo


Son aquellas palabras que se escriben de forma similar tanto en inglĂŠs como en espaĂąol y que tienen significados muy diferentes.


Palabra en Inglés

Traducción Incorrecta al Español

Traducción Correcta al Español

Large

Largo

Grande

Lecture

Lectura

Conferencia

Agenda

Agenda

Orden del Día

Casualty

Casual

Baja Militar o Baja de Guerra

Actually

Actualidad

En Realidad

notice

noticia

aviso

Fabric

Fábrica

tela

library

librería

Biblioteca

Target

Tarjeta

Meta, Objetivo. |

Gripe

Gripe

Cólico

exit

Éxito

Salida


Palabra en Inglés

Traducción Incorrecta al Español

Traducción Correcta al Español

Abortus

Aborto

engendro o feto no viable

Realize

Realizar

Darse Cuenta

Success

Sucesos

Éxito

Fin

Fin

Aleta

Come

Come (del verbo Comer)

Venir

Scientific

Científico

Hecho científico (no la persona)


La unidad básica de cualquier palabra es la raiz. Si se quiere cambiar el significado de la misma se le agrega un PREFIJO al inicio de la palabra o un SUFIJO al final de la misma

PREFIJOS Son las partículas que se anteponen a las palabras, y que, además cambian su significado. Un ejemplo es el prefijo un, que delante de un adjetivo o un adverbio niega su significado, mientras que si acompaña a un verbo, le confiere el significado opuesto:profitable - unprofitable grateful - ungrateful tie - untie


EJEMPLO:

correct - incorrect Hay algunas reglas:

*Se usa IL en vez de IN en para palabras que empiezan con L: il + legal = illegal *Se usa M en vez de IN en palabras que empiezan con M o P: im + polite - impolite

*Se usa IR en vez de IN en palabras que empiezan con R: ir + responsible = irresponsible. - El prefijo - non niega el significado: non-alcoholic - Es tambiĂŠn negativo el significado del prefijo - dis = dishonesty. Pero delante de un verbo significa hacer lo contrario de: disinvest disapprove disagree - Mis es un prefijo con valor peyorativo que significa " hacer algo mal". misplace misundestand - Los prefijos - under y - over significan " demasiado poco" y " demasiado". respectivamente: understimate undervalued overestimate overvalued underchared overcharged Otros prefijos : pre - multi - bi - co - anti - mid - self - sub - semi


prefix

meaning / use

example

anti + adjective/noun

Opposite

anti- clockwise/ anti-climax

anti + noun / adjective

Against

anti-theft device / anti-European

co + noun / verb

Together

cohabit

dis + verb

negative/opposite

dislike / disembark

fore

Befote/ in advance

Foreskin / foreshadowing

il + adjective

Opposite

illegal

im + adjective

Opposite

impossible

in+adjective

Opposite

indirect

inter + adjective

Between

intercontinental

ir + adjective

Opposite

irregular

mis + verb

wrongly/ badly

mistook / mishandle

over + verb

too much

overwork

out + verb

More

outnumber

post + noun / verb

Alter

postgraduate

pre + noun / verb

Befote

pre- arrangement

pro + noun / adjective

in favour of

pro-Unions / pro-European

sub + adjective

Below

substandard

super + noun/ adjective

greater than

superhuman

trans + noun / verb /

Across

transplant /transcontinental

un + verb / adjective

negative / opposite

unlock / unhappy

under + verb

not enough/too little

undercook / undercharge


SUFIJOS Los sufijos son partĂ­culas que se colocan al final de la palabra y, en general, sirven para cambiar su categorĂ­a gramatical (de verbo a adjetivo, de sustantivo a verbo, etc.). Por ejemplo los sufijos - ment y - ure cambian una palabra de verbo a sustantivo; - ful, - able, - y convierten un sustantivo en adjetivo; - red y - dom alteran la naturaleza de un sustantivo, y - ness cambia un adjetivo a sustantivo.


EJEMPLOS : disappoint - disappointment please - pleasure hope - hopeful misery - miserable scare - scary bore - boredom hopeful - hopefulness


Sufijos mรกs Comunes - LESS: indica estado, condicion o cualidad. kindness - FUL: cantidad que llena. Mouthful -ABLE/IBLE: indica valor, habilidad. solvable incredible -LESS: indica sin, faltante.motiveless careless


•Auxiliares •Copulativo •Defectivos •de Acción •de Estado •de Proceso •Derivados •Frecuentativos •Heteróclito

•Imperfectivos •Impersonales •Incoativos •Ingresivos •Intransitivo •Irregulares •Iterativos •Parasintéticos •Perfectivos

•Plenos •Predicativos •Prepositivos •Pronominales •Regular •Semipredicativos •Terciopersonal •Transitivo • Unipersonales


son aquellos verbos que necesitan de un sintagma nominal que cumpla la función de Objeto o Complemento Directo para que se pueda formar correctamente el Sintagma del Predicado. Ejemplos de Verbo Transitivo: “Juan recibió una noticia muy importante” (Complemento Directo: una noticia) NO EXISTE UNA FORMACIÓN CORRECTA DEL PREDICADO SIN INCLUIR EL COMPLEMENTO DIRECTO. POR EJEMPLO NO TIENE SENTIDO DECIR: "JUAN RECIBIÓ MUY IMPORTANTE..."


"El equipo ha conseguido un resultado excelente" O.D.: un resultado excelente Verbo Transitivo: ha conseguido Si se elimina el objeto directo ("El equipo ha conseguido"), la oraci贸n deja de tener sentido, por lo que se trata de una oraci贸n transitiva. El verbo conseguido es transitivo porque requiere de un O.D., es decir, necesita que se responda a "驴Qu茅 ha conseguido el equipo?"


"Juan está leyendo un libro" O.D.: un libro Verbo Intransitivo: está leyendo Otros ejemplos de Verbo Transitivo (en negrita): Carlos clavó la estaca Martín ensució su playera José escribió un libro Juan partió el pastel Ernesto acarició la gloria


Los verbos intransitivos son aquellos verbos que no requieren de un complemento (objeto directo) para que la oraci贸n tenga sentido completo. En espa帽ol, un mismo verbo intransitivo puede ser transitivo, seg煤n el sentido de la oraci贸n y que requiera un objeto directo para completar su sentido.


1. 2. 3.

4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

El azúcar endulza. El equipo perdió. La jirafa parió. la lija raspa. La herida punza El cantante rapea. La oración redime. La Muchacha llegó El contrincante huyó. El verso rima.


URL del artĂ­culo: http://www.ejemplode.com/12clases_de_espanol/197ejemplo_de_verbos_intransitivos.html Fuente: Ejemplo de Verbos intransitivos Enciclopedia de los Conocimientos Tomo I


Revista carlos eab